#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2016, Anime fall 2016, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Action anime, Anime action, Fantasy Anime, Anime Fantasy, Slice of Life Anime, Anime Anthropomorphic, Anthropomorphic Anime, Childcare Anime, Anime Childcare, Iyashikei Anime, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Poco's Udon World
Category
๐บ
TVTranscript
00:00I'm tired of working in the morning.
00:05I'm tired of working in the morning.
00:09I'm tired of working in the morning.
00:14Why are you leaving?
00:16Stop working in the morning and I'll be doing it.
00:22Stop working in the morning.
00:25Souta, why are you leaving?
00:28That's why tomorrow is my mother's birthday.
00:58็ฌ้กใซShadow ๆฌๅฝใฎๅฟใฏNo one knows
01:04็คพไผใฎใกใญใใผ ๅใฏ่ฟทใฃใฆ
01:08่ชฐใซใ่จใใชใ No one helps
01:12ๅใๅใ ๆถใๆใฃใฆ้ใใใๆฅใ
ใใใฃใฆ
01:20ๆฒใใฟใซๅฅชใใใๅใ ๆๆฅใฎ่ฒใๅคใใใ
01:28่จ่ใซ้ ใใใ
01:30SOS ไฝไธใค ใใ่ฆ้ใใใใชใ
01:36I will never never never never never let you go
01:40ใใฎ็ฎใซๆฝใๅฝฑใ็
งใใใฆ ๅใซใชใใใใ
01:47SOS ็ปใใใ ๆใใใฃใจๆกใใใ
01:52I will never never never never never let you go
01:56ๅใใฏใใคใงใใใฐใซใใใใใใ
02:10ๅฎๅ
จใซใ็ถใใใ
02:12ใใฃใใใ
02:14ใธใ ใฉใใใใใใ่ฝใก็ใใใชใ
02:19ใชใซ ใพใ่ฆช็ถใใใจๅงๅฉ?
02:22ไฟบ ใ่ฆๅใใใใใจใซใชใฃใฆใ
02:26ใธใ ใ่ฆๅใใญ
02:28ใใ ใใใฆใๅฏพๆใใฐใใใใ
02:31ใใใใ
02:33ใใ ่ชฐใ?
02:35ไฟบใ
02:36่ฆใใ!
02:37ใปใใพ
02:39ใใใใใฎใ
02:41ใใฃใจใใใใผใฆใใใใผใฆ
02:43ใกใพใใซใฏๆณฃใ่ฝใจใใใใ
02:46ใฆใถใคใณใฏๅใใฃใจใใ
02:48ใงใๅฝขใ ใ
02:50ๅฝขใ ใใงใใใใ
02:52ใกใใฃใจใ ใใงใใๆฏใใใใ่ฉฑใใใใฆ
02:55ใชใ ใใใใใฃใใใใฃใใ
02:57ใใใฃใใใ
02:59ใชใใใฏใใใใ
03:01ใใฃใฑไธญๅณถใงใใๆฏใใใซๆณฃใใใใจ็ญใใใใ
03:05ใใใใฃใฆ็ญใใใใ
03:07ใใฃใ
03:09ใใใใใใใ
03:11ๆฏใใใฎๆณฃใใใจใใชใใ
03:13่จๆถใซใชใใใใ ใช
03:14ใชใใซ่จใใจใ
03:16ใ?
03:17็ฌ่บซ
03:18ๅฝผๅฅณใชใ
03:19ใใใใๅญไพใพใงใใฃใฆ
03:21ๆฏใใ็ใใจใฃใใ็ตถๅฏพๆณฃใใ
03:26ใใฃ ๆ้คใ็ตใใฃใใ
03:28ใๆผใใฏใใงใไฝใ?
03:30ใใฏใใใฏใผใ
03:32ใใฎใถใกใใใใใฏใ้ฃในใใใ?
03:34ใจใ่จใฃใฆ
03:36ๅง่ฒดใฏ้
้ฃฒใใงไฝใใชใใใใซ
03:38ใใฃ ใฝใผใฟใฏๅบงใฃใฆใพใฃใจใ
03:41ใ?
03:42ใ้
ใฏ้ฃฒใพใใใ
03:44ไปๆฅใฏ
03:46็งใไฝใ
03:48ใ?ใชใใง?
03:50ใฉใใใ้ขจใฎๅนใๅใ?
03:51ใใพใใใพใ
03:53ใใๅง่ฒดๆ็ใงใใชใใงใใ
03:55็งใฏใญ
03:57ๆ็ใงใใใใใกใใใฎ
03:59ใใใใ ใ
04:00ไฟบ
04:02ใใฃใฑๅธฐใใใใช
04:06ใใ
04:07ไฝไฝใ?
04:09ใงใใฆใใใฎใๆฅฝใใฟ
04:12ใใณใกใใ
04:13ๅ
ไธใในใชใใใ
04:14ๆขใใจใ
04:19ไฝไฝใฃใฆใใใ ใใ
04:21ใใพๆฒนใฎใใใซใใใฏใใใใฉ
04:24ใชใใใใ
04:25ใชใใใใใใใใใชใใ
04:28ใ?
04:29ใจใคใๅ
ใงใชใใใใฃใใใกใใใใ
04:31ใพใใ
04:33้ขๅฉ
04:35ใงใใพใใใ
04:37ใงใใพใใใ
04:44ใฏใ
04:45ใฏใณใใฎใใใกใใ
04:46ใใใกใใ?
04:47ใฉใ?
04:48ใใใกใใใฃใฆใใใกใใซใฎใใจใ
04:52ใใ
04:58ๅฌใไธใใ
05:03ใใใใฎๆๆ็
05:04ใใ?
05:05ใฉใใใใไบไบบใจใ
05:07ใใ
05:08ใชใใงใใชใ
05:09ใใใ ใใพใผใ
05:11ใ
05:13ใใณ
05:16ใใ?
05:17ใใใใใฎใใช?
05:19ใใ
05:20ใใใคใฏ้้ฃใใใ
05:21ใใใพๅฝใฆใซใชใใใ
05:23ใกใใฃใจ
05:25ใปใ่ฆใฆ
05:26ใใใชใใใใฃใ
05:31ใใ
05:32ใใชใผใบใใจใใใชใใ
05:33ใใณ
05:34ไธไฝใชใซใคใใใฎใฃใใใ
05:37ใใใใใใ
05:41ไฝใใใใซใ
05:50ใใฃใใใใใฟใๅฃใซไธญใซ
05:51ๅง่ฒดใใณใใฎใขใฏๆใใใ?
05:53ใ?
05:54ใใณใใฏใขใฏใๅผทใใใ
05:56ใใฃใใใขใฏๆใใใชใใจ
05:59ใใใชใ็ฅใใใใฆ
06:00ใงใใชใใชใ็ก็ใใฆๆ็ใชใใฆใใชใใฆใใใฃใฆ
06:02ใใผใ
06:03Ah... Ahneki... Ah, that's what I...
06:08I can't... I can't... I can't... I can't...
06:12But now I want to be able to do it right now!
06:21Well, it's hard to do...
06:33It's hard to do...
06:56Where are you going?
06:59What?
07:08What? What are you laughing at?
07:12Well, I remember...
07:13I remember the same thing in the past...
07:17When I was injured when I was injured...
07:21At that time, I had a head on my head...
07:24I had no idea back for two days...
07:27I had no idea back for two days...
07:29I had no idea back for two days...
07:32I had no idea back for two days...
07:34How are you getting here until I'm coming from now?
07:40Since I was crying...
07:43I'm sorry.
07:50Don't cry, you're a big deal.
07:53You said that your parents are okay, right?
07:56I'm gonna wake up just my eyes.
07:59Oh...
08:00When I was at my mom, I had a good job.
08:03I'm gonna be right back.
08:05I'm gonna be home soon.
08:09Shirobe-san!
08:10I'm sorry! I'm not going to die!
08:15It's suddenly gone. It's a lot of fun, but...
08:20I'm going to die soon.
08:31That's right. You'll find a good friend.
08:35It's just a shape, Anna.
08:38She's not a good friend, Anna.
08:41She's not a good friend, Anna.
08:44You...
08:54I'm sorry.
08:57But...
08:59I've always liked you.
09:04She's not a good friend.
09:07She's not a good friend.
09:09I'm sorry.
09:10I'm sorry.
09:11I'm sorry.
09:12I think it's a good friend.
09:15It's a good friend.
09:16I'm sorry.
09:17What's that?
09:18I'm afraid of the women.
09:20But...
09:22She's not a good friend.
09:24She's not a good friend.
09:25She's not a good friend.
09:26I๏ฟฝ๏ฟฝ had about a good friend.
09:30It's a good friend.
09:31I think it's a family, right?
09:36If you don't have a family, it's a family.
09:39If you don't have a family, you can become a family.
09:44I think it's something I'd like to think about, but it's SOTA and POKO-chan, right?
09:50Those two are a good family, right?
09:55SOTA can't talk about anything, but I'm sure he's going to be able to grow up with POKO-chan.
10:01SOTA can't talk about anything.
10:10SOTA can't talk about anything.
10:14Oh, don't go!
10:15No, they're not going to be able to drink.
10:17Why?
10:19I've never said nothing, right?
10:22I'm sorry.
10:24SOTA can't talk about anything.
10:31ๅฟใกใใใใใญใใใใใใใใใใๆฏใใใซใชใใ
10:52ใใฃ?
10:56ใชใณใณใฏๅคงใใใชใฃใใไฝใซใชใใใใ?
11:02็งใฏใๆฏใใใฟใใใชใๆฏใใใซใชใใใ!
11:09ใฆใฉใผใโฆ
11:17ใใใใใใใชใใใฎใ
11:19ใใใชใใใฃใใๅคฉๅฝใงใๆฏใใๅฟ้
ใใใใ?
11:23ใใใใใฏใๅงใกใใใ ใๆฏใใใฎไปฃใใใซใชใใใใ
11:27ใใฃใใใ
11:29ใใใชใใใฎใ
11:31ใใใ
11:33ใใใ
11:34็งใใใฃใใใใใจใ
11:36ใๆฏใใใฟใใใซใ
11:38ใใใ
11:39็งใใ
11:40ใใใ
11:41ใใใ
11:42ใใใ
11:43ใใใ
11:44ใใใใชใณใณใไธไบบใงไฝใฃใใใ?
11:46ใใใ
11:47ใใใ
11:48ใใใ
11:49ใใใ
11:50ใใใ
11:51ใใใ
11:52ๅคงๅคใใฃใใใ
11:53ใใใใจใใชใ
11:54ใใใใใชใใ
11:56ใใใ
11:57ใใใ
11:58ใใใ
11:59ใฝใฆใฟใ
12:00ใๅงใกใใใใใฃใใไฝใฃใฆใใใใฎใซใใชใใฆใใจ่จใใใใ
12:03ใใใ
12:04ใ ใฃใฆใ
12:05ใใใ
12:06ใๆฏใใใจ้ใใใฎใ
12:08ใใใ
12:09ใใใ
12:10ใๆฏใใใฎไฝใฃใใใคใ้ฃในใใใ
12:13ใใใ
12:17ใใใ
12:18ใใใ
12:19ใใใ
12:21ใฝใฆใฟใ
12:22ใใใ
12:24ใใใ
12:25ใใใ
12:26ใใใ
12:27ใใใ
12:28ใใใ
12:29ใใใ
12:31ใใใ
12:33ใใใ
12:34ใใใ
12:35ใใใ
12:36ใใใ
12:38ใใใ
12:39ใใ,
12:40ใใใ ใ
12:42ใใใใใญใจๅใใ ใ
12:45ใใใ
12:46ไธ็ๆธๅฝใชๅง่ฒดใๅทใคใใฆใ
12:48ใใผใใ
12:50ใใuallyใ
12:52ใใใ
12:53What are you doing?
12:55Souto?
12:58Where are you?
13:02I...
13:04I'd like to่ฌ you to my wife.
13:08I'd like to be a mother.
13:12What? Really?
13:15Yes.
13:16Really?
13:18Really?
13:27What are you doing?
13:29What are you doing?
13:31I want you to cook for yourself.
13:34At the time, I used to cook for my mother.
13:40But I didn't say that you were told.
13:44Why are you learning?
13:47At that time, I had two children.
13:50But I knew that I was hurt.
13:55I'm sorry.
13:58I'm sorry.
14:00I'll help you too.
14:03After the next day, I got together.
14:07When I realized...
14:08My sister!
14:09I wanted to make something like this.
14:12Souto's book is well-known.
14:15The essence of that is already there.
14:19Oh!
14:22If I can tell you...
14:27Souto! Hurry up!
14:29Souto!
14:30Hold on!
14:31Poco!
14:36Poco!
14:37No!
14:38Poco!
14:39I'll go!
14:40Go go!
14:41Poco!
14:42Poco!
14:43You're!
14:44Poco!
14:45Poco!
14:47Poco!
14:48Poco!
14:50Souto!
14:52Poco!
14:53Poco!
14:54Poco!
14:55Stop it! I'm ready to go!
15:03Hey, my brother.
15:06Sorry, I'm sorry.
15:08I'm sorry.
15:10It's okay.
15:13I'm sorry.
15:16I'm sorry.
15:19I'm sorry.
15:20I'll be able to make a lot of fun.
15:24I'll be able to make a lot of fun.
15:27I'll be able to eat a lot of fun.
15:32Kouko-chan, thank you. I love you.
15:37It's kind of strange.
15:39It's like Rinko is becoming my mother.
15:42What?
15:43What's that?
15:45Souta said something like that.
15:47What?
15:48What?
15:57I'm gonna tell you to tell you something like that.
16:01I'm not sure.
16:02I'm not sure.
16:04I'm not sure.
16:05I'm not sure.
16:07Souta said something like that today.
16:09I thought I'd like to tell you to tell you something like that.
16:13You look good.
16:15You look good.
16:16What?
16:17Do you see it now?
16:18Do you remember me?
16:19Mother, I was worried that I could become my mother forever.
16:29I'm hard to think I'm good at the food, and I think I'm pretty cute.
16:39My sister?
16:40I don't have any trust now.
16:45I...
16:47I think I'll become my mother.
16:52And...
16:54My mother...
17:04Souta?
17:05This is...
17:06My father!
17:08Oh...
17:14So if I get to eat bigโ
17:15๋
ธ๋๏ฟฝ it would happen to be like a son.
17:21Souta started dancing...
17:24First came from herรคltin'.
17:26I beat you up!
17:28What would you be rolling to grow?
17:32What do you want to do?
17:34I want to be a mother like a mother!
17:40But I want to do a lot of work.
17:45How can I do it?
17:49You can do it.
17:51Rink is better.
17:54You can be the most beautiful mother in the world.
17:59My mother will be able to do it.
18:02My mother...
18:05My mother!
18:10My mother!
18:14My mother!
18:16My mother!
18:23What?
18:24What?
18:25What?
18:26What?
18:27What?
18:28What?
18:29What?
18:30What?
18:31Rink!
18:33Rink!
18:34Rink!
18:35Poco-chan!
18:36Rink!
18:37Rink!
18:38Rink!
18:39Rink!
18:40Rink!
18:41Rink!
18:42I will also try myself.
18:44I'll make my mother look back for a good mother.
18:46There's a doubt
18:49...
18:50V ์๏ฟฝ pes nenhum ceintod
18:52Rink!
18:54ใใใฃ
18:57ใใใใใใใใใใใใใ
19:02ไฝใใฎๆญ?
19:04ๅคใชๆญ!
19:05ใใใใใใใใ
19:08ๅๅคงใใใชใฃใใใ็ถใใใฟใใใซใใฃใใใใใฉใๆใฆใใใใซใชใใใใ
19:16ใใใใใจๆใๅบใใฆใใพใใฎใฏใใใซๆฅใใใใชใฎใ?ใใใจใ
19:23Souta!
19:25What are you doing now?
19:28Hurry up!
19:32Sorry, sorry.
19:35Hey, Poco. It's really strange.
19:39Alright, Souta will be a great mother!
19:44Huh? Mother?
19:46็ ใใชใๅคใฏใใใใฆ ็งๅฏใฎ่ฉฑใใใใ
19:58ใขใผใใฎๅใใๆธฏใฎๆฅใ ้ขจใฎไธญใใฃใจๆบใใ
20:09้กใ้ใถใทใใ ๆๅทฎใๆฐใใ ๅใฎใทใซใจใใ
20:20็ฌใฃใฆใ ใปใ Oh Baby!
20:23Sweet Darling! ๅใๆ
ใซๅบใใ
20:28้ฅใใพใใจใชใ ไปๆฅใๅๅณใซใใใ Oh Baby!
20:35Sweet Darling! ใใใฆไฝใใใใ?
20:40ไฝใใชใ ไบๅบฆใจใชใ ๆๆฅใ้ฃใใฆ่กใใ
20:46่คชใใชใ ้ใใชใ ๅญฃ็ฏใๅ
ฑใซ่กใใ
20:54ใฌใชใฌใชใกใใใจ ๆช็ฃๅคงๆฑบๆฆใฎๅทป
21:01ใฌใชใฌใชใกใใใจ ๆช็ฃๅคงๆฑบๆฆใฎๅทป
21:15ใฌใชใฐใขใข
21:18ใชใซ
21:28ใชใใ ใใใ
21:30ๅ้ใ
21:31ใ่
นใใใใใๅคงๆช็ฃ ใฌใฎใงใฉใจใฐใขใขใ
21:34ใใคใชใฟใคใน
21:35ๅคงไบใชใใใใใใ ใในใใใกใใ
21:39ใใพ profit
21:41Please go!
21:48Go!
21:50I'll win this way, Gawgao-chan!
21:53If Gawgao-chan is fighting with Gawgao-chan,
21:56he'll be attacked by Domo!
21:59You're the two-tele-fuel, you're the two-tele-fuel?
22:01I'll be right back...
22:03I'll be right back...
22:05Oh, I'll take my back!
22:07I'll be the king's power of the king!
22:09Yes!
22:10Stop it!
22:11Stop it!
22:12Stop it!
22:13Stop it!
22:14Stop it!
22:15Stop it!
22:16Stop it!
22:17Stop it!
22:18Stop it!
22:23Because of Gao Gao, we were protected the world's peace today.
22:28Gao?
22:30No!
22:41UDON NOPRY NOPRY NOPRY NOPRY NOPRY NOPRY NOPRY NOPRY NOPRY NOPRY NOPRYููN
22:43udo noๅฝใฎ็ฉ่ชใฏใใใใไฝณๅขใงใ
22:45ๆฃๅคชใใกใฎๆณใใซ่งฆใใฆๅใ่ธใใธใผใณใจใใฆใใพใ
22:48ๆฌกๅ้ซๆพ็ฅญใ
Recommended
22:56
|
Up next
22:52
3:00
3:00
23:40
24:08
23:05
3:00
23:07
24:08
23:35
23:06
22:52
23:07
23:35
24:08
24:21
24:30
24:02
23:40
23:08
23:40
Be the first to comment