Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Și la temperaturile astea.
00:00:02M-am reîntors să văd lucrarea stilistică și astea.
00:00:05Și am să însebit pe rău lângă mine, da.
00:00:07It's very nice, thank you so much.
00:00:09Am plătit 150 de peso, am dat și șpagă 50, că mi-a plăcut.
00:00:13Adică 150 de peso, 3 dolari.
00:00:16Și să-i de aici mă mâncați aici.
00:00:18Nu mai gata, plecăm.
00:00:20M-am spălat și pe cap, second hand.
00:00:22Da, mă, a fost o chestie superbă, aș du-o toată...
00:00:24Nu, aș mi-a duce, așa o toată viață mea acolo ca să...
00:00:28Să lase de cheltuile.
00:00:30Să trăiască ieftin.
00:00:38We have to park here, then we have to walk.
00:00:41Oh, yes, ok, no problem.
00:00:43Can you park as close as you can to the market?
00:00:45Yes, that's the public market.
00:00:47Ne uitam dacă trebuie să găsim vreun stag sau nu.
00:00:50Am recitit încă o dată scrisoarea unde nu zicea că trebuie să găsim un stag.
00:00:55Do you know what Tahoe is?
00:00:57Can you please show me how to prepare it?
00:01:00I have here the things.
00:01:01Do you know how to make it?
00:01:02We presented the ingredients that we had.
00:01:04We're going to put this one first.
00:01:06Uh-huh, ok.
00:01:07So it was two scoops of tofu, one scoop of pearls, one of tofu, one of pearls, then syrup and then mix.
00:01:15Oh, amazing.
00:01:16Can we sell it here?
00:01:18People want it?
00:01:20Yeah.
00:01:21Ok, is that ok?
00:01:22Let's start preparing.
00:01:23Ok.
00:01:24Let's do it.
00:01:25Hello.
00:01:26You want to buy Tahoe from us please for a contest?
00:01:29Am intrat în piață cu un vibe să rupem piață.
00:01:31Am intrat direct pe vânzare.
00:01:33One!
00:01:34One!
00:01:35One!
00:01:36One!
00:01:37One!
00:01:38Thank you!
00:01:39Wait, I'll make for you!
00:01:40We're in a competition and didn't have any pretentions to have sauce.
00:01:44No!
00:01:45It's a lot of fruit.
00:01:46Or we're also surprised that we sell this product of their products.
00:01:49Thank you!
00:01:50Ah, 100!
00:01:51The first one!
00:01:52We've got 100 in piață.
00:01:54Exactly.
00:01:55Marosan.
00:01:56We're going to use the money.
00:01:57Only one?
00:01:58Only one.
00:01:59We love you.
00:02:00People who were working in the stools, selling fruits and things like that,
00:02:03they were interested in what was going on,
00:02:05but they didn't really want to buy anything.
00:02:07We were mostly successful with people in shops
00:02:10who had the money right there, basically.
00:02:13But we have to be a bit faster.
00:02:14Maybe we can sell to someone rich a bit more.
00:02:17You know, a few more.
00:02:19Not just one by one,
00:02:20because this view is going to take a lot of time.
00:02:22Tau, uchis!
00:02:23Tau, uchis!
00:02:24Tau, uchis!
00:02:25Sanii meritul un din copiei aia care dea pe acolo.
00:02:27Lasă vrăjeala, gata!
00:02:28Dă-mi vrăjeala că trebuie!
00:02:29Tau!
00:02:30Tau!
00:02:31Hai, hai, hai, hai!
00:02:32Uchis!
00:02:33Uchis!
00:02:34Uchis!
00:02:35Uchis!
00:02:36L-am păpăgură pe copilul după ce nu avea 50 de pe sos din ea.
00:02:39Era cu niște puști, erau mai adolescenții, nu erau chiar copii.
00:02:41Să-mi pună mână păsâți, se face ce vrei de banii ăștia, haide!
00:02:44Uchis!
00:02:45Erau aia fierzi de fericire, râdeau, se râdeau cu c** de pământ de fericire.
00:02:48150 să-ți faci c**a!
00:02:50150 așa făcuser, cred că, în câteva minute.
00:02:55Și n-am trezit într-o piață, cum miroseam piața aia.
00:02:59Am coborât acolo toți ca să o curși bete, știam unde ești.
00:03:06Bă, trebuie să vindem sau să atingem steaguri?
00:03:08Trebuie să atingem steagul!
00:03:10Ne uitam după steag și le-am văzut pe...
00:03:13Calina, voi ați atins steag?
00:03:15Nu!
00:03:16Nu trebuie steagul!
00:03:17Nu trebuie steagul!
00:03:18Ești sigură?
00:03:19Da, măi, nu scrie niciun steag!
00:03:21Hai, nu e steag!
00:03:23And then you put the harmele sugar.
00:03:26Găsisem pe cineva care era discuț să ne ajute
00:03:31cum se prepară și să și cânte cu noi.
00:03:33Tahoe?
00:03:34Tahoe?
00:03:35Tahoe?
00:03:36Tahoe?
00:03:37You want some?
00:03:39You want some?
00:03:4010 pesos, come on, man!
00:03:41You want Tahoe?
00:03:43Yes!
00:03:44You want some?
00:03:45Oh!
00:03:46Tahoe?
00:03:47You wanna say...
00:03:49This is a TV show and we're selling Tahoe, but we're selling for 50 pesos a glass.
00:03:56Nu părea foarte înstărit omul și n-a crâgnit.
00:03:59Când i-am zis 50, i-am zis, lau, 50!
00:04:01Hai!
00:04:02Tahoe!
00:04:03You want some?
00:04:04Come!
00:04:05Ba da, m-ai chemat pe câteva câteva...
00:04:07They bring Tahoe?
00:04:08Yeah, bring people, please, please!
00:04:10Și a venit un băiat mai înalt și mai corpulent așa și mi-a zis...
00:04:14Nu put water!
00:04:15Hai, hai de gau!
00:04:16No water!
00:04:17Mamă și i-am selectat smântarea și după aia...
00:04:18Pare că știi ce facem!
00:04:19Pare că știi ce facem, da!
00:04:20Thank you!
00:04:21You are really kind!
00:04:22You are helping us a lot right now!
00:04:24Do you want to buy even more?
00:04:26It will help us maybe two more?
00:04:28Clearly they had money!
00:04:30A zis că...
00:04:31Ba da!
00:04:32Hai, întoarceți-vă cu încă două că mai cumpăr!
00:04:35Ok, give me the 200 as a deposit and I'm coming back with two more!
00:04:39We're coming right back!
00:04:41Am fugit amândoi repede după aceste noi pahare când am ajuns înapoi la masă...
00:04:45So we have one, a hundred, how much do we give her?
00:04:48Two hundred, two more!
00:04:50Three hundred, four hundred, we need to sell two more!
00:04:53Hai că termine totul numai!
00:04:54Stai mă tare că trebuie să-l prinzi aici că el nici n-au venit din spate să-mi băbă!
00:04:59Hai!
00:05:00Thank you! Thank you so much!
00:05:02I appreciate it! God bless you! Thank you!
00:05:04Dă-mi bățul ăsta!
00:05:06Trebuia să le legăm!
00:05:07L-am înțeles și le-am legat!
00:05:08Le-am legat, pă la urmă...
00:05:09Corect!
00:05:10Am trecut strada...
00:05:11Hai acolo unde am făcut alea ieri, uite!
00:05:13Hai pe aici, hai hai hai, hai mă mă mă, bagă viteză!
00:05:15Bădă le puneam!
00:05:16Pune-te Gabi!
00:05:18Hai, pune-te Gabi!
00:05:19Yes?
00:05:20Thank you!
00:05:21Ne-am pus pe tarabă și Gabi i-am spus ce care-i cânte cu de fapt un cuvânt.
00:05:25TAHO!
00:05:27Hai, TAHO! TAHO!
00:05:29TV show, TAHO!
00:05:30Please, TAHO!
00:05:31Thank you very much!
00:05:33Thank you, bye!
00:05:34Câte am vândut până acum?
00:05:35150!
00:05:37Bun, hai să ne mai fac!
00:05:39Hello, lady!
00:05:40Ne-am dat seama că merge bine în zona asta cu mâncare, că oamenii sunt deschiși să mănânce și deserte. După am mai găsit două persoane.
00:05:51I know it's a lot, but we will use the money to make it more, multiply it.
00:05:56If you can help us, we will do good.
00:05:58Oh, my God!
00:05:59Thank you!
00:06:00Let me give you a hug.
00:06:01Big hug!
00:06:02Hai de!
00:06:03Hai de!
00:06:04Hai!
00:06:05Muah muah muah muah muah muah muah muah muah!
00:06:07Bum, Amstran's bunny!
00:06:08The great thing was is that we barely had to run 50 metres for the whole thing.
00:06:13We made it.
00:06:14Okay.
00:06:16Okay, send.
00:06:17Fără număr, fără număr!
00:06:21Căutați tag-ul ASI Express la Carmel Agri Learning Farm Inc.
00:06:25În orașul Pilii.
00:06:26We have to go away.
00:06:27Orașul Pilii.
00:06:28Căutăm mașină, autostop și către următoarea destinație.
00:06:32Regina!
00:06:33Să faci toți banii în lume!
00:06:35Regina!
00:06:36Da!
00:06:37Mă, mă, mă!
00:06:38Unde ați vândut?
00:06:39Peste tot!
00:06:40Ia uite, frate, au vândut s***** și n-aveau nici tâțe. Să-mi va f*****.
00:06:44Făceam orice ca să vând paharele alea să câștig, deci să m***** să iei de imunitate dacă nu făceam orice.
00:06:49Haide că s-a trezit competiția mine! Scoarte!
00:06:52Ok.
00:06:53Să spun că este fără.
00:06:54Păi nu va fi fără încălcă o cară.
00:06:55High focus.
00:06:56Pentru că, de fapt, și celelalte echipe au început să apară.
00:07:00Una, două, trei, patru, cinci, șase, șapte, opt, nouă.
00:07:04Zece cu ăsta.
00:07:05Bine că ne-a dus capul, să le facem pe toate o dată.
00:07:07Garvin punea iaurtul, eu celelalte.
00:07:09Da, le mișca bine, rău!
00:07:11Tac, tac, tac!
00:07:12Helo, taho, găiți!
00:07:13Taho?
00:07:14Taho?
00:07:15Taho?
00:07:16Taho for you.
00:07:17Păi, unii mai și refuzau că nu toată lumea acum vroia să mănânce acest Taho,
00:07:22plus că cred că foarte mult dintre ei nu aveau absolut niciun bani la ei.
00:07:25No money?
00:07:26No.
00:07:27Mai ales că noi insistam foarte tare și chestia asta te pune așa într-o situație puțin jenantă.
00:07:32Thank you, thank you, thank you, miss.
00:07:34Thank you very much.
00:07:35Thank you.
00:07:36Come here, this is a TV show, you'll be stars!
00:07:38N-aveam nicio greață, dar am tifat pe acolo, eram cu toți, vorbeam cu patruci de oameni în același timp.
00:07:44Taho!
00:07:46Come and buy some Taho!
00:07:49Please, please, sorry, please.
00:07:51We need money, we need 500.
00:07:5350 pesos!
00:07:55Ca țieși, gurița ta să ți-o mănânc.
00:07:58Ce a fost norocul nostru.
00:07:59Tarabelele care s-au pus, de-abia se puneau să vândă ceva.
00:08:02Please do, please do.
00:08:04Please do, please do.
00:08:05Please, please, please.
00:08:06Și crezi că ne-am discutat chiar extraordinar.
00:08:08Ai vândut bine, tu le-ai vândut.
00:08:09I love you!
00:08:11Bravo!
00:08:12Hello, hello, hello.
00:08:13Hello, just for a sec, just for a sec.
00:08:15Come, come.
00:08:16Please.
00:08:17We needed to start hitchhiking because we needed to get on the road, especially...
00:08:20The pressure was real.
00:08:21Please, please.
00:08:22Just for a second, please.
00:08:23Please, please, please.
00:08:24I want to ask you something.
00:08:25Please.
00:08:26And Emil worked his absolute magic.
00:08:29O dată ce trag geamul și reușesc să-i atrag pe dreapta, s-au prins în joc cu mine.
00:08:33Ok, let's go.
00:08:34Thank you so much.
00:08:35Thank you so much.
00:08:36We'll make you Tahoe for 50.
00:08:38Eu disperte să vând, altfel își dau și o picior în cap, să mă lu că nu halesc.
00:08:42We need to make...
00:08:43We need to make...
00:08:44We need to make 500.
00:08:46You need to make.
00:08:47Asta a dat...
00:08:48O suta vruși restu.
00:08:49O suta.
00:08:50Și eu am zis, tă, își trebuie că îmi merită numai Barosan, a plătit mai mult.
00:08:52A f***u trebuie că vruși restu.
00:08:54I think you are an American, but you cannot speak English well.
00:08:58Și te-a întrebat, are you Americans?
00:09:01Aole, no, you are not Americans, mother f***u.
00:09:06De ce îți scrie pe camere, Warner Bros?
00:09:08Hai la ăla bogat de ieri cu chioșcă.
00:09:10Cu ziua precedentă fusesem în piață la...
00:09:12La altă probă.
00:09:13La altă probă.
00:09:14Unde trebuie să dăm dulciuri la copii.
00:09:15Exact, are trebuit să cerșim niște dulciuri pentru copii nevoiași.
00:09:18Aici parcă era?
00:09:19Sau nu?
00:09:20Ba da, ăsta era.
00:09:21Nu era.
00:09:22Ba da, ăsta era ea.
00:09:23Și acum noi aveam nevoie de bani.
00:09:24Și zi, bă, dacă omul a fost generos așa și...
00:09:26Can you buy the hope for us?
00:09:28For 200, we need 250.
00:09:31250, love you!
00:09:33Love you, love you!
00:09:35Chiar Barosan putem spune.
00:09:36Adevărat Barosan.
00:09:37Ăla, chiar adevărat Barosan.
00:09:39Nu știu dacă era bogat sau nici nu important.
00:09:40Ne-a plătit pe loc.
00:09:41Da, e da, 250.
00:09:43Puh!
00:09:45S-a strănit spiritul competițional și mai mult în noi.
00:09:48Gata, bagă telefonul, hai!
00:09:50Gata, mă, acum suntem.
00:09:52Azi e ziua noastră.
00:09:53350, trebuie să mai vindem 3.
00:09:56Does anybody have 50 pesos?
00:09:58Hey!
00:09:59Erau foarte mulți bărbați și când am intrat în ei, vă rog frumos, aveam neboie, așa, nu vrem să plecam acasă, vă iubim țara, nu știu ce.
00:10:05Thank you very much for help us.
00:10:08Eu cu degețelile înăuntru, acolo, mi-e spălate vreo 3 ceasuri.
00:10:142, 2, 2.
00:10:1650, 50, 50.
00:10:20Și eu mi-am dat seama că eu sunt bun de agent de vânzări, dar nu de agent de vânzări oricare, dă-l în piață.
00:10:24Ia dacă te și bate dacă nu cumpări de la ea.
00:10:26Un an?
00:10:28Pertomud, nu?
00:10:29Ne necesiteți 50 pesos.
00:10:31Ok, mulțumesc.
00:10:32Olga, banii banii.
00:10:33Și Olga a ținut contul la bani.
00:10:35Eu eram taca, taca, taca, taca, taca.
00:10:37Haideți, cumpărați, hai după răse.
00:10:38Urmă, show ce?
00:10:39Că aveam bani, și eu eram așa...
00:10:41Tu!
00:10:42IN TV!
00:10:43Bravo!
00:10:44IN TV?
00:10:45Bravo, mai frai, bravo!
00:10:46Haide, mai trebuie două, mă, prepară-le acolo.
00:10:49Conturul ta-hooo!
00:10:52Sunteți români?
00:10:53Cumpărați și voi ceva?
00:10:55Păi, dar normal, eu n-am!
00:10:57I-am vădut!
00:10:58Eu n-am!
00:10:59Am vădut de la ***!
00:11:00Să pun la ***!
00:11:01Hai mă, Gabi, hai mă să le vinde, mă!
00:11:03Mamă, e de parte rău să-mi bade, Gabi!
00:11:05Exact ce mi-a fost frică?
00:11:07Foarte departe, da, cred că era 150 de kilometri până acolo.
00:11:10Am încercat, cred că, la 3, 4, 5, 6, 7 mașini,
00:11:13Raluca începea să-și piardă răbdarea.
00:11:15Bă, gămea, își *** în familia,
00:11:17de ce *** menea să-ți pus pe drumuri?
00:11:19I-am gura, m-a răgat și după 20 japite.
00:11:21Ăla ne ducea, dar era cu nevastă sa.
00:11:23Ăla ne lua sigur, dar ne lua.
00:11:25I-a și văzut, i-a făcut semn.
00:11:27Ai gogule, dă-i, Fernando, go, go!
00:11:29Da?
00:11:31Haidă-ți ăla jos, ca să facem treabă.
00:11:33Au venit și petele astea bizabia,
00:11:35cum ai arăși dugem *** în aici, sunt și ghinion astea mici.
00:11:37Eu îmi dau ochelarii jos,
00:11:39să-mi vadă ochial vaștrii.
00:11:41Mi se pare că e foarte important marketingul
00:11:43în genul ăsta de situații
00:11:45și mi-am dat seama că
00:11:47eu pentru oamenii de aici sunt foarte exotică,
00:11:49pentru că am pielea foarte albă
00:11:51și sunt blondă cu ochii albaștri.
00:11:53Ia uite acolo niște bărbați.
00:11:55Și eu am zis că
00:11:57neasă-mi ia rog corpul de modelă.
00:12:03Păi nu-i ok.
00:12:05Come on, look what you made me do.
00:12:07Look what I did.
00:12:09We need to tell only one more.
00:12:11Can you please help us?
00:12:13Oamenii au fost drăguți și au pus și ei
00:12:15mână de la mână și au luat un pahar de tahos
00:12:17și s-au făcut 10.
00:12:19450, ce?
00:12:21Măi întrebe 50.
00:12:23Dar nu prea-mi place că m-a costat ceva.
00:12:25Give me 50 to buy this
00:12:27and I give you this.
00:12:29Fast, fast, I need to go.
00:12:31Acum sau nu?
00:12:33No, no, not you, not you my friend.
00:12:35Că-i cumpăr ăla.
00:12:37Vrei? Da. Vrei? Da.
00:12:39Da.
00:12:41Thank you very much. And take also.
00:12:43Bye bye.
00:12:45Așa pe casă. Și-a făcut cinstă.
00:12:47Mamă, iau-te și băiețe.
00:12:49Tau, tau, tau, tau.
00:12:51Tau, tau.
00:12:53Bă băiatule, cât astea autostopul ăla,
00:12:55măsălui de autostop.
00:12:57Nu e, nu e că a murit, a murit ăsta.
00:12:59Dacă tric-o ala lua,
00:13:01eu stăteam și pe capacul ăla mărtub,
00:13:03că să merg Dumnezeu, nu m-a învia.
00:13:05You wanna go to Pili? To gather Pili?
00:13:07Pii cap.
00:13:09Da.
00:13:11Arăta bine și eu.
00:13:13We can sit in the back.
00:13:15Yes.
00:13:17Mergi cu noi, facem un road trip,
00:13:19ne distrăm, îți punem bancuri pe drum.
00:13:21Ok, so you cannot help us.
00:13:23Ok.
00:13:25Se duceau în partea opusă.
00:13:27În partea opusă.
00:13:29Two tahou for you.
00:13:31Hello, thank you very much, sorry.
00:13:33Oh, great, thank you so much.
00:13:35Ți-am vândut mai puțin de zece pahare,
00:13:37pentru că soțul a reușit să ceară mai mult pe acest tahou,
00:13:39și atunci, cred că din opt pahare,
00:13:41îi făcusem suma...
00:13:43Hai, let's take the picture with the money.
00:13:45Dar cine are banu?
00:13:47Cine are banu?
00:13:49Caut asta Glacia Express la Caramel Agri Learning Farm.
00:13:51În orașul Pilii.
00:13:53Mă, ne duce la vaci și la oai.
00:13:55Ți-am zis eu.
00:13:57Aia am zis că aici e misiunea mea.
00:13:59Asta avea așteptat să mălgă vacă.
00:14:01Eu avea așteptat, așteptat să gândele pe vacă.
00:14:03Mamă, uite cu petele.
00:14:05Ce-ală-i la...
00:14:07A, ele încă vânt, e bine.
00:14:09În cauza că ceilalți concurențe au fost și deja a curățat toată piața.
00:14:13350.
00:14:15Și cu 50 dați de doamna mără.
00:14:17400. Mai avem două pahare.
00:14:19Hai, prepară paharele.
00:14:21Ce repede am mers cu vândutul și ce flot merge cu...
00:14:25Așteptăm, așteptăm pe Pili.
00:14:27Da, așteptăm?
00:14:29Da, așteptăm pe Pili.
00:14:31Apare omul nostru.
00:14:33Hai că m-a răzgândit. Vă duc încol.
00:14:35Da.
00:14:37Și pune pe telefon Carmela Agri Learning.
00:14:41Ok, start.
00:14:43Și arată o oră 4-6.
00:14:47Așteptăm!
00:14:49Așteptăm!
00:14:51Așteptăm!
00:14:53Pili!
00:14:55Palanghi, este ok?
00:14:57Da, perfect!
00:14:59A oprit o mașină, un domn de bine.
00:15:01Dar unde îți ieși?
00:15:03Este încălcă de Pili?
00:15:05Încălcă.
00:15:07Și avea scris pe spate?
00:15:09Pacheau, boxer.
00:15:11Ia uite, am fost cu antrenorul Pacheau.
00:15:13Ha, ha!
00:15:15Pacheau, tu ești cel mai tare boxeor.
00:15:17Bine, am crezut că e fotbalist Pacheau.
00:15:19Prima oară da las-o așa.
00:15:20Doamne, ne-a așteptat Dumnezeu pe faia c***a lui Pacheau și lui antrenorul lui.
00:15:23Eu sunt fan Mayweather, Mike Tyson,
00:15:26îl mai știu pe irlandezul și bine îl drăgam.
00:15:28Mayweather, Pacheau e la fel.
00:15:30Ca să știi și tu, da. Și ăsta e antrenorul lui.
00:15:33Hai, mă, scop.
00:15:36Bă, ce faceți, mă?
00:15:38Cu antrenorul lui Pacheau!
00:15:41Incredibil.
00:15:43Cine e acolo, oare?
00:15:45Fete, singură ea o fete. Ce fete rău?
00:15:47Carmen și Olga.
00:15:49Oh, îl amințează.
00:15:51Pentru că, pentru noi, este foarte important să veni.
00:15:53Păi să-ți ieși?
00:15:55Păi să-ți ieși?
00:15:57Păi să-ți ieși?
00:15:59Ah, uite și Joseph și ea.
00:16:01Deci avem doi echipe în spate.
00:16:03Ea?
00:16:04Hai, deschide portbagajul, să nu-l mai vadă ăsta.
00:16:06Thank you.
00:16:07N-am știu ce să facem cu acel Tahoe system.
00:16:11Și am spus, hai să-l luăm, că poate iară trebuie luat și-l lăsăm să nu fim penalizat.
00:16:15Îl ce au prins, vreștea, văiește.
00:16:17Au prins și ăștia, frate.
00:16:19Sunt și ăștia, Tamash, sunt aici.
00:16:22Bravo, bravo, bravo, bravo.
00:16:24Deși îți pare rău de nenorocul lor, dar e foarte entuziasmant să fii în mașină și să vezi echipe pe marginea drumului.
00:16:31Bă, dar de ce ne-am mutat, mă, de acolo, mă? Acolo e supermarket, ieți mașini, mă.
00:16:35Am pierdut toate avantajele. Toți treceau pe lumele.
00:16:37Și de ce îi intri în disperare când nu prins mașină?
00:16:40Bă, poate, ești că ai și aia în cap, mă, ești nebun, mă.
00:16:42Te plici că ești nebun, mă.
00:16:44E ca aia că-i problema, mă. Ia piaten.
00:16:46Băgamea, c**u, c**u, c**u, c**u, c**u.
00:16:48Să-mi bagă.
00:16:49Cine să ne ia, mă, cu prelatele alea în cap?
00:16:51Mi-arunc și tricou, m**u, c**u.
00:16:53E un tricou albatru, mă, c**u, c**u, că am zis în albatru.
00:16:58Să sorteze cu ochii firei al drecul, să fii.
00:17:00Na, mă, na. Hai, mă, că să zicem așa, hai.
00:17:03Să schimbăm și noi ceva. Corect?
00:17:06Și?
00:17:07Frumusețea, ta, capilară, s-a arătat.
00:17:11Corect?
00:17:12Din de bec, no problem.
00:17:13Din de bec, ești ok?
00:17:14Haide.
00:17:15Haide, mă.
00:17:16Am ultimit cu distanță mare de toate.
00:17:19De unde știu?
00:17:20Thank you very much.
00:17:21Thank you, God bless you.
00:17:22God bless you.
00:17:23Bun. Unde e?
00:17:24Poză.
00:17:25Vreți să facem poză cu Alta și cu Banii.
00:17:27Thank you.
00:17:28Thank you so much.
00:17:29Că Banii, până mai ce să facem poză?
00:17:32Într-un final ne-au ieșit 500 de pesos.
00:17:36I-am pozat și i-am trimis Sirinei imaginea.
00:17:39Hai, să ne și bucurăm.
00:17:41Ah, da.
00:17:44Transport.
00:17:46Azi vom imunitatea.
00:17:49Speranța more ultima.
00:17:51Bă, că merge, bă.
00:17:53Sau ni se pare nouă.
00:17:54Merge, băie, ești de băie.
00:17:56Lasă, lasă.
00:17:57Lasă.
00:17:58Deci, am prins o... o șoferiță.
00:18:00Bă, tu ești prăst.
00:18:05Bă, știa, e bună.
00:18:07Uraluca cu Florințul fix în spatele nostru.
00:18:09Nu cred?
00:18:11Am bagat.
00:18:13Mare pick-up negru.
00:18:15Părea mai scumpuț.
00:18:16Iată-mi că asta e curță pe bune.
00:18:18Suntem în benă.
00:18:19Și ca îmi dădeau talpă.
00:18:21Încep!
00:18:22Băi, băi, alu!
00:18:25Băi, băi, băi, băi!
00:18:26Băi, băi, băi!
00:18:27Băi, băi, băi!
00:18:28Băi, băi, băi!
00:18:29Băi, băi, băi!
00:18:30Băi, băi, băi!
00:18:31Mamă, ce fericită sunt să mor!
00:18:32O să le zică la aia să bage piciorul, dar noi să răzgâi primii.
00:18:36Și dă-i noi primii, ei după noi.
00:18:38Mamă!
00:18:39Ăsta are țâfnă, mă!
00:18:41Ce fără?
00:18:42Ola, Cicos!
00:18:43Ce fără?
00:18:44Ce fără?
00:18:45Ce chef de țâfnă are ăla al vostru?
00:18:47Hey, my friend!
00:18:48Let's be safe!
00:18:49Yes?
00:18:50All together!
00:18:51Nu m-a ascultat foarte mulți, domnul.
00:18:53Știi cine e șoferul nostru?
00:18:55Antrenorul Pachiau!
00:18:57Antrenorul Pachiau!
00:18:58Nu cred!
00:18:59Nu cred!
00:19:00Nu cred așa ceva!
00:19:01Mamă, tai, dă bine răuzi!
00:19:03Am parcurs o bună bucată de drum în mare viteză, n-am ce să zic.
00:19:07În miștor rău!
00:19:08Antrenorul e ce înseamnă pur să-l lase expres.
00:19:11Exact!
00:19:12Hey, ce crezi? Am trăit până s-a terminat benzina.
00:19:15Este metalul.
00:19:16Oh, ok, mulțumesc!
00:19:18Este metalul.
00:19:20Mulțumesc foarte mult!
00:19:21E ok?
00:19:22Și practic, ne-a dat knockout.
00:19:24He, ori au luat pe alt drum, ori au lăsat.
00:19:27Când nu-i mai văd.
00:19:29Păi să ai ajută asta pe carul?
00:19:31Ea, ea, ea!
00:19:33Că ne-a ajutat să luăm mașină repede.
00:19:34Oh, let's go!
00:19:35Let's go!
00:19:36Hai, hai, hai!
00:19:37Și-am continuat.
00:19:38Cursa l-am prins pe tătăică.
00:19:41Astăzi am alergat de am văzut mâța cât bău, așa că...
00:19:46Bă, băiatule!
00:19:47Aveam...
00:19:48Trei viteze, încet, foarte încet și deloc.
00:19:50Au început iarăși să ne scadă șansele.
00:19:55Văzând că ne depășesc concurenții.
00:19:57Am trecut de închină, da, de la Luca.
00:19:59De la Luca?
00:20:00Da, la Luca.
00:20:01Păi m-a pucat să rânucă nervii.
00:20:03Competiția astea poate să te ducă la exasperarea nebun.
00:20:06Bă, dar ce juc nebun.
00:20:08Da, te nu are nicio logică.
00:20:10Da.
00:20:11Îmi contează foarte mult, efectiv, drumul.
00:20:14A, ia uite-i pe-ai noștri!
00:20:18Eeeeeee!
00:20:20Dar noi eram în spate.
00:20:22Tata era foarte cald.
00:20:23Mergeam așa, dar...
00:20:24El mergea 30 la oră.
00:20:26Exact, noi în spate, toate geamurile deschise, adică n-avea mare viteză, că nu...
00:20:29Bun, uite, vin mașin.
00:20:31Aș vrea să termin misiunea foarte repede și, efectiv, tu poți să ai ca ultimul friar în stradă.
00:20:37Și nimeni.
00:20:38Și pe 100 de grade.
00:20:39Și pe 100 de grade.
00:20:40Era deja foarte, foarte, foarte cald.
00:20:44A oprit.
00:20:46L-am găsit pe acest domn super bizar.
00:20:48Era foarte speriat de cameramanul nostru.
00:20:50Dar nu vreau să fie famosa.
00:20:53Până am reușit să-i explicăm că dacă nu-și jurește, îi respectăm decizii așa.
00:20:57Pare contra de toți, cu toți.
00:21:00Ne-a văzut și amărete că eram vai de capul nostru.
00:21:02Da?
00:21:03Da?
00:21:04Da?
00:21:05Da, mă, dar ce faci în două ore, frate?
00:21:09Asta e.
00:21:10Asta e.
00:21:11Nu te descuraja.
00:21:12Nu, mă, dar puteam să le punem mai aproape.
00:21:14Mă, mă, mergem două ore.
00:21:16Să mor eu.
00:21:17Sincer.
00:21:18Asta e.
00:21:19Altă pătaie de joc.
00:21:20Am pierdut foarte mult de timp.
00:21:22Dar am avut norocul de în sucă.
00:21:24Dacă nu ne lua el, nu cred că mai găseam altă mașină.
00:21:26Ia.
00:21:27Cine zis.
00:21:28Ah, ies, ies, ies.
00:21:31Le-am luat înainte la pete.
00:21:33Yes, thank you!
00:21:34Wuhuu!
00:21:35Wuhuu!
00:21:36Aucă și ele.
00:21:38Ha ha ha ha!
00:21:39We are the last team, so...
00:21:41We are the last team, and we lose.
00:21:43You know, Schumacher?
00:21:44You know, the racing driver.
00:21:45Yeah, yeah, yeah.
00:21:46You have to be that one.
00:21:47No!
00:21:48These are the other contestants!
00:21:49Please, please, please, please, please, no!
00:21:51No!
00:21:53No, these are the other contestants!
00:21:54Please, please, please, please, please, no!
00:21:55No, these are the other contestants!
00:21:56Please, please, please!
00:21:57Please, please, please!
00:21:58No!
00:21:59O mașină în fața noastră, dar cu tupeu!
00:22:04No, no!
00:22:05Go after them!
00:22:06Please, miss!
00:22:07Please!
00:22:08Go, miss!
00:22:09Go, miss!
00:22:10Go, miss!
00:22:11Go, miss!
00:22:12Go, go, go!
00:22:13Forward, forward!
00:22:14Get out of the way!
00:22:15Get out of the way!
00:22:16Go, forward, forward!
00:22:17Get out of the way!
00:22:18Get out of the way!
00:22:19Ha, ha, ha, ha!
00:22:20Damăși, nu fiți!
00:22:22Ha, ha, ha, ha!
00:22:23Go, go!
00:22:24Unde-lept, unde-lept, unde-lept, unde-lept, unde-lept!
00:22:25Nu-i voie!
00:22:26Ce-s damasin, regurile?
00:22:28Nu, nu!
00:22:29Hai să vă cânt, vreți?
00:22:31Vreți să vă cânt?
00:22:32Zici, mă, anii poartă pică,
00:22:34N-au valoarea mea
00:22:36Și toată viața lor
00:22:37Nu calcă-nul oarea
00:22:39Zici, mă, anii!
00:22:40Nu prea avem, că am strâns doar 500 de pescuri
00:22:42N-aveți bank?
00:22:43Doar 500 de pescuri
00:22:44Aaaa, nu vă mai cânt!
00:22:45Ha, ha, ha, ha!
00:22:46Amă, râți-la!
00:22:47Ne-am măsuitat cu golanii
00:22:49Ha, ha, ha, ha, ha!
00:22:50Mamă, și după ce ea?
00:22:51Bă, făceam virajuri, ne puneam unii în fața celorlalți
00:22:55Păi, da, dar n-ai cum așa, că așa nu se face
00:22:57Go, go, go, go, go, go!
00:23:00Baby, go!
00:23:01Așa, ce put Caterinca?
00:23:03Normal!
00:23:04Urist, accident
00:23:05Probleme, Gogule!
00:23:06Ha, ha, ha, ha!
00:23:07Problem, Go, go, go, go, go, go!
00:23:08Facem drăgu accident,
00:23:09ono, probleme, go, go, go, go, go, go!
00:23:10Facem accident!
00:23:11Ha, ha, ha, ha...
00:23:13No, no, no, no, no...
00:23:15It's very, very dangerous!
00:23:16It's very dangerous.
00:23:17Atât de tare a enervat-o pe aia noastră54
00:23:31Încât s-a pus pe Formula 1
00:23:33Temei e 3000, tămâta, mă!
00:23:35Ia te schimbi, puteai, te mașim.
00:23:38Băi, pune ești neașteptată.
00:23:40Băi, ești neașteptată.
00:23:42Băi, ești neașteptată.
00:23:46Gata, i-am pierdut pe ea.
00:23:48N-am pumnit, am făcut artă din hodis.
00:23:51Oamne! Oamne!
00:23:55Să ajungem sărătoși.
00:23:57Să ajungem sărătoși.
00:24:00I-am pierdut.
00:24:02Nu i-am pierdut, sunt în față.
00:24:04După care s-a bifurcat drum.
00:24:10După care s-a bifurcat drum.
00:24:13Noi am făcut dreapta.
00:24:16Și o feriță și-a dat seama că a greșit și-a întrebat pe cineva.
00:24:19Și ne-a întorc zintr-o.
00:24:21Știam că ne-au întrecut iară cele alte mașini.
00:24:24Nu mi-e plică cu ea, nu pierde mult.
00:24:26Și dacă ță bagă, nu pierde moasa în trafic.
00:24:30Căsina.
00:24:32Ce? Uite-i decât de slow mergem.
00:24:34Păi și ce vrei să fac?
00:24:36De ce îmi zici? Mă încarci cu o energie de-asta.
00:24:38Hai să fim pozitive.
00:24:40Nu mai îmi spune așa că mă încarci cu o energie negativă și nu ne ajută la nimeni.
00:24:45Pune-i să meargă mai repede atunci. Nu spune-i mie.
00:24:48M-am relaxat un pic așa că eu nu cred că avem șanse să fim în primii trei, sub nicio formă.
00:24:54Eu nu cred că este, adică o să fie iară un joc clar.
00:24:58Da, și cine știe cum iar încep jocul sau așa, în ordinea în care am ajuns.
00:25:03Și noi iară și n-ai cum să ajungi mai repede de cinci, părerea mea.
00:25:08Mai sunt aceștia foarte buni în față toți, adică...
00:25:11Da.
00:25:13Sanat, să născțiune吗 nu ducaltă îgotă câștă în untertexă.
00:25:24În aceră eu nu aș fifă.
00:25:27La trei anăționale!
00:25:29sătă la sebe și se fuerte, să lă串ind,
00:25:32să într-mărungi în bica e și se îți schimbi în văță la crește.
00:25:35Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:26:05Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:26:35Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:26:37Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:09Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:11Vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:13Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:15Vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:17Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:19Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:21Vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:23Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:25Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:27Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:29Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:31Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:33Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:35Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:37Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:39Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:41Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:43Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:45Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:47Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:49Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:51Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:53Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:55Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:27:59Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:28:01Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:28:03de la următoare, sunt pătatele bucătatele.
00:28:05Deci, să facem un priză și să facem un deal.
00:28:07Ok!
00:28:23Acum este!
00:28:25Aici! Aici!
00:28:27Aici! Aici! Aici!
00:28:29Aici!
00:28:31Aici!
00:28:59Aici!
00:29:00Aici!
00:29:02Aici!
00:29:04Aici!
00:29:06Nu am fă să crez!
00:29:08Ok!
00:29:10Mă, cum să scap de ele, mă?
00:29:12Mă, vin pe mine. O pereche de tocuri.
00:29:14Aici!
00:29:16Aici!
00:29:18Aici!
00:29:20Aici!
00:29:22Aici!
00:29:24Aici!
00:29:26Aici!
00:29:28Aici!
00:29:30Aici!
00:29:32Aici!
00:29:34Aici!
00:29:36Aici!
00:29:38Aici!
00:29:40Aici!
00:29:42Aici!
00:29:44Aici!
00:29:46Aici!
00:29:48Aici!
00:29:50Aici!
00:29:52Aici!
00:29:54Aici!
00:29:56Aici!
00:29:58Aici!
00:30:00Aici!
00:30:02Aici!
00:30:04Aici!
00:30:06Aici!
00:30:08Aici!
00:30:10Aici!
00:30:12Aici!
00:30:14Aici!
00:30:16Aici!
00:30:18Aici!
00:30:20Aici!
00:30:22Aici!
00:30:24Aici!
00:30:26Să o să nu condam Boas!
00:30:28Aici!
00:30:30Aici!
00:30:32Aici!
00:30:34Hai!
00:30:35Şi da eu...
00:30:36Mă vedeam acolo 11 noaptea, noi dând cu alea!
00:30:46Din senin a oprit maşina, fără să ne zică nimic...
00:30:50S-a dat jos și a zis ce ne va se întâmplă.
00:30:56Nu, hai să ne dăm jos.
00:30:58Haide.
00:30:59Haide, că stă, fumează, nu avem cum să stăm.
00:31:02Avea un comportament diferit de normă.
00:31:06Restul, da?
00:31:08Câteodată tăcea foarte mult, după care începea să vorbea.
00:31:12Și după aceea să dea drumul la vorbă, la catering.
00:31:15Îl întreba în chestii, nu-mi răspundea.
00:31:17It's a competition, it's a race.
00:31:20And we have rules.
00:31:21So, who ever comes first?
00:31:24Yes.
00:31:24They are the winner?
00:31:25Yes.
00:31:26Crăpam de ner, de fred și de fred.
00:31:30Nu știam ce se întâmplă unde suntem.
00:31:32Era și lung drumul.
00:31:34There it's still Pili, Pili there.
00:31:39Ce-aia să ne învejea în alt oraș?
00:31:41Îi spun lui Joseph, zic, auzi, dar vezi că mie îmi se pare că ne-am luat-o pe variantă
00:31:46sau pe ceva și am cam ieșit din oraș.
00:31:48Hai zi să ne leasă aici.
00:31:50Ia întreabă aici, deschide ușa.
00:31:51Întreabă.
00:31:52Dacă nici ei nu știu unde merg noi, nici atât, atunci măcar oprește-te și întreabă.
00:31:56Carmel Agri Learning Farm.
00:31:59Pili.
00:32:00Pili.
00:32:01Pili.
00:32:02Pili.
00:32:03Efectiv, eram pierduți într-un spațiu cu doi oameni care aveau bună intenție să ne facă acolo,
00:32:07dar nici ei nu știau de capul lor.
00:32:09Hai mâna înapoi că ne duceți.
00:32:11Pili.
00:32:11Pili.
00:32:12Pili.
00:32:13Eu ei intrasem în disperare, eram ce zic, pe așa ori îi bat.
00:32:17Bă, iar i-am găsit pe unii, nu le merge telefonul, nu știu unde e, nu trage mașina.
00:32:22În ARNet, m-am uitat să-i pun pe Google Maps și nu in ARNet.
00:32:26Ne-am întrebat, ai înțeles unde e?
00:32:28Trebuie să-l luăm înapoi sau?
00:32:30Deci tot nu răspând.
00:32:31Și să-i dau la noi?
00:32:34Și tot nu am înțeles dacă au înțeles unde e ferma asta,
00:32:36dacă altfel o să mergem așa până-apoi, mâine.
00:32:48Să spargeți nucile...
00:32:50Trei.
00:32:52Cu trei spargem nucile, e bun.
00:32:54O minge foarte grea de fier, de ceva metal greu.
00:32:57E piatra mai mult semănat piatra, da.
00:32:59Nu știu, ceva greu, în fine.
00:33:01Nu, baby!
00:33:03I can do in...
00:33:05Baby, trebuie să-i freci una în cap!
00:33:07Perfect!
00:33:08Nu trebuie să-i sare în cap!
00:33:10Hai, bravo!
00:33:12Bravo, bravo, bravo!
00:33:14Ia, dă-mi o secundă.
00:33:16M-am prins, bă, dacă astea sunt nuci, sunt naturale, nu?
00:33:19Atunci, nu, ca aia în care există un indiciu,
00:33:23ar trebui să nu pară tocmai natural,
00:33:25ar trebui să arăte un pic diferit.
00:33:27Ce este?
00:33:28Ce înseamnă?
00:33:29Nu trebuie să fie artificial.
00:33:31Asta era așa logica.
00:33:33Asta era așa!
00:33:35Da?
00:33:36Da, da, da.
00:33:37Ok, careful, dacă se trebuie de undeva.
00:33:39Părți-o, părți-o.
00:33:41Da!
00:33:42Oh, my God!
00:33:44Da, da!
00:33:45Da, da, da!
00:33:47Da, da, da, da!
00:33:49Nu știu niciodată să fie mai mare,
00:33:51sau să fie mai mai mare.
00:33:53Așa!
00:33:54Mulțumesc!
00:33:55Mulțumesc!
00:33:56Mulțumesc!
00:33:57Mulțumesc!
00:33:58Mulțumesc!
00:33:59Mulțumesc!
00:34:00Auzi, da, una mai specială care a fost spartă și lipită, uite asta!
00:34:04Ia vezi!
00:34:07L-am găsit?
00:34:08Ce?
00:34:09Plicul!
00:34:10iai!
00:34:11Ia-i!
00:34:12Ce creier sunt!
00:34:13Ești! Bravo!
00:34:14Nu cred!
00:34:15Porta Maria Naga City!
00:34:17Naga City!
00:34:18Ok, let's go!
00:34:20Ale, Alejandro!
00:34:21Ale, Alejandro!
00:34:23Wuhuu!
00:34:25Alegeți un plic pentru a afla obiectul
00:34:27care o să vă ajute.
00:34:29Alegem un plic!
00:34:31Adresa! Așa spărgând!
00:34:33Hai la adresa! Repede la mașină din nou!
00:34:354!
00:34:37Mamă, pompă!
00:34:39Bă, dacă luam foarpecă!
00:34:41Nu, dragă, ciocan la ciocan trage!
00:34:43Ieri, stop!
00:34:45Și Dănăț al meu s-are, zice că
00:34:47a scăpat din cușcă.
00:34:49Unu! Unu!
00:34:51S-a măgit puțin. După aia am văzut că e lată.
00:34:53Adică, când e lată
00:34:55poți să dai sparci, dai sparci.
00:34:57Ce dracu' a crescut în copacul
00:34:59ca să ajunea ca siclele alea de suică, d*****!
00:35:01Dă-le dracu' că-n*****!
00:35:03Eu prea doar am găsut zice la mișto și când văd sângea...
00:35:05Uite, unde?
00:35:07Frag is there! Frag is there!
00:35:09Frag is there!
00:35:11Oh, my God!
00:35:13Hai mai repede, mai repede, bacă-le!
00:35:15Ha, stia mă, să le mănânci!
00:35:17A, nu...
00:35:19Ce?
00:35:21M-am emoționat!
00:35:33Un ingredient aparte din lista bogățiilor insulelor filipine îl reprezintă nucile pilii,
00:35:39foarte apreciate pentru gustul lor și multe folosințe în diferite rețete culinare.
00:35:43Iată motivul pentru care echipele ajung la una dintre cele mai renumite ferme din regiune,
00:35:49unde au de făcut o scurtă, dar importantă misiune.
00:35:53când se afle următoarea destinație, trebuie sparte nucile.
00:35:57Nimic!
00:35:59Nimic!
00:36:01Mamă!
00:36:03Ce dracu' a crescut în copacul să-i țeajunea că a zis că le alea e de țuică de...
00:36:07s-o bată de nucă!
00:36:08M-au, bine că nu mi-a dat un patent!
00:36:10S-o bată de nucă!
00:36:11S-o bată de nucă!
00:36:12S-o dat în degete?
00:36:13S-o dat în degete?
00:36:14S-o bată de nucă!
00:36:15S-o bată de nucă!
00:36:16Băgă-mea și bă-mă să-mi bat!
00:36:18Dă-le bă-mă de nucă!
00:36:19Că-mi bat bă-mă ele!
00:36:20S-o mor eu!
00:36:21Dă-le dracu' că-mi bă-mă ele!
00:36:23Eu prea dat am căsut ce-lea mișto, că e mare din astea.
00:36:25Și când văd sângea...
00:36:26S-o bată de mă!
00:36:28Spartele singuri!
00:36:32Hello!
00:36:33Hello, sorry!
00:36:34Can I ask you something?
00:36:35I'm in a competition, in a TV show.
00:36:37S-a uitat puțin la noi, s-a uitat în mașină.
00:36:39Erau niște muncitori și în mașină, și în spate.
00:36:42We can stay in the back, with a friend.
00:36:45Putea să aibă trei roți.
00:36:46Tot ne urcam și mergeam către destinație.
00:36:48Can you stop for a second, please? Can you stop for a second?
00:36:51Can you take us? Can you take us?
00:36:53Poi am neapărat să ajungem foarte rapid, că știam că ne ajută foarte mult pentru a doua zi lucrul acesta.
00:36:58Please, that would save our lives.
00:37:02La acest port, Marie, o s-o găsim pe Irina.
00:37:06Ăsta e ultimul checkpoint.
00:37:07Am plecat rachetă.
00:37:09Oh, thank you so much.
00:37:11Where were you going, by the way?
00:37:12Actually, we're going to the mountain.
00:37:15Și am început să vorbim cu ei.
00:37:17Se vedea că erau mai înspăriți.
00:37:19We're going in a race.
00:37:214x4.
00:37:23Is a driver for a 4x4.
00:37:25Ok. Really?
00:37:27Is a driver.
00:37:29Compiți.
00:37:30No way!
00:37:31Ei fiind trecuți de 50.
00:37:33Wow!
00:37:35Wow!
00:37:37That's amazing!
00:37:39That's amazing!
00:37:41That is amazing!
00:37:433 plicuri!
00:37:45Nu suntem multimele, că sunt 3 plicuri.
00:37:48Da, era o surpriză mare.
00:37:498.
00:37:50Pentru că ne dăm seama atunci când rămân mai multe plicuri.
00:37:54Deci nu sunt multimele.
00:37:56Să-i puțin, că e îmi plâng. E putin.
00:38:00Fai!
00:38:04Ai avut noroc în viață, Florină se vede.
00:38:06Exact.
00:38:07Bă, scuze-mă, dar ai ținut și tu greșit.
00:38:09Da, mă, da, eu.
00:38:10Să mor eu, să mor eu.
00:38:11Băi, tu ai ținut aia, zici că e ciocan.
00:38:13Ciocanul l-ai mare, Florină, se știe chestia asta.
00:38:16Bă, dar cât ai ghii, eu nu pot să spar jumă de coș, bă, mă-n calaș.
00:38:20F***, f***, f***, f***, ni-i merge!
00:38:35Deci, mi-am luat un late și a luat o bericică la terasă la piscină,
00:38:40Și am gândit noi ce facem.
00:38:41Eu zic, bă, vreau masaj, că ăștia sunt bune aici pe masaj.
00:38:44Dar zice, eu nu fac masaj, că nu-mi place să mă atingă cineva.
00:38:47Și n-am împărțit.
00:38:48Ești a fost o trempie de la urmă, viața mea.
00:38:51Aici e mai mică.
00:38:52Păi dacă nu știi să nu știi.
00:38:54Pişina foarte bună, în afară că m-am păcălit cu o treaptă de la să mă duc în creier.
00:38:58Reci.
00:39:01Asta mă pregătește pentru imunitatea următoare, să știi.
00:39:06Imunitatea mică următoare.
00:39:09O, ce bine.
00:39:11Bună.
00:39:13Păi din ultra, cât se vă înervă, trebuie să apiște.
00:39:15Pişina.
00:39:17Trebuia să ai mare grijă că stai pe aia, că toate șipcile aia săreau.
00:39:20Dar temperatura optimă, bună sau una. M-am relaxat.
00:39:25Bun, bun. Cinci ore ai să-i stat. Extraordinar.
00:39:29Dacă te gândești la toți și la căldura care-i afară, trebuie că nu ele e bine.
00:39:34Și o să fie situația noastră să stai aici și noi să alegăm.
00:39:37Asta-i viața. Asta-i concursul, nu?
00:39:42Ce mă enervează.
00:39:45Bă, mâncați-teași, doamne, pupați-teași tălpirea tale, doamne.
00:39:50Gata. L-am găsit.
00:39:52Porta Marie Nagasiti.
00:39:54Bă, când am văzut hirtiuța ea în mână, am născut tripleț.
00:39:57Hai.
00:39:58Haide.
00:40:05Porta Marie Nagasiti.
00:40:09Haide, haide că nu suntem murtinele.
00:40:11Ultimul suntem. Nu mai are decât un coș, vezi, da?
00:40:13Da, că asta e.
00:40:15Știam că nicio șansă...
00:40:16Clar că n-o să luăm imunitatea.
00:40:17Imunitatea.
00:40:18Da, eram deja foarte desumflați.
00:40:21Da, f*** în el de rucsac.
00:40:30Prima etapă se apropie de final, iar mâine va fi cea din tâi cursă pentru ultima șansă de pe drumul eroilor.
00:40:37Mai am de dat o singură imunitate. Poziția în clasament este esențială.
00:40:41Celor care vor să recupereze câteva minute le-am pregătit o mică misiune înainte de a ajunge la mine.
00:40:48O gamă variată de gusturi locale. Să le zicem minuturi sau întăritoare.
00:40:55Sper să reușească. Nu e ceva ce poate să facă oricine dacă înțelegeți ce vreau să spun.
00:41:00Dispunță.
00:41:08Nu e, nu e!
00:41:10Din f-așa să așa! Din f-așa, din f-așa așa așa așa!
00:41:13Din f-așa așa așa așa! Din f-așa așa așa așa!
00:41:16Din f-așa așa așa așa!
00:41:17Da, așa așa așa așa așa.
00:41:19Un f-așa așa așa!
00:41:20Da, așa așa așa îți după!
00:41:22Da, da, da!
00:41:23Noi într-adevăr am văzut-o pe Irina, dar între noi și Irina mai era un stag în față.
00:41:27În față.
00:41:28Ah, e faa, trebuie să mai...
00:41:30Nu-i nimic, nu-i nimic.
00:41:32Era o gheretă.
00:41:37Înainte de a ajunge la mine,
00:41:38trebuie să treceți pe la cărcior cu mâncare.
00:41:40Aruncați zarul. Așa veți afla
00:41:42farfuria care vă va potoli foamea.
00:41:44O farfurie este cu
00:41:46înghețată locală specială, iar celelalte cinci
00:41:49cu binecunoscută delicatesă...
00:41:51Balut.
00:41:52Balut! Balut? Balut!
00:41:54Delic, vă sfătuiesc
00:41:55să terminați farfuria pentru a nu primi penalizare
00:41:58de 30 de minute, care ar putea să
00:42:00face să ajungeți pe unul dintre ultimele locuri.
00:42:02Deci să fiți condamnați la cursă pentru
00:42:04ultimea și asta boftă bună, tzuca!
00:42:05Fix balutul ne-ar fi potoli nouă foamea.
00:42:08Bă, mă simt norocos. Îi dau?
00:42:10Dă-i, oricum mâncăm balut. Să nu fii nebun.
00:42:12Hai! Hai!
00:42:13Doi! Doi!
00:42:14Hai de ice cream!
00:42:16One!
00:42:19Doi!
00:42:20Two, two, two!
00:42:22Oh my God!
00:42:23Oh, it's the...
00:42:23Oh my God!
00:42:25Desbalut, balut!
00:42:26And the lady had such a professional technique
00:42:29to present to us what was in two,
00:42:31what was in six, what was in three.
00:42:33Nu mă ce era unu, nu ne arăta.
00:42:36Oh my God!
00:42:39It was a f***ing rotten egg.
00:42:42Ea era înghețată.
00:42:43Noi avem doi.
00:42:43Hai! Hai! Hai!
00:42:44Hai!
00:42:44Hai!
00:42:44Hai!
00:42:44Oare!
00:42:49Când am văzut oule alea și un cur de pui cu pene,
00:42:53mi s-a făcut...
00:42:56E rău?
00:42:57Da, ouă ăla bâhlin stricat!
00:42:58Nu mai spune că nu vreau să știu!
00:43:00Eu m-am întâmplat cu spatele.
00:43:02Amu, mi s-a făcut rău,
00:43:03de când mi le-a să plâng, zi puiutul,
00:43:05tot să fii în tocmat cum e oare?
00:43:06Oh my God!
00:43:07Oh my God, Alejandro!
00:43:08Oh my f***ing God!
00:43:09E deliciosă!
00:43:10E deliciosă!
00:43:11E rău, e rău!
00:43:12E rău!
00:43:13E rău!
00:43:14E rău!
00:43:15Nu vreau să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să lăs.
00:43:16Îl mâncăm direct, nici nu uiteam la e.
00:43:18Incentivul era atât de mare că o vedeam pe Irina acolo și în mintea noastră era că poate avem șanse și am luat imunitatea.
00:43:25O, aici!
00:43:27Nu mă întâmplat!
00:43:28L-am desfăcut așa ca să nu-l vedem.
00:43:31Măaa!
00:43:32Nu știu că nu pot să-l să mă uit!
00:43:34Let's go, let's go!
00:43:36Da!
00:43:37Lego!
00:43:38Da!
00:43:40the crease.
00:43:41Ți vam!
00:43:42Nu!
00:43:45Nu!
00:43:46Nu!
00:43:47Nu!
00:43:48Nu!
00:43:49Nu!
00:43:50Nu!
00:43:51Nu!
00:43:53Nu!
00:43:57Nu!
00:43:59Nu!
00:44:01Nu!
00:44:02Nu!
00:44:05I can still taste it.
00:44:09Put some salt, put some salt, put some salt.
00:44:12Simți părul, simți penele.
00:44:18And I didn't understand why half of it was hard
00:44:21and why another half of it was squishy
00:44:24and then another half of it had like was black.
00:44:26Why was it black?
00:44:28I'm trying to get my mind of what I eat
00:44:35and I'm focusing exclusively on the taste of the taste.
00:44:38Or the taste of the taste was not something natural.
00:44:41Mmm!
00:44:42I'm good!
00:44:43I'm good!
00:44:44I'm good!
00:44:45I'm good!
00:44:46I love you!
00:44:49I love you!
00:44:50You're good and you're number one!
00:44:53Am spart frumos celălalt, sare frumos, dar la gust nu e rău.
00:44:58Ești cea mai tare!
00:44:59Ești numărul unu!
00:45:00Ușor, calm, e bun, e mexican, bun de tot.
00:45:04Mi-aș fi dorit să pot să o ajut cumva,
00:45:06doar pentru faptul că ea s-a sacrificat pentru noi două.
00:45:09E pui prăjit cu cartofi de la mama, ciorbă cu oase afumate.
00:45:13I-a făcut proste!
00:45:14Sarmale!
00:45:15Al doilea era fiert un pic cam tare și i-am dat o broază.
00:45:18Ești cea mai tare!
00:45:20Ești forță, ești numărul unu!
00:45:22Ești numărul unu!
00:45:23But this is very hard.
00:45:24I wanted to make sure that we were going to finish this,
00:45:27so I specifically licked...
00:45:30...every piece of shell.
00:45:37Hai, dar nu e.
00:45:38Nu m-am uitat la el.
00:45:39Dar nu mi-a venit în nicio secundă să vomit.
00:45:42Bravo!
00:45:43Te iubesc, rău!
00:45:45Dar ai fost cea mai peare.
00:45:47Ah!
00:45:48Done!
00:45:49Done!
00:45:50Go, ok, let's go!
00:45:51Ok, după!
00:45:52Ok, după!
00:45:53Hai, rău!
00:45:54Hai pe aici!
00:45:55Hai, bebeșon!
00:45:56Nu mă înțeleg de bine!
00:45:57Hai, bebeșon!
00:45:58Bravo!
00:45:59Hai, bine!
00:46:00Tres, doi, unu, știi!
00:46:01Wow!
00:46:02Ce fac frumoasele?
00:46:06Bine!
00:46:07Tocmai am mâncat niște... de-asta... o teină.
00:46:09Știu, pentru că v-am văzut.
00:46:10Știu, pentru că v-am văzut.
00:46:11Nu cu zâmbetul pe buze!
00:46:12Știu!
00:46:13Adevărul este că sunt și eu curioasă de foarte mult timp care este gustul acestui preparat.
00:46:16Bine!
00:46:17Bine!
00:46:18Bine!
00:46:19Bine!
00:46:20Tocmai am mâncat niște... de-asta... o teină.
00:46:23Știu, pentru că v-am văzut.
00:46:24Nu cu zâmbetul pe buze!
00:46:26Știu!
00:46:28Că adevărul este că sunt și eu curioasă de foarte mult timp care este gustul...
00:46:33Balutului?
00:46:34...acestui preparat.
00:46:35Nici mătriam nu este așa de rău, jur!
00:46:37Nu este rău, dar...
00:46:38Am văzut?
00:46:39The looks!
00:46:40Nu bine!
00:46:41Și părul, părul...
00:46:42Părul?
00:46:44Are gust de ou, normal, însă nu drescios la el.
00:46:48V-ați mai obișnuit? Sunteți mai bine?
00:46:51Da, suntem, suntem.
00:46:52Cred că astăzi a fost cea mai frumoasă zi din Asia Express de când am venit până acum.
00:46:58A fost cea mai lungă zi din viața mea, cred.
00:47:02Sau cel puțin așa s-a simțit.
00:47:04Partea bună este că, într-adevăr, cursa este extrem de frumoasă, de intensă.
00:47:10Filipina are multe de oferit.
00:47:12A fost așa de frumoasă ziua asta și ne bucurăm atât de tare că suntem aici,
00:47:15că și dacă nu luăm imunitatea, imunitatea pe care ne-o dorim foarte tare
00:47:18și pentru care întotdeauna o să muncim și o să facem cât mai bine ce putem noi.
00:47:22Dar și dacă nu o luăm, astăzi, nu...
00:47:25Aaaa...
00:47:27Ce?
00:47:28M-am emoționat?
00:47:31Ce prostie, gata!
00:47:33Nu e nicio prostie să te emoționezi aici.
00:47:36Și preziți la ce te gândești și ce se întâmplă cu tine acum.
00:47:38Nimic.
00:47:39Nu mai zic nimic.
00:47:40Zi-mă fix acum zi.
00:47:41Nu?
00:47:43Nu înțeleg.
00:47:45Mă bugă foarte tare că sunt aici.
00:47:46Poate că te-ai emoționat pentru că știi că mâine este o zi care încheie această etapă.
00:47:54O zi în care niște perechi intră la o cursă care are un titlu un pic dur, să spunem așa.
00:48:01Cursa pentru ultima șansă.
00:48:03Se numește așa pentru că nu se știe niciodată ce se întâmplă atunci când deschidem cutia.
00:48:07Putem să dăm de verde sau de roșie.
00:48:12Nu știu cum veți lua asta, dragilor, și îmi pare rău să vă spun.
00:48:17Dar...
00:48:31Voi nu veți participa la cursa pentru ultima șansă.
00:48:33Noi nu o să participăm la...
00:48:38Să ne dețim un din momentul ăla!
00:48:44Suntem primii!
00:48:46Da!
00:48:49Suntem primii!
00:48:52Nu!
00:48:54Simți că iese sucrătul din tine după o zi atât de grea în care ai trecut prin atâtea?
00:48:58Prin atâtea!
00:49:00V-ați mișcat incredibil!
00:49:02Felicitări, sunteți extraordinar!
00:49:04Suntem primul rău,
00:49:07și apoi avem mai mult încălțată,
00:49:10pentru că vizionăm să spuneți mai mult.
00:49:12Suntem primul rău și apoi avem mai mult încălțată.
00:49:15Suntem primul rău și apoi avem mai mult încălțată.
00:49:19Suntem foarte băutat de noi!
00:49:21Suntem băutat de noi!
00:49:23Sunt băutată că am fost băutată în primul rău.
00:49:26Am și una mai puțin plăcută.
00:49:29E ok.
00:49:31Trebuie să vă căutați cazare.
00:49:33Adică n-am luat imunitate.
00:49:35Nu o n-ați luat.
00:49:36N-am luat imunitate. Știam cumva.
00:49:38Dar asta e.
00:49:40Îmi pare rău.
00:49:42Ziua asta a fost atât de frumoasă,
00:49:45încât nu e nicio problemă că n-am luat imunitate.
00:49:48Hai la.
00:49:51A fost demoralizare totală când am dat seama când suntem ultimele.
00:49:58Practic mai era un singur instrument acolo.
00:50:01Și pe mine asta cu când sunt ultima mă demoralizează.
00:50:05Deși n-ar trebui nici de ce n-aiba.
00:50:07Trebuie să învăț să pierd.
00:50:08Trebuie să pierd.
00:50:15Eu nu pot să fac proba asta.
00:50:18La multe cel mai serios, oricât de mult mi-aș dori. E proba de bărbați.
00:50:21Nu e proba de femei.
00:50:27Nu mai fac set acum.
00:50:29Îți părgeam așa ca prostul toate de nervi mai mult de altceva
00:50:32și mă gândeam cum tot ne-am uitat în înucă aia,
00:50:34nu ai cum să bagi un mesaj.
00:50:36Ce?
00:50:38Scuide!
00:50:40Mă tine!
00:50:42De probe în care îți faci rău la mâine.
00:50:48Baga, Florine!
00:50:50Auzi?
00:50:52Frumoasă biserica asta de bogăție!
00:50:54Eu nu știu nici să văd ce m-am colosit și răzăpiu, că n-am văzut nimic.
00:50:57Eu vedeam păierele acolo și am crezut că nu știu direct la ea.
00:51:00Doamne, ajută!
00:51:02Și-a apărut amanș cu Alexa.
00:51:03Ce faceți, iubiții noștri?
00:51:04Erau un pic nervoși.
00:51:06Păi cred și eu că ești nervoși, că și noi am fost nervoși când ne-am văzut că ajunsesem și de fapt nu ajunsesem.
00:51:10Exact.
00:51:11Aninte ajungem la mine trebuie să treceți pe cărciorul cu mâncare.
00:51:14Aruncați zarul.
00:51:15Nu înțelegeam.
00:51:16Până când am văzut acolo o doamnă care era cu o tarabă.
00:51:20Și scria ceva că trebuie să dai cu zarul.
00:51:22Că ori mănânci înghețată, ori mănânci...
00:51:27Nu mai perde timpul.
00:51:28Trei!
00:51:29Trei, trei!
00:51:30Și acum femeia a început să-mi ridice capacele de acolo.
00:51:35La fiecare capac era ou, ou, ou, ou.
00:51:41Eu speram că-ți pică înghețată.
00:51:42Sperai.
00:51:43Am nimerit tot ou.
00:51:45Să-ți dea Dumnezeu sănătate.
00:51:47Și acum eu știam că Raluca nu poate să mănânce ou ăsta.
00:51:50Ferească, Dumnezeu.
00:51:51Sperai.
00:51:54Sperai, acest fere.
00:51:57Sperai ce-i mănâncă.
00:51:58Sperai și mănâncă.
00:51:59Sperai și mănâncă.
00:52:02Hai mai repede, mai repede, păcă-le!
00:52:04Ce să mănâncă?
00:52:05A, stai mă, să le mănânci!
00:52:06Mănâncă, mănâncă, mănâncă!
00:52:08Femeia vreau să-ți dă un sos.
00:52:09Femeia vreau să-ți dă un sos.
00:52:10Femeia vreau să-ți dă un sos.
00:52:11Femeia vreau să-ți dă un sos.
00:52:12Sos!
00:52:13Întreabă, sos, sos, sos!
00:52:14Întreabă, uite-vă, și-a pus oamenii aia!
00:52:16Ferească, mă, bunul Dumnezeu, și mama mea!
00:52:18Când am descușit tocul ăla, am văzut sânge, mă!
00:52:23Băi, sânge, mă!
00:52:25De care-i pute?
00:52:27Mii, dă-i mai bagă!
00:52:30Bă, dacă tu vomite așa, tu-ți dai seama eu?
00:52:33Doamne, f*** în gură! Doamne, ce-i acolo, ferească!
00:52:36Oaleale, n-aveam cum să ne mănâncă.
00:52:38Că nu că îmi vomam mațele.
00:52:39Mă operai de urgență, mă luai cu sas.
00:52:41N-aveam niciodată în viața mea, niciodată!
00:52:44Băi, poate nu e bine să mănânc două!
00:52:46Făcea Florin, l-auzeam în spate.
00:52:48Dar chiar e necesar să mănânc două?
00:52:50Băi, zici ce să pun, dulce sau ce?
00:52:53Pune, p***, ce vrei!
00:52:54Nice, nice!
00:52:56Wow, nice!
00:52:57Că l-am luat în mână așa și l-am mâncat...
00:52:59Bă, e bun, mă!
00:53:00Nice, nice!
00:53:02Nu te îngerai cu cum?
00:53:03Pământul meu că-i bun!
00:53:04Mamă, ce bun e!
00:53:05Dă-te-mi b****, mă, că ce bun e!
00:53:09Mă e bun, mă!
00:53:10Că mi-e vrea să...
00:53:11BULL!
00:53:12Ai voastră!
00:53:16Hai pe aici, ouule voastre!
00:53:20Avea un gust de gălbenuș.
00:53:21Dar până dădeai de trupul puiuțului!
00:53:24cu fiuțul lui.
00:53:26Când i-am luat trupul la măsea,
00:53:28atunci mi-a venit să vomit.
00:53:30Mă, unde-i apă, Dorna? Unde este?
00:53:34Am înghițit-o acolo ce-am înghițit,
00:53:36dar n-am mai putut. M-am dus direct în
00:53:38găleata aia ce era acolo.
00:53:40Mațele pe ochi mi-au ieșit mie.
00:53:42Vomită. Bagă de zițele pe gând și vomită. Vrei?
00:53:45Bă, stau cu gura pe lui.
00:53:47Ii, bă, du-te pe Tama și pe Alexa că pleca să rămânca sără.
00:53:50Ne țin în contraptul că ei au avut unul de căciulă
00:53:52și ăsta avea două ouă de mâncat.
00:53:54Doamne, niciun concurent n-ai mâncat două de-astea.
00:53:56Că te-ai mâncat tu să mori dacă nu ești în ouă națiunii.
00:53:58Fii așa dracu, ce-i p***a tosta roza aici?
00:54:03Aoleu, scurgea.
00:54:07Deci, ferenele superputeri. Jur la mâncași pe-aldelea.
00:54:09Și cum e urând în cap. Haide!
00:54:11Exact. Dacă nu ar avea puia, fi bună.
00:54:13Ia, ghite, ghite, apă, te rog.
00:54:17Mâncam și foarte prost
00:54:19prost și cu trâmbița în cap.
00:54:23Vomită!
00:54:24Eroie, nu mănâncă pâni cu ruze.
00:54:26Așa, Ierina, că am ajuns la Ierina mai repede.
00:54:28Și am ajuns la Ierina în față în sfârșit.
00:54:30Care era calmă și serină.
00:54:31Logic, nu cred că mâncase delicate s-a avalut.
00:54:34Nu ați reușit să luați imunitatea.
00:54:37N-are nimic, dar nu suntem mâine.
00:54:38Mâine vă spun și pe ce loc ați ajuns,
00:54:40dar acum trebuie să vă căutați cazare neapărat.
00:54:43Ce bine, ce vă bucur.
00:54:44De-abia aștept să ce vă avem și cu patru bape și trei plus viața mea.
00:54:47Însă...
00:54:48Ne vedem mâine la Cursa pentru ultima șansă
00:54:50și vă rog să vă odihniți pentru că nu vreau să fie bine.
00:54:52Nu vreau să fie bine.
00:55:02Așa.
00:55:03Așa.
00:55:04Așa.
00:55:05Poarta Marie Naga City.
00:55:07Maria e...
00:55:08We have to go to Porta Maria Naga City.
00:55:10Yes, we have to go to Naga City.
00:55:11Ok.
00:55:12Ok.
00:55:16Uuh!
00:55:17A căzut și steagul.
00:55:18Uuh!
00:55:19Haide Cristina, lasă-l!
00:55:22Până am văzut, Doamne!
00:55:24Deci iată momentul de care ne era frică atunci când ne uitam acasă.
00:55:29Hai, hai!
00:55:30Mamă!
00:55:31Doamne ajută-mă!
00:55:33Bun!
00:55:34Am văzut în Asia Express că se mănâncă balut și apoi am stat și am căutat pe tot internetul toate filmulețele cu balut.
00:55:43Ca să înțeleg că așa mănâncă și alți oameni.
00:55:47E foarte bun.
00:55:48E foarte bun.
00:55:49E foarte bun.
00:55:50Ia o bucata.
00:55:59Și am simțit așa o testură de cauciuc și de un ou care este foarte vechi, dar nu clocit.
00:56:06Hai!
00:56:07Mănâncă!
00:56:08Mănâncă!
00:56:09Mănâncă!
00:56:10Mănâncă!
00:56:12Ce bun!
00:56:13Nu putem să vorbesc, nu putem să eram...
00:56:16Nu putem să vorbesc, nu putem să eram...
00:56:22Extraordinar! Extraordinar!
00:56:26Iubitele mele!
00:56:28Cum încearcă ele tot felul de mâncăruri locale?
00:56:32Noi am ajuns la Irina când mâncam ou ăla și nu puteam să vorbim.
00:56:37Dar vă rog să nu fiți dezamăgite.
00:56:39O singură echipă poate câștiga imunitatea astăzi,
00:56:43iar voi n-ați ajuns primele la mine.
00:56:45Am plecat și ultimele.
00:56:47Și știam că nu o să fim pe ultimul loc.
00:56:49Am făcut ce am putut până la capăt și eram mândre de noi.
00:56:58Uite aici, world mission.
00:57:02Ei, și cum mergeam noi pe stradă?
00:57:06Hey! How are you? How are you?
00:57:09Cine e ăsta, mă?
00:57:10Ți ne-am luat cu mașină azi.
00:57:12Nu cred.
00:57:12Doamna cu patru ori patru, ultimii care ne-a dus Sesteră la ultimul checkpoint.
00:57:18You're the first?
00:57:18Oh my God, no, no, we are not the first.
00:57:22How are you?
00:57:22Noi nu i-am întrebat pe ei unde se duc.
00:57:25Deci e genul ăla de coincidență,
00:57:27pe care sunt ferm convins că o vezi la televizor și zice
00:57:30Aia mă, las-o că mântăle e vrăjeană, le-au luat numărul de telefon.
00:57:35Nu mă, chiar ne-am întâlnit cu ei.
00:57:37Deci nu pot să-i...
00:57:38Nu.
00:57:38No.
00:57:38We're going to stay here for one night.
00:57:40Erau la sora ei, care avea un soi de complex, de apartamente.
00:57:46You want to stay here?
00:57:48That would be spectacular.
00:57:50Yes.
00:57:51That would be it.
00:57:51No way.
00:57:54Doamne, deci nu, nu, părea ireal.
00:57:57Deci avem jos și avem sus.
00:57:59Nu se poate.
00:58:00Era un living la parter, baie și sus dormitorul.
00:58:05Este, măi, măi, măi, măi, nu există, ba, nici ceva.
00:58:10Cua aia.
00:58:12Dorm eu pe ăla mică seara asta, că tu ai dormit aseară, păi, să ai pat mare.
00:58:15Deci, dacă până acum ne doream doar să avem și noi o cameră separată,
00:58:19acum aveam, puteam să stăm și separați noi doi, dacă voiam.
00:58:22În camere separate?
00:58:22În camere separate.
00:58:24Auzi, de-astezi, e astăzi iurea.
00:58:26Ușor când ocași plece.
00:58:27Nu mi-arde de nicio cazare, îmi vine să mă curc aici în șantă.
00:58:30Irena nu era niciunde.
00:58:31Să nu fie o dubioșenie și pe aici.
00:58:33Efectiv, în mijlocul ghietoului.
00:58:35Nu de ne ducem în nebunul ăsta.
00:58:37Păi știți cum mirosea în camera aia ceva peste puterile omenești?
00:58:40Bine are geamul.
00:58:42Bine așa, păi să vă rog.
00:58:43Revenim pe drumul eroilor la final de cursă pentru a doua imunitate,
00:59:03care sfârșește cu gust de balut.
00:59:06O zi grea și opositoare, iar primii care au pășit pe covor au fost Alejandro și Emil,
00:59:11care, în careul de mâine, vor asista detașați.
00:59:14Echipele Anda Joseph și Călina Catinca sunt încă pe drum spre Irina,
00:59:19iar celălalt de echipe au pornit să-și caute cazare.
00:59:22Gabriel, ce faci pe pușica mea?
00:59:24Fai.
00:59:25Cum e degetul?
00:59:26Mi-am pierdut ideile.
00:59:28Am ajuns într-un cartier.
00:59:29Cred că de lux?
00:59:30Bogat.
00:59:31Gândește-te puțin așa.
00:59:33Aici este teras.
00:59:34Aici este acoperit.
00:59:36Imaginează să stai aici, să ai vă două șezung, s-a pătut.
00:59:40Frigiderul plin cu bere.
00:59:42Și când e deschis să vină,
00:59:45aburat de la rece, știi,
00:59:47și o plăzmuță,
00:59:50să te uiți așa,
00:59:52și să spună proprietarul,
00:59:55luați ce vreți.
00:59:56Take what you want.
00:59:59Am început să cad.
01:00:00Aia era cea mai tare.
01:00:01Păi și nu-i nimeni.
01:00:04Păi la urmă nu i-am mai plecat și am plecat.
01:00:06Nu mi-arde de nicio ocazare.
01:00:08E bine să mă curc aici în șanță.
01:00:10Fie, e cel mai greu.
01:00:11După o zi foarte grea,
01:00:13să nu știi dacă ai o să-mi dă.
01:00:16What else are they eating?
01:00:18Bună seara!
01:00:22Bună seara!
01:00:22Ce face!
01:00:25Primul lucru pe care l-am observat la ei
01:00:28a fost faptul că erau roșii
01:00:30de la soare.
01:00:31Alejandro!
01:00:33Civilization!
01:00:34M-am bucurat foarte mult că i-am văzut
01:00:37performanța lor care o fac.
01:00:39I-am spus, Mara, bă, lasă, mișcă extraordinar.
01:00:41E iute, agil, privire, gândește.
01:00:44Inteligenți, da.
01:00:45Dar erau traumatizați, să știi,
01:00:47le tremurau mâinile,
01:00:48erau obosiți,
01:00:49erau murdari.
01:00:50Nici nu știu ce aș vrea să te mancă,
01:00:53nu m-am uitat.
01:00:54Ne-au povestit din cursă.
01:00:56Au mâncat balut, primul lucru asta ne-au zis.
01:00:57Da, pe mine asta nu m-a marcat cu balutul.
01:01:00Mi-a confirmat încă o chestie.
01:01:02Deci n-a fost o chestie de forță,
01:01:04n-a fost o chestie de rapiditate,
01:01:06a fost o chestie de răbdare și atenție.
01:01:08Deci aveți două amulete?
01:01:09Da.
01:01:10Două mii?
01:01:11Și am zis făcut.
01:01:12Și am zis făcut.
01:01:13Clar.
01:01:14Fii atent.
01:01:14Te invită.
01:01:15Fii atent.
01:01:16Mă bucur și pentru noi,
01:01:18mă bucur pentru toată gașca asta
01:01:20și pentru seara noastră petrecută împreună.
01:01:22Cred că am tras și noi tare,
01:01:24au tras și ei tare să merităm,
01:01:25să ne bucurăm de o cină
01:01:27și de cameră, de hotel,
01:01:30și de o dihnă până la urmă.
01:01:36Irina nu era niciunde.
01:01:37Stânga, dreapta,
01:01:38o căutam disperat să o vedem pe ea
01:01:40ca pe un inger.
01:01:42Citești tu, mami?
01:01:43Da.
01:01:44Trebuie să treceți pe la căruciorul cu mâncare.
01:01:47Aveam searația că nu se mai termină ziua asta.
01:01:49deci era, efectiv, absolută misiune imposibilă.
01:01:51Balut.
01:01:54Balut.
01:01:57Dar eu eram atât de plină de spume,
01:02:00încât am zis să-mi ie.
01:02:01Iau eu zaru.
01:02:05Hai, concentrează-te, energie bună,
01:02:07să picăm pe înghețată.
01:02:12Wow.
01:02:13L-ai dat, Yub.
01:02:14Perfect.
01:02:15Trei.
01:02:16Trei.
01:02:17Oh, f***.
01:02:23Hai.
01:02:23Yeah!
01:02:26Wow, nu te-ai revedit!
01:02:28Am scăpat de balutul vieții.
01:02:32Deci e acel ou care tot am văzut și noi în alte emisiuni, nu?
01:02:34Care n-am scăpat de el.
01:02:36Totuși mi-am făcut curaj și în adrenalina aia.
01:02:39M-am ținut de ras, doar un pic așa l-am apăsat așa,
01:02:46dacă să nu-l străpung în bucăți și l-am înghițit cu apă.
01:02:49Mmm, mmm, e spalzul.
01:02:52Mmm.
01:02:52Mmm.
01:02:58Merge, merge.
01:02:58Păi mama zimerită, dar e pe toate rău.
01:03:03Chiar îmi place rău, de tot.
01:03:07Da, de f***.
01:03:10Mmm.
01:03:14Chiar ne pică bine.
01:03:15Captain Barbell and Darna.
01:03:18We did it.
01:03:19Yes.
01:03:20Thank you very much.
01:03:20Thank you.
01:03:21Cred că am fost și foarte motivat să mâncăm acel ou.
01:03:23Pentru că aveam 30 de minute penalizare dacă nu mâncăm.
01:03:26Și deja la cât de întârziat am fost noi și credeam că suntem pe aproape ultimii.
01:03:31Sincer, nu știam cum să termină mai repede să mergem să căutăm cazare.
01:03:36Chiar să nimeresc undeva unde pot să mă odihnesc.
01:03:39Aici zici că e...
01:03:41Bă, nu se poate.
01:03:42Mă nimerim pe o stradă, nu știu, erau numai dărăpănături.
01:03:47Și am zis, hai să mai încercăm.
01:03:48Hai să încercăm.
01:03:48Trebuie aici, dar uite că e o casă mare.
01:03:50Când am dus în colț, am văzut o casă mare, albă.
01:03:54Și era muzică.
01:03:59Muzică bună.
01:04:00Da, muzică foarte bună.
01:04:02Hello!
01:04:03Hello!
01:04:03We are in the reality show and we are looking for accommodation tonight.
01:04:08Doamna vorbea foarte bine engleză.
01:04:10Da.
01:04:10Foarte curioasă și râdea așa la noi.
01:04:13No problem.
01:04:15No problem.
01:04:15We can wait.
01:04:16We can wait.
01:04:17Hello, sorry to bother you.
01:04:20We are from a TV show called Asia Express.
01:04:23We don't have money.
01:04:24We don't have food.
01:04:25We don't have nothing.
01:04:27Oamenii nici nu...
01:04:28Adică uișau așa.
01:04:30No, no, no.
01:04:31Și închidea ușa.
01:04:32No, no, no.
01:04:32No, no.
01:04:32No, no.
01:04:33No, no.
01:04:34No, no.
01:04:34No, no.
01:04:35No, no.
01:04:36No, no.
01:04:36No, no, no.
01:04:37No, no.
01:04:38No, no, no.
01:04:39Străzile cam goale.
01:04:43Nici nu prea aveai pe 500 de cazare.
01:04:45Și apare un domn în mijlocul străzii, pe un motor.
01:04:48Would you like to stay in Barangai Hall?
01:04:51Oase Barangai.
01:04:52Barangai Hall.
01:04:52Ok.
01:04:54Noi iarăși auzeam cuvântul ăsta, nu știu câtă oameni.
01:04:56Nu înțelegeam ce e asta, Barangai, dacă el e Barangai, sau Barangai e un cartier,
01:05:02sau ce, doamne iartă, mă înseamnă Barangai ăsta, că aici totul e un Barangai.
01:05:06A venit soțul, s-a uitat la noi, a început să râdă, era foarte simpatic.
01:05:14Oh, thank you, thank you so much.
01:05:17Ai veniți în casă să povestim.
01:05:25Aveau o boxă, aveau mai multe boxe, erau imense, pur și simplu, cât noi de mari.
01:05:31Mamă, nici pe mine m-am luat așa un dan.
01:05:39Și de bucurie, și cumva că i-am găsit pe oamenea ăștia.
01:05:42Vezi, când nase extres, treci prin tot felul de stări.
01:05:46În momentul ăla era starea de bucurie și de muzică, era o muzică foarte bună.
01:05:51Deci, cu cât mai înaintam puțin, poate ne picam fața mai tare.
01:05:59Să nu fie o dubioșenie și pe aici.
01:06:01Adică nu înțelegi un simplu element care ți-l cerem.
01:06:05Nu vrem fițe, nu ne dorim nimic exagerat.
01:06:07Vrem doar să fie un rog, să fie curat.
01:06:10De unde ne ducem în nebunul ăsta?
01:06:12Și pe drum el ne zice, în timp ce înainteam către casa.
01:06:15Domn Tuari zice, aici arată puțin mai rău, zice, dar casa la care vă duc eu e mai în spate, dar e una ok.
01:06:21Vezi că-i știe pe toți, pe toții salută, pe toții.
01:06:24Deci dacă nici ăsta nu ne găsește o cazare bună, înseamnă că nu ne găsește nimeni.
01:06:28Sunt săraci și ăștia sunt ***.
01:06:31Good evening.
01:06:32Eee, toamnă niște?
01:06:34Da, omul ăla s-a ridicat el singur de pe o bancă.
01:06:36Da, cred că ne-a văzut cum ne-am noi amărâți așa.
01:06:39Prea amărâți? Prea amărâți? Prea amărâți, da.
01:06:41We can, you know, when you are at a house, call you.
01:06:44You can help us?
01:06:45Yes.
01:06:46Bă, băi, atâle când am zis tu.
01:06:47Aha, atunci, ești gata, m-am reușit ziua de astăzi, vă-mi chem, apoteodii.
01:06:52Thank you so much.
01:06:53Hello, it's perfect.
01:06:54Hello, I'm Raluca, very nice to meet you.
01:06:56Welcome to the Pilti.
01:06:57Hello.
01:06:59Aperdu copilul mușel în curte, doamne, era drăguță.
01:07:02Da, cert este că ne-ai invitat în casă să ne arate unde vom dormi.
01:07:07Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
01:07:09Wow!
01:07:11How are you?
01:07:12Măi, nene, în dormitor era un pătuț.
01:07:15Da, exact, era cam de o persoană și ne-ai explica că...
01:07:18Ne întrebădeau acolo, e orice.
01:07:20Să p***** aia că tot să păți la noapte să...
01:07:22Deci, eu cred că...
01:07:24Hai de p*****.
01:07:25Păi pată n-are drăgu, frăi, nene.
01:07:27Și mirose în camera ne vomit.
01:07:28În dungă.
01:07:29Bă, știți cum mirosea în camera aia ceva peste puterile omenești, ceva?
01:07:33Cochilie de melc, uitat pe plajă, care vroia să ajung în apă și n-a ajuns.
01:07:39Oh!
01:07:40Thank you!
01:07:41Hello!
01:07:42Hello!
01:07:43Hi, this is your daughter?
01:07:45Ia!
01:07:46Și-a adus tot neamul.
01:07:47Sport național, la ei să-ți prezinte toată familia.
01:07:50Nu vreau să-i știu, mâncava și...
01:07:52Ne-ar dă niște tablori pe pereți.
01:07:54În care era frasul din Japonia care s-a p***** în China,
01:07:58care a scos copilul ăla care te unte de de ce să vreau să știu.
01:08:02Ah, hello!
01:08:04Hello!
01:08:05Very nice to meet you, thank you so much!
01:08:07Eu nu sunt Grinch, eu sunt...
01:08:08Tasul lui Grinchul.
01:08:09Tasul mă, saberișorii, toate neamură lui Grinch.
01:08:12Toate, toate, toate, toate.
01:08:13Pe mine când mă vedeți în caselele că le zâmbesc la aia și că mă interesează.
01:08:16Mint sinistru.
01:08:18Și într-un final am ajuns și noi la casa respectivă care chiar arăta altceva.
01:08:28Nu era o casă fantastică, dar se vedea că era o casă decentă.
01:08:32And we have air condition, oh my God!
01:08:35Oh, very nice.
01:08:36This is so good, thank you.
01:08:38Nu mirosea, era agresie pă jos, spatul era bine, arăta, era făcut.
01:08:43Thank you so much for your hospitality.
01:08:45Thank you.
01:08:46Am înțeles că următoarea întrebare a fost că dacă ne e foame, dacă ne pot face ceva, dacă...
01:08:50Iar am venit cu explicația că eu sunt mamă bolnăvit cu stomacul, că nu pot să mănânc mâncarea făcută de ei.
01:08:55Let's talk about the fast food.
01:08:57Yes.
01:08:58Let's go outside.
01:08:59Și am insistat foarte tare până la urmă să ne ia ei ceva de la fast food.
01:09:03Și chiar ne-au și comandat pe food delivery și ne-a comandat ceea ce am vrut.
01:09:08Chiar și bere.
01:09:09I put my wife on diet.
01:09:11Because in the summer we're going to be doing a movie together.
01:09:16She's going to be running with the animals in the movie.
01:09:18So she needs to be able to run.
01:09:20Yeah.
01:09:21I take electric fun.
01:09:25Hello.
01:09:26How are you?
01:09:27Hello, how are you?
01:09:28Mă doamnă alergând făcea jokin.
01:09:30A început al meu.
01:09:32Can you Reeves?
01:09:33You speak English?
01:09:34Yes, yes.
01:09:35Yeah, listen.
01:09:36Hello, I'm Can you Reeves.
01:09:37TV show?
01:09:38Romanian?
01:09:39Asia.
01:09:40Can you Reeves?
01:09:41Yes.
01:09:42We find the house to sleep tonight.
01:09:44You want to sleep?
01:09:45Yes.
01:09:47L-am apucată din the door.
01:09:49We have a small house.
01:09:50Yes.
01:09:51Yes.
01:09:52But we can accommodate you there.
01:09:53Yes.
01:09:54We will go back there.
01:09:55Okay.
01:09:56Come here, hi.
01:09:57We come after you.
01:09:58Ne-a dus acasă, într-adevăr casa foarte mică.
01:10:00Era ea, soțul și doi copii.
01:10:02Thank you very much.
01:10:03Thank you very much.
01:10:04Ne-a arătat camera.
01:10:05Wow, wow, wow.
01:10:06Hey, miss, for us it's perfect.
01:10:08You know what is it?
01:10:09Hayat.
01:10:10Very good.
01:10:11Hotel.
01:10:12Thank you very much.
01:10:13Okay, it's very, very good.
01:10:14Am fost la Iud.
01:10:16Acum eram la Gherla.
01:10:17Da.
01:10:18Le luăm în jos.
01:10:19Sper să prinde sucul pe soapă.
01:10:21Că e bine bună.
01:10:22Doamne fereste.
01:10:23E loc să nu ești nebun.
01:10:25Ce te uite?
01:10:26Ai auzit ceva?
01:10:27Am fi vreun papagala.
01:10:28E geamul deschid?
01:10:29E, mă, e.
01:10:30Păi nu ești nebun.
01:10:31Păi nu ești nebun.
01:10:32Păi nu ești nebun.
01:10:33Așa.
01:10:34E bine.
01:10:36Mă, mă, ce.
01:10:38Când este.
01:10:39E rost?
01:10:40Da.
01:10:41E rost, da?
01:10:42Așa.
01:10:43Așa.
01:10:44Așa.
01:10:45Așa.
01:10:46Băi nu se reține.
01:10:47Aba.
01:10:48Băi nu încercă în urmă
01:10:52și oameni.
01:10:53Băi!
01:10:54Nu, dar nu, mai,
01:10:55cu oameni eu,
01:10:56cu oameni,
01:10:57dar nu se părăazim.
01:10:58Da, dar nu se părăat cu oameni care.
01:11:00Băi.
01:11:01Băi care care care ada inștiale
01:11:03în urmă,
01:11:04nu sunt urmă să-l grăzită
01:11:08de basics that we use every single day.
01:11:38Yeah, așa auzeam sfârâitul de gătare din ce în ce mai tare și am ales în restaurant.
01:11:42Asta se numește Manevrață cu restaurantul.
01:11:44Hai.
01:11:45Dar aveam și o roare de spici.
01:11:48Can you offer a place for tonight, please?
01:11:50Because we are from Romania and we have no money, nothing.
01:11:54Can you offer one night to sleep?
01:11:57Toți stăteau acolo, deja nu vreau să mănânce.
01:11:59Am venit, avem nevoie.
01:12:01Are cineva casă, mă place la femei.
01:12:03Ai casă?
01:12:04Nu, noi venim de nu știu unde.
01:12:06Nu, I don't speak English, dar bine, bine, hai la patron.
01:12:09Hai, hello.
01:12:10Do we speak English?
01:12:12We are from a TV show.
01:12:14Spune tu.
01:12:15We are from a TV show.
01:12:16Nu avem ba, suntem într-un concurs și suntem nevoite să căutăm cazare.
01:12:19Pute nici n-am terminat de zis.
01:12:21Yeah, yeah.
01:12:22Thank you very much.
01:12:23Wow, nice.
01:12:25We did it.
01:12:26Yes, yes, yes.
01:12:27Se numește schema restaurant.
01:12:29Thank you, thank you, bye.
01:12:31Bine ziua patru, se termină stage-ul.
01:12:35Cine știe cine mai așteaptă?
01:12:37Păi e pe mama lor.
01:12:42Când mă simt așa un pic bătut.
01:12:44De la soare.
01:12:45De la soare?
01:12:46Da.
01:12:47Dacă vrei, stau ceva cu pe tu.
01:12:49Măi, auzi, iei astăzi în sigurea.
01:12:51Vezi tu mâncă și gura mea asta de să te opi să luagă.
01:12:54Că ne-am și măscărit în tracul ăla lui Andranul Rus, pachetul ăla.
01:12:58Ne-am și măscărit, i-am zis de șapt ori.
01:13:00Pune pe cap, pune pe cap, pune.
01:13:01Lasă-mă că nu fac, eu nu fac, eu nu fac.
01:13:03Uite-te, care ai făcut.
01:13:04Trebuie să o fac și pe asta, care ai bă.
01:13:06N-ai cum, pentru că tu ești echipa.
01:13:08Tu ești echipa.
01:13:09Tu n-ai voie să te molnăvei, n-ai voie să ți-ai întâmpli nimic ție.
01:13:11For insulation.
01:13:12Exact, for insulation.
01:13:14Ca să fie bine, să nu te uite să alarmează regina.
01:13:17Deci dacă te molnăvești tu, am plecat acasă.
01:13:20Am înțeles, dar asta vreau să zic că în singura zi, fără ploaie,
01:13:24în jumătate de zi am făcut insolație, care mi-a fost un pic de rău.
01:13:28N-am făcut niciodată insolație în viața mea.
01:13:30Dar uite că a trebuit să o fac aici, în Filipina.
01:13:33Și a venit doamna, doctor l-a tratat, l-a liniștit, i-a dat pastile,
01:13:37i-a spus să odihnească să nu facă în seara baie,
01:13:40de unde îți la visează să facă baie,
01:13:41dar i-a spus că în seara aia nu.
01:13:42Sunt ușor când optași putească ușor.
01:13:44Păi ți-am zis, nu te știți așa.
01:13:47Ți-am zis, mă, să te ridici. Ridică-te, mă, p***** de acolo în p*****.
01:13:50Nu se mă sucă în chiloțește niciodată.
01:13:52La omenești oricum nu se nu sucă nimic în țară. Astea toate sunt ude.
01:13:55Ridică-te, te rog frumos, că vine apa la cur.
01:13:57Asta nu ajunge, fă ce spun eu, măi.
01:14:01Măi, mene.
01:14:03Hai.
01:14:04Și după aceea a dat Dumnezeu și măcuța Domnului.
01:14:07Și...
01:14:08Hai, mă, închide și tu ușa asta de vădrec. Hai să ne curcăm. Hai.
01:14:14Hai.
01:14:15Hai, dracu' s-o.
01:14:17Hai.
01:14:18Hai.
01:14:19Hai.
01:14:20We are from my TV show.
01:14:21Erau doi băie și o fată.
01:14:23Păreau curăței îngrijiți. Chiar erau.
01:14:26We need to find a place to sleep.
01:14:29Do you know somebody? Can you help us?
01:14:31Și băiatul a zis...
01:14:33You can?
01:14:35You can help us?
01:14:36Really?
01:14:37Really?
01:14:38Thank you very much.
01:14:39Thank you very much.
01:14:40Veniți la noi.
01:14:41Dar să știți că noi avem o casă foarte mică.
01:14:47Efectiv, în mijlocul ghietoului, mirosul era din ce în ce mai pe silențial.
01:14:53Asta era o mică.
01:14:55Nu numai că era mică, era o improvizație făcută din chirpici, tablă, cartoane.
01:15:06Efectiv, acolo încăpea o canapea și o masă și toți oamenii ăștia stăteau acolo.
01:15:24În condiționă, dacă avem o casă bigă, nu poți vedea l-așa.
01:15:30Deci, camera era atât de lată.
01:15:33Mulțumesc!
01:15:34Mulțumesc!
01:15:35Mulțumesc!
01:15:36Era o de bara.
01:15:39Pentru mine camera asta este o atrocitate totală.
01:15:44Dar compensează ei.
01:15:46Ei compensează jenea.
01:15:48Mă mulțumesc și oamenii.
01:15:50Minunați.
01:15:52Competicia e extrem de grea, însă sigur că contează foarte mult și partea psihică.
01:16:02Măi ne picăm acasă.
01:16:03Îți garantez.
01:16:05Adică, dacă nici nu mă odihnez, eu nu o să pot să rămân aici.
01:16:09Da, nu, sunt pe șoc, nu știu ce să zic.
01:16:11Ok.
01:16:12Să mai căutăm?
01:16:13Nu.
01:16:14Eu nu mai pot.
01:16:15Efectiv, eu vreau să mă așez oricum un pic jos, că m-a luat rău la oboțără.
01:16:20Eu stau un pic.
01:16:33Cădăm pe străzile din Naga City.
01:16:35Vom cunoaște câteva aspecte din viața acestui oraș, care atrage anual mii de pelerini din lumea catolică.
01:16:41Padroana spirituală a orașului va fi subiectul principal al unor revelații personale.
01:16:47Subiecte fierbinți de discuție vom descoperi în primul careu de vot.
01:16:51Nu m-am spălat, nu m-am c***a, nu m-am c***a.
01:16:53Ce mișto.
01:16:54Nu, nu e mișto o mara când te îmbolnăvești în p***a.
01:16:57Ne vom uita mai bine unii la alții.
01:16:59Se vor face glume, se vor trimite primele săgeți și primele mesaje subliminale.
01:17:05Nu te lua de ăștia în vârstă.
01:17:06Votăm la fel o echipă medie, că nu avem echipe slabe.
01:17:09Noi nu ne supărăm foarte bine, mulțumiți să trăiască, să mai dea asta.
01:17:13Se simt de miros de sânge, știi, dar nu știi care cumpăcii să o dea.
01:17:16Nu e lua la mine și îmi spune, vai iubitea mea Regina, nu suport.
01:17:19Anumite sentimente vor fi spuse sonor și sănătos.
01:17:23Treiște fă că îmi stă păr bine că eu păr peruci.
01:17:25Mama, îmi vine să-mi zic știi ceva, dar dă-te mă nu.
01:17:28Însă, odată ce se va da start, trei echipe de eroi vor intra în transă.
01:17:33Va fi prima cursă de baraj în căutarea luminii pentru ultima șansă.
01:17:39La Asia Express.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended