Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 2 Wochen
Morgan Wandell, Tims neuer Boss, treibt es immer bunter: Nicht nur seine Wünsche bezüglich Tims Verhalten vor der Kamera werden immer dreister, auch die Show selbst verkommt mehr und mehr zu einer Krawall-Nummer, mit der Tim sich nicht mehr identifizieren kann. Schließlich macht Tim seinem Abscheu vor den neuesten Veränderungen bei Tool Time mit einer Kündigung Luft. Heidi und Al schließen sich dieser Entscheidung an und kündigen ebenfalls. Unterdessen bekommt Jill ein äußerst attraktives Job-Angebot, das allerdings einen Umzug nach Indiana erfordern würde.
Als Tim und Jill am Abend über die plötzlichen Veränderungen in ihrer beider Leben sprechen und dabei auch das Thema Umzug im Raum steht, weigert Tim sich zunächst vehement, seinem geliebten Detroit den Rücken zu kehren. Ein langes Gespräch mit Wilson macht Tim jedoch klar, das es nach 20 Jahren Unterstützung durch Jill nun an der Zeit ist, seinerseits zurückzustecken und seiner Frau bei der Verwirklichung ihrer beruflichen Träume den Rücken zu stärken. Also willigt Tim in einen Umzug ein.

Kategorie

😹
Spaß
Transkript
00:00Was für ein Tag!
00:12Bin fortsdämlicher Medienfuzzi.
00:14Morgan Wendell will von mir ne Tooltime haben, in der nur gequatscht wird.
00:19Kein Werkzeug, keine Maschinen, wir sollen einfach nur rumsitzen.
00:22Ist das nicht krank?
00:24Mit wie viel Tee schreibt man Kautzion?
00:28Mit zweien.
00:30Dann hab ich's richtig.
00:34Nochmal zu mir, ich will...
00:35Nein, tut mir leid, ich hab keine Zeit. Ich muss die Mietkautzion für meine neue Wohnung abgeben.
00:39Brad, hör mal zu, ich...
00:40Erzähl mir das später, Dad. Ich hab um fünf einen Friseurtermin bei Pablo und er mag's nicht, wenn man zu spät kommt.
00:45Pablo? Der ist wichtiger als dein Dad?
00:48Dad, er schneidet mir die Haare.
00:53Hey, Marc, das musst du dir anhören.
00:55Gern, sobald die Sendung zu Ende ist.
00:57Du siehst dir das Kochstudio für Cowboys an?
01:02Dad, die haben Bohnenwoche.
01:06Hi.
01:07Wie war dein Tag, Hase?
01:09Furchtbar, furchtbar.
01:10Was ist passiert?
01:10Setz dich, dann erzähl ich's dir.
01:12Okay.
01:12Du weißt doch, dass Binford uns diesen Morgan Wendell geschickt hat.
01:14Ja.
01:14Ich bin's gewohnt, selbstständig zu arbeiten. Ich lass mich nicht von so einem Schnösel rumkommandieren, der glaubt, der weiß alles besser.
01:19Wir unterhalten uns.
01:20Das beruhige Dr. Shylock.
01:20Wir unterhalten uns.
01:22Ich hör dir gleich zu, aber das Gespräch ist wichtig.
01:24Hallo?
01:26Ja?
01:26Ja, ich kann mich am Donnerstag mit Dr. Shylock treffen.
01:32Um zwei?
01:32Können Sie mir sagen, worum es dabei gehen wird?
01:42Tja, dann werde ich's wohl erfahren, wenn ich mit ihm spreche.
01:46Okay.
01:47Ja, gut, danke. Wiederhören.
01:50Okay.
01:51Ich muss zu einer Besprechung mit Dr. Shylock.
01:53Schön. Jedenfalls will dieser Kerl...
01:54Schön. Ich meine, vielleicht hat er meine Arbeit noch mal gelesen und hat was zu beanspruchen.
01:58Schatz, bitte.
01:59Vielleicht hat er ein Zitat gefunden, damit es stimmt, so was gibt es.
02:02Könntest du...
02:02Sei doch mal ruhig, ich will dir was erzählen.
02:03Vielleicht will er meine Schlussfolgerungen, naja, nicht folgerichtig.
02:09Das kann das Ende meiner gesamten Karriere sein.
02:12Ich muss mich beruhigen.
02:14Nicht nervös werden. Ich werde erst mal baden.
02:16Danke fürs Zuhören.
02:18Ich stecke kurz meinen Kopf in die Mikrowelle.
02:22Mit offenem Mund, damit er nicht platzt.
02:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
02:54Entschuldige die Verspätung
03:16Ich musste Mutters Haus ausräumen
03:18Das war bestimmt nicht leicht für dich, Al
03:19Ich hab's ganz gut überstanden
03:22Aber dann kam Trudy vorbei
03:24Und wir haben uns die Gästeliste für die Hochzeit angesehen
03:27Und ich hatte plötzlich Muffensausen
03:30Ich hab eine irrationale Angst vor dieser Hochzeit
03:33Ah, Bräutigamschiss
03:34Weißt du, ich muss nur irgendwie die nächsten zwei Tage überstehen
03:41Und am Montag
03:42Ich ab in die Flitterwochen
03:43Und dann lieg ich mit Trudy am Strand
03:46Und schmiere mir mit Zinkoxid den ganzen Körper ein
03:49Vielen Dank für das schöne Bild
03:51Hallo Leute
03:55Seid ihr begeistert von meinem Einfall für die heutige Show?
03:59Wie sollen wir von einer Show begeistert sein, in der nur geredet wird morgen?
04:02Aber es redet nicht irgendwer, sondern Tim Taylor
04:05Und wenn Tim redet, dann hören ihm die Leute zu
04:07Schleimen Sie mich nicht voll
04:09Das ist der Job von Borland
04:11Ja, Sie müssen sich hinten anstellen, Kumpel
04:15Wie heißt die beste Heimwerker-Sendung der Welt?
04:20Trudy
04:20Genau, die Firma Binford präsentiert Ihnen Tim Taylor, den Binford-Heimwerker-König
04:25Danke
04:32Dankeschön
04:37Danke, Binford-Heidi
04:40Ich bin Tim Taylor, der Binford-Heimwerker-König
04:43Und das ist mein Assistent Al Binford-Borland
04:46Danke
04:49Tja, vielleicht wird Ihnen die heutige Show nicht gefallen
04:53Wir machen was anderes
04:54Wir bauen nichts, wir reparieren nichts
04:55Wir werden einfach bloß reden
04:57Und wenn Sie sich darüber beschweren wollen, schicken Sie bitte eine E-Mail an
05:01Morgan Wendell
05:02Er hat die Adresse blöderwichtigtour.com
05:05Die heutige Show heißt, ich betrüge dich mit meinem Werkzeug
05:12Männer, die ihre Finger nicht von ihrem Hammer lassen können
05:15Und wir haben drei tapfere Heimwerker bei uns
05:20Die alle unter einer fortgeschrittenen Werkzeugsucht leiden
05:24Heidi, du kannst unser Werkzeug-Süchtigen jetzt reinbitten
05:27Okay, ich bitte um einen Binford-Applaus für Robbie, Dan und Butch
05:31Hallo, Robbie, wie geht's?
05:33Hallo, der dritte Platz
05:34Hi, Danny
05:35Hallo, du
05:36Hi, Tim
05:36Hallo, Ed
05:38Einen Platz, macht euch gemütlich
05:40Danke
05:41Tja, Jungs, ich will ganz ehrlich sein
05:43Ich verstehe nicht, was daran falsch sein soll, wenn Männer was bauen
05:46Also würde ich gerne erfahren, was euer Problem ist
05:48Meine Frau
05:50Das Problem kenne ich
05:53Tja, hoffentlich sehen die Weiber heute nicht zu, hm?
05:56Die sitzen sogar im Publikum
05:57Na, das kann ja heiter werden
06:00Los, Robbie, erzähl doch mal, was bei dir zu Hause los ist, wenn du die Werkzeugkiste aufmachst
06:04Zuerst repariere ich vielleicht ein Türscharnier
06:07Tja, und wenn ich gut drauf bin, reiße ich in dem Zimmer vielleicht gleich noch eine Wand ein
06:10Und dann baue ich, weil ich sowieso schon dabei bin, vielleicht noch ein kleines Kinderzimmer an
06:15Tja, das klingt doch sehr vernünftig
06:18Vernünftig?
06:20Wir haben schon sechs Kinderzimmer, aber von Kindern keine Spur
06:23Tja, dann würde ich langsam mal loslegen
06:28Denn was hast du für ein Problem?
06:31Ähm, ich male gerne, aber ich bin nicht süchtig
06:34Ich kann damit aufhören, wann immer ich will
06:36Ach ja?
06:38Wieso ist dann der Rasen in unserem Vorgarten neuerdings blau?
06:42Er ist Türkis
06:43Butch
06:46Erzähl mal, was machst du am liebsten?
06:48Schmieren und ölen
06:49In einem gepflegten Haus muss Ruhe herrschen
06:55Kein Quietschen, Knirschen oder Brummen
06:57Deshalb habe ich fast immer mein Ölkännchen zur Hand
06:59Ölkännchen, der läuft ständig mit einem Eimer durchs Haus
07:02Das ist wie auf einer B**** Bohrinsel
07:04Hey, hey, hey
07:05Wir wollen schön ruhig bleiben, klar?
07:07Tim hat recht, wir wollen keine vulgären Ausdrücke in der Sendung haben
07:10Hast du gehört zu?
07:11Halt deine B****
07:12Hey, Moment mal
07:13Ach ja?
07:15Du fetter Schnarchster, kannst mich mal am B**** lecken
07:18Hey, Wendell, unternehmen Sie irgendwas
07:21Ja, kommen Sie runter
07:22Ich hab die Schnauze voll von deinen dämlichen Reparaturen und auch von dir
07:26Ja, verzeihen Sie aber auch
07:27Als Rauchklappergerüst
07:28Hey, hey, hey, das ist nicht in Ordnung
07:31Machen Sie mal halblang, das hier ist ne Fernsehshow, kommen Sie
07:34Nehmen Sie wieder Platz, dann kriegen Sie ne schöne Packung Tooltime-Erdnüsse
07:37Die braucht keine
07:40Die hat sowieso schon nen fetten Hintern
07:42Das bringt nichts, Sie auch noch zu provozieren
07:44Maulheit, ich hab Neuigkeiten für dich
07:47Mein Hintern ist noch gut genug für unseren Danny-Boy
07:51Ihr und ich haben in den letzten zwei Monaten
07:54Die zwei geile Hamster
07:55Was?
08:01Meine Damen, das gehört sich nicht
08:03Wir melden uns nach der Windfortwerbung wieder
08:15Eine Wahnsinnsshow, Leute
08:20Was meinen Sie mit Wahnsinnsshow? Ich wär fast draufgegangen
08:23Ja, das tut mir leid, die Schlampen sollten eigentlich bloß ihre Männer verprügeln
08:27Die sollten sich prügeln?
08:29Soll das heißen, die Show war getürkt?
08:31Ja, klar, aber es hat echt gewirkt, oder?
08:33Oh Gott, bin ich gut
08:34Morgan, Sie haben alles in den Schmutz gezogen, wofür wir von Kanal 112 angetreten sind
08:41Wir machen nie wieder so ne Sendung
08:44Genau
08:44Nein, nein, das machen wir auch nicht
08:46Wir wollen frisch bleiben
08:47Wir müssen den Leuten was bieten
08:48Vielleicht machen wir mal wieder den Heimwerker-Mist, auf den ihr so steht
08:52Heimwerker-Mist? Moment mal
08:54Dieser Heimwerker-Mist
08:57Dieser Heimwerker-Mist ist zehn Jahre lang das Thema von Tooltime gewesen
09:00Na schön, aber jetzt geht es hier um Einschaltquoten
09:04Und wenn Ihnen das nicht gefällt, müssen wir eine andere Lösung finden
09:06Was soll das bedeuten?
09:08Das bedeutet, wir suchen einen Showmaster, der auf unserer Wellenlänge liegt
09:11Uh, drohen Sie mir morgen?
09:13Nein, nein, ich stelle bloß Binforts Standpunkt klar
09:16Dann werde ich mal meinen klarstellen
09:17Sie haben bei Tooltime nichts zu melden
09:19Ja, da muss ich ihm recht geben
09:20Ja, gib sie den
09:21Und wenn Sie ja weiter rumnerven, rede ich einfach mit Bart
09:23Na schön, okay, von mir aus können Sie gern mit Bart reden
09:26Das mache ich auch
09:26Nur zu, aber es wird Ihnen nicht helfen
09:28Ja, wird es das
09:29Nein, er hat die Firma verlassen
09:30Was?
09:31Warten Sie
09:32Bart würde Binfort nicht verlassen, ohne es mir zu sagen
09:35Mal sehen, er ist weg?
09:38Sie haben es nicht gewusst?
09:39Also würde er es wohl doch machen
09:41Und wer hat jetzt das Sagen bei Tooltime?
09:44Wer ist Ihr Vorgesetzter?
09:46Gott
09:47Passen Sie auf
09:50Wenn Sie aus dieser Show einen Affenzirkus machen wollen
09:53Dann muss ich kündigen
09:54Ich verliere Sie nur ungern
09:57Sie waren guter Mann
09:58Wir haben was zu besprechen
10:11Nein, Hase, ich kann jetzt nicht
10:12Ich muss zu dem Termin bei der Verscheidung
10:13Das ist wirklich wichtig, Schatz
10:15Okay, worum geht's denn?
10:16Morgan will schon wieder, dass du eine blöde Tooltime machst
10:18Und du willst nicht, stimmt's?
10:19Nein, er will, dass alle Tooltimes blöd sind
10:21Deshalb mache ich morgen die letzte Show, weil ich kündige
10:23Du willst kündigen? Du willst da aufhören?
10:26Er ist zu weit gegangen
10:27Die Sendung heute war so eine Krawall-Sendung
10:29Wie die von Jerry Springer
10:31Und morgen soll ich absichtlich eine Steckdose durchschmoren lassen
10:34Wenn ich unfälle Türke, verliere ich meine Glaubwürdigkeit
10:37Aber das, warum redest du nicht mit Bart?
10:42Bart hat die Firma verlassen
10:43Morgan ist der neue Chef und der ist völlig irre
10:46Erl und Heidi haben auch gekündigt
10:48Oh mein Gott
10:49Dann ist das wirklich ernst
10:52Verdammt ernst sogar
10:53Wir machen noch eine letzte Show für die Fans
10:56Aber wenn die vorbei ist
10:58Ist Schluss?
11:01Das tut mir so leid
11:03Geht's dir gut?
11:05Nein, mir geht's nicht gut
11:06Nach zehn Jahren muss ich meinen Lebensinhalt aufgeben
11:09Ich hoffe nur, ich komme wieder auf die Beine
11:11Wovon sollen wir leben?
11:15Wir haben noch ein paar Ersparnisse
11:16Ja
11:16Ich könnte vielleicht im Werkzeugladen arbeiten
11:18Da gibst du bloß noch mehr aus
11:20Ich kaufe mir eine Werkstatt und dann handele ich mit Oldtimern
11:24Du kannst nicht einfach so mit Oldtimern handeln
11:27Auf dem Markt gibt's viele Konkurrenten und die machen das seit Jahren
11:30Es kann ewig dauern, bis du damit was verdienst
11:32Aber vermutlich bist du schon nach zwei Monaten pleite
11:34Aus dir wird eine gute Therapeutin
11:40Oh, hallo Jill
11:45Kommen Sie rein
11:45Hi
11:46Als Ihre Sekretärin angerufen hat, hat sie mir gar nicht gesagt, was Sie von mir wollen
11:51Das kommt daher, weil sie es nicht weiß
11:52Wenn ich ihr irgendwas über eine Frau erzähle, glaubt sie, ich hätte eine Affäre
11:55Das ist ja wohl lächerlich
11:58Oh, natürlich würde jede Frau gerne eine Affäre mit Ihnen haben
12:00Ich wollte nur...
12:01Nehmen Sie Platz
12:02Jill, ich habe Sie herbestellt, um Ihnen zu sagen, dass ich Sie für einen Job empfohlen habe
12:09Sie haben mich empfohlen?
12:12Erinnern Sie sich an den Gastdozenten Dr. Ted Lee?
12:14Ja, der hat dieses tolle Buch über Familientherapie geschrieben
12:17Ja, er hat gerade eine Klinik aufgemacht
12:19Und er möchte Sie offenbar gern als feste Mitarbeiterin beschäftigen
12:23Oh, das ist einfach unglaublich
12:25Der will mich?
12:26Ja, er will jemanden, der gerade seinen Abschluss gemacht hat und der über Lebenserfahrung verfügt
12:31Das ist großartig
12:32Sie ahnen gar nicht, was für ein guter Zeitpunkt das ist
12:34Nun, da gibt es noch etwas, das Sie wissen sollten
12:36Wie viel Geld werde ich verdienen?
12:39Wie bitte?
12:41Cash, Dollar, wie viel will er abdrücken?
12:44Jill, niemand macht einen so vielversprechenden Job nur wegen des Geldes
12:47Oh, das weiß ich
12:49Aber ich bekomme doch in etwa das, was Sie bekommen
12:51Meinen Job macht auch niemand wegen des Geldes
12:54Hören Sie, es tut mir leid, es ist nur so
12:57Mein Mann hat heute gekündigt und deswegen bin ich etwas besorgt wegen unserer Finanzen
13:03Das tut mir sehr leid
13:04Ich, äh...
13:05Wissen Sie, ich habe keine Ahnung, wie hoch Ihr Einkommen sein wird
13:08Aber Sie können davon bestimmt keine fünfköpfige Familie ernähren
13:11Oh...
13:12Tja, das macht nichts
13:13Ich bin überzeugt davon, dass Tim schon sehr bald etwas Neues findet
13:17Und das ist ein wirklich vielversprechender Job
13:19Haben Sie vielen Dank
13:21Keine Ursache
13:21Aber ich muss Ihnen noch sagen, dass Dr. Lee's Klinik in den Jahren heißt
13:25Sie müssten umziehen
13:26Umziehen?
13:31Bevor Sie mich fragen, was sowas kostet, ich weiß es nicht
13:34Sparky, das ist klasse
13:40Ja, ja, ich rufe dich zurück, danke
13:42Ja!
13:46Jill, du wirst es nicht glauben
13:47Sparky hat einen Laden in Woolridge gefunden, der optimal für eine Autowerkstatt wäre
13:51Weißt du, ich, äh...
13:52Hab da...
13:53Einen anderen Vorschlag
13:54Wie wär's mit einer Autowerkstatt in Indiana?
13:58Ja, das klingt gut, aber der Häuptling bleibt lieber hier
14:02Hase, ein sehr renommierter Kollege von Dr. Shylock hat mir einen Job in seiner Familienklinik in Bloomington angeboten
14:10Die Familie muss echt kaputt sein, wenn die in der eigenen Klinik sind
14:13Das ist wirklich eine unglaubliche Chance für mich, dieser Mann ist fabelhaft
14:19Du willst ernsthaft nach Indiana?
14:21Ja, ich meine, ich weiß es nicht, ich muss darüber nachdenken
14:24Was verdienst du da, eine Menge?
14:26Weißt du, es ist nicht viel, aber es besteht die Möglichkeit, dass es mehr wird
14:31Schatz, Schatz, nur wegen einer Möglichkeit ziehen wir nicht nach Indiana um, klar?
14:36Du willst darüber nicht mal diskutieren?
14:39Es gibt da zu diskutieren, wir leben hier
14:40Ich meine, meine Mom ist hier, meine Brüder sind hier, meine Mechaniker sind hier
14:45Du meinst, ich soll meine Karriere wegwerfen, weil...
14:50Du nicht willst, dass ein Fremder dein Öl wechselt?
14:52Jetzt hör aber auf, es gibt noch mehr Gründe
14:54Ich, ich... wie soll ich die Spiele der Lines verfolgen?
14:57Die der Red Wings, die der Pistons
14:59Kauf dir eine Zeitung!
15:01Ich will aber nicht lesen
15:02Ich werde dieses Haus nicht verlassen, ich hab's gebaut
15:06Und ich werde nicht umziehen, weil du plötzlich ausflippst und in dein Provinznest willst
15:10Ich flippe nicht aus und ich hab nicht gesagt, ich will umziehen
15:13Ich will es mit dir diskutieren
15:14Gut, diskutieren wir, wir werden nicht umziehen
15:16Ich glaub das einfach nicht
15:20Ich habe 20 Jahre lang mein Leben nach deiner Karriere ausgerichtet
15:23Und jetzt hab ich endlich die Chance, selbst eine zu machen
15:26Und deine ist sowieso vorbei
15:28Das war ein unfairer Tiefschlag
15:30Es geht noch tiefer
15:32Hi, Wollson
15:38Hallöchen, Nachbar
15:39Was machen Sie da?
15:41Ich wasche meine besten Stücke
15:42Wenn Ihre Dusche streikt, können Sie unsere benutzen
15:48Nein, nein, Finn, ich reinige die Steine, die ich auf meiner Wanderung nach Whitefish Point gesammelt habe
15:55Und, was machen Sie so?
15:56Tja, zunächst mal hab ich meine Show aufgegeben
15:59Tim, Sie haben nach 10 Jahren bei Tooltime aufgehört?
16:04Die wollten zu viel anders machen, Wollson
16:05Ich musste einfach kündigen
16:07Tja, es tut mir leid, das zu hören
16:10Es kommt noch dicker
16:12Ich hab's Jill gesagt und sie hat mir gesagt, sie will nach Indiana ziehen
16:16Jill verlässt sie, weil sie arbeitslos sind?
16:21Nein, nein, nein, man hat ihren Job in Bloomington angeboten
16:25Oh, ich vermute, Sie waren davon nicht begeistert
16:29Ich wollte nicht mal drüber reden
16:31Ich müsste meine Mama und meine Brüder verlassen und meine Jungs in der schwierigen Phase ihrer Entwicklung entwurzeln
16:37Sie wollen nicht die Mechaniker wechseln?
16:39Es sind nicht bloß meine Mechaniker
16:41Ich müsste auf die Lines, die Pistons und das Riverfront-Stadion verzichten und auf polnisches Essen
16:47Und auf meinen Friseur
16:50Das wäre eine enorme Veränderung
16:53Tja, sowas ist für jeden eine schwierige Sache, Tim
16:56Aber andererseits, wenn Sie Tooltime wirklich aufgeben, könnten Sie Jill hervorragend unterstützen
17:02Ehrlich gesagt, bei uns hat sich immer nur alles um mich und um meine Karriere gedreht
17:08Ich hab nie darüber nachgedacht, was passieren würde, wenn...
17:12Wenn Sie mal für Jill das gleiche Opfer bringen müssten, das Sie für Sie gebracht haben
17:16Ja, das stimmt, ja
17:17Wissen Sie, was Sie gerade empfinden, ist völlig normal
17:22Traditionellerweise ist der Mann das Oberhaupt der Familie
17:25Es ist sehr schwierig für ihn, diese Position einer Frau zu überlassen
17:29Ein scheußlicher Gedanke
17:32Ich mit Lockenwicklern
17:35Hab immer am Bügelbrett beschäftigt
17:38Glauben Sie, wir sollten umziehen?
17:42Ich würde Sie nur ungern als Nachbar verlieren
17:46Aber Sie und Jill müssen tun, was das Beste für Sie ist
17:50Das müssen wir
17:52Das glaube ich auch
17:55Tja, ich werde dann mal weiter
17:57Meine besten Stücke waschen
18:00Tja, und ich werde mal wieder reingehen und versuchen, meine zu retten
18:06Ich will nicht nach Indiana
18:15Ich will auch nicht
18:16Und Randy bestimmt auch nicht
18:17Habt ihr schon mit ihm geredet?
18:18Noch nicht
18:19Ich glaube, er will in Costa Rica bleiben
18:21Er hat irgendwelchen Eingeborenen sein Blitzlicht gezeigt
18:24Und Sie haben ihn zum Gott erklärt
18:25Mir fällt nicht ein Grund ein, der für Indiana spricht
18:30Ich glaube, da ist Prostitution legal
18:32Macht es euch überhaupt nichts aus, Detroit einfach so zu verlassen?
18:41Doch
18:42Es war auch nicht leicht für mich, Tooltime zu verlassen
18:43Aber ich hab's getan
18:44Ja, dabei wurde die Show gerade gut
18:46Bei mir haben sich Frauen geprügelt
18:49Na ja, wie schon gesagt
18:51Wenn wir nach Indiana umziehen, wäre das vor allem gut für eure Mom
18:56Sie hat hart an ihrer Karriere gearbeitet
18:59Und der Job ist eine verdammt gute Chance für sie
19:01Ich weiß nicht, Dad
19:05Ich will nur, dass sie drüber nachdenkt
19:07Was macht ihr, Leute?
19:09Wir reden über Indiana
19:11Vergesst die Sache
19:13Es war eine blöde Idee von mir
19:14Ich werde euch nicht in eine fremde Stadt schleppen, mit dir nicht wollt
19:17Also vielleicht ist das mit dem Umzug überhaupt nicht so schlimm
19:22Ich werde sowieso die meiste Zeit in Kalifornien sein
19:25Ich wechsle sowieso die Schule
19:27Und vielleicht kann ich da eine Frau aufreißen
19:30Was ist mit dir?
19:34Oh, ich hab schon eine Frau
19:35Danke
19:36Und wenn sie meint, sie muss diesen Job annehmen
19:40Stelle ich mich für sie mit Lockenwicklern ans Bügelbrett
19:43Heißt das, du bist bereit, darüber zu diskutieren?
19:47Ist nicht nötig
19:48Wir ziehen um
19:49Ja
19:51Hey Brad, mein Wagen ist immer noch in der Werkstatt
19:56Also nehme ich deinen und lasse euch bei der Schule raus
19:58Warum glaubst du, du kannst meinen Wagen haben?
20:00Einfach so
20:01Weil ich die Hälfte davon bezahlt habe
20:04Einfach so
20:05Jungs, ihr müsst eure Pausenbrote mitnehmen
20:09Mom, das haben wir schon seit der fünften Klasse nicht mehr gemacht
20:12Hey, was war das denn?
20:16Ich bin irgendwie verwirrt
20:18Ich wünsche euch einen schönen Tag
20:19Hier
20:19Wartet draußen auf mich
20:21Tja
20:23Wir machen's also wirklich
20:26Wir ziehen nach Indiana
20:28Ja
20:28Bekommst du kalte Füße?
20:32Nein
20:32Du?
20:35Nein
20:35Nein
20:36Ich glaube, ich fühle mich besser, wenn ich Dr. Lee anrufe
20:42Und ihm sage, ich werde kommen
20:44Ja, das hilft dir bestimmt
20:46Also
20:48Ich wünsche dir eine wunderbare letzte Tooltime
20:52Es wird wohl sehr bewegend
20:55Ja
20:56Hast du Taschentücher?
20:58Wenn sie mir ausgehen, nehme ich Verbandmaterial
20:59Ja
21:00Mach's
21:01Ja
21:011, 2, 1
21:15Vorbei
21:16Du hast verloren
21:17Ja, ja
21:19Aber nicht die zweite Runde
21:20Dein Arm stinkst du?
21:25Die ist ja eklig
21:26Das ist Tickentäter stinkende Bürgerkrieg
21:29Was für ein Tag
21:45Bin fort dämlicher Medienfuzzi
21:49Wuh, wuh, wuh
21:50So was ist für jeden eine schwierige Sache
21:57Aber andererseits, wenn sie Tooltime wirklich aufgeben
22:00Dann, äh, dann müssen sie
22:03Tja, Tim, ich verstehe ihre
22:07Gleich nochmal
22:09Tja, Tim
22:14Lachen
22:14fürs halde
22:15Lachen
22:16Lachen
22:17Lachen
22:19Lachen
22:19Untertitelung des ZDF, 2020
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen