- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The end of the day in the Philippines is the end of the course for the last chance.
00:00:07After a mission where the memory was been tested,
00:00:10the following will be taken deep into a place where most of the people will evite.
00:00:16But not even the north of Manila.
00:00:19What they have been doing for a similar destination with air lugubru,
00:00:23is to be seen.
00:00:24The next one must be taken as quickly as a machine.
00:00:28Please search!
00:00:30Please, please!
00:00:32Aquaman, Aquaman!
00:00:34Please!
00:00:36Aquaman, TV show!
00:00:38Aaaah, ce mă enervez!
00:00:40O văzusem și pera Luca.
00:00:42Mama, au venit și ei!
00:00:43Hai la asta, hai la asta, hai la asta!
00:00:45Deci, când ești cu alții colegi,
00:00:47ai un sentiment ăsta de-ți vine să-i muți pe banda cealaltă, să...
00:00:51nu știu, să le faci ceva.
00:00:53I-am văzut și pe anda și pe Joe's, i-am văzut și pe fete.
00:00:55Și deodată mi-am schimbat starea de spirit, pur și simplu.
00:00:58Hello, sir!
00:00:59Hello!
00:01:00Am apărut prietenii mei care de la începutul emisiunii chiar am avut o șansă cu ei.
00:01:05O conexiune bună.
00:01:06Polițai.
00:01:07Manila, are you?
00:01:08You are going to Manila, North Cemetery?
00:01:10Yeah.
00:01:11No!
00:01:12No!
00:01:13No!
00:01:14No!
00:01:15No!
00:01:16No!
00:01:17No!
00:01:18No!
00:01:19No, no!
00:01:20No!
00:01:21No!
00:01:22No!
00:01:23No!
00:01:24No!
00:01:25No!
00:01:26He knew something.
00:01:28He said, yes, yes, yes, yes.
00:01:30He said, yes, yes, yes, yes.
00:01:32He said, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
00:01:34Sir, what are you doing?
00:01:36Oh, there are many.
00:01:38No, no.
00:01:40Good girl.
00:01:46Aquaman!
00:01:48Aquaman, TV show.
00:01:50Please come to take us.
00:01:52Please, please, there's a competition.
00:01:54Come on.
00:01:56In the end, we tried to open something,
00:01:58but we didn't have the idea.
00:02:00And we said, look, this car,
00:02:02which we are the most familiar with.
00:02:04That's the transport.
00:02:06Very near us.
00:02:08We took a lot of time
00:02:10and we'll be very close to our destination.
00:02:12Here.
00:02:14Take it away.
00:02:16Manila North Cemetery.
00:02:18Please, my wife doesn't feel good
00:02:20when you get there as possible.
00:02:22Can you take us?
00:02:24Spara, please, spara.
00:02:26We're kind of panicking
00:02:27when we get there,
00:02:28where we need to be honest.
00:02:29Yes.
00:02:30It was a bit of a dream
00:02:31that I didn't know where to go,
00:02:32but I thought it was really good.
00:02:34So, after the car that I had,
00:02:36I thought that it was a little
00:02:37from the area where we want to go.
00:02:38to go.
00:02:39Belize, Belize,
00:02:40run.
00:02:41It's a race.
00:02:42Please, please, please,
00:02:43excuse me.
00:02:44Excuse me.
00:02:45Hello.
00:02:46Hello.
00:02:47We are in a competition
00:02:49and it's a race
00:02:51and we are going to Manila North Cemetery.
00:02:53Can you help us?
00:02:54We are helping the family.
00:02:56We are in a race.
00:02:57We are losing.
00:02:58Please, we are losing.
00:02:59Can you help us?
00:03:00We are still with the girls.
00:03:01We are still with the girls.
00:03:02Okay?
00:03:03Okay.
00:03:04Yes, thank you.
00:03:05It was a big car.
00:03:06It was a dog.
00:03:07A dog with two girls.
00:03:08We are like a Darna team.
00:03:10So we need to go there as fast as we can
00:03:12because it's another team on the front.
00:03:15We are back.
00:03:16You are back.
00:03:17Oh, my God.
00:03:18Oh, my God.
00:03:19Ah, finish?
00:03:23And then they come to the bus
00:03:25and they say,
00:03:26they said,
00:03:27they left us somewhere in the street
00:03:28and they said,
00:03:29we can do that in the bus
00:03:30and they said,
00:03:31we can do that in the bus
00:03:32and they are in the bus
00:03:33and they are in the bus
00:03:35of the bus.
00:03:36Sir, Manila North Cemetery.
00:03:37Which direction?
00:03:38Which direction?
00:03:39Here.
00:03:40Here, right?
00:03:41So, one bus driver
00:03:42to go,
00:03:43one bus driver to go.
00:03:44Mr, can you help us, please?
00:03:46It was very happy, dear.
00:03:48Very happy.
00:03:50So grateful, thank you so much, ma'am. Thank you.
00:03:54They helped us instantaneously.
00:03:56When we told them to go to the competition,
00:03:58we told them to come back,
00:04:00we told them that we know the route.
00:04:02I'm going to get rid of them
00:04:04and I'm going to get rid of them
00:04:06and I'm going to get rid of them.
00:04:08At the beginning of the 1950s,
00:04:12many families who came to Manila
00:04:14to look for a better life
00:04:16didn't have a place to live
00:04:18and they were refugees in the north,
00:04:20the largest in Manila and the oldest.
00:04:22Marius, as you can see,
00:04:24it's like a regular village
00:04:26because actually a lot of family
00:04:28already is living in here.
00:04:30Like their regular life is here?
00:04:32Yes, most of them, they are called
00:04:34just the caretaker
00:04:36of a specific tombstone
00:04:38or a specific mozileo
00:04:40for a family.
00:04:42Nanai is one of the caretakers here.
00:04:44Husband?
00:04:46He's the husband.
00:04:4850 years here.
00:04:50Dr. Alex lives here in 50 years.
00:04:52This is actually where they sleep.
00:04:54I believe very well.
00:04:56It's good for the back, you know.
00:04:58I'm going to go to the back
00:05:00and it's hot.
00:05:02Let's go to the back.
00:05:04You see?
00:05:06You see?
00:05:08There's a beautiful TV.
00:05:10How many channels?
00:05:12He can access internet through that.
00:05:14Excellent.
00:05:16YouTube, music, movies.
00:05:18That's good.
00:05:20This is where they cook.
00:05:22There's a kitchen.
00:05:24Look at that.
00:05:26Hello, hello, hello.
00:05:28They actually have a dog.
00:05:30Okay, okay.
00:05:32And she lives here?
00:05:34Yes, she lives here.
00:05:36And she lives here?
00:05:38And she lives here?
00:05:39Yes, she lives here.
00:05:40And she sells the food outside.
00:05:44Stop it.
00:05:45Don't be rude.
00:05:46Don't be rude.
00:05:47We've come to visit us.
00:05:48This one, Marius.
00:05:49Look at inside.
00:05:50It's a regular internet cafe.
00:05:51What is that?
00:05:52This is the internet?
00:05:54No.
00:05:55Look at the internet.
00:05:56Look at that.
00:05:57The guy is playing with him.
00:05:58There are games.
00:06:00You can come here and get a calculator
00:06:02like to play.
00:06:03And you play against the dead?
00:06:05Ha, ha, ha.
00:06:06Jocul e despre zombie.
00:06:08El împușcă morți.
00:06:09Dar l-a ciutit.
00:06:10Hello.
00:06:11Hello.
00:06:12Do you have a regular store in here
00:06:14that sells snacks?
00:06:15Snacks, coffee as well?
00:06:16Snacks, coffee.
00:06:17Yes.
00:06:18Breakfast.
00:06:19What's your name?
00:06:20What's your name?
00:06:21What do you play here?
00:06:23Grade one.
00:06:24Grade one.
00:06:25Grade one.
00:06:26Grade one.
00:06:27You are grade one as well?
00:06:28Grade two.
00:06:29Copii frumos, dar...
00:06:31Uite cum spală rufele.
00:06:34Uitați-le.
00:06:35Spuneți că asta nu-i ceva pitoresc.
00:06:38Cum vine asta?
00:06:39Deci asta-i de făcut o poză, fraților.
00:06:41Ia uitați.
00:06:42Cu curăci fix în spate și cu chiloți întins și în față.
00:06:45Cum se numește asta?
00:06:46Viață.
00:06:47Din Manila.
00:06:48Pe drumul eroilor.
00:06:49Lase express.
00:06:52I think you need to go in the left.
00:06:54Am ajuns la Steag într-un final
00:06:56și în fața acestui cimitir.
00:06:58În acest cimitir sunt un milion de...
00:07:00Bă, ăla, de decedați.
00:07:01Dar omnii de familie care trăiesc aici.
00:07:03Doamne fereste.
00:07:04Asta din cauza că n-au altundeva să se ducă.
00:07:07Și-au construit adăposturi improvizate deasupra mormintelor.
00:07:11Și singura lor sursă de trai este îngrijirea acestor morminte.
00:07:15Pentru ei acest loc e singurul stil de viață pe care îl duc.
00:07:18Experiența pe care o aveți o să vă urmărească toată viața.
00:07:22Pentru că ce veți face aici e poate mai mult important decât cursa de ultima șansă.
00:07:27Irina ne-a scris în misiune că o să fie o experiență care o să ne urmărească toată viața.
00:07:33Dar asta n-am dat importanță.
00:07:35Era destul de ciudat ce citeam.
00:07:37Era și textul foarte lung.
00:07:39Scopul vostru este să aduceți un pic de bucurie unei dintre aceste familii.
00:07:44Alegeți un plic și veți găsi o listă cu câteva obiecte de care au nevoie.
00:07:48Folosiți banii câștigați ca să cumpărați aceste obiecte din magazinul Japan Star Plus.
00:07:54Care se află foarte aproape.
00:07:56Am extras un plic din care am aflat familia pe care trebuia să o căutăm.
00:08:01Maria este capul familiei. Ea și Vika ei visează să aibă un televizor mic.
00:08:05Casa lor e plină de copii și și-ar dori ca ei să poată vedea desene animate.
00:08:10Așa că am fugit către un magazin de lângă cu banii pe care îi străsesc să achiziționăm.
00:08:16Un.
00:08:17Televizor și un sistem karaoke.
00:08:19Două. Și două sisteme karaoke pentru copilași.
00:08:24Să vă mulțumim?
00:08:26Asta e un funerar?
00:08:28Un alt funerar.
00:08:31Erau foarte multe funerals. Una după alta, una după alta.
00:08:36Și în urmăr că le ducem la cimitiră. De ce crezi că se întâmplă?
00:08:39Da, dar uite a fost interesant pentru că și ei au o tradiție similară cu a noastră.
00:08:44Adică atunci la înmormântare se merge cu mașina mortoară și cu tot alaiul în spate.
00:08:50Doar că aici ei ascultă muzică, sunt îmbrăcati toți în alb.
00:08:54Pentru că e pentru noi când avem o reușă, este un fel de fel.
00:09:00Reprezintă pacea mai chestia asta și ca astfel sufletul celui mort să aibă pace.
00:09:08Să plânge, râd, ascultă muzică.
00:09:11What do you do?
00:09:13What do you do?
00:09:15The best thing is not the one you get,
00:09:17the one you get.
00:09:19I'm Mihai Graure
00:09:21and I represent national national team
00:09:23At 20 years in Romania,
00:09:25Kaufland are the idea in the edit
00:09:27to offer memorabilia for the real fans.
00:09:29You want to be able to be real?
00:09:31Do you want to be at the end of the match?
00:09:33Activate the coupon of Kaufland Card
00:09:35and you can become reality.
00:09:37After the match, we will be at the end of the team
00:09:39and you will feel the real atmosphere
00:09:41created by the German army.
00:09:47That's how the atmosphere looks like
00:09:49from Manila Nord.
00:09:53Until this hour,
00:09:55there were 30 of the funeral cortegi
00:09:57and there were still 50.
00:09:59All the cars don't go in expedition
00:10:01or excursions
00:10:03or people go to home
00:10:05but people go to dorms.
00:10:07You can see that you are in the middle
00:10:09and you can see that you are in the interior.
00:10:11As you can see,
00:10:13we don't have a lot of space.
00:10:15In the lack of space,
00:10:16there are alternative solutions
00:10:17such as
00:10:18floors,
00:10:19floors,
00:10:20floors,
00:10:21floors,
00:10:22floors,
00:10:23but more efficient.
00:10:24A mother,
00:10:25who arrange the clothes for the child,
00:10:27while the baby dorms,
00:10:28is quiet.
00:10:29All in a caveau.
00:10:31How many kids?
00:10:33Five?
00:10:34Three?
00:10:35Oh,
00:10:36that's good.
00:10:37How old are you?
00:10:3834?
00:10:39And you live here?
00:10:40And you like living here?
00:10:41You're very beautiful.
00:10:42Aha.
00:10:43Okay.
00:10:44Please.
00:10:45So this is the tomb.
00:10:46A tomb.
00:10:47And you stay up.
00:10:48Let's go.
00:10:49Practic proprietarii
00:10:50au construit un etaj tehnic
00:10:52in care doamna are o saltea,
00:10:54o mica bucătărioară,
00:10:55exact cât îi trebuie.
00:10:56It's good.
00:10:57And you're very beautiful.
00:10:58You're very beautiful.
00:10:59Aha.
00:11:00Okay.
00:11:01Please.
00:11:02So this is the tomb.
00:11:03A tomb.
00:11:04And you stay up.
00:11:05Let's go.
00:11:06Practic proprietarii
00:11:07au construit un etaj tehnic
00:11:08în care doamna are o saltea,
00:11:11o mica bucătărioară,
00:11:12exact cât îi trebuie.
00:11:14It's good.
00:11:16It's good.
00:11:17Și un loc unde să-și depoziteze
00:11:20inclusiv produsele cosmetice.
00:11:21Are o perie, doamna,
00:11:22pentru că se întrețin.
00:11:23Are pături și e foarte curată.
00:11:26Vreau să zic că e foarte curată aici.
00:11:28Nașta, pentru că în luaptea
00:11:29s-ar putea să mă treacă fiori reci.
00:11:31Thank you very much.
00:11:32Take care of you.
00:11:33We do.
00:11:34Okay.
00:11:35Take care of you.
00:11:37Bye.
00:11:38Îți dau tot felul de gânduri
00:11:39și stări metafizice.
00:11:41Nu neapărat de turist vessel
00:11:43ci de om trecător
00:11:45pe drumul vieții.
00:11:47Pe drumul eroilor
00:11:48la Asie Express.
00:12:02Am găsit magazinul,
00:12:03am fugit repede înăuntru.
00:12:04This is LED TV, right?
00:12:06Yeah.
00:12:07TV, how much?
00:12:08How long is it?
00:12:09A la small TV.
00:12:10The TV, right?
00:12:11This is karaoke, yeah.
00:12:12Sound system too.
00:12:13Și la caserie,
00:12:14am încercat să negociăm cu ea.
00:12:16Să vedem dacă ne face un cresc mai mult.
00:12:18Nu știu.
00:12:19Aici totul se negociază.
00:12:20Am obținut parcă 250 de pesos mai ieftin.
00:12:24Please.
00:12:25I left 250 pesos.
00:12:26Alright, great.
00:12:27One thousand.
00:12:28Good, thank you.
00:12:29Așa că le-am dat 1.000 doamnei și noi aveam 1.350 de pesos.
00:12:34Da.
00:12:35Că chiar ne-am gândit să lăsăm dacă cumva niște bănuți la...
00:12:38Familia nevoiașă.
00:12:40Bye.
00:12:41Deci ne-am întors la cimitir și bineînțeles scot din plic harta ca să putem afla unde locuiește Maria.
00:12:51Nu.
00:12:52Stânga.
00:12:53Iubă.
00:12:54We can go on the bike feet.
00:12:56Pentru că e aproape cimitirul și putem să o luăm pe jos.
00:13:01Zizioan in front of us?
00:13:03Ia vezi.
00:13:04Aia, uite.
00:13:05Fleck, fleck, fleck.
00:13:06The flag of the competition, nu știu ce.
00:13:08Așa arată.
00:13:09Ne-a oprit.
00:13:10Fix da steag.
00:13:11So wonderful to meet all of you.
00:13:13It was a pleasure.
00:13:14Am văzut steagul fericit.
00:13:15Buna peste ani.
00:13:16Este, am reușit.
00:13:17Exact.
00:13:18În acest cimitir sunt un milion de decedați.
00:13:21Dar și 8.000 de familii care trăiesc aici.
00:13:24În momentul în care am citit Pano, inclusiv tu mi-ai suflat un pic în ureche că este exact ce văzusem eu acasă într-un documentar.
00:13:31Și parcă, parcă a început emoția pentru mine.
00:13:35Mi-am dat seama că mă aflu acolo.
00:13:37În punctul zero.
00:13:39Familia Popois Mahan.
00:13:42La copilul îi place basket, doar fericit să primească o minge și trei tricori.
00:13:47Deci, pompă de apă, minge și trei tricori de sport.
00:13:51Eu să știu că, în primă instanță, când am citit plicul, nu prea m-am bucurat.
00:13:55Era o misiune pe care nu vreau să o fac.
00:13:57Și nu pentru că era grea că trebuia să dau la vreo sapă.
00:14:00Pentru că era grea ca încărcătură emoțională.
00:14:03Foarte, nu vreau să intru și mi trebuie să văd oamenii aia.
00:14:05Deci, dacă zic că nu voiam să intru, nu voiam.
00:14:07Eu, din contră, eram nerăbdător să văd ce se întâmpla acolo.
00:14:15Uite acolo, nord, gris.
00:14:17Am mers câțiva pași și am ajuns.
00:14:20Experiența pe care o să aveți o să vă urmărească toată viața,
00:14:23pentru că ceea ce veți face aici este foarte mai mai important decât cursa pentru ultima șansă.
00:14:28Nu înțelegeam cum trăiesc 8.000 de familii într-un cimitir.
00:14:32Cum în cimitir? Că în cimitir sunt numai oameni care sunt decedati.
00:14:36Nu înțelegeam despre ce este vorba până nu ajungem acolo.
00:14:40Familia Mirasol și-a dorit să aibă un ventilator ca să-și poată răcorii casa, copiii pe schicura și basket.
00:14:46La ținut bloca e de desentul lor și o mică de basket.
00:14:49A cât ai la stânga?
00:14:51A treia, mamă. Uită-te.
00:14:54Unu, doi, trei.
00:14:56Ăsta-i rondul, noi suntem așa.
00:14:58Bine, hai acolo. Ascultă-mă un pic.
00:15:00Puțin întort ochiată harta, deci era cam greu de urmărit, pentru că erau niște...
00:15:05Nu, erau străzi, erau niște alei între cripte.
00:15:08Hello, do you know, Marie Deliverio?
00:15:11Where are you?
00:15:12Deliverio?
00:15:13Aici?
00:15:14Aici.
00:15:18Am intrat în magazin acolo.
00:15:20Să mă rog, dacă nu am intrat în magazin, am zis că erau în mall.
00:15:22Deci, direct în mall.
00:15:24We need, please, a water pump.
00:15:26Mi-am vizit tricouri de basket.
00:15:28Am zis că sunt mai pe la fund pe undeva.
00:15:30Hârști, când a scos unul.
00:15:32Da, exact. După aia am căutat și mai la fund.
00:15:34A ieșit și al doilea, l-am găsit și pe al treilea.
00:15:36A ieșit și al trei.
00:15:37Și pompa.
00:15:38Păi, imediat eu m-am gândit la o negociere.
00:15:40Prof.
00:15:41În țara lui se poate orice.
00:15:43Exact.
00:15:44De ce să nu negociam?
00:15:45De o încercăm.
00:15:46Exact.
00:15:47Hai.
00:15:48Am luat-o spre casa familiei Popoii.
00:15:50Aș fi vrut să vină domnul Popoii la ușă acolo la intrare și să-i dau ce vrea el.
00:15:54Dar nu se mă ducă după la el acasă.
00:15:56Nu știu cum să zic.
00:15:57Care casă e în cimitir.
00:15:59Mă cam agita psihic.
00:16:00Ideea și cu familie în nevoiașe și faptul că trebuia să mergem la ei acasă.
00:16:03Da, uite ăștia că sunt.
00:16:0490.
00:16:05Eram uimiți de ce vedeam acolo și nu prea înțelegeam la început, când am intrat, nu prea înțelegeam că era mult trafic.
00:16:20Oameni.
00:16:21Oameni, magazine, ceva muzică la început, adică în boxă.
00:16:26Nu prea înțelegeam de fapt care e treaba.
00:16:32Și nu înțelegeam unde e cimitirul.
00:16:35Pentru că la ăștia cavourile sunt mai tânări în asemenea cu casele.
00:16:40Bă băiatule, ăsta e cimitir sau e cartier?
00:16:44E cartier de cimitir.
00:16:48Doamne, cum se treșești în cimitir? Hai, hai.
00:16:51E tot drumul ăsta plin, alai întreg, de oameni...
00:16:57Una după cealaltă, multe, multe.
00:16:59Care se duceau să-și înmormânteze membrii familiei.
00:17:03Era deja o imagine...
00:17:06A, ăla e mortul acolo, nu se face rău.
00:17:12E mortul aici.
00:17:14A avut papasul, bă, bă, bă.
00:17:16Pă-ți-a mai stus.
00:17:17E bă, bă, bă, bă.
00:17:18E bă, bă, bă, bă.
00:17:20Ai, bă, bă.
00:17:22A, bă, bă, bă, bă.
00:17:24A, bă, bă, bă, bă.
00:17:28Cavoururi deschise, închise, brate cu ceamuri.
00:17:31Cavoururi deschise, am trecut chiar și pe lângă un mort.
00:17:33Am trecut chiar pe lângă capul lui, deci ochiul meu, mai n-am încercat să nu...
00:17:37Nu m-am uitat la el.
00:17:39Mă rog, foarte, deja nu mai mă treceau fiorii pe spate.
00:17:42Noi vrem să credem.
00:17:47Eram muluiți, uimiți.
00:17:48Uimiți, ne uitam așa ca la, știi, adică cu copii mici printre mormintele alea.
00:17:54Niște copii care, de fapt, stăteau pe niște morminte.
00:17:58Unii jucau tot felul de jocuri pe morminte, printre morminte.
00:18:03Nu mai văzusem, nu cred că există, nu cred că o să mai văd în altă parte.
00:18:08Te lasă, nu că te lasă mut.
00:18:11Te lasă așa.
00:18:13Eu deja începusem să mă înmoi.
00:18:16Deci înainteam și cu cât înainteam mai mult și vedeam ce-i acolo, începusem deja să mă oripilez.
00:18:22Adică, efectiv, nu realizam dacă suntem într-o realitate.
00:18:25How do you call it?
00:18:26Crypt!
00:18:27Do you call it?
00:18:28Dead people.
00:18:29So, as soon as I was going to see what's there,
00:18:33I started to get into it.
00:18:35We didn't realize if we were in a reality.
00:18:39This is what we've seen now.
00:18:41It's a shock in my life.
00:18:42I'm in a shock.
00:18:44Have you been able to imagine that there are a lot of people who are living in cimitirs?
00:18:47No, no, no, no, no.
00:18:48The Holy Spirit didn't see me in my life.
00:18:51I can't imagine myself in my life.
00:18:55How do you play children in cimitirs?
00:18:57They play, but they live here.
00:19:00Do you realize the night when you're living here and you're sleeping here?
00:19:04For anyone, it's a shock.
00:19:08It doesn't exist.
00:19:10That's why we came out of the mental competition.
00:19:15Because at any time, we didn't think about it.
00:19:19Puh.
00:19:21Uite, they got a house.
00:19:25Băi, eti nebun la cap, așa ceva.
00:19:27Să știi că eu fac catering asta tot timpul, asta cu mieroasă sărăciei.
00:19:32Dar anumite lucruri îți ating sufletul așa.
00:19:36Băi, nene, eu casă în cavou să mor, eu.
00:19:39Doamne ferește!
00:19:41You look at the right side and you don't think about it.
00:19:45You look at how you live there.
00:19:48Because all of those, all of those things,
00:19:52they were arranged.
00:19:53Scraune, mese...
00:19:55Mese...
00:19:56...gratare.
00:19:57Something incredible.
00:19:59They're in the house, they're in the house.
00:20:00They're in the house.
00:20:01They're in the house.
00:20:02They're in the house.
00:20:03I'm in the house for the last chance.
00:20:05I'm going to die.
00:20:06They're in the house.
00:20:07They're in the house.
00:20:08They're in the house.
00:20:09They're in the house.
00:20:10They're in the house.
00:20:11They're in the house.
00:20:12They're in the house.
00:20:13They're in the house.
00:20:14They're in the house.
00:20:15How old are you?
00:20:16Eighteen.
00:20:17Eighteen?
00:20:18It's your child?
00:20:19Yeah.
00:20:20Effectively, we're going through the house.
00:20:22You're living here the whole year?
00:20:24Yes.
00:20:25All the time with your five children?
00:20:26How do you cook food?
00:20:28Over there?
00:20:29This is your kitchen?
00:20:31Oh my God, you're sleeping inside?
00:20:34They said that we don't sleep.
00:20:36They wouldn't sleep if so.
00:20:38We don't sleep one after we separation the track 1988.
00:20:40Exactly.
00:20:41He always says that they're keeping the track of some move.
00:20:42I'm going through this way.
00:20:43S Колma R Global, every day.
00:20:44Right away.
00:20:45The time since you have the arriv of the home менiu.
00:20:48The at least, at least, I'm going to stay with you.
00:20:50Aventura ia o pauza
00:20:54The Ticket, pe Antena 1 și Antena Play
00:21:20Ginge de la 89,99 lei
00:21:32Cumpără noua colecție
00:21:33Acum la C&A
00:21:34Laș-l la cabană?
00:21:37Eu zic să nu iei decizii pe sufletul netras
00:21:39Tu ce-ai face cu 100 de mili de euro?
00:21:45Gândește-te în timp ce-ți tragi sufletul cu un caraimane
00:21:47A ieșit perfect
00:21:51Le alege omul demn pentru lemn
00:21:53Protejează să te ții an la rând de intemperii
00:21:56Cam greu aerii me faci
00:21:57Nu eu tu și ai eu
00:21:58La renovări, inteligența artificială merge doar cu implicare umană
00:22:02Chiober, calitatea contează
00:22:04Dureri abdominale în momente nepotrivite
00:22:06Nu-ți va forte, acționează direct asupra sursei durerii
00:22:09Ameliorează crapele și reduce rapid durerea abdominală
00:22:14Uită de durerea abdominală
00:22:17Acești copii află de mici și adevărul gol-goluț al vieții
00:22:22Că omul trăiește și mare
00:22:23Hello
00:22:24Se zice că la intersecția dintre strada 38 și strada numără 2
00:22:35Unii dau colțul
00:22:37Nu are toate țiclele pe casă
00:22:45Are toți porumbeie pe casă și nu oriunde
00:22:47În cimitir
00:22:47Hello
00:22:48Au restaurante aici de bun și chioșc
00:23:00Au chioșc
00:23:01Chioșcuri, e exact
00:23:03Chioșcuri, ne vindeau sucuri și pufuleți și ce dracu mai vindeau
00:23:06Care erau de fapt, ei erau foarte veseli când îi vedeai pe ei pe acolo
00:23:11Mai treceau unul cu o muzică
00:23:12Exact, erau mai despre despre trece
00:23:15Taxiuri cu morți
00:23:18Ba treceau mașini funerale, ba treceau taxi triciclete sub formă de taxi
00:23:23Nu știu, erau...
00:23:24Și o înghesuială incredibilă
00:23:26Incredibilă
00:23:27Nu mai eram cu gândul la ultima șansă
00:23:33Mi s-a blurat totuși și am intrat în altă lume
00:23:35Efectiv
00:23:36Efectiv
00:23:37Și era o altă realitate
00:23:38Atenția mea era furată de ce vedeam acolo
00:23:42Iaute, fetele, basket
00:23:50Ăstea cred că au și școala, ce au și grădiniță
00:23:53Da
00:23:53Can I have the basket?
00:23:58Luăm toate lucrurile astea de care au oamenii nevoie și plecăm în căutarea familiei
00:24:04Noi trebuia să găsim familia Mirasol
00:24:06Mamă, dar săraci oameni, dar ei chiar locuiesc aici, adică pe lângă cavor, vezi?
00:24:12Da
00:24:12Adică au un fel de case și le și construiesc
00:24:16Mamă
00:24:20Fii atent cum au aici acasă, între cavouri
00:24:26Doamne, erau de toate felurile
00:24:32Și magazine și tot felul de chestii
00:24:35Și sunt?
00:24:36Sunt două alei în dreapta
00:24:38Ce vin de ăștia acolo înghețată? Corn?
00:24:43Deci acolo domnul vinde înghețată, cred?
00:24:46Hello, hi, hi
00:24:48Uite, o mașină plină de copii
00:24:50Incredibil
00:24:52Și am început să, adică pe aia la stânga sau la dreapta, erau doar morminte
00:24:56Nu mai era alee sau strada
00:24:57Și, efectiv, această doamnă a început să calce pe morminte și noi după aia
00:25:03Doamne, păi și să-ți găsești drumul aici spre casă?
00:25:06Am tot mers și am călcat din morminte în morminte pe toate criptele
00:25:10L-am călcat așa pe morminte în viața mea
00:25:13Madame, popoi, manahan
00:25:16Madame, you know?
00:25:18Culmea culmilor am găsit o fată care, de fapt, era unchiul ei
00:25:23It's your uncle?
00:25:24Yes
00:25:24Da, frumoasă ești fetiță să mori dacă te mii, dacă n-ai fi mare frumuseță
00:25:27Ia uite aia ce contor mă acolo
00:25:28Your eye is beautiful
00:25:30You are very beautiful
00:25:31It's your uncle?
00:25:32Where does he live?
00:25:33Popaidun, there
00:25:35Dar tu ai văzut ce fată frumoasă
00:25:38Da, frumoasă și...
00:25:39Păi, iatule
00:25:40Era frumoasă, i-am grăsut de copilă
00:25:43Exact
00:25:44Your life is beautiful
00:25:45You are very... How old are you?
00:25:47Eighteen
00:25:48Eighteen?
00:25:49My child
00:25:49He's your child?
00:25:51Yes
00:25:51Mama, mama, nici...
00:25:54Se născuse acolo copilul în cimitir
00:25:57Ăla a fost primul impact în care am înțeles de fapt ce se întâmplă acolo
00:26:01Copilul s-a născut în cimitir
00:26:03And this is your family?
00:26:05Yeah, it's my mama, my mom
00:26:06Hi, this is your mom?
00:26:08My grandma
00:26:08Hi, your grandma
00:26:10My mama, cousin
00:26:11He's your husband?
00:26:12No!
00:26:13Who...
00:26:14Who's your husband?
00:26:17A murit
00:26:18You killed him, bravo
00:26:19No, mă, păi, stă pe el
00:26:22L-a omorât, stă pe el în continuare
00:26:24L-a mirlit, dar stă pe el
00:26:25Mi-a zis că nu-i bărbatul, că bărbatul a mirlit, că n-am înțeles exact ce dacă l-a mirlit ea, dacă a mirlit ăla
00:26:31Adică ei erau pe Cateric, băi, oamenii de acolo, asta-i viața lor
00:26:35Adică, păi, păi, păi, de ce înaltă părte, nu trebuie să ne mire că ai avea chef de Caterică și de râsuri, că dacă acolo trăiești
00:26:41Hai!
00:26:42Take us to Popoy, to your uncle
00:26:44Bă, te, tu ai văzut o mâncare de frumoasă? Bă, fata era frumoasă
00:26:47De ce o fată ca asta nu caută Diculă de gardurile acestui chimitir să-și facă o soartă?
00:26:56Deși nu știu care ar putea să fie soarta aia, nu știu
00:26:59How old is your mother?
00:27:0037
00:27:0137?
00:27:02Very young
00:27:04And beautiful like you
00:27:06Yeah, thank you
00:27:07Very young
00:27:08And beautiful like you
00:27:09Ah, erau curați că eu am luată de gât, am vorbit cu ea, am mângâiat-o pe păra, m-alea, adică era curată
00:27:15Da, și copilul, era destul de îngrijit
00:27:18Era îngrijit copilul
00:27:19Ia, uite tu, ce frumos e
00:27:21What's your name?
00:27:22Giuliana
00:27:23Giulia?
00:27:24And your kid?
00:27:25Gio
00:27:26Gio?
00:27:27Se-a laudat pe la toată lumea, păcă nu întreba stânca a trebuit ce face cu unul, ce face cu unul, pe la toate spunea
00:27:32Mami și izbami, spunea de bine că sunt măsa
00:27:34Nu știu, și se lauda că merge la popoi, că trebuie să merge la popoi
00:27:38How come you know to speak that well English?
00:27:41Not, not all
00:27:42Yes, but yes, you speak very well English
00:27:45Dar ei toți erau pă la marginea, că vor nu zici că erau la marginea curților
00:27:50Exact, da
00:27:51Băi, era ceva
00:27:52Pentru ei era o normalitate, pentru noi era
00:27:55Numai era ceva din altă lume
00:27:56Popoi mă nahan, mă nahan din locul
00:27:58Ai să expres, nu este doar o competiție, ai să expres, este o experiență
00:28:06Exact, de a cunoaște, de a înțelege unde ești, cum trăiesc oamenii respectiv, în țările în care ajungi
00:28:13Sunt momente care apar, cum este asta cu cimitiru, sunt momente în care nu mai știi competiții
00:28:26Ești într-o experiență, trăiești o altă viață, pur și simplu, pentru că despre asta este vorba la Asia
00:28:31Lase-o
00:28:32Mirasol
00:28:33Mirasol?
00:28:34Mirasol, Jancito?
00:28:35După
00:28:36Mirasol, Jancito?
00:28:37Mirasol, Jancito?
00:28:38Da, da
00:28:39Ok, dă-i casă
00:28:40Am călcat pe morminte, că n-aveai cum să treci, să ajungi la casa ei
00:28:45Aici?
00:28:46Da
00:28:48Mirasol, Jancito?
00:28:50Da
00:28:51Florine, dă-i banii, dă-i-l în fața asta, banii care s-au mai rămas drept
00:28:56Dar n-am vrut să ia
00:28:57Exact, îi dădusem cred că 35 de lei, 40 de lei în moneda noastră
00:29:01Să ne înțelegem, exact
00:29:02Și n-a vrut să-i accepte
00:29:04To buy your son something beautiful, please
00:29:07Because we have for a poor family as well, for you, please
00:29:11Thank you
00:29:12Se rușinase, nici n-a vrut să ia mâna, i-a pus în mâna copilului, ca și cum ea
00:29:17N-a vrut să... nu i-a parțineau
00:29:19Brace, thank you
00:29:21I have a wonderful life, you are amazing
00:29:23You really are
00:29:25Exclusiv, nu i-am văzut să cerșească
00:29:29Nu se milogeau, nu milogez la nimic
00:29:31N-au cerut nimic
00:29:32Nu știu, dacă mi-aș fi cerut orice, uite, dă-mi și mie geata că e frumoasă
00:29:35Dă-mi, nu știu ce brățară, jur că i-l-aș fi dat
00:29:38Popoi, family here?
00:29:40Mă așteptam, sincer, să-l găsesc aici, mai la strada principală
00:29:43Dar am înțeles că trebuie să o luăm ușor, așa, printre morminte
00:29:48You are Mr. Popoi
00:29:50You are Mr. Popoi
00:29:52Very nice to meet you, sir
00:29:54Very nice to meet you
00:29:56I am Raluca, he is Corin
00:29:58I am Popoi
00:30:00Very nice to meet you, and this is your family?
00:30:02Yes
00:30:03Very nice to meet you
00:30:05You are his wife
00:30:07And he is your kid?
00:30:09He is very nice, very nice kid
00:30:11What's his name?
00:30:13Jericho
00:30:15Jericho
00:30:16Jericho
00:30:17Erau curați, tu ai văzut că erau curați?
00:30:18Erau curați, da, într-adevăr, am văzut, am văzut că ne-am invitat pe acolo
00:30:22Eu am uitat la mâini, m-am uitat la păr, m-am uitat că mă uit
00:30:25M-am uitat la caretele alea care erau pe-njuri pe acolo
00:30:27Thank you so much, you're too kind, you live here, right?
00:30:31Yes
00:30:32Cum se trăiește aici?
00:30:33Hello, Mary
00:30:34Deci mie e bine să plâng, am un nod îndră mai...
00:30:36Hi, how are you?
00:30:37Hi
00:30:38Maria, însoțită de, cred că erau șase sau cinci copilași
00:30:42care s-au bucurat foarte tare să ne vadă
00:30:45Au venit, ne-au îmbrățișat
00:30:47Oh, you're so sweet!
00:30:49Oh my God!
00:30:51What's your name?
00:30:53What's your name?
00:30:55What's your name?
00:30:56Miara
00:30:57Miara
00:30:58Miara?
00:30:59Wow, Samantha
00:31:00Samantha
00:31:01Well, I'm your girl
00:31:03And you?
00:31:04I'm Ben
00:31:05The Ben
00:31:06Hi, Ben
00:31:07Miara
00:31:08Mamă, săracii copii
00:31:09Deci efectiv noi mergem printre cavouri acum
00:31:11Deci efectiv noi mergem printre cavouri acum
00:31:13Deci efectiv noi mergem printre cavouri acum
00:31:14Deci este ca un fel de oraș
00:31:16Sări
00:31:17Ca un fel de oraș între... în cimitiri, în mizerie
00:31:22Where?
00:31:23Yes!
00:31:24Mirasol
00:31:25I'm Alina
00:31:26Hi!
00:31:27Hi!
00:31:28How are you?
00:31:29How are you?
00:31:30How is everything?
00:31:31Good?
00:31:32You're living here the whole year?
00:31:34Yes
00:31:35All the time with your five children?
00:31:37How many years did you...
00:31:38We have husband
00:31:39You have husband
00:31:40How many years did you live here?
00:31:43How long?
00:31:44Yes
00:31:4520 years
00:31:47Tosuiei, dacă am înțeles bine, era născut în cimitiri
00:31:50Copiii erau născuți, da
00:31:52De când sunt mici, acolo au trăit
00:31:53Deci noi o luăm așa pentru că...
00:31:54Și nu știu ceva
00:31:55Nu știm
00:31:56Adică pentru noi e îngrozitor așa ceva
00:31:58E imposibil
00:31:59Noi este teamă să mergem și ziua până în cimitiri
00:32:01De unul singur
00:32:02Dar mai să stai acolo tot timpul
00:32:04Să mai duci seara, să-ți dormi
00:32:05Să mai duci seara, să-ți dormi
00:32:06This is all your kids?
00:32:07Grandma
00:32:08Ah, grandma
00:32:09Ah, it's your kids
00:32:10You are children
00:32:12And the mother? You are the mother?
00:32:15Ok
00:32:16Ea e figa asta să le poți
00:32:18Locul ăsta era marcat numai de cavouri
00:32:21Adică nu, efectiv nu, mintea mea și a lui și cred că la toată lumea
00:32:25De efectiv nu poate să conceapă că există un asemenea loc
00:32:29How do you cook food?
00:32:31Over there, this is your kitchen
00:32:35Și ne-a arătat această bucătărie improvizată
00:32:38Oh, so you are using the glass?
00:32:41To cook a little bit
00:32:43Ok, right
00:32:45Stand
00:32:46Hi, that's...
00:32:47Pilaga
00:32:48Pilaga
00:32:49Cred că e pepene galben
00:32:50Da, ăla
00:32:51E
00:32:52Și în momentul în care am întrebat-o unde este dormitorul
00:32:55Dormitorul impropriu spus
00:32:56Am întrebat-o unde dorm
00:32:58Ce-a făcut doamna Maria?
00:32:59În momentul ăla am crez că mor direct
00:33:02Oh my God, you sleep inside?
00:33:04Yeah, I can do
00:33:05Oh, ****
00:33:07Oh, bai de capă-mă
00:33:08Când am intrat, pe mijloc era o mare criptă unde erau îngropați doi oameni trecuți pe plăcuța din față și ne-au spus că noi aici dormim pe criptă și lângă criptă
00:33:19We are not scared
00:33:21No?
00:33:22Not even in the night
00:33:23We are not in the very dark
00:33:25Cine-a arătat că acolo doarme soțul
00:33:28Deci lângă mormânt, era o pătură, dar și chiar paralel cu mormântul
00:33:34Și acolo ar dormi soțul și puțin mai în față criptei, mormântului, era o bancă
00:33:40Here? You with the kid together?
00:33:42Ah, you put the bed here and you sleep here
00:33:45They put the bed like that and they sleep here
00:33:47Și ea cu fetița, with this one you sleep?
00:33:49Yeah, yeah
00:33:50Ok, you two together here
00:33:53Mama, dor păd asta de lemn, deci n-ai cum așa ceva
00:33:56N-au nimic, n-au saltea, n-au nimic, uite, efectiv e o bancă de lemn
00:34:00Dar nu știu cum poți să numești locul ăsta acasă
00:34:04You are very sweet and good and kind
00:34:07Acolo e la mine, acasă
00:34:10Adică tu și alți doi care-ți morți
00:34:13We came here to help you
00:34:16We never thought that we are coming in such a place
00:34:21I think it's very hard for you, very hard for you
00:34:27Nu știu, efectiv, eu nu mai găseam cu bine
00:34:29Nu mai știam ce să mai întreb, m-am blocat la un moment dat
00:34:32We never seen like this, her family be living in cemetery
00:34:36Never in the world we've seen something like this
00:34:38Yeah, it's very hard for you
00:34:44Some of your friends have told us that you've been here for 30 years
00:34:4835 years your friend, and you 20
00:34:51My husband is too
00:34:53Yeah, and how do you live here? How do you make money?
00:34:57Ah, you take care of the other people
00:35:03For, yeah
00:35:05I'm sorry
00:35:07Sorry
00:35:14M-a cuprins, m-a copleșit
00:35:16Am simțit căle și nu am avut o stare de asta
00:35:18La un moment dat de... n-am putut să mai stăpânesc emoțiile
00:35:22Și... m-am gândit în momentul ăla la copiii aia care sunt niște suflete nevinovate și mă gândeam la fetița mea
00:35:33Și la faptul că, efectiv, ce șansă avem noi și ce șansă are copiii lumeu, ce șansă au copiii noștri
00:35:42Și ce șansă n-au copiii aceia pe care noi am văzut-o
00:35:46M-am, e cum să zic copiii ăștia într-un cimitir
00:35:51Și ce este cel mai pic?
00:35:53Da?
00:35:54Că când ești?
00:35:56Nu, nu, 11 ani
00:35:5811 ani
00:35:59Că când ești?
00:36:04Nu, eu simțeam efectiv că simțeam că mă sfârșesc
00:36:07Când ești, mă sfârșesc
00:36:13Și cum să sculgi copilul într-un loc, într-o cameră închisă unde sunt alți oameni înmormântați?
00:36:22Și să încerci să-i transmiti acelui copil ca să aibă vise plăcute
00:36:28Nu, dar, noi nu, noi
00:36:32Hai, noi noi
00:36:34Construca
00:36:36A, nu, a, nu, mai știu cum se zice numelele la astea
00:36:40Pe mine, așa, ca bărbat, mama Psinu, sincer că mi-au dat și mie puțin lacrimile
00:36:46Dar mama Psinu că am simțit că se simțea femeia foarte jenată
00:36:50Dar copiii iese eram foarte fericiți
00:36:53Adică ei nu au cunoscut altceva pentru ei, e normal
00:36:56It's normal.
00:36:57If you're walking around a mountain, it seems normal.
00:37:00And everyone was very happy, very happy.
00:37:02They were dancing, they were playing.
00:37:04Come on, give me a heart.
00:37:06We're both of us, we are crying, okay?
00:37:09Oh, come, come, come.
00:37:11Let's go, come, come.
00:37:13Come, come, come, come.
00:37:15Look, stay high to the camera.
00:37:17Oh, we're both of us, we are crying.
00:37:19Do you want to go tomorrow?
00:37:21I'm afraid that I don't want to feel bad,
00:37:24but my intention is.
00:37:26I was shocked by what I could see.
00:37:29And I couldn't control myself anymore.
00:37:31It was something that,
00:37:33however I tried to get myself,
00:37:36it was something that I couldn't control myself anymore.
00:37:39So are you happy?
00:37:41Yeah?
00:37:42He's really happy, I see.
00:37:46This is all your kids?
00:37:48Four.
00:37:49Four?
00:37:50Priciorușele lor stăteau, pur și simplu,
00:37:54pe o placă de mormânt.
00:37:58Adică, este, nu știu, e ciudat.
00:38:00Construcția asta în care ei locuiesc,
00:38:03e clar că e pusă de pe un mormânt.
00:38:06No, no, no!
00:38:11Pe jos au un linoleum, deci,
00:38:13practic, acolo, printre mormintelelea,
00:38:17And how do you take care of the kids?
00:38:45How long are you living here?
00:38:47I think I got to go to my gym here.
00:38:49I don't know.
00:38:50I didn't even think I was born here.
00:38:51They came here.
00:38:52Why did you hear them here?
00:38:54No.
00:38:55They came here.
00:38:56We were family here.
00:38:57What was that?
00:38:58Well, you geht back around here.
00:38:59I was a 생겼 Вы know.
00:39:00These parents and you had here,
00:39:01they were in incredible family.
00:39:02They met here.
00:39:03I was like...
00:39:04There are a lot ahead of us...
00:39:06They tener this back to you here.
00:39:07They're here right now
00:39:08entitlement in old nest emocional
00:39:12Sometimes you sit and think after you everything
00:39:16Of course, any parent would like to offer their children as much as they would.
00:39:20And maybe they would be very bad, or their parents.
00:39:23But the children were so happy.
00:39:25Yes, and they were so happy.
00:39:27They were comfortable with their life and what happened.
00:39:31For us it's a tragedy.
00:39:33But for them that they were born like this, it's something normal.
00:39:36If you don't know, it's normal for anyone in the universe.
00:39:39If you've seen a documentary on TV.
00:39:42Exactly.
00:39:43This is the place where you live?
00:39:45Yes, ma'am.
00:39:46We have seen, actually, we have seen on TV before coming here to the Philippines.
00:39:50We have seen a documentary on TV about this cemetery and about a lot of people living here.
00:39:56I saw that you had a speech like that. I was like...
00:39:59...mutolica.
00:40:00I lost a little bit in the passage there.
00:40:03I have a gift to God and thank God for this gift.
00:40:07When I see something so shocking and emotional impact,
00:40:13When I see something inside,
00:40:16I see something in my head,
00:40:18I see something in my head.
00:40:19I put my head into a glass of glass.
00:40:21And there's nothing else to me.
00:40:23Do you understand?
00:40:24I don't get the feelings up for me.
00:40:25Because the feelings that come for me,
00:40:27I can shock myself and throw me into a hole
00:40:32that I can't face. I don't know how to say it.
00:40:34It's a barrier that comes from nature, but from God.
00:40:38In Vanilla you work here?
00:40:40And the night you come and live here?
00:40:43Like, what?
00:40:45It's a labor...
00:40:49Masone.
00:40:51I'm Masone.
00:40:53Ah, so you're making the tomb?
00:40:56Yes.
00:40:57Ah, I understand.
00:40:58So this is your job.
00:41:00To make this.
00:41:01We're going to fix the construction of caves and stuff.
00:41:06In here they incinerate the dead people,
00:41:08or they are just like a normal burial with...
00:41:12And there's one that is cremated.
00:41:14The small one over there.
00:41:16It's a small box.
00:41:18It's a small box.
00:41:19And this is... you made this?
00:41:20Yes.
00:41:21Yes.
00:41:22Ah, very luxurious. And this is also...
00:41:24And this is... like in the night this is your bed?
00:41:29And this is... like in the night this is your bed?
00:41:30And you told me that you're going to lift the floor.
00:41:31And this is... you made this?
00:41:32Yes.
00:41:33And this is... you made this?
00:41:34Yes.
00:41:35Ah, very luxurious.
00:41:36And this is also... and this is... like in the night this is your bed?
00:41:41And this is... like in the night this is your bed?
00:41:45And this is... you made this?
00:41:46Yes.
00:41:47Ah, very luxurious.
00:41:49And this is also... and this is... like in the night this is your bed?
00:41:54We told him that, in fact, the room...
00:41:56We asked him where the room is, there.
00:41:59And we told him that, in fact, he put him a saltea on the cabin,
00:42:02on the coffin.
00:42:03He put him a saltea and there's room.
00:42:05I asked his wife to show him the room.
00:42:07And he asked us to show him the room.
00:42:10Exactly, where is the library?
00:42:12Where is the library?
00:42:14Do you know what's going on in the library?
00:42:16I said, I'm going to go to another bed.
00:42:18The camera was sinist, where, in fact, there were 6-7
00:42:20in the camera of the children,
00:42:22and the child was sleeping alone.
00:42:24They feel the dead spirits.
00:42:26They feel the dead spirits?
00:42:28Do you know how they live?
00:42:30God and God, in order to go to the salon
00:42:32to get up with my fingers,
00:42:34I'm going to get up with my fingers
00:42:36to get up with my fingers.
00:42:38I'm going to get up with my fingers.
00:42:40I'm going to get up with my fingers here.
00:42:42It's good to think about these things.
00:42:44Come on, come on, come on!
00:42:46Irina, we're coming!
00:42:48Alina, Cristina!
00:42:50Joseph, we're coming!
00:42:52Look at this guy.
00:42:54Go, go, go!
00:42:56This guy is going to go!
00:42:58Now, I've got a lot of gas, you don't think?
00:43:04I am a lot of gas, you think?
00:43:08They didn't deserve this defeat, the Fluminense dominated the 90 minutes, controlled well the Americans.
00:43:21Transition positive, this is Fluminense.
00:43:23No, no, no, no, Fluminense.
00:43:24I don't know what you asked.
00:43:25Superbet, from Romania to Brazil and to the whole world.
00:43:29Superbet, I'm super.
00:43:313 etichete din trecut, gustul upsus de azi.
00:43:38Ficcum in Romania, extraordinar!
00:43:443 etichete legendare, acum in magazine.
00:43:515, 4, 3, 2, loșu, de volum în care se audă tot orașul.
00:43:56Hai, trebuie să văd, dar, cazinou.
00:43:58Vin acum în club, facem show în cazinou.
00:44:01Copilul meu își începe ziua cu un panda cu magneziu și vitamina B6.
00:44:05Așa, provocările zilnice sunt mai ușoare.
00:44:08Nu e o surpriză!
00:44:09E noul supliment alimentar Magnevi Kids, cu magneziu și vitamina B6,
00:44:12ce susține sistemul nervos și reduce oboseala.
00:44:16Acesta este un supliment alimentar.
00:44:18Citiți cu atenție informațiile de pe ambalaj.
00:44:22Pentru visători, pentru cei care trăiesc momentul și găsesc mereu latura extraordinară a vieții.
00:44:29O alună de păduri întreagă cu o împrătură film și un veliș de napolitană și ciocolată într-un prețios ambalaj auriu.
00:44:39Suntem pe drumul eroilor, pe aleile cimitirului de nord din Manila, printre cavouri și croci cu povești cu puternic impact emoțional.
00:44:49Cu cât auzim mai multe, cu atât viața capătă sensuri nebănuite și tulburătoare, cu atât mai mult când toate poveștile sunt adevărate.
00:44:58This is your kitchen, this is your kitchen, Ais this is your kitchen Maria Cook.
00:45:09A family?
00:45:10Dead?
00:45:11Another?
00:45:12Another?
00:45:13Yes, yes.
00:45:14Aici sunt altii care au mierlit.
00:45:16Și mă putea și în baie.
00:45:18Aveau și o baie improvisată acolo mică.
00:45:19Cu WC-ul înalt.
00:45:21Cu WC-ul mare.
00:45:22Și vezi că erau foarte curați.
00:45:25This is the other bed.
00:45:27This is also another bed.
00:45:29Yes.
00:45:30For Jericho.
00:45:31For Jericho?
00:45:32Yes.
00:45:33I understand.
00:45:34Mâncați așa.
00:45:35Și copilul, camera de lângă, dormea pe al mormânt.
00:45:38Al lor oricum erau ceva sus, al copilului era jos.
00:45:41Și întunecat.
00:45:42Și întunecat.
00:45:43Băi, camera era sinistră, să știi care v-a făcut.
00:45:45Camera era sinistră, unde de fapt erau șase-șapte îngropați în camera copilului.
00:45:50Și copilul dormea sinistră.
00:45:53Și întunecat.
00:45:54Și întunecat.
00:45:55Băi, camera era sinistră, să știi care v-a făcut.
00:45:57Camera era sinistră unde de fapt erau șase-șapte îngropați în camera copilului.
00:46:01Și copilul dormea singur.
00:46:03Băi, eu nu am afraid to live with the people.
00:46:06I mean, asswanks.
00:46:08Și era Luca.
00:46:10Aș întreba dacă cumva, în timpul somnului sau nopții, în cartier...
00:46:15Ce se întâmplă noapte?
00:46:16În cartier, dacă se aud tot felul, de spirite, de ceva.
00:46:19Că e normal să pui și întrebarea asta.
00:46:21Cum să nu-mi trebuie asta pe niște oameni care locuiesc în cimitir?
00:46:24They feel the dead spirits.
00:46:26They feel the dead spirits?
00:46:27Și a zis că, da.
00:46:30Sometimes they hear, like, cat sounds,
00:46:32but then eventually it becomes clear that the babies are crying.
00:46:36It's baby-crying sounds.
00:46:39Baby-crying sounds?
00:46:42And then the dogs around keep barking when they hear it.
00:46:47Și a spus că de multe ori roaptea aude sunete care, la început, par în miaunături de pisică.
00:46:53Dar după aia se aude clar că sunt plăsene de copil.
00:46:56And the dogs are gathering to where the sound is coming from.
00:47:00Și că, în general, atunci se adună haidele de câini, care încep să latre și vin fix în locul ăla.
00:47:06Și în locurile, în general, sunt înmormutați copii nebotezați. Doamne.
00:47:10Da, exact. Adică foarte mici nebotezați.
00:47:15But how is that sound?
00:47:22Dacă oamenii ăștia care lucruiesc acolo în cimitir, îți spun treaba asta că aud aceste lucruri și câinii se sizează prezența acestor, e categoric așa ca ei. Categoric.
00:47:35Și înseamnă că există ceva.
00:47:37Mamă, m-a luat dracii aici. Ia mâna de pe acolo, mută-te, că poate ne ia dracii pe aici.
00:47:42I'm afraid of evil spirits.
00:47:44I'm not evil, because they are...
00:47:46But only this, you're here, but you're not afraid.
00:47:49No, they're not afraid. They were born here.
00:47:52Una e să treci printr-un cimitir, că trecem cu toții.
00:47:55Poate sau am trecut sau vom trece, să ajungi dintr-o parte în alta și una e să te naști acolo, să trăiești acolo și să mori acolo.
00:48:05Și să ți se confirme că există aceste spirite.
00:48:13Can you show us where to clean a little bit?
00:48:16Over here?
00:48:18Ok.
00:48:20Și am zis totuși, hai să ne facem misiunea. Mi-a fost și greu să mai mă gândesc la misiune, dar am zis să o preiau puțin de acolo să înaintăm.
00:48:30Ok, helping, thank you.
00:48:36Și cea mai mică fetisă, cred că nu avea 2 ani, era mătura cât ea.
00:48:39Am început să facem curaj și au venit toți să ne ajute.
00:48:42Toți să ne ajute, deci mă uitam la ei.
00:48:45Efectiv, nici nu știam cum să mai reacționez, deci nu mai știam. Las-o dracu de misiune.
00:48:50Păi n-am mai avut chef de nici o misiune, sincer.
00:48:53Nu mai mă îmrânt, deci ni s-a luat cu totul.
00:48:56Păi n-am mai avut.
00:49:00Orice chef de a te mai gândi că ai nemulțumiri, că ai nefericiri.
00:49:10Ne-a trecut toată viața așa în fața ochilor, parcă, și am văzut exact chestiile astea.
00:49:15Cum ne plângem, cum copiii noștri are o cameră de 20 de metri pătrați singuri și încă nu-i de ajuns.
00:49:21Că mai vrea și el o baie, un jacuzzi, are trei perechi de pantom, mai trebuie trăi.
00:49:26Păi alea e roz, ăla trebuie roz, bonbon. Adică niște chestii incomparabile.
00:49:33Trebuie să mă acum trăiesc ei și noi acasă suntem...
00:49:38Pe mine m-a făcut să mă gândesc că viața mea sau ce probleme am eu, Cristina sau cea asta, nu mai contează nimic.
00:49:46Da, e zero.
00:49:48Și că trebuie să apreciem ce avem și că e o lecție mare pentru noi. Contează noi ca oameni să ne ajutăm și să ne susținem în viața asta.
00:49:59Mister Popoi, we came here with a special mission to help you.
00:50:04Trebuie să-l ajutăm să-și vopsească patul, care de fapt cavou e pat. E pat, cavou pentru el era pat.
00:50:10Da, ce pat ai găsut, domnul Popoi? N-am făcut asta niciodată, nu speram să mă apuc să vopsesc așa,
00:50:17dar făceam orice, adică...
00:50:21Ferească Dumnezeu și măicuța Domnului, că în loc să mă duc la salon să-mi vopsesc eu pe unghile sau eu pe mine,
00:50:26am ajuns să le vopsesc mormintele la niște unii. Acu să-i odihnească Dumnezeu, că mi-e și frică de ei.
00:50:33Dă-ne toate astea.
00:50:35Ele așa nu mai le dau mână, că e mult, dar...
00:50:38And here you have candies, yes.
00:50:40A lot of candies for you guys.
00:50:42Am avut în gentuță niște bomboane pe care le strânsesem de-a lungul...
00:50:46...zilelor și efectiv mi-a îngolit poșeta, mi-aș fi dorit să pot să am mai mult, dar le-am dat toate bombonelele pe care le-am mai găsit eu prin gentuța mea.
00:50:55Și nu vrei să știi cât de fericiți erau și cum se uitau că le dădeam câte o bomboană.
00:51:01O bomboană. O bomboană, atât o bombonică.
00:51:04Te simțeai inutil. Pentru prima oară în viața mea, eu cred că m-am simțit cel mai inutil om de pe această planetă, să fii în ipostaza și impostura în care, efectiv, să nu poți să faci nimic pentru oamenii.
00:51:20Să ridici din numeri și să te uiți stânga-dreapta și să cauzi cu disperare o variantă să-i ajuți și totuși să nu poți și să n-ai.
00:51:29La la la la...
00:51:33Open!
00:51:36Open!
00:51:38Ce cântul de voi e nedirica?
00:51:40Asta e nedirica.
00:51:42Mulțumesc, Paul.
00:51:44Asta e pentru voi, din fana.
00:51:46M-am simțit foarte bine cu ei. Erau veseli.
00:51:49M-am jucat cu mingea, m-am jucat cu ei. Adică m-am simțit foarte bine.
00:51:54Vă mulțumesc!
00:51:55What do you think?
00:51:56What do you think?
00:51:57Yes!
00:52:01I know that it's a tragedy, I know that it's hard, but I didn't want to complain,
00:52:05I didn't want to tell them that I'm crying and that I'm feeling bad.
00:52:08What's wrong with you? I didn't want to give that sentiment.
00:52:12One!
00:52:13One!
00:52:14Two!
00:52:15What do you do?
00:52:16It's hard to see something like that, to be in that situation.
00:52:20This is life, I don't have to say anything.
00:52:23It's complicated, it's complicated to accept it.
00:52:26I'm even in peace.
00:52:29Today I live in a peace zone, I don't want to be in war.
00:52:35Ok, you, again, come on.
00:52:41What a laugh!
00:52:43What a laugh!
00:52:45What a laugh!
00:52:53Hey, Jericho!
00:52:55For you!
00:52:59All of them are for you!
00:53:00And when the child came to the wedding,
00:53:02I think it wouldn't come back to the wedding,
00:53:03I was still a bit blocked, but I was so tired.
00:53:05I didn't see anything because I was a kid.
00:53:06I was blown away to the wedding.
00:53:08I didn't know why I was so annoyed.
00:53:10Exactly.
00:53:11Because I didn't know who I was so annoyed.
00:53:12Where did I know you?
00:53:13What?
00:53:14Exactly!
00:53:15BOLA! Your BOLA, Jericho! Your BOLA! Your BOLA, Jericho!
00:53:22And he wanted a joke.
00:53:24You see, 13 years old, for all the kids who look at the TV now, from home in Romania,
00:53:30do you want to see what you have?
00:53:32We all!
00:53:34We all!
00:53:36I'm sorry!
00:53:38I'm sorry!
00:53:40I'm sorry!
00:53:42We don't even know what the child of 13 years old was.
00:53:50Do you know?
00:53:53I didn't have a joke, if I ask myself,
00:53:59and where the basket was.
00:54:02It's not a joke.
00:54:05You're not a joke.
00:54:08You don't have a joke.
00:54:10It's not good to think about these things.
00:54:12Because...
00:54:14You know what I'm wondering?
00:54:16Even when they're in the gym,
00:54:18and when they're in the gym,
00:54:20they're in the same place.
00:54:22They're in the same place.
00:54:24I don't know what I'm saying.
00:54:26I can't imagine these things.
00:54:28But when you live and when you live,
00:54:30they're in the same way.
00:54:32What?
00:54:33Video, especially for Irina!
00:54:34We don't even know what joy we have in life.
00:54:36And I think I should be the first to learn from this.
00:54:40I don't know how many people say this to me.
00:54:43We need to thank God every second.
00:54:46We can do what we can do better.
00:54:48And we can do good people.
00:54:49And we can do good people.
00:54:51And we can be happy for everyone.
00:54:53We can be happy for everyone.
00:54:55And we can be recognized for everyone.
00:54:58We try to get a better price for you.
00:55:03And we have left some money that we want to give you.
00:55:06So you have here one, two, three hundred and fifty pesos.
00:55:11And take care and...
00:55:12I don't know what to say.
00:55:13I'm so...
00:55:14I'm so...
00:55:15I'm so...
00:55:16I'm so...
00:55:17I'm so...
00:55:18I'm so...
00:55:19I'm so...
00:55:20I'm so...
00:55:21I'm so...
00:55:22I'm so...
00:55:23I'm so...
00:55:24I'm so...
00:55:25I'm so sorry.
00:55:27I'm so sorry.
00:55:28I'm sorry.
00:55:29You're so sorry.
00:55:30You're not crying.
00:55:46No, do you want to play that.
00:55:47I don't have no money.
00:55:48I don't give up politicians for all the children here.
00:55:50And you have a cat.
00:56:20And this is for me?
00:56:50And this is for me.
00:56:52And this is for me.
00:56:54And this is for me.
00:56:55And this is for me.
00:56:56And this is for me.
00:56:57And this is for me.
00:56:58And this is for me.
00:57:00And this is for me.
00:57:01And this is for me.
00:57:02And this is for me.
00:57:03And this is for me.
00:57:04And this is for me.
00:57:05And this is for me.
00:57:07And this is for me.
00:57:08And this is for me.
00:57:09And this is for me.
00:57:10And this is for me.
00:57:12And this is for me.
00:57:13And this is for me.
00:57:14And this is for me.
00:57:15And this is for me.
00:57:16And this is for me.
00:57:17And this is for me.
00:57:19And this is for me.
00:57:20Noul serum Nivea Cellular are la bază Episerin, ingredientul nostru epigenetic revolutionar,
00:57:26ce activează longevitatea pielii și inversează vârsta pielii în două săptămâni.
00:57:30Noul serum Nivea Cellular Epigenetics. Nivea. Pentru piele.
00:57:34Why are you so shy? Come on.
00:57:40Bye, baby. Come on. Come on. Let's go.
00:57:44Bă, sincer, am multea că suntem lucrăsă. Nici nu mai interesează. Nici nu mai contează ultima șansă, penultima ce am văzut aici.
00:57:50Aici e ultima șansă.
00:57:53Băi, adică să ne dăm cu Reveneal.
00:57:56Sunt de treci cinci de ani, locul ăștia acolo.
00:57:58Băi aici cred că s-a născut, așa zici că s-a născut aici.
00:58:02Trăiești așa toată viața și că l-ai născut aici și trăiești efectiv în cripte și toată familia acolo, mănânci, băi, casuța lor e aici în cripte.
00:58:12Și dar ne-am întors așa pe drum, efectiv, foarte distruși.
00:58:17Distruși. Distruși.
00:58:19Nici un camp de competiție, nu mai ne interesează să alergăm, să ne grăbim.
00:58:23Și unde erau băgați, deci ceva imposibil, imposibil.
00:58:25De efectiv acolo era mortul și că bărbatul dormea paralel cu cripte.
00:58:31Mortul și el a picioare acolo, ce l-a patit improvizat.
00:58:35Deci mai bine stai într-o pușcarie să mori eu decât să stai acolo.
00:58:38Deci ce-au grijit și copiii, să se nască, să stai acolo. Deci n-ai cum așa ceva, n-ai cum.
00:58:45O mare lecție de viață, cred că, pentru amândoi.
00:58:49Efectiv, n-am imaginat să există ceva, așa ceva.
00:58:52Cred că pentru toți cei care au participat azi în cursa pentru eliminare, a fost o mare lecție de viață.
00:58:58Cât pot eu și orică de acasă, cât poate, să se străduiască să fie recunoscător și să facă ceva bun înapoi.
00:59:07Viața e foarte scurtă și multe chestii nu contează în viață.
00:59:11Noi avem prea multe și nu știm să le împărțim și vrem și mai mult și mai mult și mai mult și...
00:59:16Și la ce e folos.
00:59:17La ce e folos.
00:59:18Am oprit foarte repede o mașină, cred că a doua mașină a fost.
00:59:33Și când ne-am uitat peste umără, cine iar? Alina cu Cristina.
00:59:39Noi eram în față când o vedem pe Anda, care a ieșit ca la Hong Kong.
00:59:43S-a aruncat în fața mașinilor.
00:59:45Domnul se oferă să ne ducă la destinația noastră.
00:59:53Domnul se oferă să ne ducă la destinația noastră.
00:59:55A luat mașină în fața noastră.
00:59:57I-asta este.
00:59:59God bless you, sir.
01:00:01Deci eram terminați, efectiv.
01:00:03Cred că dacă mai aveam un joc de făcut,
01:00:06eu cred că niciuna dintre echipe nu mai era capabilă să facă vreun joc.
01:00:09Săracii, ce milă mi-era de idei, nu mai putea mi se rupează, frate.
01:00:15Da.
01:00:16Te merici de române mici.
01:00:21Râdeau ele și aplaudau.
01:00:24N-aveau nimic.
01:00:24Era un vesel, tuneuzi, ei nu realizează, îți dai seama.
01:00:27Pentru ei e normal, dacă acolo s-au născut și au crescut,
01:00:30tot ceva de normal.
01:00:34Dar chiar păreau foarte happy, adică n-aveau nicio treabă copii.
01:00:37A fost foarte trist, foarte, foarte trist momentul, suntem marcați.
01:00:41Da, păi efectiv, nu mai e chiar, dar e nicio cursă.
01:00:44Hai să întrebăm dacă e direcția corectă.
01:00:46Ia bine o parte.
01:00:46Stai, ia.
01:00:48Autostopul și toate chestia astea nu mai făceau parte.
01:00:51Da.
01:00:52Se rupsese filmul.
01:00:53Era o dinaltă poveste.
01:00:54Era altceva.
01:00:55Știi?
01:00:55Adică totul era dinaltă poveste.
01:00:56Încercam să reintrăm în povestea noastră.
01:01:00Please, please, please, please, hey!
01:01:02Gen, am încercat.
01:01:04Am făcut cu mâna la o mașină, două,
01:01:06am văzut că nu ne bagă nimeni în seamă.
01:01:07Dar nici măcar o ma gita.
01:01:09De căzuse și nouă plumb, buzin cu orice.
01:01:11Hai!
01:01:12We are in a corporateation in a realită show.
01:01:16We want to go to for Santiago.
01:01:18Intră-mi, please, can you get there?
01:01:20All the other team are in front of us
01:01:22and you want to bypass them.
01:01:24Can you help us, please?
01:01:27Yes, please?
01:01:28Yes, thank you.
01:01:29Ok, intre asta, eu trebuie să mă duc sus,
01:01:32să mă duc la spital, că pe sus era spitalul,
01:01:34zice, mă duc acolo, la spital, să trec pe strada.
01:01:36Și ne-am zis, ok.
01:01:38Today is the last day here in Manila.
01:01:41And if we get there first,
01:01:44we will go to Vietnam after that.
01:01:49Hai, vino cu a, vino cu a, vino cu a!
01:01:51Help, help!
01:01:52Păi, i-am zis că, bă, aș opri sau să mă iau orice,
01:01:56nu mai conta oricine,
01:01:57și am văzut o mașină de pompier.
01:01:59Am luat-o la făcut pe Florin,
01:02:00așa mai mult,
01:02:01din inerție am luat-o la făcut pe Florin, știi?
01:02:05Please, please.
01:02:06Help us!
01:02:06Thank you!
01:02:07Thank you, man!
01:02:08În momentul când ne-am urcat la ei în mașină,
01:02:10era un tip ăla, era așa, amabil.
01:02:12Exact, da, avea un schimbător roz.
01:02:14Cred că dacă nu era mașina aia de pompier cu luminițe,
01:02:17alarme, girofare,
01:02:18îl imediat parcă ne-a schimbat un pic modul și parcă am intrat în joc.
01:02:22Păi, tu, eu cred că Dumnezeu îți trimite semne în viață.
01:02:25Nu știu, așa cred eu.
01:02:26Eu cred că nimeni nu-i întâmplă asta.
01:02:26Nimic.
01:02:27Să te scoată din starea cum vă rogge.
01:02:30Pia!
01:02:35Mamă!
01:02:35D-a încheiemă pe tot!
01:02:37Ia, auzi!
01:02:38Păi!
01:02:39Orvor, camară, profesor!
01:02:41Parcă m-a dat așa bucurie în viață.
01:02:43Da, exact.
01:02:43A început cu sirenele.
01:02:48E alt!
01:02:51Mamă, ce tare!
01:02:52Ne-a dat clickul ăla, nu știu cum să spun.
01:02:54Ne-a dat și speranța în același timp,
01:02:55că le vedeam că trece pe toate culorile roșu,
01:02:57alea zis, m-a făcut că merge în viteză.
01:02:59A trecut pe toate...
01:03:00Da, îți jur că în mașină am zis...
01:03:03Oricum să dusem foarte mult timp în cimiterea, am stat mult timp.
01:03:05Am și zis în mașină...
01:03:07Că ne-o înduce acasă, că rămânem în competiție,
01:03:10că orice ar fi, le-am trăit aici la maxim.
01:03:13La maxim!
01:03:15Pe toate!
01:03:15Ce am trăit noi astăzi și ce am trăit în Asia în general și astăzi,
01:03:22în cursul de ultima șansă,
01:03:23nu se compară cu nici experiențe pe care am avut-o în viața asta.
01:03:27Cu niciunul ăsta.
01:03:28Cu niciunul ăsta.
01:03:33Ne-am dus la Irina în păcați cu oricare va fi soartă.
01:03:36Nu știm care va fi soartă în cursul de ultima șansă,
01:03:39dar emoțiile și încărcătura și experiența zilei de astăzi
01:03:44și întreaga experiență așa, care ne-a trecut flash în fața ochiilor a tuturor zilele de Asie Express,
01:03:50e peste orice.
01:03:51Și peste toate astea așa,
01:03:53erau luminițele alea și mașină așa.
01:03:56Adică, era ca în filmă, mă.
01:03:58Exact, da.
01:03:59A fost ca în filmă.
01:04:01Bă, finalul ăsta, de cursă, de ultimă șansă,
01:04:16bă, cu sirene, cu luminițe, cu nebunie,
01:04:19cu... trage clopotele toate, cu...
01:04:22bă, Andy Granda.
01:04:24Bă, nu contează dacă eram câștigător sau pierdător.
01:04:27De fapt, e greșit spus.
01:04:28În Asie Express nu există pierdător.
01:04:30Irina, vezi că venim.
01:04:33Alina, Cristina.
01:04:34Alina, Cristina, Josep.
01:04:36Venim, făca' imStar.
01:04:37ómo!
01:04:39Go, go, go, go, go!
01:04:41Go, go, go!
01:04:42Asta trece pe Romântul și face ceilalibru încăți.
01:04:46B
01:04:47Haia, vădă-ă.
01:04:48Văd, de, scrollă și-a roțydor de săptământ.
01:04:52Asta, aici, ați polis.
01:04:54Aaaaahhhh!!!!
01:05:00Thank you very much man!
01:05:24We are going to continue.
01:05:26We are going to continue.
01:05:28But what I've lived today
01:05:30is not related to nothing
01:05:32of this world.
01:05:54In Filipina, o zi pe care
01:05:56cei care au alergat în cursă
01:05:58nu vor uita prea curând.
01:06:00Ce pot să vă spun despre ziua de astăzi
01:06:02este că toți colegii voștri
01:06:04vor avea multe de povestit.
01:06:08A fost pentru unii, cred eu,
01:06:10experiența vieții lor.
01:06:12Cei care au fost la cursa pentru ultima șansă
01:06:14au avut parte de ceva absolut traumatizat.
01:06:16Pe mine cel puțin
01:06:18m-a făcut foarte curioasă.
01:06:20Cred că e ceva ce trebuie să trăiești ca să înțelegi.
01:06:22Se lasă cu plânsele, fii atât.
01:06:24Alex zicea ceva că i-au dus la niște copii.
01:06:26Alex zicea ceva că i-au dus la niște copii.
01:06:28Alex zicea ceva că i-au dus la copii săraci.
01:06:30La copii săraci. Ia uite-i doamne.
01:06:32Ia uitați cine vine.
01:06:34Vin Anda și Joseph.
01:06:36Anda și Joseph, amândoi, erau
01:06:38modificați complet.
01:06:40Aș zice că am fost mai mirat
01:06:42să-l văd pe Joseph modificat.
01:06:44Adică am văzut
01:06:46clar că ceva
01:06:48se întâmplase cu el.
01:06:50Cam cu mare nerăbdare, dragilor.
01:06:52Te pupăm, Irina.
01:06:54Experiența cursei pentru ultima șansă
01:06:56nu se poate compara cu nimic
01:06:58din Asia Express.
01:07:00La mie, cursa asta de ultima șansă
01:07:02sincer mi-a pus capac.
01:07:04Și sunt o fire destul de puternică.
01:07:06Pentru mine a fost ceva devastator.
01:07:08Adică cred că o să-mi ia câteva zile
01:07:10să-mi revin, poate.
01:07:12Și iată vin și fetele.
01:07:16Cristina, Alina.
01:07:18Nu i-am mai văzut niciodată
01:07:20pe cei de la cursa pentru ultima șansă
01:07:22atât de traumatizați.
01:07:24Pe fața lor se vedea că sunt marcați
01:07:26de ceea ce au trăit.
01:07:28Cred că cel mai bine
01:07:30ar fi să le povestiți voi
01:07:32această experiență,
01:07:34pentru că eu nu am fost acolo și
01:07:36poate că n-am imaginea
01:07:38foarte clară a ei.
01:07:40Oricum să știi că oricât ai încercat să povestești
01:07:42cuvintele, nu pot descrie
01:07:44cu adevărat ce am simțit noi.
01:07:46Există un cimitir
01:07:48unde oamenii au casele
01:07:50în criptele mărți.
01:07:52Și dorm acolo cu copii,
01:07:54acolo nasc copii,
01:07:56acolo mănâncă, acolo se joacă.
01:07:58Generații întregi
01:08:00care s-au născut și au crescut în cripte.
01:08:02Cripte la suprafață, nu în pămâ.
01:08:04Cripte la suprafață și ei dorm înăuntru
01:08:06unde doar dorm morții
01:08:08își întind o saltea și dorm cu copii.
01:08:12Eu nu aș fi cu tot mă,
01:08:14nu aș fi dus.
01:08:16Nu mă vedeam eu acolo,
01:08:18poate nici nu vreau să intru.
01:08:20Adică doar mi-au povestit
01:08:22și am putut să simt puțin din emoția
01:08:24din glasul lor și să le văd
01:08:26fețile traumatizate și pe mine m-a distrus.
01:08:28E prima oară în viața mea când auzi de așa ceva.
01:08:30Nu am auzit în viața mea de așa ceva.
01:08:32Doamna la care am ajuns noi,
01:08:34doamna Maria,
01:08:36locuia acolo de 30 de ani.
01:08:40Și aveau cinci copii, patru fetițe
01:08:42și un băiețel atât de mic.
01:08:44Nu mai pot să povestesc că mi-aduc aminte.
01:08:46Care stăteau pe criptele alea
01:08:48și se jucau și nu aveau nimic.
01:08:50Ce bine au copiii ăia că se nasc acolo.
01:08:54Că ei nu și aleg de la început,
01:08:56zic vreau aș vrea să mă nasc aici.
01:08:58Ei se nasc acolo.
01:09:00Noi ne naștem, ne-am născut în România.
01:09:04Undeva unde e bine.
01:09:06Și undeva unde cred că nu doar eu la un moment dat am considerat că nu e.
01:09:16Seara își pune patul efectiv lângă criptă.
01:09:21Își pune o băncuță și face patul la copiii lângă criptă.
01:09:24Acolo e mortul și întinde un fel de băncuță.
01:09:27Și copiii dormi lângă mort acolo. E ceva...
01:09:32Da, a fost foarte traumatizant.
01:09:34Imaginea acelor copii între criptele alea,
01:09:37cred că o să o am toată viața mea.
01:09:39Nu ai cum să uiți așa ceva.
01:09:41Adică rămâi marcat pe viață.
01:09:43Rămâi marcat, traumatizat.
01:09:45Și noi am fost șocate și...
01:09:47Nu știu, a fost o experiență așa de...
01:09:50Cred că în viața mea nu aș fi trăit așa ceva.
01:09:52Pe mine m-a impresionat foarte tare că eu am o slăbiciune pentru copiii.
01:09:55Eu când am auzit poveștile a Ande,
01:09:57eu nu știu dacă aș fi putut să fac, să văd treaba asta.
01:10:00Pentru mine a fost dureros,
01:10:02sau pentru că am avut un frate care a murit.
01:10:05Și...
01:10:06Nu știu, pur și simplu m-am gândit la el.
01:10:09Sunt rare momentele în care mă conectez la energia lui.
01:10:12Și nu știu...
01:10:16M-a conectat...
01:10:18Pur și simplu m-a conectat la mama și la fratele meu care nu mai e.
01:10:22Și am acceptat.
01:10:23Aici alăturarea asta între oameni care își trăiesc viața,
01:10:28dar și-o trăiesc cu toate elementele ei,
01:10:30cu nașteri, cu...
01:10:32Nu știu dacă ori practica botez,
01:10:35trăiesc cu toate elementele ei lângă niște cripte în care sunt niște oameni morți?
01:10:40Mamă!
01:10:42Mamă, frate!
01:10:44Sunt multe lucruri nedrepte și greu de integrat, așa, pe lume, dar...
01:10:48Nu, dar...
01:10:50Te face să te gândești odată la ce viață au ei,
01:10:54și apoi să revii la ce viață ai tu.
01:10:56Se spune că nu e bine niciodată să te uiți mai sus, tot timpul să te uiți mai jos,
01:11:00ca să fii recunoscător pentru ceea ce ai.
01:11:03Este vorba, dragii mei, despre 8.000 de familii care trăiesc așa.
01:11:08Nu sunt câțiva, sunt 8.000.
01:11:12Toată lumea acolo, la care ambele echipe și Alinea, Cristina, ai văzut și Anda cu Joseph,
01:11:21povesteau tot ce s-a întâmplat, tot despre cimitiri.
01:11:23Concurenții care au fuseserat acolo plângeau.
01:11:26Dacă se termină aici experiența pentru noi, dacă va continua, nu știm.
01:11:30Dar ce am trăit astăzi, n-are asemănare cu nimic din ce ne puteam încipui pe lumea asta, cu nimic.
01:11:37Dacă Raluca era atât de impresionată, mi-am dat seama că sunt unele lucruri în viață,
01:11:43atât de triste și care te afectează atât de tare, încât, deși știi de ele, parcă vrei să le arunci undeva.
01:11:49Astăzi au fost 80 de mormântări. Doar astăzi.
01:11:54Bine, era cu muzică, cu restaurant, dacă era un cartier...
01:11:57Aveau restaurante, chioșcuri. Era ceva...
01:12:01Copilul dormea pe un mormânt și mai avea încă șapte cu el, băgați acolo mormântața, era camera copilului.
01:12:08E ceva ce nu există, nu vă imaginați, real, real nu există.
01:12:13Cel mai greu a fost momentul cimitirului, toți au povestit despre cimitir, nu știu ce altceva au avut.
01:12:18Toți, toți, toți au fost impresionați de... în mediul ăsta, la oamenii care trăiesc în cimitir, în orașul din cimitir.
01:12:26E așa să nasc și eu, părerea mea, că sunt mult mai fericit decât tăia care au bani, care aleargă, că nu mai am 500, nu mai am mersit 500, că mi-a căzut, că mi-a căzut banca, că mi-a căzut blocul.
01:12:37Eu am întrebat, că mi-a fost frică și am întrebat că nu se aud, adică evil spirit. Au spus că uneori, noaptea, se aud plânsete de copil și se adună câinii toți într-un loc,
01:12:48pentru că se înmormântează mulți copii nebotezați, pe cuvântul meu de onoare, și se adună toți câinii într-un loc.
01:12:56Că i-am întrebat, dar cum trăiți cu, adică, există așa ceva? Da, există așa ceva și nu vă e frică. Și au zis că nu, că s-au învățat, că acolo s-au născut.
01:13:05Cred că după experiența asta cu Cimitiru, cred că Bruziți a dat așa un switch la creier și ne-am dat să am așa toată multitudinea de trăiri și ce înseamnă Asia Express cu adevărat.
01:13:17Să ne bucurăm de Asia Express. Și de tot. Și să fim recunoscători. Și să fim recunoscători, da. Și mai ales să fiți mândri de voi că ați trăit această experiență și că ați fost acolo,
01:13:33și că ați făcut o bucurie acestor familii, deși știu cât erați de obosiți, știu cât era de cald.
01:13:40Nici unul dintre voi nu s-a plăsat astăzi de nimic.
01:13:44Și uitați-mi că suntem în curse pentru eliminare, pentru ceva.
01:13:48N-am mai contat nimic.
01:13:51Da, exact. Pentru toți cei care se uită acasă, prețuiți fiecare secundă și tot ce aveți, pentru că noi nu ne dăm seama ce avem,
01:13:58nu ne dăm seama cât ne-a dat Dumnezeu și cât ne-a dat Dumnezeu.
01:14:00Suntem de binecuvântați că ne-am născut unde ne-am născut.
01:14:04Dar cred că o să povestim mult timp de acum încolo experiența pe care noi am trăit-o astăzi.
01:14:10M-am gândit doar la cât de frumoasă a fost toată ziua și cursa asta și cum ne-a transformat și cum ne-a unit mai mult pe noi două.
01:14:19Și nu știu, mie așa am fost foarte relaxată, foarte liniștită. Am văzut că putem.
01:14:24Am fost atât de plin de fericire, de bucurie, de toate sentimentele de lumea asta și că am trăit asta,
01:14:33încât indiferent cum avea să fie soarta, tot eram fericit.
01:14:39Lumei, din nou ne apucă noaptea.
01:14:41Întotdeauna avem multe povești după cursa pentru ultima șansă.
01:14:45Ceea ce nu mai avem este timp și lumină.
01:14:54Au ajuns două perechi la mine în același timp.
01:14:59Și când spun în același timp, chiar în același timp.
01:15:03Ne simțim foarte bine, dar nu mai este chestia de competiție,
01:15:07e chestie de transformare, de acceptare, de iubire, de a fi prezent aici și acum.
01:15:14Andă și Joseph, Cristina și Alina.
01:15:25Dragii noștri, mergeți la loc!
01:15:28Aveți biletele pentru Vietnam asigurate!
01:15:32Super! Bravo!
01:15:34Ne-am câștigat biletul către Vietnam.
01:15:37Suntem foarte fericiți.
01:15:39Mamă, ce lume ar vrea să fie roșu.
01:15:42Fiți atenți!
01:15:43Nu are importanță ce e aici.
01:15:46Vă iubesc pentru totdeauna.
01:15:48Și noi la fel.
01:15:49Și nu numai eu.
01:15:51O gașcă întreagă vă iubește.
01:15:53Da și noi pe ei.
01:15:55Hai, hai, hai!
01:15:56Mărața noastră să fie verde.
01:15:58Verde.
01:15:59Nu mi-ar plăcea să plece acasă.
01:16:00Vă dați seama, cred că nu mi-ar plăcea amândurura, dar...
01:16:03Haideți să... să vedem.
01:16:11Atât.
01:16:12Nu.
01:16:15Tenzionat momentul, dar deznodământul...
01:16:18Nu, fiind, dacă săptămâna trecută am fi fost fără supărare.
01:16:24Adică, realmente am fi fost supărați că plecăm acasă.
01:16:27Acum ne-am dorit să continuăm.
01:16:28Însă ce am trăit astăzi a fost atât de...
01:16:31A fost suma!
01:16:33Atât de mult și tot ce am trăit aici alături de voi.
01:16:37Indiferent de rezultat, vă mulțumim fiecărui dintre voi,
01:16:40producției gelor de acasă, pentru că...
01:16:43N-avem cuvinte de...
01:16:44Doar să ne înclinăm și să vă iubim.
01:16:46Atât.
01:16:47Tot sufletul.
01:16:49Tot sufletul.
01:16:50Și noi, regină, ne ținăm în fața.
01:16:52Și în fața lui Florin.
01:16:54Adevărat de rău.
01:16:56Am venit cu pompieri, am venit.
01:16:58Chiar am luat toate transporturile posibile și imposibile.
01:17:03Cu așa un om lângă tine, orice regină poate cucerii regate.
01:17:08Pentru toată viața mea și prezentă, trecută și viitoare.
01:17:12Mulțumesc lui Florin!
01:17:14Aaa, ce vrăbat!
01:17:19Părere, dacă ieșim astăzi, ieșim tot câștigători, adică oricum ar fi, am câștigat.
01:17:24După ce văzusem nu mai contau oricum deznodămuntul.
01:17:26Eram fericiți că eram cu prietenii noștri acolo.
01:17:30Cu prieteni? Ce fac? Mă uitați voi?
01:17:33Nu, nu, te lăsăm pe tine.
01:17:35Te lăsăm pe tine.
01:17:36Te lăsăm pe tine.
01:17:37Te lăsăm pe tine.
01:17:38Că tu ești cu noroc.
01:17:39Hai în Vietnam.
01:17:40E verde. Te uiți tu, regină.
01:17:42Nu-și dorește nimeni să iasă cineva ca nume.
01:17:46Nu cred că există sentimente intense în sensul ăsta, dar cred că existau destul de multe sentimente intense în direcția de a nu ieși Raluca și Florin.
01:17:59Eu sper că o să fie verde.
01:18:02Și eu tot la fel.
01:18:03E verde.
01:18:08Îmi pare rău.
01:18:09N-am văzut culoarea la medalii. Dacă era roșie sau verde. N-am văzut.
01:18:12Însă, după reacția, faptul că nu și-au putut înfrâna smirarea.
01:18:17Ei, asta e. Gata numai. Ce să mai.
01:18:24Foarte bine. Ce vrei? E foarte bine. Asta-i jocul, ăsta-i jocul.
01:18:29În ASI Express nu există pierzători.
01:18:31Orice participant vreodată, din oricare sezonul ASI Express, sunt sigur că poate să confirme lucrul acesta.
01:18:38Nu există pierzător în urmă aceste experiențe. Există doar câștigător.
01:18:44Eu vreau să vă mulțumesc că datorită vouă n-am ajuns la experiența aia, că doar am auzit poveșii și eu nu pot să-mi revin.
01:18:49Stai liniștită.
01:18:50Eu dacă aș fi fost acolo, nu știu dacă mi-ar fi fost ok.
01:18:53Mi pare bine exemplu, așa, pentru că tu ești tânără, tu ai toată viața înainte. Ne ducem noi acasă, ăștia mai bătrând Serghei, te așteptăm acasă.
01:19:01Cât de repede fost?
01:19:03Nu mă așteptam și nici nu-mi doream. Adică Raluca și Florin chiar o forme culor.
01:19:11Într-un fel totul are un final și a fost un final frumos pentru ea să plece cu experiența asta și chiar, într-adevăr, ne apropiam așa de ea pentru că am trecut prin aceeași experiență.
01:19:20Ați fost senzațional, Florin! Senzațional!
01:19:25Toată lumea!
01:19:26Cred că ești eroul, Florin, da!
01:19:28Erooul acestui sezon!
01:19:29Da!
01:19:30Florin e o bomboană de om!
01:19:33Și ce om așa tu!
01:19:34Niciun moment în care să-l văd supărat!
01:19:37Hai să-ți spunem și treaba asta, așa cum Serghei este poate cel mai învârstă om care face această cursă la nivel internațional, ai zis?
01:19:44Așa e!
01:19:45Cred că și cea mai bine îmbrăcată femeie care nu și-a lăsat geanta niciodată și așa cum...
01:19:50Așa este!
01:19:51Diferent de circunstanțe!
01:19:53Mulțumesc! Voi toți să-i minunați și vă mulțumim tuturor!
01:19:57Tuturor mulțumim prin simpla lor prezență!
01:20:01Prin simpla lor ne-au dat încredere că mai putem un pic!
01:20:05Pentru că eu am cedat de șapte minte ori pe parcursul!
01:20:08Unei zile!
01:20:09Unei zile!
01:20:10Dar aduc aminte că prima zi când ai ajuns aici ai zis că vrei să pleci acasă!
01:20:14Din prima secundă am vrut acasă!
01:20:17Bă, tu ne-auzi cum poate să vină Putin cu armata lui că eu nu mă mișc ceai vreau acasă, gata, m****!
01:20:23Am intrat with the bang în competiție, s-a bătut clopotul și a intrat nebura satului că nu pot să zic altfel!
01:20:30Aera, Luca!
01:20:31Aera, Luca!
01:20:32Aera, Luca!
01:20:33Aera, Luca!
01:20:34Nu mai veniți în b****-a mea că mai face și tangaj pe aici de se mai aud astea!
01:20:37Stați dracu' la mano, b****!
01:20:39Mi-aduc aminte de prima zi, parcă a fost ieri!
01:20:42Regle, stai departe, b****!
01:20:44Deci, vă rog eu frumos, vreau acasă!
01:20:46Nu te obligă nimeni!
01:20:47Nu te obligă nimeni!
01:20:48Dar vreau acasă!
01:20:49Gata, dar niciodată o să respir, vreau acasă!
01:20:50Tot timpul în gheață mă strădui să merg mai departe.
01:20:54Știi, și eu sunt genul care mă împing, dar asta nu pot.
01:20:57Era mai bine dacă îmi dai o seama de acasă care mi-e pătrățigat.
01:21:03Dar vezi tu, una e când vezi la televizor, alta este când te împățișezi cu realitatea.
01:21:08Nu te-ai fost în stare!
01:21:10Nu sunt în stare!
01:21:11Mâine o luăm de la capăt!
01:21:15Nu credeam vreodată dacă mă luai în prima zi în care am intrat în această competiție
01:21:20să reușesc să îmi depășesc atât de multe frici!
01:21:26Temeri!
01:21:27Păi știi ce m-a spus pe mine prima?
01:21:29Păi stai în spatele meu atunci, hai!
01:21:31Dar nu vezi nimeni?
01:21:32Cine a făcut așa?
01:21:33Cine a făcut așa?
01:21:34Du-te grea cu...
01:21:36Cu... dacă îți dau domnul culelele și le-ai ceapă...
01:21:40Ce ai mă?
01:21:41Pleacă! Pleacă!
01:21:43Hai!
01:21:44Au venit 70 de rațe, m-au înconjurat, m-uncațeș!
01:21:47Dacă astea mă ciupesc!
01:21:49Mi-e frică să nu-ți cori pe Inhotepla din mormânt să mor eu, că numai acolo am auzit vorbele astea!
01:21:53Hai!
01:21:54Haide!
01:21:59Eu nu mut nimic!
01:22:00Obiecte!
01:22:01Obiecte de disvertisment!
01:22:02Ce?
01:22:03Păi cu cine o dai jos de pășine?
01:22:05Chiar ai ajuns să dai și mașină jos de pășine?
01:22:07Trebuie să pornim motorul adresiv!
01:22:11Au b****!
01:22:13Stai-mă jos!
01:22:15Orice vezi de acasă, orice sezon ai văzut, oricâte ediții...
01:22:20Nu poți să-ți imaginezi situațiile, starea...
01:22:25Nu se poate ieși de aici!
01:22:28Auzi, n-am venit pe aici!
01:22:31Întâmpările pe-n care treci, felul în care te fac ele să te simți...
01:22:35E ceva rău de tot, băiatul!
01:22:36Vici market!
01:22:37Vici market!
01:22:38Părerele ăștia vând carne în același loc în care vând și pământ,
01:22:41tot fie să le scoți cu peseta din cap, firele de păr alb...
01:22:44Și o să ne fericite când am fier de păr alb, adică e cineva fericit!
01:22:48Să nu ne înțelege că nu o să fiu eu același grigi!
01:22:50O să fiu același grigi!
01:22:51Poate mai umblu eu pe acela...
01:22:52Mai mă șlefuiesc pe aici, pe acolo...
01:22:54Dar...
01:22:55Bine, nu sunt un griji de justificat!
01:22:57Să mă arăt mai culițele mele, Florine!
01:22:59N-avem nicio lumină!
01:23:00Cu ce dragul aduc?
01:23:01Bine, doamna, bricheta!
01:23:03Să nu ne înțelegem greșii cumva, repet, că nu o să zic în continuare
01:23:06că aia miroa sărăcie sau că aia nu-mi place sau că aia nu-mi place, o să zic...
01:23:09Să mor dacă nu ar trebui și nou acasă, un televizor nou!
01:23:12Florine este de viață, așa cum am spus și la Careu.
01:23:15A fost, este și va fi toată viața, erouul meu, echilibru, stâlpul meu în viață.
01:23:24Doamne, niciun concurent nu ai mâncat două de-astea cât ai mâncat tu.
01:23:26Să mor dacă nu ești erou în națiunii!
01:23:28Fii așa dracu, ce-i p*****-ul ăsta roz aici?
01:23:33Florine, fără discuție, este erou meu nu numai în concursul ăsta.
01:23:36De când ne cunoaștem, să zicem 20 de ani aproximativ, de când ne cunoaștem.
01:23:40Florine este din totdeauna erou meu, din totdeauna.
01:23:43Jason, vine livrarea!
01:23:45Florine este omul către care o să mă îndrept în totdeauna,
01:23:49către cele mai bune sfaturi, către tot.
01:23:54Mi-e rău?
01:23:55Spune-mi ce-i simți?
01:23:56O boseală foarte mare, mi-e rău, mi-e rău.
01:23:58Adică îmi vine să mă întind pe pămâni și să mor.
01:24:00Nu mai, nu mai, adică nu mai mă țin picioare, nu mai mă țin nimic.
01:24:03Nici măcar eu, care o cunosc foarte bine și am plecat cu ea la drum,
01:24:06nu credeam că o să ajungem să facem cam 30% din competiție.
01:24:12Adică să ajungem până aici, de fapt, cu o perfuzie, cu o șontâceală, cu o ceva.
01:24:18Bravă, Raluca! Bravă, Florin! Ați câștigat amuleta de 1000 de euro!
01:24:24E, uite că se poate! Se poate pe lumea asta mai mult decât ne putem imaginea!
01:24:30Vă iubesc drum bun, acasă și azi vinunați!
01:24:33Ne-ar fi plăcut, ce să zic.
01:24:35Știu și nouă, ne-ar fi plăcut, dar ăsta e concursul, ce vrei să facem?
01:24:38În azi la fiecare pas vinunați, mulțumim, adorăm!
01:24:41Ce să zic, că...
01:24:42Numai e faptul însă că...
01:24:44Ne-a părut rău, adică...
01:24:46Chiar, chiar ne-a părut rău.
01:24:48Nu, dar și-o a părut bine.
01:24:50I-am simțit pe toți, pe absolut toți, i-am simțit realmente că le-a părut rău că am ieșit.
01:25:05Exact, și eu mă gândeam că i-am dezamăgit cum ar veni, că n-am putut totuși să le aducem un zâmbet,
01:25:11că formasem acolo o comunitate, să zicem.
01:25:15Ești un bun suflet, atât de bun, să știi, da?
01:25:22Nu mă cunosc personal, decât acum ne-am interacționat cu Raluca,
01:25:27însă i-am simțit sufletul bun și mie îmi plac oamenii buni la suflet.
01:25:31Și cumva, da, încheap să mă atajez de toată lumea și, nu știu, e o chestie așa.
01:25:37Adică cumva luptăm în fiecare zi ca să tot fim în față și să câștigăm,
01:25:42dar pe de-o parte, parcă îmi pare rău să pierdem pe cineva.
01:25:46Fiecare are ceva frumos în el, chiar de la început n-am observat-o,
01:25:49nu voiam să văd lucrul ăsta.
01:25:51Pe parcurs ne-am deschis fiecare cu fiecare și cumva le-am văzut frumosul din suflet.
01:25:57Vă iubim cel mai mult.
01:25:59Vă iubim cel mai mult.
01:26:00Încălzim de mult.
01:26:01Ea este o mare... energii, vă știu?
01:26:04Și îmi va se susea ca...
01:26:06Asta suntem trei luni, ce am fost?
01:26:08Știi ce?
01:26:09Pe drumul ăsta nu ești singur. Pe drumul ăsta ești împreună cu ceilalți.
01:26:13Exact, exact. Am fost toți la suferință.
01:26:15Carmen, vă adori?
01:26:17Băi, băi.
01:26:18Băi, băi, băi.
01:26:19Să fiți fericite și doamne ajută.
01:26:22Și doamne ajută, da.
01:26:23Partea frumoasă a jocului este că atunci când o să ajungem acasă cu toți, o să avem experiențele astea frumoase care o să ne unească.
01:26:29Adică, această emisiune durează două luni, dar o prietenie pe care o lege aici poate să dureze o viață.
01:26:34Pentru că am trecut prin atât de multe împreună, cu metrie, da.
01:26:41Rămâne cu mătrână noastră.
01:26:43Dragilor, ce să vă spun?
01:26:46Asia Express...
01:26:48Continua!
01:26:50Data viitoare, facem salt de etapă pe spatele dragonului în oricare.
01:26:55Schimbări dramatice de peisaj într-un spectacol vizual precum magnificul Halong Bay.
01:27:01Dragii mei, bine ați venit în Vietnam!
01:27:07Eu am mai fost aici, sper să fie de bun augur, că știu cum se cheamă toate insulele astea.
01:27:11Simt că asta e o zi în care toată lumea de-abia așteaptă să alerge.
01:27:14Băi, fii atent, bagă tare!
01:27:16Că aici nu-i mai repede că au rămas chiar ultime.
01:27:19Primul contact cu noua cultură va fi dur.
01:27:22Se vor lovi din plin de bariera culturală și cea lingvistică.
01:27:26Bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă!
01:27:29Să bă, bă, bă, bă, bă, bă!
01:27:31După, bă, bă, bă, bă, bă, bă!
01:27:35Cu totulaltă abordare la autostop, pe drumuri presărate cu stegulețe, cu secere și ciocagni.
01:27:43Aici o să oprească p*****
01:27:45Nici o treabă, ne-a dat jet și cu privirea
01:27:47Te dracu de prost
01:27:49Dă-te mort
01:27:51Stai așa, pe plicul mie să le explic
01:27:53Poate le areștează-mă, boule
01:27:55Hei, hei, hei
01:27:57El, el, el
01:27:59Primele misiuni îi vor aduce rapid
01:28:01La o altă realitate
01:28:03Cu toate astea pentru joker și calificare
01:28:05Nu se fac concesii
01:28:07Indiferent de motive
01:28:09Zâmbetul Filipino e o amintire
01:28:11Mi-e dor de filipine
01:28:13Sunt foarte supărat să știam pe aici
01:28:15Greu tare autostop aici
01:28:17Ăla greu cu autostopul fără vizel
01:28:19Ei nu se regma nimic, mă, mă, cafea și p*****
01:28:23Pentru 5 etape vom studia atent
01:28:25Poporul vietnamez cu toate clasele sale sociale
01:28:29Cu având muncitoresc
01:28:31Înainte la
01:28:33Asia Express
Be the first to comment