- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00How can you be a man in the world?
00:00:02Do you want to be a man in the world?
00:00:08I don't know, I have many times that when we're all in the autostop
00:00:12and when we go to the team, we're all in the car.
00:00:14We're all in the car.
00:00:16We're all in the car.
00:00:18I don't know, I'm in the car.
00:00:20I'm in the car.
00:00:22I'm in the car.
00:00:24I'm in the car.
00:00:26Joseph and Andra are in the car.
00:00:28Emil and Alejandro.
00:00:30I think they're in this car.
00:00:32They're in the car.
00:00:34They're in the car.
00:00:36Look at the footballers.
00:00:38They're in the car.
00:00:40They're in the car.
00:00:42No stress.
00:00:44We love the landscape.
00:00:46We're all in the life.
00:00:48We're all in the high pong.
00:00:50We're all in the gym and we're all in the car.
00:00:52We're all in the car.
00:00:54We're all in the car.
00:00:56They're all in the car.
00:00:58We're all in the car.
00:01:00You're like, you're like what's happening?
00:01:02We're all in the car.
00:01:04But the moment when you believe that you got in the car,
00:01:06there are four or five teams
00:01:08and you'll get the last one.
00:01:10And where you keep in mind ...
00:01:11You'll get back to the car.
00:01:12We'll get back to your parents.
00:01:14They're not that they're going to our mother!
00:01:16It's a very big TV show, TV show. Okay? And we need to be there. Can you take us? There. There, please.
00:01:35A venit Salvatore Schilaci. Salvatorel nostru, Salvatore Schilaci, dacă nu știu, era un fotbalist.
00:01:41Okay, we... Oh, Mr. Thank you very much. Thank you very much. Thank you very much. Thank you, thank you.
00:01:47Mașina splendidă. Și ne-am gândit să fie și noi, gentlemen, să nu punem oala în spate, că dacă mergea mai tare, vărsa ciorba.
00:01:54În față era scaunul dat mai spre mine și am zis, dă-l puțin, dar tot am văzut că nu încăpea oala.
00:02:01Atunci am decis eu să iau oala în brațe, deci nici nu puteam să mă mișc.
00:02:06Infometrie totală. Da.
00:02:11Crede-mă că dă o ciorbă pe mine. M-am făcut flash.
00:02:14Mara Serghei nu era, nu-i avuz nică el. Să fie foarte înainte. Să fie foarte înainte.
00:02:19Să fie foarte înainte.
00:02:21Hi guys, how are you?
00:02:23Serghei e Mara.
00:02:24We need to come with you.
00:02:26Anna and Joseph left in front of us.
00:02:28Arina, Cristina, băieții, Alexan, Ștefan, disappeared.
00:02:32I think they were still at the pineapple.
00:02:36To this address, we, with you.
00:02:39Până la urmă, au oprit o mașină, un domn și o doamnă.
00:02:42Simpaticei, așa, pe veselie, muzică, mașină.
00:02:46Yes? Yes? Yes? To this?
00:02:49To this?
00:02:50Mie mi s-a părut că n-au înțeles ce vrem.
00:02:55Erau pe bulgare, așa, puțin.
00:02:57Până la urmă, uiți că ne duc.
00:02:58Oalele, ni le-au pus ei în portbagaj.
00:03:01La, zice că le aranjează el.
00:03:05Mara Serghei atunci pistește la mașină când l-am plecat vei.
00:03:08Da, ei au pus ciorba în spate.
00:03:10Dar era, credeți-mă, cam atâta mai avea până să fie plină.
00:03:13Și mă gândeam, bă de od, drecul, că eu o țin așa și curge.
00:03:16Dacă e în spate, cred că le face la ea, mașina varză.
00:03:19Le-au luat singuri și le-au pus în portbagaj.
00:03:21Păi ne-am gândit că se varză peste rucsaj,
00:03:23dar, până la urmă, dacă se vărsau, asta e.
00:03:25Decât să stăm în drum, mergem și cu ciorbă pe noi.
00:03:30Ia un ciorbă.
00:03:31Ia un ciorbă pe ciorbă.
00:03:34Zângăneam alea cum se urcați și te mâncați pe mine,
00:03:37să faci dacă zici, să avem ciorbă, să nu se avem ciorbă.
00:03:39Ia uite-mă ce facem și...
00:03:41La un moment, da, se uita la mine.
00:03:43Se-mi... este... make-up, make-up.
00:03:46Te-a întrebat ce e?
00:03:47Mă întreba, făcea așa.
00:03:49Ce vreau?
00:03:50Eu știu ce vreau, vreau ce eu.
00:03:52Mhm.
00:03:53I-am întrebat de vreo 5-6 ori.
00:03:58Vreau transition?
00:04:00Nu, nu.
00:04:02Ne studiază ca pe extratereștrii.
00:04:04Da.
00:04:05Și la un moment dat începe o melodie și începe să dansez.
00:04:08Ăștia-s nebun toți.
00:04:11Ăștia-s dirot toți.
00:04:13Eu, ca să nu mă dea jos, dă-i și eu cu ea.
00:04:15Oho, haha, lătra, dansa, cânta, muzică americană.
00:04:20Am dansat un pic, ne-am oprit.
00:04:22Mă-i, bă-i, bă-i, bă-i, bă-i, bă-nă, bă-nă, bă-nă.
00:04:27Nu rog.
00:04:28Din nou, hai că facem oa ceză.
00:04:30Se întorcea și îl trea la noi, au, au, au, au, au.
00:04:33Făcea ca tot, dă-i, bă, ce are ăsta, că dai de calciu.
00:04:36Bă, tăi, gă.
00:04:37Cum nu am găsit bă nebunul ăsta, mă, că-ți așa ni-n bă-nă.
00:04:40Bă, dilul ăsta.
00:04:41What do you work?
00:04:52A zis, nu vorbesc foarte bine engleză.
00:04:54Și mintea mea era, nu vorbești foarte bine.
00:04:57Nu, nu vorbești, nu.
00:05:00Don't worry.
00:05:01Don't worry, don't worry.
00:05:03Take your time.
00:05:04A vorbit prin traducere cu telefonul lui.
00:05:07Pentru că s-a dat dispensă și avem voie să folosim
00:05:10doar să comunicăm cu ei în mașini sau la cazare.
00:05:14N-avem voie să folosim ca ajutor pentru misiuni.
00:05:17Și l-am întrebat cu ce se ocupă și câți ani are.
00:05:20Are 40 de ani și e arhitect.
00:05:23O, arhitect!
00:05:24Zici tu că arată foarte tânăr.
00:05:26Că părea de 20-va de ani, așa la cum l-am văzut eu.
00:05:29Cred că era vopsit.
00:05:30Bă, e o chestie cu vopsitul părului aici, la bărbați.
00:05:34Mulți sunt vopsiți?
00:05:35Bă, mulți sunt vopsiți.
00:05:37Nu, au un păr foarte albastru-negru, așa.
00:05:39Ha, ha, ok.
00:05:50Rămăsesem singuri, noi, și cu Carmen, dar să știi că nici o șansă, nici la noi, dar nici la ele.
00:05:57Hai, helo!
00:05:59Genioooo!
00:06:00S-am fie?
00:06:04Mame, e rău și-am folos desuată.
00:06:06Treci pe lângă mine și râzi și pleci.
00:06:08Ha, ha, ha, ha!
00:06:10Doamne!
00:06:11Pentru chestia asta mă opresc să fumez o cigara.
00:06:13Mâine, era foarte greu, dar mă uitam în dreapta, a vedeam și panda cu Joseph ăsta acolo.
00:06:17Adică, hai, e o chestie, nu știu, nu neapărat că să moară și capra vecinului, dar faptul că nu ești singur îți dă speranța că, bă, ok, hai, că tuturor le-i greu, ceea ce înseamnă că nu suntem noi ultimele idiote care au rămas, știi?
00:06:30Deci, de când am început emisiunea, n-am pățit să stăm atât de mult.
00:06:34Măi, ne ieșise rău ochii din cap.
00:06:36Dar, dai, să mă ne luase și foamea, și setea, și tot, dar a oprit în sfârșit o mașină.
00:06:41TV show, TV show, can you help us?
00:06:44Hai, come, come, come!
00:06:45Mi-am băgat vocea mai suabă, mai drăguță, deși nu era ziua mea cea mai bună, dar zic, hai să-i vorbesc de ăsta mai frumos.
00:06:53We need to arrive here at the temple, nothing to that one.
00:06:57Eu nu că am auzit cum, de când ai vorbit?
00:06:59Tu nu mai auzi de ce ești gelos?
00:07:01Zi mersi acum că domnul ăsta ne-a și luat.
00:07:03A fost ok de data asta, dar să nu mai faci.
00:07:05Bine, nu mai fac, promis, urță.
00:07:07Dar trebuia să ne salvăm cumba.
00:07:08Cumba sau altcumba? Acum o să facem altcumba.
00:07:11Asta e costă de bombă.
00:07:13Hai altcumba!
00:07:15Face baftă.
00:07:17Oaa.
00:07:18Eu acolo rămusesem fără nicio urmă de speranță.
00:07:21Hello.
00:07:23Can we stop please?
00:07:24Can you stop?
00:07:25Hi.
00:07:26Hi, please.
00:07:27Can you help us go here?
00:07:29It's a TV show.
00:07:30You take us?
00:07:32Când a zis da, mi-ar nu venea să cred.
00:07:34Yes.
00:07:35Thank you so much.
00:07:36Plecând de la premisa nu ne duce nimeni, era mai surprins când te duce cineva.
00:07:40Da, ne-am uit și jocat.
00:07:42Eu cred că am stat o orășit.
00:07:44Mi se pare că am stat o orășit.
00:07:46Când m-am urcat în mașină, am relaxat cu totul.
00:07:49Mame, e din ceea ce e mai rău.
00:07:51Chiar.
00:07:52Relaxează-te prin câte-ți te-a dit.
00:07:55Fix acum, când m-au relaxat.
00:07:57Bă, e asta de.
00:07:59O, o, o, o, o, o, o, o.
00:08:01Ne vom trezi.
00:08:03Douăzeci de ani trecut,
00:08:05Au par că au fost o zi.
00:08:07O, o, o, o, o, o, o, o.
00:08:10Nu ne vom trebi.
00:08:12Încă doizeci să treacă,
00:08:14Noi vom trăi.
00:08:16Cu drag, cu drag, cu drag.
00:08:23The 20 years ago, part of your family, Kaufland.
00:08:53The 20th year of the family, which was the last year of 2020.
00:08:58We were a lot of my friends.
00:09:04And now.
00:09:06Here's a look.
00:09:08It's been a perfume.
00:09:09Yes, yes, yes, yes, yes.
00:09:13Yes, yes, yes.
00:09:14Yes, yes.
00:09:15Yes, yes.
00:09:16Yes, yes.
00:09:17My mother didn't even notice that.
00:09:18I was thinking that we could taste the next week.
00:09:20No, no, no.
00:09:49No.
00:09:50No.
00:09:52My husband, home.
00:09:55What do you want to eat this?
00:09:58Two by two.
00:10:00I said that they were swingers.
00:10:06They were making flowers.
00:10:09It's not bad, it's not bad.
00:10:12I'm scared.
00:10:14And you're going to go to the left.
00:10:17What are you doing?
00:10:19I don't care...
00:10:21No, I'm going to go to the left.
00:10:22No, you're going to go.
00:10:24You're going to go.
00:10:27I'm not bad.
00:10:29We're not bad.
00:10:31I'm going to go to a bajo.
00:10:33I think we'll make them small.
00:10:35I was like a
00:10:37I
00:10:39I
00:10:41I
00:10:43I
00:10:45I
00:10:47I
00:10:49I
00:10:51I
00:10:53I
00:10:55I
00:10:57I
00:10:59I
00:11:01I
00:11:03I
00:11:05I
00:11:11I
00:11:13I
00:11:15I
00:11:17I
00:11:19I
00:11:21I
00:11:23I
00:11:25I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:31I
00:11:33I
00:11:35I
00:11:37I
00:11:39I
00:11:41I
00:11:43I
00:11:45I
00:11:47I
00:11:49I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:55I
00:11:57I
00:11:59I
00:12:01I
00:12:03I
00:12:05I
00:12:13I
00:12:15I
00:12:17I
00:12:19I
00:12:21I
00:12:23I
00:12:25I
00:12:27I
00:12:29I
00:12:31I
00:12:33I
00:12:35I
00:12:37I
00:12:39I
00:12:41I
00:12:43I
00:12:45I
00:12:47I
00:12:49I
00:12:51I
00:12:53I
00:12:55I
00:12:57I
00:12:59I
00:13:01I
00:13:15I
00:13:17I
00:13:19I
00:13:21I
00:13:23I
00:13:25I
00:13:27I
00:13:29I
00:13:31I
00:13:33I
00:13:35I
00:13:37I
00:13:39I
00:13:41I
00:13:43I
00:13:45I
00:13:47I
00:13:49I
00:13:51I
00:13:53I
00:13:55I
00:13:57I
00:13:59I
00:14:01I
00:14:03I
00:14:05I
00:14:07I
00:14:09I
00:14:11I
00:14:13I
00:14:15I
00:14:17I
00:14:19I
00:14:21I
00:14:23I
00:14:25I
00:14:27I
00:14:29I
00:14:31I
00:14:33I
00:14:35I
00:14:37I
00:14:39I
00:14:41I
00:14:43I
00:14:45I
00:14:47I
00:14:49I
00:14:51I
00:14:53I
00:14:55I
00:14:57I
00:14:59I
00:15:01I
00:15:03I
00:15:05I
00:15:07I
00:15:09I
00:15:11I
00:15:13I
00:15:19I
00:15:21I
00:15:23I
00:15:25I
00:15:27I
00:15:29I
00:15:31I
00:15:33I
00:15:35I
00:15:37I
00:15:39I
00:15:41I
00:15:43I
00:15:45I
00:15:47I
00:15:49I
00:15:51I
00:15:53I
00:15:55I
00:15:57I
00:15:59I
00:16:01I
00:16:03I
00:16:05I
00:16:07I
00:16:09I
00:16:11I
00:16:13I
00:16:15I
00:16:17I
00:16:19I
00:16:21I
00:16:23I
00:16:25I
00:16:27I
00:16:29I
00:16:31I
00:16:33I
00:16:35I
00:16:37I
00:16:39I
00:16:41I
00:16:43I
00:16:45I
00:16:47I
00:16:49I
00:16:51I
00:16:53I
00:16:55I
00:16:57I
00:16:59I
00:17:01I
00:17:03I
00:17:05I
00:17:07I
00:17:09I
00:17:11I
00:17:13I
00:17:15I
00:17:17I
00:17:19I
00:17:21I
00:17:23I
00:17:25I
00:17:27I
00:17:29I
00:17:31I
00:17:33I
00:17:35I
00:17:37I
00:17:39I
00:17:41I
00:17:43I
00:17:45I
00:17:47I
00:17:49I
00:17:51I
00:17:53I
00:17:55I
00:17:57I
00:17:59I
00:18:01I
00:18:03I
00:18:05I
00:18:07I
00:18:09I
00:18:11I
00:18:13I
00:18:15I
00:18:17I
00:18:19I
00:18:21I
00:18:23I
00:18:25I
00:18:27I
00:18:29I
00:18:31I
00:18:33I
00:18:35I
00:18:37I
00:18:39I
00:18:41I
00:18:47I
00:18:48I
00:18:49Bruce Willis, or no, who was Van Damme with Chuck Norris.
00:18:54What are you doing?
00:18:56Bravo!
00:18:57Look at that, Stefan, on my head.
00:19:00I don't know that Chuck Norris could go alone, but he was left with Van Damme.
00:19:06Ladies, ok?
00:19:08Bravo!
00:19:09Let's go!
00:19:10The man had an extraordinary rhythm, an alert pass, he was going to go to his back.
00:19:15He had 103 years, he was very old.
00:19:18That's the one?
00:19:19Yes.
00:19:20I wanted to go faster, but the lady said, Gabi, stop!
00:19:25And I'm standing with her!
00:19:33I took her a few kilometers, you with her, with her arms.
00:19:38Let's open up, let's take a car.
00:19:40How? Let's take a car?
00:19:41Well, I don't know how many kilometers you go.
00:19:44Help me!
00:19:46The first one was...
00:19:4890.
00:19:49900, 300.
00:19:509 kg.
00:19:51And with this one, I'll see.
00:19:53It was a lot.
00:19:54It was a lot.
00:19:5515 kg in total.
00:19:57Ok.
00:19:5915 minutes, we're on the left.
00:20:01My mom's my own frunze.
00:20:0310 kg.
00:20:04That's the one, digital.
00:20:06That's the one, digital.
00:20:07That's the one, digital.
00:20:088,8.
00:20:09The one, I was 6,5 kg.
00:20:11What's up?
00:20:1215 kg.
00:20:13In total, I had 15 kg.
00:20:15And I realized that every kg in plus,
00:20:19means 3 minutes of penalization.
00:20:22Ole, ole, ole, ole, ole.
00:20:25Stau bine pe măsură.
00:20:26Sunt sigură că stau cel mai bine pe măsură.
00:20:28Sunt sigură că stau cel mai bine pe măsură.
00:20:30Sunt sigură că stau cel mai bine pe măsură.
00:20:31Stefane, luăm imunitatea ca încărcat în cel mai mare c****.
00:20:33Dar cază-mi bot în gări, lasă-mă cu moș.
00:20:36Pulele frumos, așa.
00:20:38Bagătare, bagătare.
00:20:40O dame, aș f****, că nu mai pot să mă mișc în b****.
00:20:43Mamă, să moră dacă mai pui una dată pe mine, dacă lasă-mă.
00:20:46Alina, pune-le frumos.
00:20:47Am înțeles.
00:20:48Trebuie doar două secunde, uită-te la mine.
00:20:50Lasă-mă.
00:20:51Ascultă-mă.
00:20:52Bine, facem cum vrei tu, tu culege după doamna.
00:20:54Trebuie cu fabă, nu poți.
00:20:55Mai ești lucid?
00:20:56Tataie, I love you.
00:21:00Ce are măserie lapca?
00:21:07Sâmbătă.
00:21:08Am făcut radiografia societății românești.
00:21:10Știi cum era cu partidul?
00:21:11Moris.
00:21:12Da.
00:21:13Dacă te faci dictator, noi te urmăm.
00:21:15Te urmăm.
00:21:16Sunt în aceea zi cu Mussolini.
00:21:17Hai!
00:21:18Hai!
00:21:19Hai!
00:21:20Dă ticheți pe Antena 1 și Antena Play.
00:21:34Este renumit în Vietnam pentru producția de tutun.
00:21:37Mulți fac acasă, dar unii au fabrică.
00:21:39Ducem totul la următor nivel.
00:21:41Hello, hello, hello.
00:21:42This is your factory.
00:21:43Da.
00:21:44Da.
00:21:45It's a good business for you.
00:21:46It's a good business for you.
00:21:48So, like around 90% of the people here, they all smoke.
00:21:51How much time does it take to...
00:21:53Six months for one crop.
00:21:55And in the rest of the year, what do you do?
00:21:57What do you do?
00:21:58What do you do?
00:21:59What do you do?
00:22:00How much time do you do?
00:22:0210 plus minus.
00:22:0310 kg?
00:22:04Plus minus.
00:22:05Ia că de aici fumesc.
00:22:06Ia!
00:22:07Tutun!
00:22:08M-am încrezut total în ce ne spunea domnul.
00:22:11Și tot culegeam, și tot culegeam, și tot culegeam.
00:22:13Aveam încredere oarbă că dacă atâta am cules, suntem ok.
00:22:18Asta este de fapt gramajul potrivit.
00:22:20Primul snop.
00:22:21Încredi 10 kg.
00:22:2310 kg.
00:22:25Și jumătate.
00:22:26Asta era fix cât trebuia noi să culegem.
00:22:28Punem și al doilea snop.
00:22:308 kg.
00:22:3110 kg cu 8 kg, 18 kg.
00:22:34Stăm în penalizare, acum să vedem exact cât.
00:22:3824 minute.
00:22:3924 de minute?
00:22:41Toamne!
00:22:42Ștefane, luăm imunitatea că a încărcat în cel mai mare c***** din...
00:22:46de aici.
00:22:48Ea noastră, tată.
00:22:49Spune-i lui rengles.
00:22:5024 de minute.
00:22:52Știu ce-am dat?
00:22:53Mi-am pierdut, mi-am bine, am bine.
00:22:55Nu știu nici noi ce a fost în capul nostru de a-mi venit.
00:22:57Nu ai să-i expres, dar am venit.
00:22:59Hai să ne opin la unul, să-mi întrebăm că nu mai...
00:23:01Nu, e în față, Serge.
00:23:02Păi în față mai sunt sute de kilometri.
00:23:04A mers în față, a mers în față, iar imbecilitatea noastră.
00:23:08Iar graba noastră cretină.
00:23:10Că a mers la o femeie săra care era cu bicicleta,
00:23:12era clar că a citit doar templu, că nu știa română.
00:23:16Hai că ne duce ea.
00:23:17A două oară am furat-o.
00:23:21Și măi, la templu, și ne-am întors înapoi.
00:23:23Cărând oala aia și rucsacea.
00:23:25Adică am mers în ziua de neapă cocoșat.
00:23:27Nu-i nici nu steacă.
00:23:33Când am ajuns la templu înapoi...
00:23:35Deci ăsta-i templu care-i plantați.
00:23:37Și ne-a arătat înapoi de unde le-am dus.
00:23:39Luați-o înapoi.
00:23:41Ne-am întors...
00:23:43Nu mai îmi simțeam mâinile aia foarte grea și așa ce mi-a fi...
00:23:46Și poziția nasoală că se te-a aplecat.
00:23:54Nu știu frate, zece chile.
00:23:56Doamna cred că vroia să strângem totul.
00:23:59Pune-le aici și gata.
00:24:01Da-i mă să-i curăț astea aici pe toate.
00:24:03Ia!
00:24:05Haide, haide, haide, haide, haide, haide!
00:24:07Măi, eu cred că i-a crezut fără vârșeale, că noi suntem angajat cu ora.
00:24:12No, no, no.
00:24:13Nu mai finici 10 kg.
00:24:14No, 10 kg.
00:24:15E o muncă ușoară.
00:24:17Era foarte ușor decunesc.
00:24:18Dar pentru vârsta lor, cred că stau foarte mult, se apleacă.
00:24:21Problema este cum le duc în partea cealaltă, atâtea chile.
00:24:25Ai problema că dacă le iei la tăcârcă și la vârsta ca...
00:24:29Faci 100 de drumuri...
00:24:31Acolo e greu.
00:24:33Ați adunat repede, mă, să vede că sunteți fumători.
00:24:36Mi-a luat râsul că părea că au foarte mult.
00:24:38Campionii!
00:24:40Campionii!
00:24:42Ole, ole, ole!
00:24:45Campionii!
00:24:47Era un pic o confuzie când am ajuns.
00:24:51Ringle cu Cristina stăteau.
00:24:53Da, stăteau în partea, așteptau.
00:24:55Ce trebuie așteaptă?
00:24:56Noi ne-am bucurat.
00:24:57Ne-am bucurat, eram în extas când am văzut cu dita mai alea pe cap.
00:25:01Stai să vedem câte chile avem.
00:25:03Clasul că o pun eu, Dani.
00:25:04Sincer, ne gândim că avem peste 10.
00:25:06Stau bine pe măsură.
00:25:07Sunt sigură că stau cel mai bine pe măsură.
00:25:09Sunt sigură că stau cel mai bine pe măsură.
00:25:11Sunt bine.
00:25:13Se vede că sunt înalt.
00:25:15Să fie undeva în 12-13 kg.
00:25:18Cam așa mă gândeam și eu și ale mele erau 8.
00:25:208.
00:25:218 cu 7, 15.
00:25:2215.
00:25:23Very good.
00:25:24Ok.
00:25:25No probleme.
00:25:2615 minute penalizare, cam mult, cam mult.
00:25:29Nu știam cât au ceilalți.
00:25:30Și atunci am întrebat.
00:25:31Ștefan, 15.
00:25:33Na, ce să faci?
00:25:35Suntem cu toții acolo așteptându-ne soarta.
00:25:38Regle 24.
00:25:3923.
00:25:4024.
00:25:41Pari eu pe masă.
00:25:42Pe masă.
00:25:43Pe masă.
00:25:44Pe masă.
00:25:45Pe masă.
00:25:46Pe masă.
00:25:47Pe masă.
00:25:4824 de minute penalitate.
00:25:49Regle.
00:25:50Tu zici 23.
00:25:51Da.
00:25:52Ce-ți agită nebună.
00:25:54Gată, pe pusica, vreți nu suna.
00:25:56Vă rog frumos.
00:25:57Să cum dai la 23?
00:25:58Că minutul e 3 minute.
00:26:00Că e kiloc.
00:26:02Băi, scoate-ți-l pe ăsta afară din interviu.
00:26:04Nu vreau-i 3 minute.
00:26:06Am redus o masă.
00:26:07Nu știu, mă, băi.
00:26:08Păi nu ai pus o de 23.
00:26:09Mă, el mi-a zis, 23 de minute.
00:26:10Ce vrei.
00:26:11Dacă m-a mințit, te minși eu.
00:26:13Buleu pe rengle.
00:26:14Ce-l bați?
00:26:15Ce-l bați?
00:26:16Ce-l bați?
00:26:17Ce-l bați de 23.
00:26:18Și ce faci, Alex?
00:26:19Uite pe-n Vietnam.
00:26:21Încurăți pantofii de c*****.
00:26:24Steagul.
00:26:25Uite steagul.
00:26:26Și am ajuns la steag, am ajuns la mission board.
00:26:29Am ajuns terminat.
00:26:30Cocoșați nu terminat.
00:26:31Cocoșați.
00:26:32Te obosiți.
00:26:33Am vezi kilometri treci cu tingerile aia și cu rucsacea în spate.
00:26:36Las tot dracul de aici.
00:26:37Am livrat ciorba.
00:26:38Nu am vărsat niciun strop.
00:26:39Nu s-a vărsat nimic din acea ciorbă.
00:26:42Mă doare rău toată partea asta.
00:26:44Bara a venit cu durerile de spate.
00:26:46Avea niște tape-uri, nu?
00:26:47Nu.
00:26:48Îi punea doamna doctor.
00:26:49Asta, îi punea tape-uri.
00:26:50Și Gab i-a ajutat-o.
00:26:51Găbiță și Dan, să le dea Dumnezeu sănătate,
00:26:54ne-au zis așa.
00:26:55Vedeți că vreau să vă pună mai mulți.
00:26:57Sunt hot?
00:26:58Îmi zice să culegi, să culegi și tu culegi.
00:27:00Nu realizezi.
00:27:01Sunt un bengalins ăsta mic, foarte agitat.
00:27:06Tot răgea de noi, lasă-mă cu metri în pace.
00:27:09Nu am dat niște cizme de cauciuc.
00:27:11Hai cu mine.
00:27:12Bine, hai, să tăiem tutun.
00:27:14Alejandro, nu sunt niște așa.
00:27:16Doamne!
00:27:17Oh!
00:27:18Nu m-am spus.
00:27:19Așa așa așa așa așa așa.
00:27:21Haideți că am cărat-o.
00:27:22Sper să nu vă stea în gât.
00:27:24Am văzut pe toți hoșma acolo, toți grămadă.
00:27:26Multe echipe stăteau.
00:27:28Nu înțelegeam de ce,
00:27:29ci nu mai conta decalajul cu care noi venisem,
00:27:31pentru că absolut toți erau acolo încă.
00:27:35Lui va trebui să recoltați 10 kg de frunze de tutun,
00:27:38exact ce-mi place mie.
00:27:39Și cum oricum noi nu suntem nici fumători,
00:27:42era o plăcere proba asta.
00:27:43Mi-am văzut cum să fim noi puși
00:27:45și acum să lucrăm pentru fumători.
00:27:47Și eu care nu suport fumul de țigară,
00:27:49mă gândeam, zic,
00:27:50mam, acum chiar fac asta?
00:27:52Să mă chinui și să fumeze alții care mă enervează,
00:27:55că fumează și bine mi-e fum un nas?
00:27:57Nu vin mai aproape,
00:27:58o să cadă,
00:27:59dar că cadă în botă,
00:28:00în gâtul ăsta mă omor.
00:28:02Era infernal.
00:28:06Că ne-a băgat într-un mâl până aici
00:28:09și eu când călcam,
00:28:10mie practică mi-eșeau picioarele,
00:28:11mă rămânea cizma înfiptă și mi-eșeau picioarele.
00:28:13Mi-eși ușor, mi-eși ușor,
00:28:15dar cădăm după aceasta.
00:28:16Ușor, da, păi îți dai seama.
00:28:17Nu mai faci așa,
00:28:19că noi venim în ritmul nostru.
00:28:21Da, lasă, să, să, lăte.
00:28:22Dacă se frigea și cădăm în botă,
00:28:24în mocilă,
00:28:26cum?
00:28:27N-aveam alte caine.
00:28:28Cum dacă suntem prinde noroiul?
00:28:30Da.
00:28:31Dar cum iese piciorul și am pus piciorul în asta cu pantalonii,
00:28:33eu am închis cursa, să știu.
00:28:35Penalizați și ei, Emil și Alejandro,
00:28:38mai au destul de așteptat.
00:28:40Alex și Ștefan sunt la un minut în spatele fetelor.
00:28:43Alina Cristina, a căror penalizare s-a încheiat,
00:28:46sunt direcționate către pasul următor al misiunii.
00:28:49Oh, thank you very much.
00:28:51Hai mă că suntem bine.
00:28:52Hai.
00:28:53În mintea mea era că odată ce se termină penalizarea,
00:28:55noi putem să plecăm către Irina,
00:28:58dar nu ne terminaserăm treaba.
00:29:00Dragilor, acum că ați strâns cele 10 kg de frunze de tutun,
00:29:03trebuie să le pregătiți pentru procesul de uscare.
00:29:06Curățați cele 3 kg de frunze date de fermier.
00:29:09Când ați reușit fermierul, o să vă arate cum să le rulați pentru uscare.
00:29:13Ok, let's go.
00:29:15Ne-a dus doamna la un banc de lucru
00:29:17și ne-a arătat că erau două bețigașe care aveau așa o gută între ele
00:29:22și cu ele trebuia să curățăm frunzele astfel încât să nu rămână și tulpina.
00:29:27Și se curăța foarte ușor.
00:29:28Trebuia să strângi de bețișoarele alea.
00:29:30Apropia bețișoarele și apoi tăgea dată și ieșea tulpina direct.
00:29:34Cu talent chiar ne-a mișcat.
00:29:35Da.
00:29:36A, gata mă merge.
00:29:38Eram mega prinse acolo cu energie feminină să înțelegem ce se întâmplă.
00:29:42Alina, pulele frumos așa că trebuie după aceea să le rulăm.
00:29:49Trebuie să le punem unele peste altele.
00:29:51Păi da.
00:29:52Mi-a văzut că sunt roamele.
00:29:54Am înțeles.
00:29:55Am înțeles.
00:29:56Eu am crezut că bețile trebuie.
00:29:58Bagă tare, bagă tare.
00:30:00Dă-i hosule, dă-i.
00:30:02Eu rupeam haotic.
00:30:05Într-un haos tot.
00:30:07Nu rupeam până jos că mi-am lene să mă aplec.
00:30:11Înțelegi?
00:30:12Eu luam de unde era mai sus.
00:30:14El te învață să pui eșarfa ca după aceea să le legi.
00:30:16Le leg după aceea că dacă îmi cade eșarfa în apa asta...
00:30:19Cum le legăm după aceea?
00:30:21Dar când sunt cinci chile?
00:30:22Păi nu știm.
00:30:23Bă, dar mi-aș p*** manile de tu. Tu și cu cine îl fumează?
00:30:27Du-te tu mai încolo că nu mai pot să mă mișc în b*** manile de cizme.
00:30:33Măi, lasă-mă că nu vreau să mi-o scapi. Parcă ești nebun. O pun după aceea.
00:30:41Deci, încă o dată, ce zicea mesajul?
00:30:43Că n-am înțeles aia cu câte nu știu ce, de câte 500 de grame, iarăși.
00:30:47Deci numai așa ca să nu înțeles ce faci.
00:30:5010 kg. Mamă, să nu depășească 500 de grame greșoane.
00:30:54Mamă, să moră dacă mai pui mâna o dată pe mine, dacă lasă-mă. Te rog frumos că nu sunt cretină. Am înțeles. Lasă-mă.
00:31:04Omul nu a fost împotriva noastră. Tu-l gonei de acolo în continuu și eu după aceea ți-am spus lasă-mă. De ce ți-am spus lasă-mă?
00:31:14Îl rupea și spunea ție.
00:31:16Dar eu mă gândea la ce mi-a zis Dan. Ce bă, nu-l lăsa să spună mult, că te încarcă foarte mult și da.
00:31:20Rupea frunze și tot îi punea lumana și tot îl gonea. Mai pierde.
00:31:24Băi, nenă, m-ai și speriat cum latri așa. Bă, frate, ce limbă aveți. El nu se sperie.
00:31:33Omul a văzut că eu sunt mai pacifist și mi-a pus mie relaționamentul a văzut în felul următor.
00:31:38Dan și cu Gabi a avut alt om. Deci nu era aceeași persoană să zi, bă, l-a încărcat până la mă încarcă și pe mine.
00:31:45Asta cred că are 5 chilea.
00:31:47Înainte de a veni în Asia m-am mandut la sală, eu și Carmen. Și am amintit că gantera de 10 cu care fac la sală e aia de jos.
00:31:55Da, da. Și fac cu 2 de 5 în mână. Și cu aia de 5 merge lejer să faci judicări. Da, da, da.
00:32:00Mă, măi, cred că baloții sunt foarte mari aici. Da.
00:32:03Frunza e foarte ușoară. Îți dai asta ca să culegi 10 kg. Ești fără nimic.
00:32:08De unde să știi 10 kg? Căd că până azi se poate închidem una din aia întreaga.
00:32:12Uite, ai cheia? Ok. Hai să vedem.
00:32:15We need to take a piece of tulpina and tulpina, 3 kg.
00:32:23Okay, it's done!
00:32:25Thank you, thank you!
00:32:27Look at that!
00:32:29Look at how it goes!
00:32:31Look at how it goes!
00:32:33Oh my God, it's broken!
00:32:39This mission was brought to the country,
00:32:43and my father was in a village between Alexandria and București,
00:32:49where when I was small, they were cutting the tulpina,
00:32:53but they were cutting the tulpina very different from it.
00:32:57They were putting the tulpina in the tulpina and they were putting it like that,
00:33:01and now they were taking the tulpina,
00:33:04they were taking the tulpina and they were taking the tulpina.
00:33:08And they were very much work.
00:33:10I don't know that the people,
00:33:12in two seconds,
00:33:14how much do you do it?
00:33:16Oh, I'm really happy.
00:33:18I didn't have a spirit competitive,
00:33:20but I didn't know why,
00:33:21I was very relaxed.
00:33:22Look at that,
00:33:23then I put this one in the top of the tulpina,
00:33:24then I put it in the middle of the tulpina,
00:33:25then I put it in the middle of the tulpina,
00:33:26then I put it in the middle of the tulpina,
00:33:27then I put it in the middle of the tulpina.
00:33:28Okay, okay.
00:33:29Okay.
00:33:30It's just a second.
00:33:31Okay, okay.
00:33:32I put this one in the middle of the tulpina,
00:33:35then I put it in the middle of the tulpina,
00:33:37then I put it in the middle of the tulpina,
00:33:39then I put it in the middle of the tulpina.
00:33:42I have 6,670 kg.
00:33:466,7 kg.
00:33:48I have my snob.
00:33:496 kg.
00:33:50I have snob.
00:33:51How many?
00:33:52How many?
00:33:536 minutes?
00:33:55Okay.
00:33:56Dă-te-mi, doamna.
00:33:57Saică.
00:33:58Decât să mă mai duc.
00:33:59Iub?
00:34:00Da.
00:34:01Au cinci chile, ascultă-mă.
00:34:02Hai bine, facem cum vrei tu.
00:34:04Tu culege după doamnă,
00:34:05nu-i urețe.
00:34:07Hai ultimul și gata, hai.
00:34:109,6.
00:34:12Yes, let's go!
00:34:13Bravo!
00:34:14Am fost bine de tot, am fost bine de tot.
00:34:16Ai avut o teorie super bună.
00:34:18Mergem mai departe,
00:34:19în curte acolo,
00:34:21ne ducem spate
00:34:22și ne pune să curățăm frunzele.
00:34:24Este să le pui așa, să vină și peste băți
00:34:26și să fie în țării.
00:34:28Urma o altă etapă.
00:34:29Trebuia să le punem pe niște bețe cumva.
00:34:33Erau două bețe paralele
00:34:35și trebuia cumva să facem ca o pătură.
00:34:38Una așa, una așa.
00:34:39Mă rog, nu neapărat una și una,
00:34:41dar trebuiau puse așa pe două părți.
00:34:43Să fie în X gen.
00:34:45Și când ne duceam prea mult pe o parte,
00:34:47ne ziceam mai completați pe asta la altă.
00:34:49Mai punea și ea,
00:34:50acolo unde nu puneam noi.
00:34:52Foarte migă luasă partea asta, sincer.
00:34:54Aaa, ok, le țesem.
00:34:58Păi după ea o interesează planta, nu?
00:35:00Asta o interesează.
00:35:02Păi nu miezul, asta o interesează.
00:35:04Sfumeze, după aceea s-o ia razna.
00:35:06Ce-i cules?
00:35:07Adică crezi că trebuie tot rândul?
00:35:10Așa?
00:35:11Și ap!
00:35:12Și-a plecat cu tine.
00:35:14Și-a fost surpras, ăla, văd.
00:35:16Nu.
00:35:17Chepa asta am.
00:35:20Cu trei, nu?
00:35:214,9.
00:35:22Eu am zis să ne oprim, gata.
00:35:24Sigur, aici sunt cinci.
00:35:25Exact ce am pus noi peste, după ce am zis eu,
00:35:27au fost extra kilograme.
00:35:29Aveam șapte kilograme.
00:35:31800.
00:35:32În una.
00:35:33Și trei...
00:35:34400.
00:35:35În alta.
00:35:36Așa că am primit, deci avem șase minute de penalizare.
00:35:396 minute de penalizare.
00:35:40Deci aici a sucția să zicem că a simțit greutatea potrivită.
00:35:44Dar de ce?
00:35:45Adică că am avut dreptate.
00:35:47Da, ai avut dreptate.
00:35:48Ta-da!
00:35:50Aici?
00:35:51Aici?
00:35:52Aici?
00:35:53Aici?
00:35:54Aici?
00:35:55Aici?
00:35:56Aici?
00:35:57Aici?
00:35:58Aici?
00:35:59Aici?
00:36:00Aici?
00:36:01Aici?
00:36:02Aici?
00:36:03Aici?
00:36:04Aici?
00:36:05Aici?
00:36:06Și la final se împătureau.
00:36:08Adică exista o tehnică.
00:36:10A luat, a pus bam bam.
00:36:12Le-a pus așa, le-a făcut ca vă plăcintă un pic.
00:36:14Da.
00:36:15Și ne-a dat niște firicele de bambus, cred că era ăla.
00:36:17Ceva cu care să legăm.
00:36:19Și le-am legat ca și cum am fi făcut o țigară mare.
00:36:22Și aia a pus.
00:36:23Ca o sarmă imensă.
00:36:24Exact.
00:36:25Eu credeam că o să ne odea să mergem mai departe, să mai facem ceva cu ea.
00:36:29Oh!
00:36:30Thank you, thank you so much!
00:36:32Și acum, hai, pentru misiunea finală, fumați-o.
00:36:35Baga.
00:36:36Vă aștept la templu.
00:36:37Hai la muc!
00:36:38Hai la muc!
00:36:39Hai la muc!
00:36:40Și hai, fuga, pune rucsat și dă-i cu...
00:36:42Asta e ultimul autostop până la Irina, unde se va acorda imunitatea mare.
00:36:48Pune-le, pune-le pe toate așa.
00:36:52Uite, băieții sunt aici.
00:36:55Nu înțeleg nimic din ce spui, doamnă.
00:36:57Să plec?
00:36:58F**k!
00:36:59Ok.
00:37:00Așa a îndormit aseară.
00:37:01Păi mine m-a luat transpiriația așa că ți-a dat un scăunel atâta...
00:37:06Ia zi-mi am avut scăunelul ăsta mic.
00:37:08Că l-am intrat în c**t-o scăunelul cât era de mic și dacă stăteam acolo, cum să fac eu din poziția acolo?
00:37:18Cum să-i spune scăunelul ăla?
00:37:20Băi, dar e dreptul.
00:37:21Păi ei sunt mici mă, stau pe ele ce spune.
00:37:23Am văzut că se mai cai, mă gândesc la Dan și la Iadeș.
00:37:26Ea n-avea cum să-ți dea, că au stat în genunchi ea.
00:37:28N-avea cum.
00:37:32Deci o pui pe aici și tragi și iese firul.
00:37:36Instrumentele sunt exact ca osul de pui de la Iadeș.
00:37:39Și între ele avea o gută.
00:37:41Păi și eu nu vedeam guta.
00:37:42Avea, trebuie să mă crezi pe cuvânt, era o gută.
00:37:44Eu nu vedeam guta.
00:37:45Hai mă gândesc, să vedeam ce o formă.
00:37:48Ce dracu faba nu păi.
00:37:51Serghei e viața asta.
00:37:53Serghei!
00:37:54Serghei, te iubesc!
00:37:55Mai ești Lucin?
00:37:56Tataie, I love you!
00:37:58Sau te pierzi?
00:37:59Am zis că Serghei e tata al meu.
00:38:01Tata sau tataiul, depinde.
00:38:03Și Serghei era, deci era un perete care ne despărțea, dar deasupra era spațiu.
00:38:07Să-ți fac, să-ți dă-te dracu, că nu se auzea mana.
00:38:11Ce m-a enervat foarte tare, că eu făceam o frunză al ăsta mai aici, mai făceam una o frunză.
00:38:15Și venea Vasile și mi le răscolea și spunea, trebuie să le pui perfect una peste altar.
00:38:19Ei!
00:38:21Auzi, nu-mi luam, eu fac unde vreau și unde doresc.
00:38:24Mă zăpăcești, mi-ai păgat...
00:38:26Nu lebă, lebă, lebă, uite aici!
00:38:28Da, el murea de râs nene.
00:38:30Și noi muream de râs.
00:38:32Că s-e sarde, de râs!
00:38:34Și cum îi strigam?
00:38:36Nu știu, Vasile, ho-ga, mă, fac asta!
00:38:40Băi le, băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi...
00:38:42Că nu pot bă, bă, bă, bă, bă, bă, băi, bă, bă, bă, băi, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă...
00:38:46Dă-te-n, Doamne, iartă-mă, de cuse-mi, dacă fac pana mai le scot!
00:38:49We don't know what is, barang, barang, but I said after that.
00:38:52What does that mean?
00:38:54That's my brother, the prosti.
00:38:56Where are the prosti these people eating?
00:38:59With the corn on top?
00:39:01To get rid of them.
00:39:03Inverse.
00:39:05And we, prosti,
00:39:07we met with the Lord,
00:39:09but we didn't understand anything from what we were talking about.
00:39:11Nothing, nothing.
00:39:13We don't know how to eat these people.
00:39:15We took a little bit and looked at him
00:39:17in English and Alejandro,
00:39:19so I think it's raining.
00:39:21One in the left, one in the middle.
00:39:23What do you explain?
00:39:25One, two, three, four, five, six.
00:39:27One in the left, one in the middle.
00:39:29It needs to come like this.
00:39:31No, no, no, no.
00:39:33We just ignore them.
00:39:35Meanwhile I see Gabi and Dan
00:39:37not understanding what they need to do.
00:39:39It was kind of like a collective frustration.
00:39:41With 100 localnici
00:39:43here in front,
00:39:45laughing. They were laughing.
00:39:47That's why I didn't show me.
00:39:49We taught them the style.
00:39:51After that, we made a Romanian
00:39:53and I realized that
00:39:55I got some gloves.
00:39:57One, one,
00:39:59ok.
00:40:01You put two, three,
00:40:03ok.
00:40:05You put it in the hand of Gabi,
00:40:07and put it in the hand.
00:40:09Mr.
00:40:11With a sore thumb,
00:40:11with a sore thumb,
00:40:12with a sore thumb,
00:40:13with a sore thumb,
00:40:14with a sore thumb.
00:40:15If there was a police,
00:40:16there were 25 years old.
00:40:17Ok.
00:40:18There was a direct
00:40:19all that.
00:40:20Ok,
00:40:21let's do it together.
00:40:22Let's do it together.
00:40:23Do you have a friend to give us a lecture and tell us that we didn't do well.
00:40:34My friend, let us that, that we know.
00:40:37What do you do?
00:40:39Do you stand there?
00:40:40Like in the middle.
00:40:41Do you stand there?
00:40:42Really?
00:40:43What do you do?
00:40:44Do you put this one?
00:40:45Like in the middle.
00:40:46Like in the match.
00:40:47I think it was the best one ever.
00:40:49In my life.
00:40:50100%.
00:40:51100%.
00:40:52100%.
00:40:53In the last few days when we started to hang out...
00:40:56How the fire.
00:40:57How the fire from the pool.
00:41:00How the fire.
00:41:01You got it.
00:41:02You got it.
00:41:03You got it.
00:41:04You got it.
00:41:05You caught my baby.
00:41:06You got it.
00:41:08Okay.
00:41:10Nice.
00:41:15Okay.
00:41:16You got it.
00:41:17You got it.
00:41:18What was interesting about this specific plantation or the farming here in general is that you can see that
00:41:48it's made to be done by human hands whereas if you go to a farm in europe or america or anywhere like
00:41:53that you can see that it's machine based it's just amazing to see how different things operate in
00:41:59different parts of the world and this is one of the main exports for vietnam and they haven't
00:42:03motorized it you know but if they motorize it people lose their jobs so i think it was just
00:42:08an interesting perspective of how things differ from country to country and region to region
00:42:18you asked me to ask me if there was a machine in 2025 where you can stay with that
00:42:23that's what you want to do with that that's what you want to do
00:42:25it was actually a work of vietnamese
00:42:28this is what you want to do
00:42:30this is what you want to do
00:42:32this is what you want to do
00:42:34this is what you want to do
00:42:36we can't clean them properly
00:42:38this is how we can we move to your plant
00:42:40but i will keep it in time
00:42:42not crazy
00:42:44what are you about that
00:42:46what a machine
00:42:48from pastem
00:42:50you know
00:42:52We're going to go to the temple, do you understand?
00:42:54I'm going to go to the temple and I'm going to go to the temple.
00:42:56I don't want to go.
00:42:57Do you want to go to the temple?
00:42:58Wow, wow!
00:43:00Horrible!
00:43:01We're going to go to the temple!
00:43:03Now we're waiting for the team to come here, to the covorage.
00:43:06I'm going to go to the temple.
00:43:09Yes, it's a great course.
00:43:14We're going to go to the team in the Cursus for Immunity.
00:43:18The first time we finished the first episode, Alex and Stefan were at the end of the day.
00:43:23The action continues with the last stop for Irina.
00:43:26For a so important time, each second is essential in the competition.
00:43:32I'm going to go to you.
00:43:34Okay, okay, okay, okay.
00:43:40Now this? Now?
00:43:42Come on.
00:43:44Thank you for helping us.
00:43:45Do you want me to be happy?
00:43:46I was in my mood of suffering.
00:43:48I don't think so.
00:43:49We're going to go to the temple once again.
00:43:51I know you're on your plan, but I'm still holding my time.
00:43:55You have your talent.
00:43:56Good.
00:43:58Like?
00:43:59Yes?
00:44:00Yes!
00:44:01Bravo!
00:44:02I got a click.
00:44:03I'm waiting for the temple in Namuk.
00:44:05What is this?
00:44:06I don't know what it means.
00:44:07Let's go to...
00:44:08Autostop.
00:44:09In Namuk?
00:44:10Where?
00:44:11This.
00:44:12I don't know what it means.
00:44:13I know what the way to be.
00:44:14This.
00:44:15I know what it means.
00:44:17There's a lot to go.
00:44:18I don't know.
00:44:19I don't know.
00:44:20I don't know.
00:44:21I know what it means.
00:44:22I know.
00:44:23You get hands on the mountain, Muruk.
00:44:24Okay.
00:44:25I'm going to go the temple!
00:44:26I'm going to go from Nanmuk.
00:44:28How big is that?
00:44:30I'm going to go.
00:44:32And I'm going to go.
00:44:33Okay, we're going to go.
00:44:34We're going to the same way.
00:44:35The time we're going to go.
00:44:37The time we're going to head to the next stop.
00:44:39Yes, we're here until all the teams come. They're all coming in front of us.
00:44:43Where are you going?
00:44:45To Nanmuc.
00:44:47The cars go here like in love. It's more rare if you don't expect it.
00:44:53Get up when the cars come.
00:44:57Gabriel was exhausted, the cars were still more rare.
00:45:00It was no man's land, so the sooner more teams arrive, the bigger the problem it's going to be.
00:45:07Let's take a car.
00:45:09Farmen with Olga now have finished, Mara with Sergey, and they have no problem with her.
00:45:14What do you want?
00:45:16We want to put them all over there.
00:45:18We want to put them all over there.
00:45:20We don't know how to put them in front of us.
00:45:23They didn't have our talent, Andrele.
00:45:25I can't believe it.
00:45:27I can't believe it.
00:45:29It's all over there.
00:45:31A fost very amusing moment.
00:45:33I cried with tears.
00:45:35I cried with tears.
00:45:37I cried with tears.
00:45:38I cried!
00:45:39I cried!
00:45:40I cried!
00:45:41I cried!
00:45:42We were there by our side!
00:45:44We had the country, and the country was born to be a bit.
00:45:46And who did it well?
00:45:47Nobody were able to pass!
00:45:48I cried!
00:45:49How did we...
00:45:50I cried!
00:45:51I cried.
00:45:52I cried!
00:45:53I cried!
00:45:54I cried!
00:45:55I cried!
00:45:56I cried.
00:45:57We lied about the problem.
00:45:58We killed him.
00:45:59It was for the first time when I communicated with a Vietnamese and I answered it.
00:46:05I don't think that I was thinking.
00:46:08They were all about to get out of the way.
00:46:11I didn't understand why.
00:46:13I understood, but I was very worried about putting one this way, one this way.
00:46:17Barang, barang.
00:46:19I think that barang, barang, this was.
00:46:21And then, that's what we were doing.
00:46:23And then, that's what we were doing.
00:46:25Barang, I was trying to get out of the way.
00:46:27I didn't know what the hell did.
00:46:29I didn't know what the hell did.
00:46:31We didn't have to put it in an order.
00:46:34What's up?
00:46:35Barang!
00:46:39I'm going to have to get out of the way.
00:46:43I'm going to get out of my pleasure.
00:46:45I'm going to get out of it.
00:46:46I'm going to get out of it.
00:46:48Barang!
00:46:52I'm going to have to get out of it.
00:46:54Barang!
00:46:58We have to get out of it.
00:46:59We have to get out of it.
00:47:01We have to go away and get out of it.
00:47:02Bye!
00:47:04We have to have shot to all of it.
00:47:07We're going to get out of it.
00:47:08There was nowhere to get out of it.
00:47:09I'm finising it that up.
00:47:10We are going to get out of it.
00:47:11Actually, for every one 30 10 monde,
00:47:15we 5 years of coming.
00:47:17We'll see if we think this episode...
00:47:22to leave the film.
00:47:34After a short culture,
00:47:36the adventurers may consider
00:47:38that they have lost the immunization
00:47:40in the relationship with the real life of Vietnam.
00:47:42But this doesn't mean that
00:47:44it will be easier to go further,
00:47:46on the side of Saigon.
00:47:48It can happen extremely many times,
00:47:50but the first time
00:47:52the first time they go to my home
00:47:54they go to Hanoi.
00:47:58The car from Paște, Crăciun
00:48:00is the main car.
00:48:02It's not a ****, sorry.
00:48:04I've got there, I've seen other teams.
00:48:06I've seen a lot of teams.
00:48:08I've seen a lot of people.
00:48:10I've seen a lot of people.
00:48:12I've seen a lot of minutes.
00:48:14How many?
00:48:15I've seen a lot of people.
00:48:16I've seen a lot of people.
00:48:18What are the people?
00:48:20Are you talking English?
00:48:22No.
00:48:24Where are all the people?
00:48:35You speak English?
00:48:37No.
00:48:38The first stage in Vietnam
00:48:39has had a powerful impact on everyone.
00:48:41The linguistic barrier
00:48:42and the racial and the refugees
00:48:44refracted with foreigners
00:48:46have been given to understand
00:48:47that it won't be easy.
00:48:49You?
00:48:49Car?
00:48:51No?
00:48:51No, ok.
00:48:52No, ok.
00:48:53And they will have a lot of traffic
00:48:54for every kilometer.
00:48:57Mamma mia!
00:48:59We have this.
00:49:01Ok?
00:49:02Cu atât mai mult
00:49:03când vorbim despre imunitate.
00:49:05Hai acolo
00:49:06că mai vin prin o mașină.
00:49:07Aici, aici, că vine asta.
00:49:08Eu, unde te duci, mă, sufletul?
00:49:10Uită un tir.
00:49:11Luăm și tirul.
00:49:12Do, vin do.
00:49:13Gata.
00:49:14Drept.
00:49:15Oh, look, a car.
00:49:16Nu-i uitați.
00:49:21He stopped.
00:49:22He stopped.
00:49:22He stopped.
00:49:23Okay, let's go.
00:49:24Let's go.
00:49:26My friend, please, please, stop, stop, stop, stop, stop, stop, please, please, please, please, please, please, please, please.
00:49:30Ele face așa?
00:49:31Dacă ele opresc, să vedem.
00:49:33Ia uite-mă.
00:49:34Ce scheme au?
00:49:35Ce scheme au?
00:49:36Au scheme.
00:49:36Și-au oprit o mașină.
00:49:38Nu cred.
00:49:38Hai!
00:49:40Mi-mi fiere zâmbetul.
00:49:41Please, please, please, please, please.
00:49:42Hello, mister, TV show, TV show, TV show.
00:49:47Stai, stai, stai, stai.
00:49:51Can you help us?
00:49:52Come to the bus, here, here, please.
00:49:55Hello?
00:49:56In the back, please.
00:49:57In the back.
00:49:58Non muh, please.
00:49:59Non muh, non muh.
00:50:00Raka ujen muh, ah?
00:50:01Ah?
00:50:02Hai, ok, ok, ok?
00:50:04You, you take that?
00:50:05Is it close?
00:50:07Wait, is it close from here?
00:50:12Please, can you take that?
00:50:14Please, please, yes, yes.
00:50:15Ok.
00:50:16Dacă ne duci acolo, iate, dacă ne duci acolo, trebuie să ne duci la templul ăsta, înțelegi?
00:50:20Și eu cu el mă bag din spate, vine cameramanul ne filmează, pac, pac, pac și tu conduci până acolo.
00:50:25Te rog eu.
00:50:30Hai!
00:50:31Caută cheia, ok, ok, ok, super.
00:50:34Wow, wow.
00:50:36Când ne-a...
00:50:36Vai, vai, doamne.
00:50:38Nu luăm, ba da, de ce să nu luăm?
00:50:40Vrei să luăm de ăsta?
00:50:41Da, hai.
00:50:42Can you come here?
00:50:43Can you move?
00:50:44Hello, ma, hello.
00:50:45We need to get here.
00:50:47Ha, uă, eleu.
00:50:48Deci, îți dai seama?
00:50:49Deci, totul e la microsecundă aici, nu?
00:50:51La microsecundă, exact.
00:50:52Hai, ne ia.
00:50:53Are loc.
00:50:55Fiul, fiul, fiul.
00:50:55Fiul, ok, let's go.
00:50:57La, mă, bravo, bravo, bravo, bravo.
00:50:58Cum tău este, mă?
00:51:02Ce?
00:51:09Thank you, sir, thank you.
00:51:10Nu morim, băi.
00:51:13Bă, trebuie să focăm, p***, bă.
00:51:15N-am zis pe caleg, eram niște covoare pe acolo, când am închis ușa.
00:51:19Aude, o, lumină, dacă lumină, bă, ești claustrofob?
00:51:23Cum faceai, mă?
00:51:25La mișto, bă, omule, ești de puun, bă.
00:51:29Bine, fai, bine că avem lumină, mi-era frică, băi.
00:51:32I don't think you have thought about this, you're so much!
00:51:39We have to go all the ventilators.
00:51:42You're good to go there, you're in the back.
00:51:45In the back, a room like we didn't have a house.
00:51:47Do you want to go there?
00:51:49Do you want to go there?
00:51:50Do you want to go there?
00:51:51I don't want to go there.
00:51:52We didn't know where we went, we went with God before.
00:51:56Do you want to go there?
00:51:58Because of the fact that these people don't speak English
00:52:01at the same time,
00:52:03when we don't put it on GPS
00:52:05and we don't manage to find the place in which we go,
00:52:08you don't have any repair
00:52:10of how to get it.
00:52:12And we give our people a lot!
00:52:15Mom, mom, mom!
00:52:17It's up to 45!
00:52:1940!
00:52:20Thank you very much again, man!
00:52:21Thank you! You are the best!
00:52:22We love you!
00:52:23Very kind!
00:52:24Good!
00:52:25It's super good!
00:52:26The way I've been here today, I think we've been a bit more paranoid than we were!
00:52:31The paranoia was that he's out of the way, that we don't find him, that we're in the other way,
00:52:35that we're getting in the other way, that we're getting in the other way, that we're aware of the other temple.
00:52:38That's right, isn't it?
00:52:40Yes.
00:52:41What are you doing?
00:52:43Now we're waiting for the team to come here.
00:52:46We're waiting for the team to come here.
00:52:49Yes, this is a great course.
00:52:51That's it.
00:52:52Some of them are a little nervous.
00:52:54Some of them are a little nervous.
00:52:56Some of them are a little nervous.
00:52:57Some of them are a little nervous.
00:52:59But now we're going to see who is immune.
00:53:01Yes.
00:53:02I love you.
00:53:03I love you too.
00:53:05I love you too.
00:53:07Asia Express Continu.
00:53:09Da.
00:53:10Sergei, in this world are two types of players.
00:53:13Aia care pariază cu cap,
00:53:15știu strategii,
00:53:16cunosc sporturi.
00:53:17Și mai sunt și aia care le simt.
00:53:19Așa e în football.
00:53:20Unii știu cu tiki-taka.
00:53:21Alții știu cu busuiaca.
00:53:23Unii știu cu șpițu.
00:53:24Alții știu cu șpițu.
00:53:26Tu ce fel de player ești?
00:53:28Intră pe player.ro și pariază în stilul tău.
00:53:31Cu șpiță mai știu și eu.
00:53:37În obiunilele autoanăachă.
00:53:40În numai cam câ intră-� prior.
00:53:42O, bun.
00:53:48Cine-ai văzut că s-a luat atât Care Mașini?
00:53:49S-au uită toți!
00:53:50Huh?
00:53:51Toți!
00:53:55Oh, Doamne Dumizeole,
00:53:57Dumnezeule.
00:53:58Ver că sunt unii în spate care mină.
00:53:59Anecam..
00:54:01識itorul game
00:54:03Star Litway
00:54:04Star Litway
00:54:052015
00:54:06summip Phрыml
00:54:06Look!
00:54:08That was a good one.
00:54:10We felt that way to come back this course.
00:54:13I'm going to drop it.
00:54:17No, no.
00:54:18This?
00:54:20No, no, no.
00:54:22No, no, no.
00:54:24No, no, no.
00:54:26We need to go back there.
00:54:28We have dropped it and we've also changed the road.
00:54:31Oh, my God.
00:54:33It's there.
00:54:35The lady missed the left turner.
00:54:37Okay, hi, fast.
00:54:39Could we go back?
00:54:43A întors?
00:54:44A luat-o înapoi.
00:54:45Am început să mă ftic.
00:54:51Hai, hai, hai băiatul nostru.
00:54:56Nu cred că am mai rost.
00:54:57Și a oprit întotdeauna o mașină.
00:54:59Spela semaforul.
00:55:01Cu papa.
00:55:03Să vă f***.
00:55:04Nu te cred.
00:55:07Opa.
00:55:09Okay, Nish.
00:55:10Nu te ieși din acolo.
00:55:15Și te-a arătat.
00:55:16Păi ce, lua-ți pe aici.
00:55:17Păi nu, hai să mergem cu tine, hai.
00:55:19Nu, nu, nu.
00:55:20Jos.
00:55:21We go.
00:55:22Ce?
00:55:23Să ne ducem pe jos?
00:55:24Ne-a lăsat ăsta la cu ca măcăi.
00:55:26Pa, și pu la revedere.
00:55:28Păi ca ună o...
00:55:29Nu mai, pot duși te apoi.
00:55:30Ca la balamo.
00:55:31Păi, dar eram pe drumul creșit.
00:55:32Imunitatea era pa la revedere acolo, vis-a-vis.
00:55:36Nu cred că au n-ai v-a o cău.
00:55:38Ia mur!
00:55:41I don't know how to drive, Gabriel, but we're going to get to the road and we don't have any car to drive.
00:55:53Where is the temple? It'll be about 25.000 km to the temple.
00:55:59I think that's how this will be.
00:56:06The car is in the street.
00:56:08There's nothing to be that small.
00:56:11Do you see this temple?
00:56:13It's a school or something, a party.
00:56:16I took the water, I went very far down.
00:56:18Let's move the step.
00:56:20No matter what car comes, we don't go to the other side.
00:56:22If you love me, you love me. I don't care.
00:56:24Scooter is going to drive on a car, no.
00:56:27Let's go to the temple.
00:56:32From Nanmok.
00:56:33This is the temple.
00:56:35It's a mixture of emotions.
00:56:36I mean, if we're doing well in the competition, we know we're doing well.
00:56:39It's exciting because we know that we've got immunity.
00:56:42Other times, when you know that you've done pretty badly, it's not the most enjoyable experience.
00:56:46The second method is natural.
00:56:47You've got me today.
00:56:52The back of the temple.
00:56:53Let me go.
00:56:54Gonna break down.
00:56:55You're so close to the stress, you're so close to success, you're so close to the immune system.
00:57:02You make an immune system, you make two.
00:57:04No, but we don't.
00:57:05We're going. What do you think? We're single?
00:57:08You can't go, do you.
00:57:10Go, go, go, go.
00:57:12The last 100 meters for Irina is a non-durator.
00:57:15The pressure of time, the emotions grow in hope that they reach the first stage of the adventure.
00:57:21Here we go.
00:57:25Here we go.
00:57:27Thank you sir.
00:57:28A nice one for you to make limits with the front door.
00:57:33You see the stage?
00:57:35No, brother.
00:57:37Yes, we arrived.
00:57:39Look at the stage, the stage, the stage, the stage, wait, wait, wait, wait, wait, wait, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
00:57:45Thank you, thank you, thank you.
00:57:49Look at me on, Antonio.
00:57:50Haide.
00:57:52Drept, drept, drept, drept, dret.
00:57:53Gata, l-am văzut! Hai!
00:57:55Să ne potolim puțin să ne țarge în suflet.
00:58:07Thank you!
00:58:08Thank you so much!
00:58:08Ready?
00:58:09Goodbye.
00:58:10Come on!
00:58:11Nu iați nicio mașină pe niciun aici.
00:58:13Știu.
00:58:14Oh
00:58:44Am mers pe jos, Irino, când n-am mers în ultimii șapte ani de școală-i lui Fimiu.
00:58:57Bă, știi ce? Poate vă dă o imeditatea.
00:59:01Dacă o luăm, o luăm.
00:59:06Bună! Bună!
00:59:08Am întârziat?
00:59:11Aura asta se vine?
00:59:13Dar ce se întâmplă cu voi de vă grăbiți așa?
00:59:16Păi nu știm pe ce loc suntem.
00:59:22Ceva vești, ne dai și nouă?
00:59:24Vești aștepteam de la voi.
00:59:26Adică?
00:59:27Cum vă mai simțiți?
00:59:28Am trecut prin multe peripeții astăzi și am avut și un eveniment nefericit.
00:59:33Am fost și la o mormântare.
00:59:35Da, da, da.
00:59:36Ne-a murit și crevetele.
00:59:37Și i-a făcut coroană, i-a făcut.
00:59:38Nu, i-a făcut.
00:59:39Dar v-am spus să aveți grijă de el.
00:59:42Și am avut și după moarte.
00:59:45Cred că a făcut infarct.
00:59:46Dacă cineva poate duce un crevete la infarct, cu siguranță aceia sunt pe zoi.
00:59:51Suntă la sută.
00:59:52Că s-a întâmplat.
00:59:53Nu era nicio mașină, nu era nicio mașină.
00:59:55Am ajuns transpirați, obosiți, după o zi și o cursă grea.
01:00:01Am mers pe jos cu luxacea în spate din...
01:00:03Ce kilometri treci am mers?
01:00:05Doamne, doamne, doamne, doamne.
01:00:07Am slăvit 6 kg azi.
01:00:09Cursa a fost intensă.
01:00:11Da.
01:00:12Iar e ora 12 sau cât e și am senzația că...
01:00:1512.36 am mers.
01:00:16Și am senzația că am trăit 3 vieți.
01:00:20Despre ce crezi tu că este, Ștefan, cel mai mult aici?
01:00:23E un cumul de supraviețuire, prietenie, șansă, cursă, viață.
01:00:33Aveam oareși ce în doiieli înainte să plecăm aici.
01:00:37Dar unde să petrecem condiții grele acasă?
01:00:39Adică totul e bine acasă.
01:00:41Și eram curios de cum vom gestiona și situații limită.
01:00:45Și mi se pare că suntem peste așteptările mele.
01:00:49O să devenim probabil mai obosiți, mai tracasați.
01:00:52Poate mai frustrați pe care o să mai ratăm imunități.
01:00:55Ușor, ușor începe să mă ia doru și de sofii, și de ai mei, și de casă, și de tot.
01:01:00Dar o luăm ca pe un test, am zis amândouă, ca să ne...
01:01:03Ai văzut că te-am lăsat în pace.
01:01:04Întărim răbdarea.
01:01:06Zilea astea, foarte rău.
01:01:08Greu.
01:01:09Greu.
01:01:10Greu, rău.
01:01:11Greu, rău.
01:01:12Sunt și astfel de zile.
01:01:13Auzi, aici nu e nimic bine, efectiv, în nicio metodă.
01:01:16Nu funcționează, nu.
01:01:17Deci totul e un infern, ca să zic așa.
01:01:19Ne-a liniștită țara asta, cred că ne-a.
01:01:22Tutul unul, țara.
01:01:23Tutul unul.
01:01:24Autostop.
01:01:25Până și faptul că nu găsim mașini îmi place.
01:01:28Nu, dar le-au dat jos, sunt o mie de mașini care nu înțelegem.
01:01:31Oamenii latră la noi, nu înțelegem nimic.
01:01:33Te ia, după aia merge o perioadă, se enervează, latră și te dă jos.
01:01:37Păi, ce le spui tu, Serbie?
01:01:38Lătram și noi.
01:01:43Da.
01:01:44Limbajul iubirii este universal.
01:01:46Exact.
01:01:47Vreau să vă zic ceva important.
01:01:49Fiți foarte atenți, pentru că este o poveste cât se poate de adevărat.
01:01:57Acum o lună, Chuck Norris a fost chiar aici, în Vietnam.
01:02:02Ok.
01:02:03În curtea acestui templu, Chuck Norris a fost mușcat de un șarpe cu clopoței.
01:02:08Au urmat niște zile de agonie, chin, durere.
01:02:14Într-un final, șarpele a murit.
01:02:18Dar eu știu că unul dintre noi e Chuck Norris, pentru că așa ne-au poreclit fotbaliștii.
01:02:23Și cred că tu ești Chuck Norris și eu sunt Van Damme.
01:02:25Aș zice că eu sunt Van Damme.
01:02:27Dacă vrei să fii Van Damme, eu prefer oricând să fiu Chuck Norris.
01:02:32Până vă hotărâți voi, haideți să ne revedem la Careu.
01:02:35Sigur.
01:02:37Și o să anunț marea imunitate de astăzi.
01:02:40Prima din Vietnam.
01:02:41De-abia așteptăm.
01:02:42Bă, și am plecat acolo de la Tutun mult în fața la el alții.
01:02:46Poate suntem primii, poate nu.
01:02:48Bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă.
01:02:51Te las doar cu acest gând.
01:02:52Da.
01:02:53Ce e mic, verde și umblă pe sub pământ.
01:02:55Și începe cu U.
01:02:56Care o umblă pe sub pământ?
01:02:57Un vierme.
01:02:58Un vierme.
01:02:59Un vierme.
01:03:00Să-mi dai și mie ăla, te rog eu frumos, că a trecut cam mult timp.
01:03:05Eu sunt setat pe euro. În fiecare zi trebuie să văd cât un euro.
01:03:10Iar am ajuns la sume, la bani, la restanțe și datorii.
01:03:13Și un euro pentru tine.
01:03:14De cât ori mă vede Irina să-mi dea un euro.
01:03:16Psihologic e foarte important pentru noi.
01:03:18Bine, hai că vă dau câte o bere de aici din banc.
01:03:21Mâncau ar tata să o mănânce. Credeți-mi avea în gâtul uscat?
01:03:26Am o bere rece pentru voi, să nu ziceți că-s fată rea.
01:03:28Nu cred.
01:03:29Nu cred.
01:03:30Fai, deja mă gândeam cum fac.
01:03:35Nu cred.
01:03:36Seapă.
01:03:37Haide, nu mergem în joară.
01:03:41Ce-am băie de ș...
01:03:43Mamă, ce sete mierea, jur!
01:03:451-0 pentru Irina.
01:03:47Stai cu minte, s-a terminat joaca. Ai doar 1-0.
01:03:50Cumva cum e.
01:03:52Pentru ancau cu văduc, mă, cam la lea.
01:03:56Așa mi s-a părut și mie, să știți.
01:03:59Așa e, e și distracție, dar e și greu.
01:04:04Și gata, am încheiat pe ziua de astăzi.
01:04:06Bine, vă pup și eu sănătate, numai bine!
01:04:10V-am chinuit un pic și astăzi.
01:04:16Ne-ai lovit la punctul sensibil.
01:04:18În Filipina a fost antrenamentul și aici am început, de fapt, autostopul.
01:04:21În Filipina a fost gai.
01:04:22Filipina a fost așa, de încălzire.
01:04:24S-a întors lumea cu susul jos?
01:04:26Învăț eu vietnameză, murdreacul de bătrânițe pe aici.
01:04:29Perverse.
01:04:30Mai mult meni decât gentle.
01:04:34Cringe.
01:04:35Avem o echipă imună.
01:04:41Multă liniște.
01:04:45Se pare.
01:04:46V-am chinuit un pic și astăzi.
01:04:49Și o agrafă, dacă vă dau acum.
01:04:51Cred că deveniți periculoși pentru mine.
01:04:54Nimeni nu neagă de ce așa este.
01:04:56Nu, nu, nu, pe tine te iubim mereu.
01:04:58E ok.
01:04:59Nu, nimeni nu a zis, nu, într-adevă.
01:05:00Pe tine te iubim mereu.
01:05:02Am condiționat.
01:05:03Mulțumesc, și eu vă iubesc, să știți.
01:05:07Sergei e foarte amuzant.
01:05:09Omul râde într-una.
01:05:10Cred că de-asta și se menține atât de tânăr.
01:05:13Râsul te menține sănătos.
01:05:16Nu, da.
01:05:21Vreau așa să fii un pic sănătos, dar nu mi-a ieșit.
01:05:24Dragii mei, sunt curioasă cum este în Vietnam cu autostopul.
01:05:31Ne-ai lovit la punctul sensibil.
01:05:33În Filipina a fost antrenamentul și aici am început, de fapt, autostopul.
01:05:36În Filipina a fost vis?
01:05:37În Filipina a fost așa, de încălzire.
01:05:39S-au schimbat foarte multe, adică nu e că s-a schimbat un element.
01:05:41S-a schimbat vremea.
01:05:43Deci avem gesti pe noi.
01:05:44Vremea e posacă.
01:05:45Stările noastre sunt afectate.
01:05:47Lumea nu vorbește engleză.
01:05:49Nu ai asta cu autostopul, că e clar că oamenii nu sunt atât de deschiși să oprească.
01:05:53Oamenii nu mai sunt la fel de zâmbăreți.
01:05:55Da, nu sunt la fel de entuziaști să vadă străinii.
01:05:58Da.
01:05:59A, da.
01:06:00La noi dacă îți vine să crezi e mai bine decât în Filipine.
01:06:03Adică nu știu dacă e mai bine din Filipine, dar acum e mai greu pentru toți.
01:06:05Deci în Filipine eram singurele cărora nu le mergea autostopul, însă aici nu e greu tuturor.
01:06:10Toată lumea e la fel acum și e mai ok.
01:06:13Eu știu că voi o să găsiți soluții în așa fel încât lucrurile să meargă mai repede și să prindeți mașini.
01:06:20Să nu mai stați atât de mult la autostop.
01:06:23Eu v-am dat hintul din prima zi pentru că atunci ați învățat niște cuvinte în limba lor.
01:06:27Și poate că v-ar folosi să le știți și pe acelea și de ce nu și altele.
01:06:31Până învății vietnameze mor dreacul de bătrânițe pe aici.
01:06:34Și nu uitați totuși că au avut un război cu americanii.
01:06:38Este de la sine înțeles că engleza nu prea le place.
01:06:42Ți-am spus în mai.
01:06:43Rubim în românește.
01:06:44Știi cum l-am luat pe ăsta? Română.
01:06:47Înainte să mergem mai departe, trebuie să aflu aici în plen de la Alex și Ștefan dacă își folosesc sau nu jokerul.
01:06:55O decizie greu de luat.
01:06:57Da, da, da.
01:06:58Ce să facem? Ce să facem?
01:07:00Da, da, da.
01:07:01Joker aici? Cadou?
01:07:03Da. Nu-i mai întrerup. E clar. Că da, da, da înseamnă că îl vor folosi.
01:07:10Oricum bravo lor.
01:07:14Avem și felicitări anticipate. Către cine?
01:07:18Către oricine a câștigat în afară de noi.
01:07:21Sărgei și Mara. Îmi pare rău.
01:07:26Pe șapte, pardon.
01:07:27Pe șapte. Ultimul loc la mine.
01:07:29Păi, Mara, de ce ne-ai mai îmbulzit atâta în toată misiunea asta, în toată ziua? De ce te-ai supărat pe noi atât de mult?
01:07:36Păi, mă, ție și de ce. Ești foarte bine. Păi, nici la ei nu e bine.
01:07:42Hai, mă, Cristina te-ai făcut ca artistă de anul ăsta.
01:07:46Nu am nevoie de ea. Nu și avem discuții cu alții. Aia nu e de afară, nu ea.
01:07:49Da.
01:07:51De ce-ai țipa la mine?
01:07:52Te întreb. Bravo.
01:07:54We reached this idea and we were like this.
01:08:00We didn't make it to this place we were getting tested.
01:08:03We were convinced that they were a lot.
01:08:06That wasn't the first time they had to get out of the car.
01:08:10Our surprise was that we were convinced that they were getting out of the car.
01:08:16Wow! This game turned out very mysterious.
01:08:20I'm happy to get the desire to get to the Caryu and look at them.
01:08:25This is the last thing, but they didn't give up, bravo lor. Respect for this.
01:08:30Before Maree and Sergei, they arrived at me.
01:08:39We need protection. We want to stay more, even with all the difficulties and nerves,
01:08:45we want to stay here.
01:08:46We have entered into a game that we like, we want to be here.
01:08:50We like it very much.
01:08:54Anda and Joseph.
01:08:55Yes, I know.
01:08:58We are at the end of the 6th, which we put in front of our faces.
01:09:01We are not happy today's position, because we have been forced to be more in the middle of the Caryu,
01:09:10if not even the first, because we have already reached the first one.
01:09:17We are not happy with Aquaman.
01:09:20We are not happy that we are in the Caryu.
01:09:22I think you were in the Tutun and you didn't have to be able to get it.
01:09:25They were a car.
01:09:27Anda and Joseph, from my standpoint,
01:09:30We are in Hollywood, but we are in Vietnam and we are in Vietnam.
01:09:37We have totally excluded the option because we could be in the first place.
01:09:42We are in French.
01:09:44We are in French.
01:09:45How do you translate it?
01:09:46In French.
01:09:47In French.
01:09:48In French.
01:09:49We are in French.
01:09:51We want to tell Irina.
01:09:52Cine ea marele c-a-siguretura.
01:09:53Cine a câștigat, ca n-am nicio idee.
01:09:54Eu sincer cred ca Ringla e primul si noi tl cu doi.
01:09:57Ori făt pe alești.
01:09:58Da.
01:09:59Inaintea Andei si a lui Joseph au ajuns la mine Carmen si Olga.
01:10:02Ii vine.
01:10:05Si Carmen o apeaza.
01:10:08Greu.
01:10:09Azi a fost greu.
01:10:11Si doar cu 2-3 minute inaintea lor.
01:10:19Emile and Alejandro!
01:10:24They came to the first place.
01:10:28They came to the first place.
01:10:30The world went back with the top and the top.
01:10:34The country changed, the schiena changed.
01:10:38They didn't have that shame.
01:10:41Here the world is more skeptical and refuses.
01:10:44They started to come along with us.
01:10:48In these moments, it's not very easy.
01:10:51On the third place.
01:10:59Gabi and Dan.
01:11:01Bravo!
01:11:03You're not able to have a chance.
01:11:06Good.
01:11:07It was a good one.
01:11:09In the last place, I didn't have to stop.
01:11:12On the third place,
01:11:15they were...
01:11:18Alina and Cristina.
01:11:24Bravo!
01:11:25Bravo!
01:11:26Bravo!
01:11:27Bravo!
01:11:28Bravo!
01:11:29Bravo!
01:11:30Bravo!
01:11:31Bravo!
01:11:32Bravo!
01:11:33Bravo!
01:11:34Bravo!
01:11:35Bravo!
01:11:36Bravo!
01:11:37Bravo!
01:11:38Bravo!
01:11:39Bravo!
01:11:40Bravo!
01:11:41Bravo!
01:11:42Bravo!
01:11:43Bravo!
01:11:44Bravo!
01:11:45Bravo!
01:11:46Bravo!
01:11:47Bravo!
01:11:48Bravo!
01:11:49Bravo!
01:11:50Bravo!
01:11:51Bravo!
01:11:52Bravo!
01:11:53Bravo!
01:11:54Bravo!
01:11:55Bravo!
01:11:56Bravo!
01:11:57Bravo!
01:11:58Bravo!
01:11:59Bravo!
01:12:00Bravo!
01:12:01Bravo!
01:12:02Bravo!
01:12:03the girls were doing the course.
01:12:05They showed me that we were in the field
01:12:07and we were in the second team.
01:12:09It was clear that we were in the first team.
01:12:11I would like to thank the girls for the girls,
01:12:13because they were having the perfect course.
01:12:15This is not a lot of the people.
01:12:17No.
01:12:19Because they, and Stefan and Alex,
01:12:21they're only 7 minutes.
01:12:23And Stefan and Alex
01:12:25have 30 minutes
01:12:27of the time.
01:12:29They're not a lot of the girls.
01:12:31We are the girls.
01:12:33We are the girls.
01:12:35We are the girls.
01:12:37Congratulations!
01:12:39We have saved the immunity.
01:12:41If we were to get to the 2nd place,
01:12:43we got the joker that I managed.
01:12:45Bravo!
01:12:47We have saved the immunity.
01:12:49Congratulations, girls!
01:12:51We are not doing that!
01:12:53Cringe.
01:12:55Very cringe.
01:12:57We were told that we were some gentlemen.
01:12:59We are gentlemen, but in many other circumstances.
01:13:04We are not as old.
01:13:06We are many men than gentlemen.
01:13:08I am believed that they would be gentlemen and they would be for us.
01:13:13We want to be.
01:13:14We want to be.
01:13:15We want to be.
01:13:16We want to be joker.
01:13:17For me.
01:13:18For me.
01:13:19For me.
01:13:20For me.
01:13:21For me.
01:13:22For me.
01:13:23For me.
01:13:24For me.
01:13:26For me.
01:13:28I am gentlemen, but...
01:13:30...uh...
01:13:31But I have been.
01:13:32They were forced.
01:13:33They were forced.
01:13:34They were kicked.
01:13:35They said they would refuse to surrender.
01:13:37They would mean to us.
01:13:39She would let us.
01:13:40He would put the boot some?
01:13:42Yeah.
01:13:43If I had been footballers, I would have made this.
01:13:46I am not sure because we did the same thing.
01:13:51How do put the boot?
01:13:54I am so was met.
01:13:55I thought that playing the game was correct.
01:13:57I would have killed Alex and Stefan.
01:14:24Imunitatea e imunitate, știți, cu toții.
01:14:26Plus că e prima, am pătimit mult preț de o țară întreagă.
01:14:30Eu așa am crezut, că să folosească imunitate, să folosească jocul la imunitatea mică.
01:14:34Că putea să-l folosească, e tot stegiul.
01:14:36Și ei tot timpul sunt între primii.
01:14:38Nu, am fi...
01:14:40Proști.
01:14:42E, băi, am fi un cuvânt bun.
01:14:44Proști, rău.
01:14:46Nu, e frustrant. Dacă aș fi în locul Alinei și a Cristinei, aș fi în acest moment extrem de frustrat.
01:14:51Suntem fete și suntem mândre de noi, pentru că am început foarte de jos.
01:14:56Am fost de două ori în ultima șansă.
01:14:59Și, uite, suntem făcut...
01:15:01Și eu sunt foarte mândră de voi, să știți.
01:15:03Și la ce aplauze ați primit, cred că toată luna e zis.
01:15:07Da, ne-a făcut și mai puternice și mai unite.
01:15:09Aici, noi erați unite? Ce dreacu cu voi nu vă uniți așa?
01:15:12Vă certați, o?
01:15:14În care eu e mai deșteaptă?
01:15:16Nu, nu e de asta.
01:15:18Vreau să spun doar un lucru, că diferențele astăzi nu au fost mari.
01:15:21Foarte rar mi s-a întâmplat, la un punct în care acord imunitatea,
01:15:26să vină toate perechile într-un interval de o oră, cu diferență de câteva minute între ele.
01:15:32Asta înseamnă că sunteți foarte puternici cu toții.
01:15:35Bun, dragii mei, avem o echipă imună care va primi hotel, mașină, bani și două zile absolut superbe de vacanță în Hanoi.
01:15:52Trebuie să spunem ceva împreună, după cum știți.
01:15:55Dați voi tonul sau dau eu tonul?
01:15:57Hai să facem invers!
01:15:58Haide!
01:15:59ASIA EXPRES CONTINUĂ!
01:16:02Ca vei!
01:16:04V-am învățat azeară!
01:16:16Mâine seară descoperim coarda sensibilă a sufletului vietnamez.
01:16:20Învățăm vechi refrene la instrumente tradiționale.
01:16:23Povești despre prinți și prințese ale vechiului regat.
01:16:27Oh-ho-ho-ho-ho-ho-ho!
01:16:29Heo-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho.
01:16:31Atunci!
01:16:32I-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
01:16:36Foaie verde dreacute!
01:16:38Uităte la mine și mi-a-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
01:16:41Deci m-a prins în cea mai proastă zi ever!
01:16:43Însă romantismul muzical va fi greu de aplicat în relațiile din cursă ascuțite periculos.
01:16:50I'm going to go there.
01:16:52I have a lot of these things that I don't know.
01:16:54I'm going to go there.
01:16:55I'm going to go there.
01:16:56I'm going to go there.
01:16:57When someone lifts the car, it's beautiful.
01:17:00It's a very beautiful car.
01:17:01It's a car.
01:17:02We have a car.
01:17:03We have a car.
01:17:04We have a car.
01:17:05We have a car.
01:17:07I'm going to go there.
01:17:09I didn't see that car car.
01:17:10And I got to go there.
01:17:11And who's invented the auto-stop.
01:17:14And when you put the car in the game.
01:17:16The car is going to go there.
01:17:18Oh, ferocious.
01:17:19Fast sir, fast.
01:17:20Am a temple, my mic.
01:17:21N-a-s găsit, mă, mâncătii.
01:17:22Să temmă templu și mă.
01:17:31Ce să rețim, mă, mâncătii?
01:17:33Un lucru e sigur.
01:17:34Pentru imunitatea mică se va trage eroic
01:17:37pe drumul eroilor la Asia Express.
01:17:41Maybe at some point someone will rescue us the production.
Be the first to comment