- 4 months ago
Igra sudbine Epizoda 1552,Igra sudbine 1552,Igra sudbine 1553,Igra sudbine Epizoda 1552, Igra sudbine Epizoda 1553,Epizoda 1552 Igra sudbine ,Epizoda 1553 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Zezza
00:30Plati ti molim te
00:32I ne ručeš jedno piće
00:33Ajde vidimo se
00:33Izvini moram da idem
00:34Ti bi jedna ne bilo
00:35Iđeću sad s ovim svim
00:37I ja sam ovog puta
00:39Anđeo
00:41Oličenje dobrote
00:43Ne što nisam siguran
00:45Nije ti to baš u karakteru
00:47Pa vidiš imam napad milosrđa
00:50I dobre volje
00:52Pa nekako pretpostavljam
00:53Na mi je to od medijske pažnje
00:56Da
00:56Znači ti si
00:59Moj milosrbi Anđeo
01:01Ja Jukašine
01:03Anđeo čovar
01:06Dakle neću ti naširoko
01:08Sada ponovo objašnjavati
01:10Sve sam ti već rekla preko telefona
01:11Nada se da ti je to sve jasno
01:14Ma sve mi je jasno
01:15Samo što ja i dalje ne mogu da veram
01:19Da se to stvarno deša
01:20Ja verujem
01:22Ja sam se u svom poslu nagledala svega
01:25Da
01:26Dobro
01:28I koje su moje pravne mogućnosti
01:31Morat ću da te razočaram
01:34Nemoguće pa sigurno postoji neko rešenje
01:37Gora ne smanji malo doživljaj
01:39Da sam na tvojom mjestu
01:40Ja ne bi bio baš tako siguran
01:42Nido jada ne bio kako ne razumiješ
01:45Šta?
01:46Nema problema
01:47Sve je riješeno
01:48Nido
01:49Ja?
01:49Da da
01:50Aj šta ćeš da popiš u toj ide?
01:52E smanji malo doživljaj polako
01:54S tim smjena još traje
01:56Ajde brat imam razloga da častim
01:58Ajde da popijemo nešto
01:59Šta se ovde dešava?
02:04Saro nije onako kao što izgleda
02:05Ja mislim da je baš onako kao što izgleda
02:09Šta vas dvoje mislite?
02:11Da sam ja budala?
02:13Pogrešno si razumela
02:14Pogrešno sam razumela
02:17A to da se vas dvoje ljubakate ovde
02:19Saro objasniću ti kasnije molim te
02:21Objasnićeš joj kasnije?
02:22Šta je s tobom sad?
02:24Znaš šta?
02:25Ti si jedna obična kukavica
02:26I jeste
02:28Ljubili smo se
02:30I radimo to baš često
02:32Ađela
02:33Ja znam da se između vas nešto dešava
02:36I baš me briga
02:37Ajde
02:38Uli progovorit više?
02:39Pričaj
02:40Brate
02:41Našao sam investitora za pančetinu kuću
02:44Razumiješ?
02:45Ti?
02:46Ja ja
02:47Ti?
02:48Kako ne razumiješ pančetina kuća je na vrhunskom zemljišću
02:51Kapiraš?
02:53Kaka ti plančojeć?
02:56Brate mili
02:57Kako si se ti zaglupio
02:59Vjerovatno
03:01Kako ne razumiješ brate
03:03Našao sam investitora za pančetinu kuću
03:05On će tu da digne zgradu
03:07Jednu dvije
03:09Kapiraš
03:10Da pravi stanove vrhunska
03:12Ha ha ha ha
03:12Ha ha ha
03:14Aamo
03:15Benžeo kadažda tanan nije
03:16Povizda
03:17Bora da
03:18Irma nam da ne dišu njenima rake
03:21Irma?
03:22Kaže nažalost ne se zna dovoljno
03:24I baš mu zanima šta Irma misli u njego ideje
03:27Ja šta misli u njego ideje
03:28Ja šta misli u njega
03:30Ne znam što je to tolko bitno
03:32Muhtešem piker
03:33Muhtešem piker
03:35Ne znam čom priče
03:37Mislim da je mi ne prevodi dobro
03:39Nešto mi je sumirno
03:40Dobro ne znaš turski baš toliko
03:42Razumiš ti i mene vrate
03:43A ti ne moraš da mi vjeruješ ako nećeš
03:45Ako god ćeš
03:46Stani malo stani malo stani malo
03:49Da te nisu optužili da si ti kriva za neuspjeh pregovora
04:02Šta piše na tom papiru je to
04:04Hajde šta piše šta si ga tako steglao šta je to
04:08Šta mi graze šta ti je to na papiru
04:14Ovaj papir je sve
04:18Zašto?
04:19Ja šunuda iti rafet milim
04:23Imir dizimiljeg boljumvićen se zi sečmekle
04:25Muka je meldve kala ravnoš
04:27Kaži uopišta nisam pogrešio što sam mi zabrao vas dve
04:30Za prvog epizoda serijala
04:32O čem oni pričaju i kakvog serijala
04:38A pa vidi Irmice to od celog ova kaosa nisam stigla da ti kažem
04:42Ali snimat ćemo TV duela
04:44Turska kuhinja širom sveta ti i ja
04:47Irma
04:49Hajde molim te
04:50Pa šta šta je
04:52Ne mogu da verujem Aleks
04:54Toliko sam razočarana da nemam reči bukvalno
04:59Znači sve sam mogla da očekujem samo ne ovo
05:02Stvarno
05:04Užasno se osjećam
05:07Užasno
05:09Toliko sam poverenja imala
05:12Iraco sam
05:15U koga?
05:17A šta misliš u koga?
05:20Šta misliš?
05:22U galu?
05:29Kažu da život piše romane
05:44Kažu da život nije feri
05:49Ponekad pogodi
05:51Al često mane
05:53I sve je nežesno
05:56Osim
05:58Sudbine
06:04Kao ljubavi u ratu
06:08Kuca se nema pravila
06:12Imaš jedan život
06:14Imaš jedan život
06:15Samo jednu šansom
06:17Da postaneš nikom
06:19Jer zvezda
06:21Sve mi da
06:26Igram sudbine
06:28Kao kolo sreće
06:31Nekoga hoće
06:33Nekoga baš neće
06:35Kao naru letu
06:37Tu sei se o peče
06:40A mi svoj ta o ti
06:45Svoje sudbine
06:47Oh
06:52Oh
06:56Oh
07:01Oh
07:02Oh
07:04Oh
07:05Oh
07:06Oh
07:07Oh
07:08Oh
07:09Oh
07:10Oh
07:11Oh
07:12Oh
07:13Oh
07:14Oh
07:15Oh
07:16Oh
07:17Oh
07:18Oh
07:19Oh
07:20Oh
07:21Oh
07:22Hmm
07:24Sad ću da ti kažem
07:25Pa ajde reci već jednom
07:29Tu draga Biljana
07:31Da
07:32Piše da sam ja trudna
07:34Piše da sam ja trudna
07:42A s kim?
07:46Sa Horvatom
07:50Ili sa Aleksom
07:55Joj
07:56Ili dobro
08:03Samo polako
08:05Daj sebi vremena
08:07Muka je
08:09Muka ti je
08:11Šta se foliraš?
08:13Češ sad da mi glumiš ovde neko poštenje?
08:16Slušaj me dobro
08:19Od sad sam ja ovde glavna
08:20Slušaj ćeš sve što ti ja kažem
08:24Bez pogovora
08:26Šta priča šta šta šta šta...
08:28Šta ti nije jasno?
08:32Kaži lepo!
08:34Šta da kažem?
08:35Češ da me slušaš ili nećeš?
08:38Slušam, slušam
08:41Slušaj ću te, da
08:42Tako i treba
09:12Slušam, slušam
09:39Da
09:42Dobro večer
09:45Umiš ću mi otkuti
09:47Kako si?
09:49Pa lepo, evo, ovaj, upravo sam
09:53Završio sao posao i smrežim da idem kuće
09:56Lepo
09:57A ti?
09:58Dala sam nešto da ti kažem?
09:59Ne, ne, ne, ovaj, ja sam tebi hteo nešto da kažem
10:13Ne, ne, ne, ovaj, ja sam tebi hteo nešto da kažem
10:29Ipak bih ja prva tebi nešto da kažem
10:32Ne, ne, ne, ne, prvo ću ja, ja sam stariji
10:39Dobro, ajde, kaži ti prvi
10:41Eeeh
10:43Eeeh
10:45Eeeh
10:46Eeeh
10:47Eeeh
10:48Eeeh
10:49Eeeh
10:50Eeeh
10:51Eeeh
10:52Eeeh
10:53Eeeh
11:00Šta je, Emido, šta se mrštiš? Što me gledaš tako, a?
11:02Šta se mrštim, jeli? Šta te gledam tako, jeli? Šta te gledam, jeli? Kako te nije sramota konju jedan da iskoristavaš onakvu ženu kao što je pančeta, jeli?
11:12Slušaj, Emido, niko ne iskoristava. Dobit će stan, dva, tri, pestanova će dobit, dobit će cash na ruke, svima će biti dobro, razumiješi?
11:19Ma nemoj, svima će biti dobro, jeli? Znam ja tebe, puško, kad si pištolj bila, nikome neće biti dobro, samo će tebe biti dobro!
11:27Moje si tako konzervativan i zatucan, kumim...
11:30Ja za tucan! Ja za tucan! Ja za tucan, ja konzertir, jeli?
11:33Ma slušaj ti mene sad dobro, ma ne vjerujem ja tebe ništa, znam ja dobro ko su oni momci dolje iz Strne Gore i koji su ono kriminalci, jeli?
11:41Da nijesi ti s njima, možda, a?
11:43Učnite ruke s mene!
11:44Da nijesi ti neki kriminalac, jeli?
11:46Učnite ruke s mene!
11:47Slušaj me sad dobro, ne mi će mi ja ruke s tebe, Gorane Crnojeviću, povrijediš li pančetu!
11:52Kunem ti se, bogom, ubit ću te kazeca! Jeli ti jasno?
11:56Učite mi te ruke, ili ću te...
11:57Šta? A šta će ti?
11:58Šta će ti?
11:59A šta im? Ajde!
12:00Ajde!
12:01Šta im?
12:02Ej, ej, ej!
12:03Šta je bilo? Šta je bilo šta se desilo?
12:06Alo!
12:07Udje računa!
12:09Alo!
12:13Češ da mi kažiš ti šta se desilo ovde?
12:17Šta si hteo da mi kažeš?
12:31Ovako!
12:32Uff!
12:33Uff!
12:34O kako da počem!
12:39Hoću da ti kažem da su ovi dani bez tebe mnogo nepotrebni, suvišni.
12:48Da ti kažem da, da si ti u mom životu nešto mnogo posebno i bez tebe, taj najljepši deo moj života ne bi postojao, a ja to ne želim.
13:03Kad tebe ne bi bilo, ja ne znam šta bi radio sa sobom.
13:06Izvini.
13:07Izvini.
13:08Izvini.
13:09Izvini.
13:10Izvini.
13:11Ja znam da sam mnogo tvrdoglavno.
13:12i često se i sebi smo učin zbog toga, ali ta moja ljubav prema tebi, ona tako poništi tu moja života, taj najljepši deo moj života ne bi postojao, a ja to ne želim.
13:19Kad tebe ne bi bilo, ja ne znam šta bi radio sa sobom.
13:25Izvini.
13:26Izvini.
13:28Ja znam da sam mnogo tvrdoglavno.
13:33I često se i sebi smo učin zbog toga, ali ta moja ljubav prema tebi, ona tako poništi tu moju odvratnu tvrdoglavosti.
13:45To daje saznanje da ja tebe bezkronično volim, kad ta ljubav može da poništi moju tvrdoglavost.
14:00Ja zumeš?
14:02I srećan sam sa tobom.
14:07Dobro, a šta si ti meni htjela da kažš?
14:15Ja sam tebi htjela da kažem da su mi ovi dani bez tebe bili najgrozniji dani u životu.
14:28I da sam shvatila da ne bih voljela da te izgubim, jer kad bih te izgubila ja mislim da bih umrla.
14:39Izvini.
14:40Bila sam tvrdoglava, ali shvatila sam da moja ljubav uvek nađe način da prevaziđe moj karakter.
14:50I to mi je dokaz da mi mnogo značiš u životu.
14:58Zači...
15:04...i ti mene moreš?
15:07To si ti reka.
15:28Aj, Maks.
15:45A, alo.
15:46Jel ti hoćeš meni da kažeš šta se desilo ili nećeš?
15:52Ništa se nije desilo mi do me na pojese vidio, vidiš da je totalno poludije.
15:56A šta ti misliš, ja sam glup, kao šta?
16:00Molim.
16:02Ti misliš da sam toliko glup ko što izgledam pa tako i misliš da sam zapravo toliko glup da ne znam da se dešava nešto opasno.
16:08Ma šta?
16:09Šta?
16:10Ne znam šta.
16:11Pa ne znam šta.
16:12Dolaze ti batinaši.
16:13Hvataš mi da zagužu.
16:14Šta treba još da se desi?
16:15Aj, kaži mi šta.
16:16Šta?
16:17Ma šta?
16:18Šta treba da se desi?
16:19Beđi, beđi.
16:20Šta je?
16:21Beđi, odmah se skloni.
16:22Skloni se odmah.
16:23Beđi.
16:24Beđi.
16:25Beđi odmah beđi od svijetu.
16:26Zovem policiju.
16:27Zovem policiju.
16:28Zovem policiju.
16:29Zovem policiju.
16:30Potežem noć.
16:31Skloni se.
16:32Odmah se skloni kad ti kažem.
16:34Odmah se skloni kad ti kažem.
16:39Ajde, skloni se.
16:41Ajde, vidiš kako može.
16:43O, brate, izvini.
16:45Izvini, molim te.
16:46Ja sam totalno pokos.
16:47Živci manj ne znam šta radim.
16:49Molim te, uprosti.
16:51Evo.
16:53Evo.
16:56Eto.
16:57Samo mi kaži.
16:59Šta si desilo?
17:02Evo, brate, iskreno ti kažem.
17:04Baš sam u problemima, ali radi na tome ja sve riješim.
17:09Sluši me.
17:11Da ti više nikada u životu, tvom glupom, nije palo na pamet da hvataš ti kamida za gušu.
17:20A naročito, mene.
17:22A onim batinašima možeš da kažeš kada dođu, da će imati posla sa mnom.
17:27I sa mojim nođem.
17:28I s dolicom.
17:29E tako.
17:30To sam ja imao da ti kažem tebi.
17:32Vidi, brate, evo ko ćemo da riješim?
17:33Slušam.
17:36Dajem otkaz.
17:39Napuštaj maldjevi.
17:42I se sve riješi.
17:43Sve riješi.
17:59Sve riješi.
18:00Jovo.
18:01Nemoj više nikada baciš ovde.
18:13I kao što sam vam rekao, rešili smo slučaj.
18:23Stvarno?
18:24Da.
18:25Tako brzo?
18:26Da, da mi ovde brzo rešavamo stvari, s obzirom da imamo nadzorne kamere, u salonu, ispred bankomata, a i on je stari povratnik, znamo mi njega.
18:37Ne znam kako to sve odjednom. Hvala vam.
18:41Drago mi je da sam vas pozitivno iznenadio.
18:44Da, ne znam šta bih rekla stvarno.
18:47Ništa, sve u redu. Dakle, pronašli smo razbojnika koji vas je opljačkao, ušli smo u njegov stan, našli smo novac, obavestili smo vlasnicu salona i danas će joj biti vraći novac.
19:00Hvala vam puno. Hvala vam puno. Hvala do neba.
19:03Nemo šta da se zahvaljate, to je naš posao.
19:05Je li treba još još nešto da uradim?
19:07E, treba. Još jedna mala formalnost, a to je da potvrdite identitet Lopova.
19:13Dobro, jasno.
19:15E, i još jedna stvar. A to je izjava.
19:18Treba da mi ovo popunite.
19:22Evo izjavate tu i da potpišete na kraju.
19:25To je sve.
19:27Znate kako ide?
19:30Ime prezime.
19:31Da.
19:35Dana, tog i tog.
19:36Jasno.
19:38Sam se kretala.
19:40Po – ViTM least hvala vam Alekogu.
19:46求inelний
19:49drata m 아�fur linki nef ceremony.
19:54Kadir – AP有點 mudig.
20:00iqué tוטoyem金 vertikyuseje actsmi spremetman �roštaest!
20:02Moje farther išto breakا.
20:03PLODO.
20:04Vilj sectioni čoš?
20:05I know, the girls are good and the good and the good.
20:08Aynen.
20:09It was a very good idea. I think it was a very good idea.
20:12Look, it's a really good idea.
20:15You can see it and you can see it.
20:18You know what you mean.
20:21I think it's a good idea.
20:22You can see it.
20:24You can see it.
20:27I don't know.
20:28We can see it.
20:29Maybe we can see it.
20:31You can see it.
20:32You can see it.
20:33You can see it.
20:34You can see it.
20:35You can see it.
20:37But I think it's a good idea.
20:40I think it's a good idea.
20:42You can see it.
20:44I see it.
20:47Maybe it's time for you.
20:50What do you say?
20:51You can see it.
20:52Mariana asked.
20:53But she has two parents, you know.
20:58No, it doesn't know.
21:00Your first friend is in love.
21:01So, I can't say love, but I have a lot of sympathy.
21:07It's not a little bit.
21:09The time is 20.
21:1020.
21:31Let's sip some fun.
21:35I do not spill the dressing then.
21:55That's right.
21:57That's it.
21:59Here we go.
22:09Is that it?
22:11That's it. We're all finished.
22:15Let's go.
22:17Okay.
22:19Let's see.
22:21Just one thing to tell you.
22:23You know.
22:25Everything is clear.
22:27Everything is fixed.
22:29Everything is one by one.
22:31You know that I've never been in my life.
22:35And don't give me God that I've never been in my life.
22:39Good, good.
22:41The most important thing is that you'll be good.
22:45And that you'll be happy.
22:49How wonderful.
22:51You're my heart.
22:57Did we finish everything?
22:59I finished everything.
23:01I finished everything.
23:03How are you doing?
23:05Nothing.
23:07Nothing special.
23:09And tell me
23:11that you didn't hear or listen to me?
23:15No.
23:17I didn't plan you.
23:19No, I wasn't sure.
23:21I wouldn't have to.
23:22That's the story.
23:23No.
23:25That's it.
23:27What's that?
23:28Go on now on your way.
23:30Go and finish everything you need.
23:32See.
23:33I'm going to talk about everything.
23:35No.
23:36No.
23:37Do everything you need.
23:39I trust you.
23:41Well, okay.
23:44What?
23:45I'm going then.
23:46Let's go.
23:47Let's go.
23:48Let's see.
23:49What?
23:50I'm here.
23:52Let's go.
23:53Let's go.
23:54Thanks.
23:55Let's go.
23:56Let's go.
23:57Let's go.
23:58Let's go.
23:59Let's go.
24:00Let's go.
24:01Let's go.
24:02Let's go.
24:03Let's go.
24:04Let's go.
24:05Let's go.
24:06Let's go.
24:07Let's go.
24:08Let's go.
24:09Let's go.
24:10Let's go.
24:11Let's go.
24:12Let's go.
24:13Let's go.
24:14Let's go.
24:15Let's go.
24:16Let's go.
24:17Let's go.
24:18Don't leave me on the phone, if you haven't found a man again because of your life.
24:28You tell me that I'm going to call Mariana. That's crazy.
24:33You won't say that when you're going to kill yourself in Istanbul.
24:37I think I'm sick.
24:41You don't even know what to do.
24:44And I'm going to call you the truth.
24:48I'm going to get up and do it.
25:06How are you?
25:08Nothing, I'm not going to.
25:10You?
25:11No.
25:12But I wanted to ask you what happened with Lenka and Gala.
25:17Nothing, nothing.
25:19Lenka was really angry.
25:21When I was back, I was even crying.
25:24And she told me that you gave her to her and Gala.
25:27I lost my life.
25:29But there's nothing to say about it.
25:32I understand.
25:33I don't know how to talk about the company.
25:35I know.
25:36I understand.
25:37But we all lost a little bit of life after all of this.
25:39I know.
25:41I was with Andrije.
25:43I went to meet him with all the situations that happen.
25:48And to ask him why we're doing this.
25:51And?
25:52I know some things.
25:54What?
25:55What?
25:56I'm like, you don't know him.
25:57I was to tell him.
25:58I'm not sure.
25:59But he did say everything.
26:00I'm like if he did say everything.
26:01That's it.
26:02It's okay.
26:03When he's embryo, he's gotten himself with his mother.
26:04He's been murdered.
26:05He's been murdered.
26:06He's been married.
26:07He's been murdered.
26:08He's been murdered.
26:09He's been murdered.
26:10He's been murdered.
26:11He's been murdered.
26:12He's been murdered.
26:13Don't know him.
26:14He's available.
26:15I am murdered.
26:17He's a queen of...
26:18need to die.
26:19He was fiers.
26:20He's been murdered.
26:22Can we talk? I mean, if you have a minute.
26:35Lenka, please.
26:41Listen, I'm aware of that you are very stupid.
26:49You have a reason to be stupid, but I don't know what to say.
26:54I don't know what to say, except for you to forgive me.
27:00I don't know why I did what I did.
27:06I don't know.
27:08The language is faster than my memory.
27:11I'm going to tell you what I'm saying.
27:17I don't think about it before I say something.
27:21I'm going to tell you something about trust.
27:25I just gave it to you.
27:29Lenka.
27:32Let's go.
27:37The first time I did this, I admit that it was my fault.
27:44But now, I'm talking about this for Gabriel, I really didn't lie.
27:46I was talking about that.
27:48You know what I mean?
27:50I was getting fired.
27:51You know what I mean?
27:52I was getting fired.
27:53You know what I mean?
27:55You know what I mean?
27:57I'm going to tell you.
27:59You're going to tell me.
28:01I was going to tell you that the person is lying.
28:03I'm lying in the office, I'm getting fired.
28:04I'm going to tell you that person.
28:06I'm not going to be that person.
28:08You know that I'm not that person.
28:10Wait a minute, you're not going to know me.
28:13And what do you do now?
28:16We need to lose our friends because of that.
28:22How are you doing?
28:36Phenomenal.
28:39It's interesting.
28:42What do you write about someone in the high Salash?
28:46It's a cheap text, right?
28:50No, I don't care. I believe I'll give you that.
28:54I have that in yourself.
28:56That subject just goes to you.
28:58You just need to put it on paper.
29:01It's very funny, because your text is a lot better.
29:06It's not better, but it's interesting.
29:09You're a good friend.
29:11You can still lie to you every week another teacher.
29:15You're a doctor of practice, you're a doctor of practice, you're a physiotherapist, you're a psychotherapist.
29:21Daj!
29:22Sorry, I'm sorry, but I'm not going to lie.
29:24Maybe a little.
29:26Just how much is needed to help.
29:29It's a very important topic.
29:31Daj, I'm sorry.
29:33It's a little trash, but when I write it, I'm so good to write it so that no one won't try it.
29:38You're two.
29:40You're just like a child from elementary school, seventh grade.
29:44That's a young boy.
29:45They're looking for their job.
29:47They're looking for their jobs.
29:48They're different from you old.
29:49What did you say?
29:50Yes, yes.
29:51Good evening.
29:52Good evening.
29:53Good evening.
29:54Good evening.
29:55Good evening.
29:56Good evening.
29:57Good evening.
29:58Good evening.
29:59Did I miss you?
30:00Why did you hear me?
30:01We heard how you got an answer.
30:04I didn't get an answer.
30:06I got an answer.
30:08I came back.
30:09And I plan to stay.
30:11For a long time.
30:13Maybe even for a long time.
30:16Good evening.
30:17Mm-hmm.
30:25Uh, yes he is.
30:29Went up.
30:31You've changed me now.
30:35And IPh housing him.
30:40You're allí.
30:43See, Gala, I'm really sad, but I can't forgive you, I just can't.
30:53Elenka, what are you talking about? I admit that I was asleep.
30:59You're stupid. What do you mean? You're stupid.
31:02Maybe you're, maybe you're not, I don't know.
31:05But it's not like that, you gave me a difference.
31:08There's a difference, you understand?
31:11I mean, okay, the first time I had a understanding of someone,
31:15and I can't forgive you, but the second time, I can't forgive you.
31:19I just don't understand why you're feeling like a 14-year-old girl.
31:24You really don't understand this situation?
31:27What's your question?
31:28It's not that I'm stupid.
31:30I'm stupid.
31:31What kind of connection is that you don't want to hear the truth?
31:34We're friends.
31:36I don't know who to believe me if I don't know you.
31:39I'm just saying there's one way to do it and that's just the other way.
31:42How many times do you need me to do that?
31:44Okay, okay.
31:45I don't know what you're talking about.
31:47I don't know who to do that.
31:48I know I'm just saying there's a lot on my own place,
31:50I'll trust you.
31:51Do you believe yourself?
31:55Okay Lenka, don't be.
31:57Don't be?
31:58Don't be.
31:59I don't know what we have to talk about.
32:01To understand that we are some friends,
32:03that we are the best friends.
32:05We are the best friends.
32:07I tell you something.
32:09You go around and talk about it.
32:11You talk about it very well.
32:13You know what it is, what it is and what it is.
32:15You know what it is.
32:17I don't understand why you talk about it.
32:19What else do you say?
32:21No, it doesn't matter what the reason is.
32:23I believe it is not important.
32:25How can you say it?
32:27Very, very easy.
32:29I believe it is so that I have finished with you.
32:33That's it.
32:35That we have in this situation.
32:37We have to divide this together.
32:39You don't have to worry.
32:41This will not affect our professional relationship.
32:43But I have finished with you.
32:45Really?
32:47You can say it after all.
32:49You can say it to me?
32:51Yes.
32:53Yes.
32:57Good, Lenka.
32:59Good.
33:00Good.
33:01I understood everything now.
33:03Good.
33:05Good.
33:07Good.
33:09Good.
33:11Good.
33:12Good.
33:13Good.
33:14Good.
33:15Good.
33:16Good.
33:17Good.
33:18Good.
33:19Good.
33:20Good.
33:21Good.
33:22Good.
33:23Good.
33:24Good.
33:25Good.
33:26Good.
33:27Good.
33:28Good.
33:29Good.
33:30Good.
33:31Good.
33:32Good.
33:33Good.
33:34Good.
33:35Good.
33:36Good.
33:37Good.
33:38Good.
33:39Good.
33:41With Gabriel.
33:44Do you pray?
33:46Yes. When I heard, the whole world broke.
33:49I couldn't speak.
33:55How do you know?
33:58What is this happening?
34:00No, really.
34:02No, this is true, this is true.
34:04I can't wait.
34:06Okay, Jovana, how do you know?
34:08I know, I know.
34:18Good morning.
34:27What are we doing?
34:28I don't know what we need.
34:31Yes, yes, right.
34:33We are the best friend.
34:35We know from Jaslice.
34:37My parents are home friends.
34:39Yes.
34:40Yes, yes.
34:41Everything that we're doing is very stupid.
34:43Yes, yes.
34:44Yes, yes.
34:45I'm completely happy with you.
34:46Yes.
34:47I'm Eugene.
34:57No, no, no.
35:04Thank you for coming.
35:34Došli sam da porazgovaram s Aleksom ako to nije problem.
35:37Nemoš ti o čemu da pričaš s Aleksom, a da ja to ne znam.
35:42To je moja stvar.
35:45Reci šta imaš, ja ostajem i tačka.
35:48Pitanje je razgovor koji ti se ne tiče.
35:50A meni se sve tiče. Kaže šta imaš i idi.
35:53Dobro, Jovana, molim te samo nasamo da razgovaram sa Gabrijevom.
35:56Molim?
35:57Moram da razgovaram sa Gabrijevom.
36:00Kako to ti razgovaraš samo?
36:04Moraš da prestaneš da misliš samo na decu?
36:16Šta ćeš ti kad one odu?
36:17Češ ti još uvijek su mali, šta pričeš ti?
36:19Iđe, mislim, toliko daleko u buduću.
36:21Šta daleko? Pa znaš kako vreme leti?
36:23Kako trepleš?
36:25Ajde, prizna mi, kao da je juče bilo kad si Dunju donala iz porodilišta.
36:27Jo, molim te, ne pominji mi taj perič.
36:31Štro, izvini.
36:32Šta ti dole? Šta si mi se načvorio tu? Šta ti to znači crna žena? Šta šta radim? Šta što radim?
36:51Mančeta, ne samo da si crna, nego si i luda.
36:55Pa jes, u pravu si, evo, za to si i u pravu.
36:59Ne lud, ne luda, preluda. Čim ja dozboljavam da me ti maltretiraš?
37:03Mančeta, slušaj me sad, dobro.
37:05Slušaj me, ne šalim se. Uopšte časti mi.
37:08Slušaj me, ne šalim se.
37:38Slušaj se promenila iz korena.
37:50Napred.
37:54Dobar dan.
37:56Dobar dan.
37:57Srećan rad.
37:58Ej, nebojsa.
37:59Dobro.
38:01Zdrava nebojša.
38:04Gdje si nebojša, kako si?
38:06Dobro.
38:07Ok, žinem?
38:08Moramo da razgovaramo.
38:10Nikak je pravda.
38:12Nas samo.
38:14Paolo, atvoje svijenaku krenuli na kaf.
38:17Da, može i kakao.
38:19Najdje, barbara.
38:22Ajde.
38:24Čao.
38:24Pa četak, pa četak, molim ti, ostaćeš bez išta.
38:50Pa šta, pa šta, pa šta?
38:52Je li to tvoja odluka ili moja odluka?
38:54Je li to tvoj sin ili moj sin?
38:56Moj sin, moje dete.
38:58Moje dete sa kojim sam patila čitavog života.
39:02Proklinjala dan, svaki dan svog života bez njega.
39:05Ako treba da biram između ove šklopoci od kuće i mog deteta, e pa mido, biram svoje dete.
39:14A otkud to?
39:28Razgovorej sa Aleksom. Da ćete vas dvoje da vidite.
39:31Šta ćemo da vidimo?
39:33Sve.
39:35Pa sad ćemo da vidimo.
39:44Refleš.
40:01Ajde, priznaj mi, kao da je juče bilo kad...
Be the first to comment