Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ехо!
00:02Ехо!
00:04Ехо!
00:06Ехо!
00:08Ехо!
00:10Ехо!
00:12Ехо!
00:14Ехо!
00:16Ехо!
00:18Ехо!
00:20Ехо!
00:22Инспектор Терзия, го бера, че я дойда в себе лично.
00:24Расповядайте.
00:26Госпож Останева трябва да признаят, че останах изненеден.
00:28Останева трябва да признаят, че останах изненаден, като ми се обадихте.
00:32Мислех, че сте ми сърдита.
00:34Ами...
00:36Да. Но...
00:38Единствено,
00:40на вас имам пълно доверие.
00:42А... Ако става въпрос пак за Милен Лазър?
00:44Не.
00:46Всъщност не знам.
00:48Разбрахте ли какво се случи с нощи тук?
00:50Да.
00:52Четоха полицейската сводка.
00:54И какво пише там?
00:56Милен Лазърски скандал завършил с инцидент с огнестрелно оръжие.
01:00Инцидент?
01:02Това не беше инцидент. Това беше нападение.
01:04Госпож Останева, не съм наясно.
01:06Със случай, мои колеги водят разследването.
01:08Ами аз съм свидетел, а ще ви кажа.
01:10Една мутъра заплашва ресторанта ни.
01:12Димитър Пумпалов се казва.
01:14Какво се изразява заплахата?
01:16Това се изразява заплахата.
01:18Ами, значи те бяха тук вчера.
01:20Двамата.
01:22Двама бяха.
01:24И този Пумпалов искаше да ни купи ресторанта ни.
01:28Ние му казахме, че ресторанта не се продава.
01:30И тогава този другия стана.
01:32И се стигна до ескалация и до изстрела.
01:37И простреляха съпруга на дъщеря Митео, се казва той.
01:44Сигурно ли сте, че двете събития са свързани?
01:48Кои две събития?
01:52Офертата за ресторанта и ескалацията.
01:58Аз ли трябва да ви отговоря на тоя въпрос?
02:00Айто това е вече истинската госпожа Станин.
02:03Искам ви да поемете случая.
02:06Дължите ми го.
02:10Нищо не обещавам, но ще поразпитам.
02:14Аз пък ви благодаря предварително.
02:21Димитър Пумпалов казват, а?
02:23Да, Пумпалов.
02:25Само от името те побиват тръпки.
02:28Добъждал.
02:32Като палячествите от нашото детство.
02:39Обещавате, нали?
02:40Обещавате, нали?
02:41Абонирайте се.
02:42Абонирайте се.
02:43Абонирайте се.
02:44Добавите се.
02:46Абонирайте се.
02:47Абонирайте се.
02:48!
02:49Абонирайте се!
03:19Абонирайте се!
03:49Абонирайте се!
03:59Да, на телефона.
04:01Извинявайте, не разбрах добре вашето име.
04:05Инспектор Терезиев.
04:07Да, слушам ви.
04:09Разбира се, няма проблем, ще дойда.
04:11А...
04:13Не мога се да затварям.
04:15До скоро.
04:17И кое беше толкова успешното?
04:23Баща ми ми каза, че не искаш да наймен този ресторант, но мен много ми харесва.
04:29Абонирайте се!
04:33Така.
04:35Казал го на баща, а ти ще го кажа на теб.
04:37Ние си имаме ресторант.
04:39Само трябва да измете Валентина.
04:41Да изметеш Валентина, като се заместиш с Пумпалов.
04:44Ти знаеш ли започа какъв човек е той?
04:47Наясно съм.
04:49Мама, сега искам да ме чувеш много внимателно.
04:52Пумпалов е готов да убива, за да постигне целите си.
04:55Ти знаеш ли, че той изнудваше татко?
04:57Знаеш ли, че заради него продавах дрога? Знаеш ли?
05:01Знам, да.
05:02Тогава?
05:04А ти защо работи?
05:05Не ли чуваш какво ти казвам?
05:07Защото иска да помогна на баща ми, иска да помогна на тебе, иска да помогна на семейството ни.
05:11Нямах друг избор за това.
05:12Аз също нямам друг избор.
05:14Искам да помогна на семейството, искам да помогна на теб.
05:17Не, ти не знаеш какво прави.
05:18Много добре знам.
05:19Не, не знаеш какво...
05:20Знам ми, Лене!
05:21Боря се.
05:22Аз няма да изгубя всичко.
05:23Мамо.
05:24Аз ще мога да пълноправен партньор.
05:27Това е бизнес, миля ней.
05:33Знаеш ли как Пумпов прави бизнес?
05:35Вчера е влязъл в алея с мудрите си и сега Талдор е в болница.
05:38Ето така, Пумпов прави бизнес.
05:40Така че прави много добре сметката, защото доколкото знам какъв е изрод,
05:43това е само началото.
05:48Друго има ли?
05:50Няма.
05:51Тихо.
05:53Тихо.
05:54Тихо.
06:21Тихо.
06:22Тихо.
06:23Тихо.
06:24Тихо.
06:29Шеф Лагадинов.
06:38Моля да ме извините.
06:40Тихо.
06:43Няма за какво ти закъсня само 12 часа.
06:56Шеф, аз изкочиха непреодолими препятствия и закъсах с кола извън София.
07:02През своя време мъжът ми е пострадал много тежко.
07:11И как е той?
07:13Оперираха го, почива си.
07:16Разбирам.
07:17Да истина ви моля за най-искренния извинения.
07:27Препятствия винаги ще има.
07:29Винаги.
07:30Но в моя свят.
07:31Александра.
07:49Александра.
07:54Оговорката е закон, а препятствията – оправдание.
07:58Има само едно единствено препятствие, заради което може да не се явиш на делова среща с мен.
08:09А именно смъртта.
08:12Тъй като ти си жива, умолявам те не ми го причинява и повече.
08:18Ясен ли се?
08:19Да, шеф.
08:20Довиждане.
08:28А...
08:29А...
08:58Добре!
09:21Здрасти!
09:24Треба да ми помогнаш.
09:26Пумпов прави нещо, фаляя. Не можах да разберат какво точно.
09:29И да си дай телефон.
09:40Работи? Всичко ме окей?
09:43Работи, да.
09:44Защо не ме вдигаш?
09:47Извинявай, просто...
09:48Спотенем ти чувствителна информация.
09:50После два дената няма. Какво си мисли?
09:53Просто закъсах с колата извън София.
09:55Беше някаква водната.
09:56Забрах да върна обажен, извиняй.
10:03Никога повече.
10:05Никога повече.
10:07Чакай.
10:08Наистина, ти не ми помогнеш.
10:10Пумпов нещо натиска фаляя.
10:12Разпитва.
10:13Не знам какво става.
10:16Добре, нали направих всичко, което ме помори.
10:19Вътре съм в Бернес.
10:20Близо съм до Лагадинов.
10:21Просто те моля за помощ.
10:24Казах ти, че не сме приятели.
10:26С тебе имаме много ясна сделка.
10:29Ако до седмица не получи някаква информация, проблемите те изпумпува, ще са детски игра.
10:40Просто те моля за помощ, бе, човек.
10:42Един човек сериозно е пострадал и е в Боловец.
11:00Пострадалият посочи това лице за извършител.
11:04Марио Папазов.
11:06Познавате ли ви?
11:08Не.
11:10Погледнете малко по-внимателно.
11:13Не го познавам.
11:18Не го познавате, а сте били заедно с него в една кръчма.
11:25Аз онзи ден бях в една кръчма заедно с премьера.
11:28Тук ма и него не го познавам.
11:30Говори се, че Марио е управител на клуба ви.
11:34Не знам какво се говори.
11:37Управител на този клуб съм аз.
11:40Мога да ви покажа документи.
11:42Тоест нямате нищо общо с инцидента в Алея?
11:45Нищо общо.
11:48Е, собственикът тогава, защо твърди, че искате да купите ресторанта му?
11:53Странно.
11:55С него си поговорихме като хора от един бранш.
12:02Не знам защо останал с такъв впечатление.
12:04Мисля, че ще се наложи да ви привикам за малко по-официален разговор.
12:18Знаеш какво?
12:19Мога да ме заключиш още сега.
12:24Айде.
12:26Штръкни ми белезниците.
12:30И се отбивай по-често.
12:33Невременно.
12:35Добре дошъл си.
12:36Айде бе, айде малко по-енергично танцуе бе.
12:53Джесика, за тебе клиенти няма ли в това зарадение бе?
12:56Какво ми стоиш при момчетата?
12:58Аре беги да бръмчиш.
13:06По мълба на госпожа Станева,
13:12да реших да съвърна едно място двамата съдружници,
13:15за да обсъдим инцидента.
13:27Госпожа Станева ме изолира от ресторанта.
13:30Така че не съм в течение за случващото се тук.
13:33Рекетират ни.
13:34Това се случва тук.
13:37Няма доказателства за подобно деяние.
13:39Има доказателства.
13:40Ние сме свидетели.
13:42Това не е ли достатъчно да задържите това, Пумпалов?
13:45Единственото доказуемо за сега е, че Пумпалов е бил клиент на ресторанта ви.
13:53А он за идеето стреля по-зет ми?
13:55Пумпалов твърди, че не са били заедно.
13:58И ще го ставите просто така да се измъкне, така ли?
14:01Нападателят се казва Марио Папазов.
14:04Пуснат е за издиране, ще го хванем.
14:07Колкото до Пумпалов, там нещата са по-сложни.
14:10С вързани ръце сме.
14:18Госпожо Лазарова.
14:20Да?
14:22Въпросното лице е влизало ли в контакт с вас?
14:25Кое лице е?
14:26Пумпалов.
14:27Не.
14:28А познавате ли го?
14:31Не, за първи път челното ми има.
14:33Това е за сега.
14:34Ако имаме нова информация, ще се свържам с вас.
14:35Тръгвате?
14:36Да.
14:37Тръгвате?
14:38Да.
14:39Той е на свобода.
14:40Може да изпрати който си иска да ни изподъстреля тук и да си реши веднага проблема.
14:44Госпожо Станева.
14:45Казах, че ще направя каквото мога, не каквото на вас ви се иска.
14:49Инспектор Тързиев.
15:14Марта, чакай малко.
15:16Нали искахте да работите?
15:19Работета?
15:20Нека да поговорим.
15:22Видя се, че разговор не може да стане.
15:24А как ще стане, като пращаш му отри?
15:26Валя!
15:28Нужен ни е диалог, това засега всички ни.
15:31Диалог с Валентина.
15:33Но тя минава само в монологична форма.
15:35Ще започне да му обвинява за всички световни трагедии.
15:38Ти имаш най-голяма полза да фалираш Алея.
15:44Нямам нужда от му отри, за да се си пя Алея.
15:48Достатъчно е, че оставих в твоите ръце.
16:02Сега пак ми кажи, че Марта е виновна за всичко.
16:04Ти не виждаш ли, че тя крие нещо?
16:17Какво крие, Валя?
16:19Какво крие?
16:20Сигурно тя оти шубри Пумпа. Уфи му е казала да дое тук, да ни купи моят дял и да си станат партньори.
16:26А може би да се живеят заедно.
16:31Мисли не си добре.
16:32Ще видим кой не е добре.
16:42Накрая.
16:43Мисли не е добре.
16:44Добък с $ Валя.
16:54Дойдълга да те сменя.
17:00Няма нужда да брезе.
17:02Ето, донесох ти кафе.
17:04Благодаря.
17:06Как и той?
17:08Спи.
17:10Винаги тези, които най-малко заслужават, го отнасят.
17:14Какво казах от полицията?
17:16Нищо съществено. Издирват извършителя.
17:20Ти успя ли да говориш с Тео?
17:24Да.
17:26Какво ти каза?
17:32Че ме обича.
17:36Според Теп има ли шанс да се съберете отново?
17:40Не знам, ама.
17:42Няма да разпитвам, обещавам.
17:46А какво става с Тепи, Милен?
17:48Спирам.
17:50Ама може ли да кажа само какво мисля?
17:54Ти ще го кажеш така или иначе?
17:56Мисля, че Тео има нужда от теб в момента.
18:00Знам.
18:02Мерси за кафето.
18:04Изправи се.
18:08Мама.
18:10Аз не мога да се чуя мислите от Тепи. Ти не се спря.
18:24Милен от Сфири.
18:28Аре бе.
18:30Какво ти знаеш ли преди мене?
18:34Ля да.
18:36Геш, айде кажи, сериозно те питам.
18:39Да казвам, че просто не съм изнанаден.
18:44Знаеш ли, че е бил с Али?
18:48Много ми е тъпо, честно ти казвам.
18:52Да, предполагам.
18:56Съжалявам.
18:58Виж, няма нужда да...
19:00Чуй ме, аз...
19:02Аз и говориш с него.
19:06И му казах, че не е окей да те разграва така и че...
19:10Според мен...
19:12Ти заслужаваш много повече.
19:16Не ти вярвам, ама айде.
19:20Благодаря, че ме лъжиш.
19:22Не, не те лъжа.
19:24Честно казвам, за Теп е по-добре така.
19:26Мънгеш, аз га обичам.
19:28И единистина си мислих, че можем да...
19:32Виж, Милен...
19:34Си има история с Али.
19:36Там е сложно, знаеш...
19:38Да, ме можеш ли да ми го каже?
19:40Не да ме мутай толкова много време.
19:42Чуй.
19:44Ти...
19:46Си супер.
19:48Ами али е по-супер?
19:50Аз съм най-супер. Ари стига.
19:56Геш, знам какво се опитваш да направиш.
20:00Много ти благодаря. Ти си...
20:02Чудесен.
20:04Страхотен. Прекрасен.
20:06Мил. Да, такъв съм, кази.
20:08Просто, каквото и да ми кажеш, няма да се почувствам по-добре.
20:12Да, забелязах. Аз пробвах всичко.
20:14Ти си в тотален стопор, нищо не чуваш.
20:16Айде тръгам, че и работа си търся.
20:18Чак, чак, чак.
20:20Що не се върнеш това?
20:22Къде да се върна тук?
20:24В кухнята с Милен.
20:26Може и Али да викнем, да си готвиме тримата.
20:28Много ще бъде весело.
20:30Тъп въпрос. Просто тъп въпрос.
20:32Да.
20:34Айде.
20:36Айде.
20:38Чао.
20:40Чао.
20:42Чао.
20:44Чао.
20:46Чао.
20:48Чао.
21:08Донеси им тя нещо и заянда.
21:12Мерси.
21:16Ласаби ли?
21:17Да.
21:20Много вече му ласаби в сънвич.
21:22Знам.
21:24Си кое си имам после?
21:26Беше хубаво пътешествие.
21:40Беше много повече от пътешествие.
21:44За пърли път бяхме...
21:48двамата.
21:50Али и Милен.
21:52Да.
21:56И виж какво стана.
22:00Всичко с което се опитахме да избягаме, ни помета е като приливна вълна.
22:06Си избягаме пак.
22:10Може да избягам от рълността.
22:18Али виж, аз съм дошъл тука, за да ти кажа, че искам да съм с теб.
22:22На всяка цена.
22:24И извън рълността.
22:28Аз също.
22:32Почи не мога да оставя тело.
22:36Разбираш ли, когато...
22:38Когато аз имах нужда, той беше до мен.
22:42Не мога да поступя така с него.
22:44не мога да се загубя отново.
22:48Просто не мога повече.
22:50Не мога повече.
22:52Не мога повече.
22:54Може би така ни е писано.
22:56Вселената ни дава сна.
22:59Знаеш ли какво?
23:00Майната е на вселената.
23:04Писано ни е да бъдем заедно и ти много добре го знаеш.
23:06Ще бъдем.
23:12Ще бъдем.
23:14Някога понякога.
23:18Почти не мога сега.
23:20По тек命 на земель.
23:34Слън сега.
23:36Бъдем.
23:40Какой ма?
23:46Почти не мога сега сега сега.
23:48М-м-м!
23:53С това ли ще говорим през целия път?
23:55Не. Сега ще говорим с Телдор.
23:59Айде тръгбери съм размислила.
24:11А, кака?
24:12Споколния е симни ритуал.
24:13Айде, миличка, моля, да имаме много важна работа.
24:15Концентрирай се!
24:18Път пе по-боживи, не ги има места.
24:33Айде, стигаде.
24:34Айде, музик.
24:36Музик.
24:37Не-не, даже малко се радвам, че ми се развали колата.
24:45Али.
24:48Да.
24:52Може ли да питам нещо?
24:53Питай.
24:55Може ли да питам нещо и аз?
24:58Може.
25:02Догна ли ти?
25:13Сетих се.
25:15Музик.
25:17На какво ще играем?
25:24Айде, давай.
25:31Кучев, чак медже.
25:32Дже?
25:35И къде ме връщаш?
25:3727. Голямото семейно море.
25:39По море ли беше? Приморско ли? Какво беше?
25:42Не знам, але понача много ни се караха.
25:45Сега ще ти кажа нещо честно.
25:49Много ви липзважа.
26:02Манкестерс.
26:32Манкестерс.
26:59Ало?
27:00Добър вечер, господин Станев.
27:03Кой се обажда?
27:06Знаеш кой се обажда.
27:10Какво искаш?
27:11Вече ти казах какво искам.
27:13И никак не обичам да повтарям.
27:15Виж, желалът е при мен да говорим на спокойствие.
27:18По-мъжки.
27:19Ако искаш, аз мога да дойда при теб.
27:22Но съседите ми се виждат скандалджии.
27:25Вече казах каквото им да казвам.
27:28И не намесвай повече полицията.
27:30Не ме карай да играя ролята, която не искам.
27:33Няма да е красиво.
27:35Тихо.
27:36Тихо.
27:37Тихо.
27:38Тихо.
27:39Тихо.
28:02Че че за?
28:03ПАРТНЪРКЕ
28:05ПАРТНЪРКЕ
28:07ПАРТНЪРКЕ
28:09ПАРТНЪРКЕ
28:11ПАРТНЪРКЕ
28:13Верно ли?
28:15Искам да говорим.
28:17Аз поки искам да пиеме.
28:19Сядай!
28:21Нито ми се пие, нито ми се сяда.
28:25Молят се, не дай да стричиш така, че като побледна нагора ми става още по-лошо.
28:29Сядай!
28:31Така добре ли е?
28:33Вяло.
28:35Казах, че не ми се пие.
28:41Ей както е казал мъдрия българин, всеки сам си преценя.
28:48Други сентенци имаш ли?
28:50Имам.
28:52Слушам, разбрахме се нещо.
28:55Да убедиш Слави и да продадеш своя дял от ресторанта си, нали?
28:59Не те чух.
29:01Да убедиш Слави да продадеш своя дял от ресторанта си.
29:07И ане ми викай.
29:09Ако не си забелезала, сме в процес на преговори.
29:15Преговори?
29:17На това ли му викате преговори?
29:19Да стреляте поневини хора в ресторанта ми?
29:23Да забърквате полицията в ресторанта ми?
29:25Ми.
29:27В ресторанта ми.
29:29И аз съм ли съм?
29:35Надявах се да проявиш малко повече такт в тази ситуация.
29:39Ако искаше повече такт да беше отишла при някой тактик,
29:43ама ти дойде при мен, нали?
29:45И започвам да съжалявам.
29:47Ей!
29:49Внимавай, защото заради такива думи
29:51започва началото на края на едно добро приятелство.
29:55Виж, аз съм човек, къде си постига целите.
30:09Скви средства си е моя работа.
30:11Ако ти е толкова голям проблем това, което става на фалея,
30:14нямаш сега да си минала прага на колба.
30:17Ама ти го прекрачи.
30:19И знаеш ти защо?
30:21Ще слушай ме като ти говоря, бе!
30:25Гледай ме!
30:27Щото моето момиче, с теб си приличаме много повече,
30:41отколкото ти си иска да си признаеш.
30:43Това, което стана в клуба с мочето, беше инцидент.
30:55И повече няма да се повтори.
30:57Имаш моята мъжка дума.
30:59Погрижил съм се.
31:01Сега от теб искам да подготвиш всички документи.
31:05Другото го остави на мен.
31:09Ясно ли пред няма?
31:29Много си секси.
31:31Много си е.
31:33Много си е.
31:35Много си е.
31:37Ба!
31:41Много си е.
31:43Не вдига майка ми това.
31:45Не знам какво става.
31:47Свиква е.
31:49Баща ми, имам чувството, че не схващаш
31:51в какви лайнът се е забъркала майка ми с Пупалов.
31:53Мислиш ли, че я схващам?
31:55Ти не ли казна, скъв човек си има работа?
31:59С къв човек си има работа?
32:02Не ме е питал.
32:04Знаеш, че майка ти като си Номи нещо трудно можеш да я разобедиш.
32:09И тебе нищо от това не те притеснява?
32:13Против.
32:15Само, че нещото майката се издушила с него.
32:19Притеснява ме, тогава е решила да стигне, за да си върне.
32:29Здрасте, Али.
32:57Здрасте, Али.
33:00Какво искаш?
33:04Искам да поговорим.
33:08Нямам време сега.
33:09Моля те!
33:12Разбрах за Тело.
33:13Той по-добра ли е?
33:18Ще живее.
33:21А предаването?
33:24Кое предаване, Калина?
33:26Това, което се опита да свалиш от ефир ли?
33:28Аз нямам нищо против предаването.
33:30Нито имам нещо против теб.
33:31Да.
33:34Останах с друго впечатление от това, което написа.
33:36Ще судя Мългодинов.
33:37Мългодинов.
33:38Ще судя Мългодинов.
33:40Ще судя Мългодинов.
33:41Мългодинов.
33:42Мългодинов.
33:45Мългодинов.
33:47Приви каквото искаш.
33:49Това е сериозно.
33:50Той е опасен човек и трябва да внимаваш.
33:52Трябва да стоя на страна.
33:53Трябва да стоя на страна, нали?
33:54Спя с него.
33:55Аз не съм казал, че спиш с него.
33:57Просто казах, че има по-специално отношение.
33:59Това е.
34:01Виж какво.
34:02Познана до 100 години.
34:03И изобщо не си ми безразлична.
34:04Разбираш ли?
34:05Този човек е опасен.
34:10Аз мисля, че е малко късно да ми се прешна приятелка.
34:14Извини ме.
34:35Аз мисля.
35:05Абонирайте се!
35:25Ники, пъсни кът лома, младе!
35:31Ники!
35:35Абонирайте се!
35:37Никола, че?
35:39Кво ти става, бе, брат?
35:41Нищо, бе? Какво? Режа?
35:43Казах ти, я пусташ котлона!
35:45Не знам как.
35:47Пъдобре, ти си го пусна.
35:49Ей! Ей!
35:51Ти още ли бачкаш тук, бе?
35:53Да, и аз радана, те видя.
35:55Имам новини.
35:57По време?
35:59Плата мезетър за редовни клиенти.
36:01Чакай, чакай. Не е това.
36:03Ааа, е това право е.
36:11Що?
36:12Добре.
36:13Абонирайте.
36:14Абонирайте.
36:15Абонирайте.
36:16Да.
36:17А...
36:18Айде.
36:19Добре, аз ще отива да пуша една цигара.
36:25Бяхме при адвоката.
36:27Бяхте. Кои сте ви?
36:29Какво е ние?
36:30Мишата, за коя ти говорих, Николета.
36:32М-мм.
36:33Така.
36:34Тя ще свидетелства, че Логадинов я принуждавал да спи с него,
36:37за да участваш в шоуто.
36:38Също така се запознахме с момичето от първи сезон,
36:40което било малутратирано от Логадинов.
36:43А значи, те заплаших с адвокат и ти отиде при адвокат?
36:46Да.
36:49Какво ще го плаща този адвокат?
36:51Ще го измислим.
36:52Важно, че Логадинов е чао, разбираш ли.
36:54По няма, ако отиваме, подписваме документите и адвокатката ги внася в съда.
36:58Да.
37:01Супер, Дора.
37:06Оти е.
37:07Нищо.
37:08Трябва да изляда за малко.
37:10Говорих с Тина да ме покрия за някако часа.
37:14Защо? Къде отиваш?
37:16На лекар.
37:17Главата ме цепи непрекъснато.
37:20Ударили съм явно, по-сигно, отколкото си мислих.
37:28Бъл късни.
37:30На лекар късни.
37:32На лекар от тяга.
37:34Ну-лих, въряваме.
37:37Принейте.
37:42Абонирайте се.
37:45За мен готвенето е начин на живота.
37:59Искам да докажа, че мога да бъда новият топ шеф готвач на България.
38:15След малко си ти.
38:17Много.
38:21К'во се отнеси?
38:23Нищо, просто съм нещо, Арсен.
38:27Какви си ти е?
38:29Някои важни клечки, не знам.
38:33Господин министр, надявам се, че всичко беше наред.
38:36Да, всичко беше наред.
38:37Какво става с Тео?
38:39Развам се.
38:41Заразви ниги е чест.
38:43Ще ги очакам отново.
38:44Разбира се.
38:45Благодаря.
38:47Али?
38:48А?
38:49Къде си бе?
38:51И бе нещо си...
38:53Не замислих си и аз.
38:55За кое?
39:03За Кирил или за вазата?
39:07Какво за вазата?
39:09Нищо гледаше вазата.
39:13Не ми се връзва с интериора.
39:23Тоест искаш да кажеш, че е бил тук пред къщата?
39:25Дали той лично е бил тук, но ни наблюдава.
39:28Зная къде живеем, кога се прибираме.
39:30Милен.
39:32Ах...
39:33По-точно ти казах?
39:35Да не намесвам полицията.
39:36Иска да говори с Милен.
39:38Да не би да е Милен.
39:40Сигурен съм, че не е Милен.
39:42Това е целенасочено.
39:43Това е умишлено планирано.
39:46Значи Марта.
39:47Марта не би ни го причинила.
39:49Марта.
39:51Ами кой тогава, кажи?
39:52Откъде да знам.
39:54Отговор може да е много по- просто отколкото си мисля.
39:56Може да е просто въпрос на пупалов и толкова.
39:59Ама как така някаква мутра изведнъж се появява от никъде?
40:01в ресторанта ни и започва да ни тероризира!
40:04Трябва да има някой зад него!
40:06Не знам, ще отига да го питам.
40:10Чакай малко.
40:11Петро.
40:30Петро.
40:32Зами това.
40:35Ти добре ли си?
40:37Какво?
40:39Зами го!
40:40Няма да ходя с пистолет там.
40:41Не можеш да отидеш там, не въоръжен.
40:44Какво изобщо прави този пистолет тук още?
40:47За самозащита.
40:49За такива ситуации.
40:50Ето, оказа се разумна покупка.
40:54Успокой се, малко прибери пистолетът.
40:55Искам да отидеш в алея.
40:56Най-важно сега е ресторанта продъжира работи.
40:58Чу ли ме?
41:00Покажа, ще отиде да говоря с него.
41:01Ами али?
41:02Али...
41:04Те е достатъчно притеснение пократи тело.
41:05По-добре е сега да ни казваме.
41:06Али?
41:09Внимавай!
41:11Ето, какво се плаши толка?
41:12Няма нищо!
41:13Ето, виж, виж!
41:14Тига пристани!
41:15Ето, няма нищо!
41:17Глеб!
41:22Мога да поговоря с Тина.
41:24Тя нали работеше при Пумпалов.
41:26Е работила.
41:28Нека да намесваме всички в нашите каши.
41:30Моля ти се!
41:32Тоби!
41:33Само предлагам.
41:37Ще...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended