Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00ULTIMA ZI DIN FILIPINĂ
00:00:30Please, please!
00:00:32Aquaman, Aquaman!
00:00:34Please, pe...
00:00:36Aquaman, TV show!
00:00:38Aaaah, ce mă enervez!
00:00:40O văzutem și pera Luca
00:00:42Mă, m-au venit și el! Hai la asta, hai la asta, hai la asta!
00:00:45Deci, când ești cu alții colegi, ai un sentiment de asta de-ți vine să-i muți pe banda cealaltă, să...
00:00:52Nu știu, să le faci ceva?
00:00:53I-am văzut și pe banda și pe Josie, i-am văzut și pe fete.
00:00:55Și deodată mi-am schimbat starea de spirit, pur și simplu.
00:00:58Hello, sir!
00:01:00Am apărut prietenii mei, care de la începutul emisiunii chiar am avut o șansă cu ei.
00:01:05O conexiune bună.
00:01:06Polițai.
00:01:07Manila, are you?
00:01:08You are going to Manila, Nordgeminarie?
00:01:10Da.
00:01:11Gabori ne-a mai scos și ne-au te-a dat din încurcătură în timpul emisiunii.
00:01:14Uite că și acum la ultima șansă m-a părugat voi.
00:01:16No money, no funds.
00:01:18Romania.
00:01:19From Romania.
00:01:20Romania, Roma.
00:01:21Yes.
00:01:22Spania.
00:01:23Romania a făcut el Roma, el o zice că Roma e în Spania.
00:01:26Știa ceva.
00:01:27Ești actriță, zic.
00:01:28Eram, zic da, da, da, da.
00:01:30Eram actriță.
00:01:31Când dăreață, eram ce vroia el să fiu, nici nu mai contact.
00:01:34Nu, sunt mulți.
00:01:36Nu.
00:01:37Nu.
00:01:38Nu.
00:01:39Bună, fetel.
00:01:40Buna.
00:01:41Buna.
00:01:42E rău.
00:01:47Aquaman.
00:01:48Aquaman, TV show.
00:01:50Please, chide-te acas.
00:01:52Please, please, there's a competition.
00:01:54Come on.
00:01:56Într-un final a încercat să oprească ceva, dar tot noi i-am dat ideea și i-am zis,
00:02:00uite, mașina asta, aia care suntem noi obișnuiți cu ea.
00:02:04Aia de transport.
00:02:06Very near-o.
00:02:07Și au zis că ne duc o bucată bună de timp și o să fim foarte aproape de destinații.
00:02:12Opa.
00:02:13Opa.
00:02:14Ia lua pe ea.
00:02:16Manila Nord Cemetery.
00:02:18Please, my wife doesn't feel good when you get there as fast possible.
00:02:22Can you take gas?
00:02:24Spara, please.
00:02:25Spara.
00:02:26Numai în campanica că ne ajungem cu o la unde trebuie, sincer, doar.
00:02:29Păi ți-a fost așa puțin teamă că nu știe unde merge, dar mie mi s-a părut că știa foarte bine.
00:02:34Deci după mașina care a avut, mi-am gândit că era puțin din zona unde noi vrem să mergem.
00:02:38Please, please. Run, it's a race.
00:02:41Please, please, please, excuse me.
00:02:44Excuse me.
00:02:45Hello.
00:02:46Please, please.
00:02:47Hello.
00:02:48We are in a competition and it's a race and we are going to Manila Nord Cemetery.
00:02:53Can you help us?
00:02:54We are helping the family.
00:02:56We are in a race.
00:02:57Please, we are losing. Can you help us?
00:02:59Please.
00:03:00We stay with the girls.
00:03:01We stay with the girls.
00:03:02Okay?
00:03:03Yes, thank you.
00:03:04Era o mașină mare. Era un tătic. Un tătic cu două fetițe.
00:03:08We are like a Darna team.
00:03:10So we need to go there as fast as we can, because it's another team on the front.
00:03:15We are up to the stairs.
00:03:17Who was going there?
00:03:18Cascade.
00:03:19Come on.
00:03:20Finishing!
00:03:21coat
00:03:22Wastrăruț când vine la nebună, o prește.
00:03:25Hai-l-i mă, danții-vă jos și se îți afrop.
00:03:26Ne-au lăsat undeva în stradă și au zis, apă, noi părereți putem să mergem nebunăr în cartierul chinezesc.
00:03:31Oricum păcutiile le-ai scriea chinezești, deci e clar că ei pe acolo pe o treabă.
00:03:34Săr, Manila Nord Cemetery, în care direcție?
00:03:38În care direcție?
00:03:39Aici.
00:03:40Aici, așa?
00:03:41Deci, un șofer bun te ridică, un șofer bun te coboar.
00:03:44Punct.
00:03:45Ma'amu, poate să-ți ajungi?
00:03:47Era foarte drăguță, doamna. Foarte drăguță.
00:03:50So grateful, thank you so much, ma'amu!
00:03:53Thank you!
00:03:54Ne-au ajutat instantaneu, adică când ne-am spus că vrem să ajungem în competiția,
00:03:57stiam cu așa și pe dincolo, haide că ne grăbim, că știm ruta a ele.
00:04:01Mândește oră pe cimitirul printre tarabele de leguvești și fructește manșeameni scump.
00:04:11La începutul anilor 50, mai multe familii nevoiașei care au venit la Manila să-și caute o viață mai bună,
00:04:17nu au avut unde să locuiască și s-au refugiat în cimitirul norte,
00:04:20cel mai mare cimitir din Manila și cel mai vechi.
00:04:23Marius, cum poți vedeți, este o viață regulară.
00:04:27Și-a aici, foarte multe familii are alătip încără.
00:04:32Deci, ca o viață regulară viață?
00:04:34Da.
00:04:35Suntem de cimitirii sunt caretakers de un specific tombstone
00:04:39o un specific mausoleleu să-și ca familie.
00:04:42Nanai este unul de caretakers.
00:04:44Suameni?
00:04:45Suameni?
00:04:46Să-aici.
00:04:4750.
00:04:4950.
00:04:50Alex, lives here in 50.
00:04:51De 50 ani.
00:04:52Asta e aici unde se dormi.
00:04:54Eu cred că este bine.
00:04:56Este bună pentru până.
00:04:58Face bine la spate să dormi drept și rece.
00:05:01Haideți să intrăm un pic într-un mausoleu dintre ăsta.
00:05:05Zici că aici sunt gropați faraonii.
00:05:08Un televizor frumos.
00:05:09Cu multe canalele?
00:05:11Trebuie să acestea internet.
00:05:14Excelent.
00:05:15YouTube, music, movies.
00:05:18Asta e bun.
00:05:20Asta e aici unde se cocă?
00:05:22Au și o subiță.
00:05:23În timp de la cucina.
00:05:24Ia uitați ce e acolo.
00:05:25Doamne, doamne!
00:05:26Hello, hello, hello!
00:05:28Are un om poate o firmă de catering și un spație excelent aici.
00:05:31Hello, hello!
00:05:33Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei.
00:05:35Ok, ok.
00:05:37E rău cățelul.
00:05:39Și așa așa aici?
00:05:40Da, așa așa așa așa așa așa așa așa așa așa.
00:05:45Nu fii rău, nu fii rău, am venit și noi în vizită.
00:05:47Asta, Marius, așa așa așa.
00:05:49Ea este un cafe regular surful internet.
00:05:51Ce arată așa?
00:05:52Înăstă arată așa?
00:05:53Înăstă arată așa?
00:05:54Nu, ea, uitați ce locuri amuvântate mincea.
00:05:56Sunt jocuri!
00:05:59Poți să fii așa așa așa un calculator-ul?
00:06:02Așa așa așa așa să te jocți!
00:06:03Așa așa așa așa așa așa așa așa.
00:06:04Așa așa așa așa așa așa așa așa așa așa?
00:06:06Jocul e despre zombie.
00:06:08El împușcă morți, dar l-a ciuptit.
00:06:10Hello, hello, hello!
00:06:12Am un stoc regulă în care văd copii?
00:06:16Da, copiii.
00:06:18Ce-l nume?
00:06:20Ce-l nume?
00:06:22Ce-l numește?
00:06:24Grade 1.
00:06:26Așa, grade 1.
00:06:28Ești grade 1?
00:06:30Copiii frumosi dar...
00:06:32Uite cum spală rufele.
00:06:34Uitați, spuneți că asta nu e ceva...
00:06:36Titoresc.
00:06:38Cum vine asta? Deci asta-i de făcut o poză, frațelor.
00:06:40Ia uitați.
00:06:42Cu curății fix în spate și cu chiloțe întins și în față.
00:06:45Cum se numește asta?
00:06:46Viață! Din Manila, pe drumul eroilor, la Azi Express.
00:06:52I think you need to go in the left.
00:06:54Am ajuns la stag într-un final și în fața acestui cimitir.
00:06:58În acest cimitir sunt un milion de...
00:07:00Bă, ăla de decedați.
00:07:02Dar obiți de familie care trăiesc aici.
00:07:04Doamne ferește!
00:07:06Asta din cauza că n-au altundeva să se ducă.
00:07:08Și-au construit adăposturi improvizate deasupra mormintelor.
00:07:12Și singura lor sursă de trai este îngrijirea acestor morminte.
00:07:15Pentru ei acest loc e singurul stil de viață pe care îl duc.
00:07:18Experiența pe care o aveți o să vă urmărească toată viața.
00:07:22Pentru că ce veți face aici e mai mult important decât cursa de ultima șansă.
00:07:27Irina ne-a scris în misiune că o să fie o experiență care să ne urmărească toată viața.
00:07:33De asta nu am dat importanță.
00:07:35Era destul de ciudat ce citeam.
00:07:37Era și textul foarte lung.
00:07:39Scopul vostru este să aduceți un pic de bucurie unei dintre aceste familie.
00:07:43Alegeți un pic și veți găsi o listă cu câteva obiecte de care au nevoie.
00:07:48Folosiți banii câștigați ca să cumpărați aceste obiecte din magazinul Japan Star Plus.
00:07:54Care se află foarte aproape.
00:07:56Am extras un pic din care am aflat familia pe care trebuia să o căutăm.
00:08:01Maria este capul familiei, ea și vica ei visează să aibă un televizor mic.
00:08:05Casa lor e plină de copii și și-ar dori ca ei să poată vedea desene animate.
00:08:10Așa că am fugit către un magazin de lângă cu banii pe care îi strănseste să achiziționăm.
00:08:16Un televizor și un sistem karaoke.
00:08:19Două și două sisteme karaoke pentru copilași.
00:08:23Doar știi cănă la japană?
00:08:25Asta e un funerar?
00:08:27Un alt funerar.
00:08:29Oh my God!
00:08:31Erau foarte multe funerals.
00:08:34Una după alta, una după alta.
00:08:36Și zic Cristina, ești urmar că ne ducem la cimitiră.
00:08:38De ce crezi că se întâmplă?
00:08:40Da, dar uite a fost interesant pentru că și ei au o tradiție similară cu a noastră.
00:08:44Adică atunci la înmormântare se merge cu mașina mortoară și cu tot alaio în spate.
00:08:50Doar că aici ei ascultă muzică, sunt îmbrăcați toți în alb.
00:08:54Pentru că, pentru noi, când avem la cimitiră, este un fel de fel.
00:09:00Reprezintă pacea, mai e chestia asta.
00:09:03Și ca astfel sufletul celui mort, așa, să aibă pace.
00:09:08Se plânge, îi râd, ascultă muzică.
00:09:11Muzică.
00:09:13Au murit toți azi, ce fac?
00:09:15Cadoul cel mai frumos, nu cel pe care îl primești, cel pe care îl dăruiești.
00:09:19Sunt Mihai Graoreț și reprezint echipa națională de Ruibi.
00:09:23La 20 de ani în România, Kaufland are o idee inedită.
00:09:26Să oferă experiențe memorabile fanilor adevărați.
00:09:29Ești un împătimit al Ruibiului, vrei să fii alături de noi la un match important,
00:09:32activează cuponul Kaufland Card și dorința ta poate deveni realitate.
00:09:36Mai mult, după match, vom la masa alături de întreaga echipă
00:09:39și vei simți adevărată atmosferă creată de stejarii României.
00:09:48Așa arată atmosfera unui cortegiu funerar din cimitirul Manila Norte.
00:09:53Până la ora asta au fost 30 de cortegii funerare
00:09:57și mai sunt programate încă 50.
00:10:00Toate mașinile astea nu merg în expediție sau în excursie
00:10:03sau duc oamenii acasă, ci duc oamenii la mormântări.
00:10:06Doamne Dumnezeule, zici că suntem într-un parc de distracție.
00:10:08Așa e la intrare.
00:10:10Stați să vedeți cum e în interior. După cum vedeți, n-avem loc de atâta lume.
00:10:14Din lipsă de spațiu se caută soluții alternative, cum ar fi clădiri cu etaj cu sicrie supraetajate.
00:10:21Sinistru, dar eficace.
00:10:23O mamă care aranjează hainile copilului în timp ce bebelușul doarme liniștit.
00:10:29Totul într-un capou.
00:10:31Nu, nu, nu.
00:10:33O, la reșpor mai mare.
00:10:35Nu, nu, nu, nu, nu.
00:10:37Cu cât de bine?
00:10:395? 3?
00:10:41Oh, bine.
00:10:43Ce mai multe? 34?
00:10:45Și începeți la acest ăla?
00:10:47Și începeți la acest ăla?
00:10:49Sunt foarte bine.
00:10:53Ahaa.
00:10:55Asta e o tomba.
00:11:02Asta e o tomba.
00:11:05Practic proprietarii au construit un etaj tehnic
00:11:09în care doamna are o saltea,
00:11:12o mică bucătărioară, exact cât îi trebuie,
00:11:16și un loc unde să-și depoziteze inclusiv produsele cosmetice.
00:11:21Are o perie, doamna, pentru că se întretină.
00:11:24Are pături și e foarte curată.
00:11:26Vreau să zic că e foarte curată aici.
00:11:28Nașta, pentru că în luaptea s-ar putea să mă treacă fiori reci.
00:11:31Mulțumesc!
00:11:32Mulțumesc!
00:11:33Mulțumesc!
00:11:34Mulțumesc!
00:11:35Mulțumesc!
00:11:36Mulțumesc!
00:11:37Îți dau tot felul de gânduri și stări metafizice.
00:11:40Nu neapărat de turist vessel, ci de om trecător pe drumul vieții.
00:11:46Pe drumul eroilor la ASI Express!
00:11:54Am găsit magazinul, am fugit repede înăuntru.
00:12:04Am găsit magazinul, am fugit repede înăuntru.
00:12:06Aici, TV, cât mai mult?
00:12:08Am găsit.
00:12:09Aici, TV, nu?
00:12:10Aici, TV, nu?
00:12:11Am încercat să negociăm cu ea.
00:12:15Să vedem dacă ne face un preț mai mult.
00:12:18Aici totul se negociează.
00:12:20Am obținut, parcă, 250 de pesos mai ieftin.
00:12:24Please!
00:12:25Ai luat 250 pesos.
00:12:26Ok!
00:12:271,000!
00:12:28Bine, mulțumesc!
00:12:29Așa că i-am dat 1,000 doamnei și noi aveam 1,350 de pesos.
00:12:34Da.
00:12:35Că chiar ne-am gândit să-l lăsăm, dacă cumva, niște bănuți la...
00:12:38Familia nevoiașă.
00:12:39Bye!
00:12:41Deci ne-am întors la cimitir și, bineînțeles, cod din plic, harta, ca să putem afla unde locuiește Maria.
00:12:51Nu! Stânga! Iubă!
00:12:53We can go on by feet.
00:12:55Pentru că e aproape cimitirul și putem să-l luăm pe jos.
00:13:01Is this one in front of us?
00:13:03Ia pe zi.
00:13:04Hai, oh, the flag, flag, flag.
00:13:05The flag of the competition, nu știu ce e.
00:13:07Uite, așa arată, ne-a oprit fix dasteag.
00:13:10Iubă!
00:13:11It's so wonderful to meet all of you, it was a pleasure.
00:13:14Am văzut steagul fericit, buna peste an.
00:13:16Este, am reușit.
00:13:18Exact.
00:13:19În acest cimitir sunt un milion de decedați, dar și 8.000 de familii care trăiesc aici.
00:13:24În momentul în care am citit Panou, inclusiv tu mi-ai suflat un pic în ureche că este exact ce văzusem eu acasă într-un documentar.
00:13:31Și parcă, parcă a început emoția pentru mine.
00:13:35Mi-am dat seama că mă aflu acolo, în punctul zero.
00:13:39Familia Popois Mahan.
00:13:42La copil îi place basket, are fericit să primească o minge și trei tricori.
00:13:47Deci, pompă de apă, minge și trei tricori de sport.
00:13:51Eu să știu că, în primă instanță, când am citit plicul, nu prea m-am bucurat.
00:13:55Era o misiune pe care nu vreau să o fac. Și nu pentru că era grea că trebuia să dau la vreo sapă.
00:14:00Pentru că era grea ca încărcătură emoțională.
00:14:03Foarte, nu vreau să intru, ci mi trebuie să văd oamenii aia. Deci, dacă zic că nu voiam să intru, nu voiam.
00:14:07Eu, din contră, eram nerăbdător să văd ce se întâmpla acolo.
00:14:15Uite acolo, nord, grid.
00:14:17Am mers câțiva pași și am ajuns.
00:14:20Experiența pe care o să aveți ea să vă urmărească toată viața, pentru că ceea ce le-ți face ei este toate mai mai important decât cursa pentru ultima șansă.
00:14:28Nu înțelegeam cum trăiesc 8.000 de familii într-un cimitir.
00:14:32Cum în cimitir? Că în cimitir sunt numai oameni care sunt decedati.
00:14:36Nu înțelegeam despre ce este vorba până nu ajungem acolo.
00:14:40Familia Mirasol și-a dărit să aibă un ventilator ca să-și poartă răpori casa, copiii de schicura și bastel.
00:14:46Lați-vă în bloca e de desentul lor și o mință de bastel.
00:14:49A cât ai la stânga?
00:14:51A treia mama.
00:14:53Uită-te.
00:14:54Unu, doi, trei.
00:14:56Asta-i rondul, noi suntem așa.
00:14:58Bine, hai acolo.
00:14:59Ascultă-mă un pic.
00:15:00Puțin întortocheată harta, deci era cam greu de urmărit, pentru că erau niște, nu erau străzi, erau niște alei între cripte.
00:15:08Hello, doi nu? Marie Deliverio?
00:15:11Asta-i nu.
00:15:12Deliverio?
00:15:13Aici?
00:15:14Aici.
00:15:15Thank you.
00:15:16Am intrat în magazin acolo.
00:15:20Să mă rog dacă nu am intrat în magazinul, deci că eram în mall.
00:15:22Deci direct în mall.
00:15:23We need, please, a water pump.
00:15:26Mi-am vizit de tricouri de basket.
00:15:28Am zis că sunt mai pe la fund pe undeva.
00:15:30Am găsit primul trecut.
00:15:32Da, exact. După aia am căutat și mai la fund. A ieșit și al doilea, l-am găsit și pe al treilea.
00:15:36A ieșit și al treilea.
00:15:37Și pompa.
00:15:38Păi imediat eu m-am gândit la o negociere.
00:15:40Bravo.
00:15:41În țara lui se poate orice.
00:15:43Exact.
00:15:44De ce să nu negoce?
00:15:45De ce să nu negoce?
00:15:46Exact.
00:15:47Am luat-o spre casa familiei Popoii.
00:15:50Aș vrea să vine domnul Popoii la ușă acolo la intrare și să-i dau ce vrea el.
00:15:54Dar nu se mă ducă după la el acasă.
00:15:56Nu știu cum să zic.
00:15:57Care casă e în cimitir.
00:15:58Mă cam agita psihic.
00:16:00Ideea și cu familie în nevoiață și faptul că trebuia să mergem la ei acasă.
00:16:03Da, uite-i ăștia că sunt.
00:16:0590.
00:16:09Eram uimiți de ce vedeam acolo și nu prea înțelegeam la început.
00:16:13Când am intrat nu prea înțelegeam că era mult trafic.
00:16:17Oameni.
00:16:21Oameni, magazine, ceva în muzică la început, adică în boxă.
00:16:32Nu prea înțelegeam de fapt care e treaba.
00:16:34Și nu înțelegeam unde e cimitirul.
00:16:35Pentru că la ăștia cavourile sunt mai tânările, ne asemeneau cu casele.
00:16:40Bă băiatule, ăsta e cimitir sau e cartier?
00:16:44E cartier de cimitir.
00:16:47Doamne, cum se treșești în cimitir? Hai, hai!
00:16:51Tot drumul ăsta plin, alai întreg de oameni...
00:16:57Una după cealaltă, multe, multe.
00:16:59Nu înceau să-și înmormânteze membrii familiei.
00:17:03Era deja o imagine...
00:17:05A, olă, e mortul acolo, nu se face rău.
00:17:09E mortul aici.
00:17:13O aici.
00:17:15Păi, au văd pe bă, două...
00:17:17Că eu, aici, păi, ma-tău...
00:17:19Păi, ia, păi, patamu!
00:17:21Păi!
00:17:27Aia, ca vouă-uri, dezchise.
00:17:29Am trecut chiar și pe lângă un mort, am trecut chiar pe lângă capul lui, deci ochiul meu mai n-am încercat să nu m-am uitat la el, mă rog, foarte, deja nu mai mă treceau fiorii pe spate.
00:17:46Noi vrem să credem.
00:17:47Eram muluiți, uimiți.
00:17:48Uimiți, ne uitam așa ca la, știi, adică cu copii mici printre mormintele alea.
00:17:54Niște copii care, de fapt, stăteau pe niște morminte, unii jucau tot felul de jocuri pe morminte, printre morminte.
00:18:03Nu mai văzusem, nu cred că există, nu cred că o să mai văd în altă parte.
00:18:09Te lasă, nu că te lasă mut.
00:18:11Te lasă așa.
00:18:13Eu deja am început să mă înmoi.
00:18:15Deci înaintam și cu cât înaintam mai mult și vedeam ce e acolo, începusem deja să mă oripilez.
00:18:35Adică, efectiv, nu realizam dacă suntem într-o realitate.
00:18:39Asta ce am văzut noi acum e șocul vieții mele.
00:18:42Eu sunt în stare de șoc.
00:18:43Tu ți-ai putut să-ți imaginezi că sunt oameni care străiască în cimitiri pe morminte?
00:18:47Nu, nici nu am auzit.
00:18:48Ferească, Sfântul, n-am văzut în viața mea.
00:18:51Adică, nu aș fi putut să-mi imaginez niciodată în viața mea.
00:18:55Cum să se joace copiii printre cripte?
00:18:58Lasă că se joacă, dar trăiesc aici.
00:19:00Dar tu-ți dai seama seara, când are toate lumânările și toate astea și tu dormi aici?
00:19:04Pentru oricine este un șoc așa, adică nu există.
00:19:09Deci, pur și simplu, de asta zic că noi am ieșit din competiție.
00:19:13Mental, în secundea.
00:19:15Pentru că la fiecare colt, stăteam și ne uitam, noi vrem să credem.
00:19:19Fuu.
00:19:22Uite ăștia și-au făcut casa aceea.
00:19:25Băi, ești nebun la cap așa ceva.
00:19:28Să știi că eu fac catering asta tot timpul, asta cu mieroasă sărăcie.
00:19:32Dar anumite lucruri îți ating sufletul așa.
00:19:36Băi, nenea, o case în cavou să mor eu.
00:19:40Doamne, ferește!
00:19:41Te uitai stânga-dreapta, nu-ți vine să crezi.
00:19:45Încercăm să...
00:19:45Te uitai să vezi cum trăiesc oamenii acolo.
00:19:48Că pe toate cavourile alea, erau aranjate scaune, mese, grătare, ceva incredibil.
00:19:58Sunt în cartier, au și lumina, au și...
00:20:00Aute, ăștia o bucătărie făcută, că ai, aute.
00:20:02Eu am uitat că suntem în cursă pentru ultima șansă.
00:20:05Să mor eu am uitat.
00:20:05Au restaurante, ești de bun și chioșcă.
00:20:08Mamă, dar săracii oamenii, dar ei chiar locuiesc aici, adică, au.
00:20:11Aute, fetele, basket.
00:20:13Ăștia cred că au și școala, ce au și grădini.
00:20:15How old are you?
00:20:16Eighteen.
00:20:16Eighteen?
00:20:17My 12.
00:20:18He's your child?
00:20:19Yeah.
00:20:20Efectiv, noi mergem printre cavouri acum.
00:20:22You're living here the whole year?
00:20:24Yes.
00:20:24All the time with your five children?
00:20:26How do you cook food?
00:20:28Over there, this is your kitchen.
00:20:30Bă, dar știi că e curată în bucătărie, au zis, oh my god, you sleep inside?
00:20:34Mi-au spus că noi aici dormim.
00:20:36Dacă mai moare unul, dici să-i amul ăsta.
00:20:38Exact, ce faci?
00:20:39Și l-a zis că ridică placa.
00:20:41Adică ridic patul, îl bag și pe la...
00:20:43L-a dat de la pat.
00:20:53Aventura ia o pauză.
00:20:54Sâmbătă
00:20:59Mi-a plăcut foarte mult.
00:21:00Înțeleg ce spune cu terapeutic.
00:21:02Chiar e terapeutic.
00:21:02Lasă-te-l cu găina aia, pentru că e terapeutic.
00:21:04Păi cum dracu să fie terapeutic dacă ești plin de nervi?
00:21:06Nu știți un card de nervi.
00:21:08The Ticket pe Antena 1 și Antena Play.
00:21:11Jeans de la 89,99 lei.
00:21:31Cumpără noua colecție.
00:21:33Acum la CMD.
00:21:34Lașă-l la cabană.
00:21:37Eu zic să nu iei decizii pe sufletul netras.
00:21:41Tu ce-ai face cu o sută de mii de euro?
00:21:45Gândește-te în timp ce-ți trăsufletul cu un cara iman.
00:21:49A ieșit perfect.
00:21:51Le alege omul demn pentru lemn.
00:21:53Protejează să te ții an la rând de intemperii.
00:21:56Cam greu aerii mei faci.
00:21:57Nu eu tu și ai eu.
00:21:59La renovări, inteligența artificială merge doar cu implicare umană.
00:22:02Chiober. Calitatea contează.
00:22:04Dureri abdominale în momente nepotrivite?
00:22:07NOSPA FORTE acționează direct asupra sursei durerii,
00:22:09ameliorează crapele și reduce rapid durerea abdominală.
00:22:14Uită de durerea abdominală.
00:22:18Acești copii află de mici și adevărul gol-goluț al viții.
00:22:22Că omul trăiește și mare.
00:22:24Hello!
00:22:24Hello!
00:22:24Se zice că la intersecția dintre strada 38 și strada numără 2,
00:22:35unii dau colțul.
00:22:43Nu are toate țichele pe casă, are toți porumbeii pe casă și număr unde?
00:22:47În cimitir.
00:22:48Hello!
00:22:48Hello!
00:22:54Au restaurante aici de bun și chioșc.
00:23:00Au chioșc.
00:23:01Chioșcuri, exact.
00:23:03Chioșc, unde vindeau sucuri și pufuleți și ce dracu mai vindeau.
00:23:06Care erau, de fapt, ei erau foarte veseli când îi vedeai pe ei pe acolo.
00:23:11Mai trecea unul cu o muzică.
00:23:12Exact, erau anul spre despre trece.
00:23:15Taxiuri, cu morți, cu...
00:23:18Ba treceau mașini funerale, ba treceau taxi, triciclete,
00:23:22în formă de taxi, nu știu, erau...
00:23:24Și o înghesuiană incredibilă.
00:23:27Incredibilă!
00:23:30Nu mai eram cu gândul la ultima șansă,
00:23:33mi s-a blurat totul și am intrat în altă lume.
00:23:35Da, efectiv.
00:23:36E fix, era o altă realitate.
00:23:38Atenția mea era furată de ce vedeam acolo.
00:23:42Da, uite, fetele, basket.
00:23:51Ăștia cred că au și școala, ci au și grădiniță.
00:23:53Da.
00:23:56Can I have the basket?
00:23:58Luăm toate lucrurile astea de care au oamenii nevoie
00:24:01și plecăm în căutarea familiei.
00:24:04Noi trebuia să găsim familia Mirasol.
00:24:06Mamă, dar săracii oameni,
00:24:08dar ei chiar locuiesc aici, adică,
00:24:10pe lângă cavouri, tu vezi?
00:24:12Da.
00:24:13Hai că au un fel de case și le și construiesc.
00:24:19Mamă!
00:24:20Fii atent cum am aici acasă,
00:24:22între cavouri.
00:24:30Doamne, erau de toate felurile.
00:24:32Și magazine și tot felul de chestii.
00:24:35Și sunt?
00:24:36Sunt două alei în dreapta.
00:24:40Ce vinde ăștia acolo înghețată, corn?
00:24:43Deci, acolo, domnul vinde înghețată, cred.
00:24:46Hello, hi, hi!
00:24:49Uite, o mașină plină de copii.
00:24:51Incredibil.
00:24:52Și am început să, adică,
00:24:54pe alea la stânga sau la dreapta,
00:24:55erau doar morminte,
00:24:56nu mai era alee sau strada.
00:24:57Mai stau alei.
00:24:58Și, efectiv, această doamnă a început să calce pe morminte
00:25:02și noi după aia.
00:25:03Doamne, păi știi să-ți găsești drumul aici spre casă?
00:25:06Am tot mers și am călcat din morminte în morminte
00:25:09pe toate criptele.
00:25:10L-am călcat așa pe morminte în viața mea.
00:25:15Madame, popoi, manahan.
00:25:16Madame, you know?
00:25:18Culmea culmilor,
00:25:20am găsit o fată care, de fapt,
00:25:21era unchiul ei.
00:25:23Eți o ancul?
00:25:24Da.
00:25:24Dar frumoasă ești fetiță să mori dacă te mindea,
00:25:26că n-ai fi mare frumuseță.
00:25:27Ia uite aia, ce contor măcă.
00:25:28Chiar ești...
00:25:29You are very beautiful.
00:25:31Eți o ancul?
00:25:32Where does he live?
00:25:33Pofaidun, there.
00:25:35Dar tu ai văzut ce fată frumoasă.
00:25:38Da, frumoasă și...
00:25:39Păi, iatule.
00:25:41Era frumoasă.
00:25:42I-am găsit de copil, în primul rând.
00:25:44Exact.
00:25:44Your lips are beautiful.
00:25:46You are very...
00:25:46How old are you?
00:25:47Eighteen.
00:25:48Eighteen?
00:25:49My child.
00:25:50He's your child?
00:25:51Yeah.
00:25:52Mama, mama, nici...
00:25:54Wow!
00:25:54Se născuse acolo copilul în cimitir.
00:25:57Ăla a fost primul impact în care am înțeles de fapt ce se întâmplă acolo.
00:26:01Copilul s-a născut în cimitir.
00:26:03And this is your family?
00:26:04Yeah, it's my family, my mom.
00:26:07Hi, he's your mom?
00:26:08My grandma.
00:26:09Hi, your grandma.
00:26:10My mama, Kazel.
00:26:11He's your husband?
00:26:12No!
00:26:14Who's your husband?
00:26:17A murit.
00:26:17You killed him, bravo.
00:26:20No good husband, da?
00:26:21No, mă, păi, stă pe el.
00:26:22L-a omorât, stă pe el, în continuare.
00:26:24L-a mirlit, dar stă pe el.
00:26:25Mi-a zis că nu-i bărbatul, că bărbatul a mirlit, că n-am înțeles exact ce dacă l-am mirlit ea, dacă am mirlit ăla.
00:26:31Adică ei erau pe Katelic.
00:26:32Oamenii, băi, oamenii de acolo, asta-i viața lor.
00:26:36Adică, bă, păi, de ce înaltă parte nu trebuie să ne mire că ai avea chef de Katelică și de răsuri, că dacă acolo trăiești.
00:26:41Bădă, tu ai văzut o mâncare de frumoasă? Bă, fată, era frumoasă.
00:26:47De ce o fată ca asta nu caută dicolo de gardurile acestui chimitir să-și facă o soartă?
00:26:57Deși nu știu care ar putea să fie soarta aia, nu știu.
00:26:59How old is your mother?
00:27:0037.
00:27:0237?
00:27:03Yes.
00:27:03Very young.
00:27:04Yes.
00:27:05And beautiful like you.
00:27:06Yeah, thank you.
00:27:07Very young.
00:27:08And beautiful, băi.
00:27:09Era curață, că era o nouătă de gât, am vorbit cu ea, am îngriat-o pe pără, am alea, adică era curată.
00:27:15Da, și copilul era destul de îngrijit.
00:27:18Era îngrijit copilul.
00:27:19Ia, uite tu ce frumos e.
00:27:21What's your name?
00:27:22Giuliana.
00:27:23Giulia?
00:27:24Edeorghiv?
00:27:25Gio.
00:27:26Gio?
00:27:28Se-a laudat pe la toată lumea, păcă nu întreba stâng, a trebuita ce face cu unul, ce face cu unul, eu pe la toată spunea.
00:27:32Mami și izbamii, spuneam de bine că sunt măsa.
00:27:34Nu știu, și se lăuda că merge la popoi, că trebuie să merge la popoi.
00:27:38How come you know to speak that well English?
00:27:41Not, not all.
00:27:42Yes, but yes, you speak very well English.
00:27:45Dar ăia toți erau pe la marginea, că vor zici că erau la marginea curților.
00:27:50Exact, da.
00:27:51Băi, era ceva...
00:27:52Pentru ei era o normalitate, pentru noi era...
00:27:55Nu mai era ceva din altă lume.
00:27:56Popoi mă nahan, mă nahan din locul.
00:27:58Ai să exprezi că nu este doar o competiție.
00:28:03Ai să exprezi că este o experiență.
00:28:06Exact, de a cunoaște, de a înțelege unde ești, cum trăiesc oamenii respectiv în țările în care ajungi.
00:28:13Sunt momente care apar, cum este ăsta cu cimitiru, sunt momente în care nu-i mai știi competiții.
00:28:26Ești într-o experiență.
00:28:28Trăiești o altă viață, pur și simplu.
00:28:30Pentru că despre asta este vorba la Asia.
00:28:33Mirasol?
00:28:34Mirasol, jancito?
00:28:36După!
00:28:37Mirasol, jancito?
00:28:38Yes, ok, take a-s.
00:28:39Come on.
00:28:40Am călcat pe morminte că n-aveai cum să treci, să ajungi la casa ei.
00:28:45Oh, Chiar?
00:28:46Yes, he's saying.
00:28:48Mirasol, jancito?
00:28:50Yes!
00:28:50Hai.
00:28:51Chiar?
00:28:52Florine, dă-i banii, dă-i lui fața asta, banii care ți-au mai rămas rest.
00:28:56Da-i așa.
00:28:56Dar n-a vrut să ia.
00:28:57Exact, de a dus să-mi cred că 35 de lei, 40 de lei în moneda noastră.
00:29:01Să ne înținim, exact.
00:29:02Și n-a vrut să-i accepte.
00:29:04To buy your son something beautiful, please.
00:29:07Because we have four boys family as well.
00:29:10For you, please.
00:29:11Thank you.
00:29:12Se rușinase, nici n-a vrut să-i ia mâna, i-a pus în mâna copilului ca și cum ea n-a vrut să, nu i-a parțineau.
00:29:19Brace, thank you.
00:29:21I have a wonderful life, you're amazing.
00:29:23You really are.
00:29:26Exclusiv, nu i-am văzut să cerșească.
00:29:29Nu se milogeau, nu milogez la nimic.
00:29:31Nu știu, dacă mi-aș fi cerut orice, uite, dă-mi și mie geata, că e frumoasă, dă-mi nu știu ce brățară.
00:29:37Jur că i-aș fi dat.
00:29:38Popoi, family here?
00:29:40Eu mă așteptam, sincer, să-l găsesc aici, mai la strada principală.
00:29:44Dar am înțeles că trebuie să o luăm ușor așa, printre morminte.
00:29:49You are Mr. Popoi?
00:29:50Yes.
00:29:51You are Mr. Popoi?
00:29:52Very nice to meet you, sir.
00:29:54Very nice to meet you.
00:29:56I am Raluca, he is foreign.
00:29:57I am Popoi.
00:29:59Very nice to meet you.
00:30:00And this is your family?
00:30:02Yes.
00:30:03Very nice to meet you.
00:30:04I am a wife.
00:30:05You are his wife?
00:30:06Yes.
00:30:06And he is your kid?
00:30:08Yes.
00:30:09He is very nice, very nice kid.
00:30:11What's his name?
00:30:14Jericho.
00:30:16Jericho.
00:30:16Erau curați, tu ai văzut că erau curați?
00:30:18Erau curați, da, într-adevăr, am văzut, am văzut că ne-am invitat pe acolo.
00:30:22Eu am uitat la mâini, m-am uitat la păr, m-am uitat, că mă uită.
00:30:25M-am uitat la caretele alea care erau pe-n jur pe acolo.
00:30:27Thank you so much, you're too kind, you live here, right?
00:30:32Cum se trăiește aici?
00:30:33Hello, Mary.
00:30:34Deci mi-e bine să plâng, am un hodun, când numai...
00:30:36Hi, how are you?
00:30:38Maria, însuțită de, cred că erau șase sau cinci copilași, care s-au bucurat foarte tare să ne vadă.
00:30:45Au venit, ne-au îmbrățișat.
00:30:47Give me a hug, you're so sweet.
00:30:50Oh my god, what's your name?
00:30:52What's your name?
00:30:54What's your name?
00:30:55Come, Miara, Miara.
00:30:58Miara?
00:30:58Wow, so Samantha.
00:31:00Goel, I'm a friend, we are.
00:31:03And you?
00:31:04I'm Rebem.
00:31:05Rebem.
00:31:06Hi, Miara.
00:31:07Miara.
00:31:07Mamă, săracii copii.
00:31:09Deci, efectiv, noi mergem printre cavouri acum.
00:31:14Aici este ca un fel de oraș, sorry, ca un fel de oraș între... în cimitir, în mizerie.
00:31:22Where?
00:31:22Mirasol, am Alina.
00:31:25Hi.
00:31:26Hi.
00:31:27How are you?
00:31:28How are you?
00:31:29How is everything?
00:31:31Good?
00:31:32You're living here the whole year?
00:31:34Yes.
00:31:35All the time with your five children?
00:31:36How many years did you?
00:31:38We have husband.
00:31:39You have husband.
00:31:40How many years did you live here?
00:31:42How long?
00:31:44Yes.
00:31:4520 years.
00:31:46Tot suie, dacă am înțeles bine, era născut în cimitir.
00:31:49Copii erau născut, da.
00:31:51De când sunt mici, acolo au trăit.
00:31:53Deci noi o luăm așa pentru că...
00:31:54Și ei nu știu ceva.
00:31:55Nu știm, adică pentru noi e îngrozitor așa ceva, imposibil.
00:31:58Noi este teamă să mergem și ziua până în cimitir.
00:32:01Da unul singur, dar mai să stai acolo tot timpul.
00:32:03Să mai duci seara, să-ți dormi.
00:32:05This is all your kids?
00:32:06Grandma.
00:32:07Ah, grandma.
00:32:08Ah, it's your kids.
00:32:09Your children.
00:32:10Ah, what?
00:32:11And the mother?
00:32:12You are the mother?
00:32:13She is the mother?
00:32:14She is the mother?
00:32:15Ok.
00:32:16Ea e figa, sunt nepoții.
00:32:18locul ăsta era marcat numai de cavouri.
00:32:20Adică nu, efectiv nu.
00:32:21Mintea mea și a lui și cred că la toată lumea,
00:32:25de efectiv nu poate să conceapă că există un asemenea loc.
00:32:28How do you cook food?
00:32:30Over there, this is your kitchen.
00:32:34Și ne-a arătat această bucătărie improvizată.
00:32:38Oh, so you are using the gas?
00:32:40Yeah.
00:32:41To cook a little bit.
00:32:43Ok, right, stand.
00:32:45Hi, that's a...
00:32:47Pilaga.
00:32:48Pilaga?
00:32:49Cred că e pepe negalben.
00:32:50Da, ăla.
00:32:51Ea.
00:32:52Și în momentul în care am întrebat-o unde este dormitorul,
00:32:54dormitorul impropriu spus, am întrebat-o unde dorm.
00:32:57Ce-a făcut doamna Maria?
00:32:59În momentul ăla am crez că mor direct.
00:33:01Oh my God, you sleep inside?
00:33:03Yeah, I can do this.
00:33:05Oh, ****.
00:33:06Oh.
00:33:07Bai, de capă.
00:33:08Când am intrat, pe mijloc era o mare criptă,
00:33:11unde erau îngropați doi oameni trecuți pe plăcuța din față
00:33:14și ne-au spus că noi aici dormim, pe criptă și lângă criptă.
00:33:19Te-ai niciodată?
00:33:20Nu?
00:33:21Nu?
00:33:22Nu?
00:33:23Nu?
00:33:24Nu?
00:33:25Nu?
00:33:26Nu?
00:33:27Nu?
00:33:28Nu?
00:33:29Nu?
00:33:30Esi-ați de anumanzeă și te-ai niciodată,
00:33:43în primul mic și drag și ani durmă?
00:33:46Oameni pun ca aia de max și aici aici.
00:33:48De exemplu uitați?
00:33:49Da.
00:33:50Aici, să treci, în primul mic?
00:33:54Nu, doar Himself pădeamba!
00:33:57N-au saltea, n-au nimic. Uite-te, efectiv, e o bancă de lemn.
00:34:00Dar nu știu cum poți să numești locul ăsta acasă.
00:34:04You are very sweet and good and kind.
00:34:07Acolo e la mine, acasă.
00:34:09Adică tu și alți doi care-ți morți.
00:34:13We came here to help you.
00:34:17We never thought that we are coming in such a place.
00:34:20I think it's very hard for you, very hard for you.
00:34:26Nu știu, efectiv, eu nu mai găseam cu bine.
00:34:28Nu mai știam ce să mă întreb.
00:34:29M-am blocat la un moment dat.
00:34:31We never seen like this a family believing in cemetery.
00:34:35Never in the world we've seen something like this.
00:34:38It's very hard for you.
00:34:44Some of your friends have told us that you've been here for 30 years.
00:34:4835 years your friend and you 20.
00:34:51And how do you live?
00:34:55How do you make money?
00:35:01And you take care of the other people.
00:35:07Sorry.
00:35:08what are you doing?
00:35:12You know.
00:35:14I was coming out of town.
00:35:16I had a feeling.
00:35:17I was even more like that at this moment.
00:35:18I couldn't stop me outside.
00:35:20This moment ago I didn't get my emotions too.
00:35:22Și m-am gândit în momentul ăla la copiii ăia care sunt niște suflete nevinovate și mă gândeam la fetița mea și la faptul că efectiv ce șansă avem noi și ce șansă are copiii lumeu, ce șansă au copiii noștri și ce șansă n-au copiii aceia pe care noi i-am văzut.
00:35:46Oameni, cum să zic copiii ăștia într-un cimitir?
00:35:49Și ce e la mai mică?
00:35:53Cum sunt trei ani?
00:35:5611 ani.
00:35:59Hai, său, cum sunt?
00:36:04Nu, eu simțeam efectiv că simțeam că mă sfârșesc.
00:36:13Și ce faci să sculgi copilul într-un loc?
00:36:19Într-o cameră închisă unde sunt alți oameni înmormântați și să încerci să îi transmiți acelui copil ca să aibă vise plăcute.
00:36:28Noi nu-i velice.
00:36:33Aici nu-i venit.
00:36:35Construcați-o...
00:36:36A, nu-i venit.
00:36:37Ah, îi arăt, nu-i construie...
00:36:39Mă nu știu cum să zice numelele astea.
00:36:43Pe mine, așa ca bărbat, mama-i psinu, sincer că mi-au dat și mie puțin lacrimile.
00:36:47Dar m-am abținut că am simțit că se simțea femeia foarte jenată, dar copiii erau foarte fericiți.
00:36:54Adică ei nu au cunoscut altceva, pentru ei e normal.
00:36:57Dacă toată ziua ești în lângă un mormânt, ți se pare normal.
00:37:00Și toți erau foarte happy, foarte fericiți.
00:37:02Dar ei râdeau, se jucau.
00:37:04Vreau să sperie.
00:37:06We are both of us, we are crying, ok?
00:37:10Oh, come, come, come.
00:37:11Ai lăsă că o sperie, măi, mama.
00:37:12Come, come, come, come, look, spui haide-te de camera.
00:37:16Oh, we are both of us, we are crying, yeah, you want to go to mama.
00:37:20M-am gândit că să nu-i fac să se simtă proza pe departe, intenția mea.
00:37:26Pur și simplu am fost super șocată de ce am putut să văd.
00:37:29Și n-am putut să mă mai controlez.
00:37:31A fost ceva care, efectiv, oricât am încercat să mă abțin,
00:37:36a fost un lucru pe care n-am putut să-l mai controlez.
00:37:39So, are you happy?
00:37:41Yeah, he's really happy, I see.
00:37:43This is all your kids?
00:37:48This is all your kids?
00:37:48Four kids.
00:37:49Four kids.
00:37:49And me.
00:37:51Piciorușele lor stăteau, pur și simplu, pe o placă de mormânt.
00:37:58Adică este, nu știu, e ciudat.
00:38:00Da.
00:38:01Construcția asta în care ei locuiesc, e clar că e pusă de pe un mormânt.
00:38:05Da, mă, frate.
00:38:07Da.
00:38:08Pe jos au un linoleum, deci, practic, acolo, printre mormintelelea,
00:38:17trăiau doi părinți, da, și cu patru copii.
00:38:20Eu nu...
00:38:22Nu, nu înțelegeam ce se întâmplă, nu?
00:38:24And how do you take care of the kids?
00:38:27Ea are grijă de toată comunitatea aia de cimitiri și așa și a banii și așa își face...
00:38:32Probabil că oamenii, prudele celor decedați, îi plătesc ca să aibă grijă pe acolo.
00:38:38Cum se întâmplă și la noi în România, că mai tai o iarbă, mai îi spele o cruce, mai îngrijești.
00:38:43Dar nu să treci din cimitir.
00:38:45Cred că dintotdeauna.
00:38:50Eu m-am născut aici. Cum te-ai născut aici?
00:38:53Păi zice, și părinții mei s-au născut aici.
00:38:56Și zic, cum adică?
00:38:57De câți ani ești tu aici?
00:38:59De 37 de ani.
00:39:0135, a zis.
00:39:02Deci practicii stau acolo, din generație în generație.
00:39:05Asta este adevărul pe care ei îl cunosc.
00:39:08E foarte greu când eu stau și mă gândesc la inima acelei mame,
00:39:16că, cu siguranță, orice părinte vrea să ofere cât mai mult copiilor lor.
00:39:20Și poate că ei este foarte greu, sau părinților.
00:39:23Dar copiii erau așa de fericiți.
00:39:25Da, erau așa de fericiți. Și ea era fericită.
00:39:27Adică ea era obișnuită cu viața aia și cu ce se întâmpla.
00:39:31Pentru noi este o tragedie.
00:39:33Dar pentru ei că s-au născut așa, e ceva normal.
00:39:36Dacă a dovadă, nu e normalitatea pentru oricine din univers.
00:39:39Dacă ai văzut documentar la televizorul.
00:39:42Exact.
00:39:42Pe chestia asta, adică.
00:39:44Este un loc în care îl cunosc?
00:39:45Da, mă.
00:39:46Am văzut, înainte, am văzut pe TV,
00:39:49înainte de la Filipina, am văzut documentarile pe TV
00:39:52de cei cemeterie și de multe oameni care îl cunosc.
00:39:56Te-am văzut că tu aveai chef de vorbă așa.
00:39:58Eu eram cam mutulică.
00:40:01Mă pierdusem un pic în peisaj acolo.
00:40:03Eu am un dar de la Dumnezeu.
00:40:05Și mulțumesc Dumnezeu pentru darul ăsta.
00:40:07Când văd ceva atât de șocant și cu atâta impact emoțional,
00:40:13se întâmplă ceva inside,
00:40:16se întâmplă ceva în mine, cu mine,
00:40:18de mă bag într-un glob de sticlă.
00:40:21Și nu mai vine nimic la mine.
00:40:23Înțelegi?
00:40:23Nu mai vin sentimentele către mine.
00:40:25Pentru că sentimentelele care vin către mine,
00:40:28alea mă pot șoca și mă pot da peste cap într-un hal
00:40:32în care eu nu aș putea face față.
00:40:33Nu știu cum să zic.
00:40:34Este o barieră, bă, vine natural.
00:40:37E un dar de la Dumnezeu.
00:40:37În Vanilla, tu workes?
00:40:39Y la night, tu văd și văd și văd și văd și văd?
00:40:43Că?
00:40:44Este un...
00:40:46labor...
00:40:47Măsone?
00:40:50Măsone.
00:40:51Eu sunt măsone.
00:40:53Ah, deci înțelegi îmăsătri?
00:40:55Deci înțelegi?
00:40:56Sí.
00:40:57Ah, înțelegi.
00:40:58Deci înțelegi?
00:40:59Deci înțelegi?
00:41:00Deci înțelegi?
00:41:00Ne-am zis că omul se ocupa fix cu construcții de cavouri, de chestii aceștia.
00:41:06În aici, își incineruie, sau ce sunt un normal burial cu...
00:41:12Și acesta este unul care este cremator.
00:41:14Este unul acesta.
00:41:16Este un pic. Este un pic.
00:41:18Este un pic.
00:41:19Ăla micul l-a încălat, pe ăștia a luat de vi, dar ăștia fii micuți în cap mai...
00:41:24Și pe lumea altă se bagă mai înghesuiți.
00:41:26De dacă mai moare unul din mea amul ăsta.
00:41:28Exact, ce faci?
00:41:29Ce faceți?
00:41:30Și pe ăla a zis că ridică placa.
00:41:32Adică ridic patul, îl bag și pe ăla...
00:41:34Lada de la pat.
00:41:36Exact, îl bag în lada de la pat, trag ăla și gata.
00:41:39Capacul, soplușor.
00:41:40Adică...
00:41:41Creepy, scary, nu știu cum să...
00:41:43Înfricoșătorul.
00:41:44And this is... you made this?
00:41:46Yes.
00:41:47Aha.
00:41:48Very luxurious.
00:41:49And this is also...
00:41:51And this is...
00:41:52Like in the night, this is your bed?
00:41:54Ne-ai explicat că, de fapt, patul...
00:41:56Că l-am întrebat unde e patul acolo și ne-ai explicat că, de fapt,
00:41:59îl își pun acolo, o saltea pe cavou, pe capacul cavoului, își pun o saltea și acolo e patul.
00:42:05Am rugat-o eu pe nevastă sa să-l arate și nou.
00:42:09Că vreau în jos să văd...
00:42:10Exact. Unde-i bucătăria?
00:42:11Bucătăria.
00:42:12Unde-i baia?
00:42:13Bă, dar știu că e curat în bucătăria, auzi?
00:42:15A zis, is or să o luă another bed.
00:42:17Camera era sinistă unde, de fapt, erau 67 îngropați în camera copilului.
00:42:22Și copilul dormea singur.
00:42:23Îl își pun acolo.
00:42:24Îl își pun acolo.
00:42:25Îl își pun acolo.
00:42:26Îl își pun acolo?
00:42:27Stai să mă, cum trăiesc ei?
00:42:29Ferească Dumnezeu și măicuța Domnului că, în loc să mă duc la salon să-mi bopsesc eu pe unghiile sau eu pe mine,
00:42:34am ajuns să le bopsesc mormintele la niște unii.
00:42:37Nu mai plânge mă, e parcă deșineți.
00:42:38Da, o să mă-mi țin cu păstăras eu cu piste aici.
00:42:41Nu e bine să mă gândesc la chestiile astea.
00:42:44Hai, vină cu-a, vină cu-a, vină cu-a.
00:42:46Irina, vezi că venim, Alina, Cristina.
00:42:49Alina, Cristina, Joseph, venim pe cai mari.
00:42:52Uite, stai.
00:42:53Go, go, go, go.
00:42:54Asta trece poroșul și păși ce vrei, îl muncațeși.
00:43:05Am multă sare, nu crezi?
00:43:16Ei.
00:43:17Meu, am multă, lieţa.
00:43:19Lucrânia, un mă.
00:43:20Să vădă.
00:43:21Să vădă.
00:43:22Vădă!
00:43:23Constatăția de apocalipte, să vină cu-a 6 de noastrăți.
00:43:24Nu am.
00:43:25Nu am.
00:43:26Să vădă.
00:43:27Mai.
00:43:28Vitamă.
00:43:29Vădă.
00:43:30Vitamă!
00:43:31Vădă!
00:43:32Vădă!
00:43:33Unire și să vădăți!
00:43:40Încărmătura!
00:43:42Încărmătura.
00:43:433 etichete legendare, acum în magazine
00:44:133 etichete legendare, acum în magazine
00:44:433 etichete legendare, acum în magazine
00:45:134 etichete legendare, acum în magazine
00:45:164 etichete Nico
00:45:20Aici sunt alții care au mierlit, acolo aveau și proiect
00:45:24cu addsichite
00:45:32Unde iarăși am rămas mască mut, nu cred că o să-mi iasă repede din cap treaba asta,
00:45:37camera copilului era, de fapt, alt ca vou.
00:45:41Azi zici, Jericho's room.
00:45:43I understand.
00:45:45Mâncați-aș...
00:45:46Și copilul, camera de lângă, dormea pe alt mormânt.
00:45:50Al lor, oricum, erau ceva sus, al copilului era jos.
00:45:53Și întunecat.
00:45:54Și întunecat.
00:45:55Băi, camera era sinistră, să știi care v-a făcut.
00:45:57Camera era sinistră, unde, de fapt, erau șase-șapte îngropați în camera copilului.
00:46:01Și copilul dormea singur.
00:46:04Păi, you are not afraid to live with dead people, I mean, asswanks.
00:46:08Și era Luca, aș întreba dacă cumva, în timpul somnului sau nopții, în cartier,
00:46:16În cartier, dacă se aud tot felul, de spirite, de ceva, că e normal să pui și întrebarea asta.
00:46:21Cum să nu trebuie asta pe niște oameni care locuiesc în cimitiri?
00:46:24They feel the dead spirits.
00:46:26They feel the dead spirits?
00:46:28Și a zis că, da.
00:46:30Sometimes they hear, like, cat sounds, but then eventually, it becomes clear that the babies are crying.
00:46:36It's baby crying sounds.
00:46:38Baby crying sounds, I mean, like...
00:46:43And then the dogs around keep barking when they hear it.
00:46:47Și a spus că de multe ori, roaptea, aude sunete care, la început, par în iaunături de pisică,
00:46:54Dar după aia se aude clar că sunt plăsene de copil.
00:46:56And the dogs are gathering to where the sound is coming from.
00:47:00Și că, în general, atunci se adună haitele de câini care încep să latre și vin fix în locul ăla.
00:47:07Și în locurile aia, în general, sunt înmormântați copii nebotezați.
00:47:10Doamne, măi...
00:47:12Da, exact. Adică, foarte mici, nebotezați.
00:47:15But how is that sound?
00:47:17Aaaa, aaaa, aaaa, aaaa, aaaa, aaaa, aaaa, aaaa, aaaa, aaaa, aaaa.
00:47:22Dacă oamenii ăștia care lucruiesc acolo, în cimitir, îți spun treaba asta că aud aceste lucruri
00:47:30și când îi sensizează prezența acestor, e categoric așa ca ei, categoric.
00:47:35Și înseamnă că există ceva.
00:47:37Mamă, m-a luat dracii aici. Ia mâna de pe acolo, mută-te, că poate ne ia dracii pe aici.
00:47:42I'm afraid of evil spirits, I'm not evil because they are, but only these, you are here, but you are not afraid?
00:47:49No, they are not afraid, they were born here.
00:47:52Una e să treci printr-un cimitir că trecem cu toții, poate sau am trecut sau vom trece,
00:47:57să ajungi dintr-o parte în alta și una e să te naști acolo, să trăiești acolo și să mori acolo.
00:48:06Și să ți se confirme că există aceste spirite.
00:48:14Can you show us where to clean a little bit?
00:48:17Over here?
00:48:19Ok.
00:48:20Și am zis totuși, hai să ne facem misiune.
00:48:23Mi-a fost și greu să mai mă gândesc la misiune,
00:48:26dar am zis să o preiau puțin de acolo să înaintăm.
00:48:33Ok, you're helping, thank you.
00:48:35Și cea mai mică fetisă, cred că n-avea doi ani, era mătura cât ea.
00:48:40Am început să facem curaj și au venit toți să le urmă.
00:48:43Toți să ne ajute, deci mă uitam la ei.
00:48:46Efectiv, nici nu știam cum să mai reacționez, deci nu mai știam.
00:48:49Lasă-o dracu de misiune, de...
00:48:52Păi n-am mai avut chef de nicio misiune, sinceră.
00:48:54Nu mai m-o gândesc, ni s-a luat cu totul.
00:48:57Păi n-am mai avut.
00:48:59Păi n-am mai avut.
00:49:01Orice chef de a te mai gândi că ai nemulțumiri, că ai nefericiri.
00:49:11Ne-a trecut toată viața așa în fața ochilor, parcă, și am văzut exact chestiile astea.
00:49:16Cum ne plângem.
00:49:17Cum copiii noștri are o cameră de 20 de metri pătrat singuri și încă nu-i de ajuns.
00:49:22Că mai vrea și el o baie, un jacuzzi.
00:49:24Are trei perechi de pantoumi, mai trebuie trăi.
00:49:26Păi alea e roz, ăla trebuie roz, bonbon.
00:49:29Adică niște chestii... incomparabile.
00:49:33Trebuie să mă acum trăiesc ei și noi acasă suntem...
00:49:38Pe mine m-a făcut să mă gândesc că viața mea sau ce probleme am eu cu Cristina sau cea asta nu mai contează nimic.
00:49:46Ai spus, zero.
00:49:47Da, zero.
00:49:48Zero și că trebuie să apreciem ce avem și că e o lecție mare pentru noi.
00:49:53Contează noi ca oameni să ne ajutăm și să ne susținem în viața asta.
00:49:59Mister Popoi, we came here with a special mission to help you.
00:50:05Trebuie să-l ajutăm să-și vopsească patul.
00:50:07Care, de fapt, cavou e pat.
00:50:09E pat, cavou pentru el era pat.
00:50:11Da, ce pat ai găsut, domnul Popoi?
00:50:13N-am făcut asta niciodată.
00:50:15Nu speram să mă apuc să vopsesc așa, dar...
00:50:18Ai putut mă la vopidine?
00:50:20Făceam orice, adică...
00:50:22Ferească Dumnezeu și măicuța Domnului că în loc să mă duc la salon să-mi vopsesc eu unghiile sau eu pe mine,
00:50:27Am ajuns să le vopsesc mormintele la niște unii.
00:50:30Acum să-i odihnească Dumnezeu, că mi-e și frică de ei.
00:50:33Dă-le toate astea.
00:50:35Île așa nu mai le da mâna, că e murdar.
00:50:37Și aici aveți candice, da?
00:50:39Aici aveți candice, da?
00:50:40Aici aveți candice.
00:50:42Am avut în gentuță niște bomboane pe care le strânsesem de-a lungul zilelor și, efectiv, mi-a îngolit poșeta.
00:50:50Mi-aș fi dorit să pot să am mai mult, dar le-am dat toate bombonelele pe care le-am găsit eu prin gentuța mea.
00:50:55Și nu vrei să știi cât de fericiți erau și cum se uitau că le dădeam câte o bomboană.
00:51:02O bomboană, atât o bombonică.
00:51:05Te simțeai inutil.
00:51:08Pentru prima oară în viața mea, eu cred că m-am simțit cel mai inutil om de pe această planetă,
00:51:16să fii în ipostaza și în postura în care, efectiv, să nu poți să faci nimic pentru oamenii, să ridici din numeri.
00:51:22Să nu poți să faci mai mult.
00:51:23Și să te uiți stânga-dreapta și să cauți cu disperare o variantă să-i ajuți și totuși să nu poți și să n-ai.
00:51:30Așa să te uiți-n cu acela un moment.
00:51:33Dar cu te uiți un moment.
00:51:46M-am simțit foarte bine cu ei.
00:51:48Eroi veseli.
00:51:50M-am jucat cu mingea, m-am jucat cu ei.
00:51:52Adică m-am simțit foarte bine.
00:51:53Asta, astea!
00:51:55Că-i de ce?
00:51:57Așa, așa!
00:51:59Stiu că e o tragedie, știu că e greu și asta, dar n-am vrut să plâng, n-am vrut să le arăt lui că plâng și că-mi pare rău.
00:52:09De aceea ce-i greșit e la voi, n-am vrut să dau sentimentul ăla.
00:52:13One!
00:52:14One!
00:52:15Că-i faci!
00:52:16Îți dai seama că nu e ușor să vezi așa ceva, să fii în situația aia.
00:52:21Asta e viața, n-am ce să spun mai mult.
00:52:23E complicat, e complicat să accepti, măcar sunt în pace.
00:52:30Adică astăzi e că-l trăiesc într-o zonă de pace, adică nu sunt războaie.
00:52:35Ok, eu, again, acum.
00:52:43Ce râd astea mișcă la împupapă astea, adică.
00:52:45Ia-l-te, Jericho.
00:52:55For you.
00:52:57All of them are for you.
00:53:00Și copilul când i-am dat cadourile...
00:53:03Cred că nu prea îi venea să crede, ar rămăsesc un pic blocați, zici că eram eu.
00:53:06Ce vedeam acolo, era blocat pentru cadouri.
00:53:09Nu știa se bucuri.
00:53:10Pentru că nu știe se bucure.
00:53:12De unde să știe să te bucuri?
00:53:13One, exact!
00:53:15Bola!
00:53:16Ior bola, Jericho!
00:53:18Ior bola!
00:53:20Ior bola, Jericho!
00:53:22Și el își dorea o minge.
00:53:24Păi, tu-ți dai să-mi, la 13 ani, pentru toți copiii care se uită la televizor acum, de acasă, din România.
00:53:30Doamne, voi vă dați să-mi acelor loc aveți?
00:53:32Noi toți.
00:53:34Toți.
00:53:36Juri?
00:53:39Adică, mă, e să plâng, vedeți?
00:53:42Adică, noi nici măcar nu ne dăm seama.
00:53:46Copilul ăla de 13 ani s-a bucurat la o minge.
00:53:51Tu-ți dai seama?
00:53:53Adică...
00:53:54Și nici n-avea unde să o bată, genul, dacă mă întreb pe mine, și unde era coșul de basket până la urmă.
00:54:01A, vezi, nu e bine.
00:54:06Ralu, că nu ești de sub clopot, stai acolo sub clopot tău.
00:54:09Nu e bine să mă gândesc la chestiile astea.
00:54:11Pentru că, bine mă, știi care e treaba?
00:54:15Și că trăiau în gimitiri, și că trăiau în maghiernițele astea amărâte, e lumea amărâtă oriunde pe lumea asta.
00:54:21Adică, nu știu eu faptul că nu știu eu.
00:54:24Nu vezi oricând lucrurile astea, dar când le trăiești, și când vezi că o copie trăiești pe ani, se bucură la o minge.
00:54:32Video, nu?
00:54:32Video especially for Irina!
00:54:34Nu nici ne lăsăm ce noroc avem în viață.
00:54:37Iar eu cred că ar trebui să fiu prima care am ne învățat din asta.
00:54:40Nu știu cât le spun celor de acasă, cât cu mie trebuie să-mi spun asta.
00:54:43Păi trebuie să mulțumim Dumnezeu în fiecare secundă să facem ce putem mai bine.
00:54:48Și să facem bine altora, și să ne străduim noi, să fim fericeți.
00:54:54Pentru orice lucrușor pe care îl avem și recunoscători, pentru oricare.
00:54:59We try to get a better price for you, and we have left some money that we want to give you.
00:55:06So you have here one, two, three hundred and fifty pesos.
00:55:11Ne-a rămas aceea cei bani care am negociat la magazin, să mai le dăm încă ceva, ca să...
00:55:16Că-ți ai o porție de ceva de mâncare, nu știu.
00:55:19And take care and...
00:55:21I don't know what to say, I'm so...
00:55:24I'm so sorry.
00:55:42I'm so sorry.
00:55:44I'm so sorry.
00:55:45I'm so sorry.
00:55:46Hai, nu mai plăce, mă, e par fericit.
00:55:48Da, o să mă țin cu pastărăți, că copiii ăștia aici.
00:55:55Când mai îngăseam cuvintele, ce să-i spun, să iurez sănătate, să binecuvânteze Dumnezeu, să...
00:56:02Vroiam să compensez cumva prin cuvinte ce nu puteam să compensăm noi fizic, să-i ajutăm.
00:56:07Ea m-a luat în braț așa și mi-a zis...
00:56:11It's ok, it's ok.
00:56:19And you have a cat.
00:56:22And this is for me?
00:56:26Ok.
00:56:26Deci ea cumva, ea cumva m-a ajutat pe mine.
00:56:33Tot ea a fost puternică.
00:56:34Bine te-a simțit.
00:56:35Da, m-a simțit că eram terminată efectiv și cumva și-a găsit puterea și mie să mai dea puțină energie să-mi zică,
00:56:42dai liniștită că noi suntem ok așa cum suntem.
00:56:45Pămâne, m-a șocat, m-a lăsat perplex, adică...
00:56:48E de-aia și rezistă, că cum se lase copiul ăia în situația aia, deci dacă ea nu-i puternică, dacă ar fi așa ca tine, îți dai seama că...
00:56:56Așa să devii mai puternică.
00:56:57Cred că din an în an, din zi în zi, din an în an, s-a devenit foarte puternică, dar și nu are încotro.
00:57:04Felicitări a fost o sigura și obăzitoare, dar ați îndeplinit toate misiunile, așa că vă puteți împărce la Ford Santiago intra muros.
00:57:13Piața poate face ca pielea ta să îmbătrânească mai repede decât tine. Stop! Dă timpul înapoi!
00:57:20Noul serum Nivea Cellular are la bază episerin, ingredientul nostru epigenetic revoluționar, ce activează longevitatea pielii și inversează vârsta pielii în două săptămâni.
00:57:30Noul serum Nivea Cellular Epigenetics. Nivea pentru piele.
00:57:34Dă timpul înapoi!
00:57:36Dă timpul înapoi!
00:57:38Dă timpul înapoi!
00:57:40Dă timpul înapoi!
00:57:42Dă timpul înapoi!
00:57:44Vă, sincer, am multe aceste lucruri să-mi văd asta.
00:57:46Nici nu mai interesează...
00:57:47Nici nu mai contează ultima șansă, penultima ce am văzut aici.
00:57:50Aici e ultima șansă!
00:57:52Dă timpul înapoi!
00:57:53Să ne dăm cu Reveneal!
00:57:55Să ne treci 5 de ani locul ăștia acolo.
00:57:57Păi aici eu cred că s-a născut aici.
00:57:59Așa zis că s-a născut aici.
00:58:01Trăiești așa toată viața și că l-ai născut aici și trăiești efectiv în cripte.
00:58:06Și toată familia acolo, mănânci, băi.
00:58:09Casuța lor e aici în cripte.
00:58:12Și dar ne-am întors așa pe drum efectiv foarte distruși.
00:58:16Distruși!
00:58:17Distruși!
00:58:18Nici un camp de competiție, nu mai ne interesează să alergăm, să ne grăbim.
00:58:22Cumele erau băgați, deci ceva e imposibil!
00:58:25Efectiv acolo era mortul și că bărbatul dormea paralel cu cripta.
00:58:30Mor tu și la picioare acolo, într-o ceva pati improvizat.
00:58:34Deci mai bine stai într-o pușcărie să mori eu decât să stai acolo.
00:58:38Deci au greșit copiii, să se nască, să stai acolo.
00:58:42Deci n-ai cum așa ceva, n-ai cum!
00:58:44Mare lecție de viață, cred că pentru amândoi.
00:58:48Efectiv am imaginat să există ceva așa ceva.
00:58:52Cred că pentru toți cei care au participat azi în cursa pentru eliminare a fost o mare lecție de viață.
00:58:58Cât pot eu și oricăle de acasă cât poate să se străduiască să fie recunoscător și să facă ceva bun înapoi.
00:59:07Viața e foarte scurtă și multe chestii nu contează în viață.
00:59:10Noi avem prea multe și nu știm să le împărțim și vrem și mai mult și mai mult și mai mult și...
00:59:15Și la ce e folos.
00:59:17La ce e folos.
00:59:18Da.
00:59:23Hello guys!
00:59:24We are from television, it's a contest.
00:59:26Hi!
00:59:27We need to go to Intramuros.
00:59:29Am oprit foarte repede o mașină, cred că a doua mașină a fost.
00:59:33Și când ne-am uitat peste umără, cine iar Alina cu Cristina.
00:59:39Noi eram în față când o vedem pe And, dacă a ieșit ca la Hong Kong.
00:59:43S-a aruncat în fața mașinilor.
00:59:45Can you help us to get there? It's a race.
00:59:47Can you help us to lift?
00:59:49Domnul se oferă să ne ducă la destinația noastră.
00:59:53Domnul i-a luat.
00:59:55A luat mașină în fața noastră.
00:59:57I-asta este.
00:59:58God bless you, sir.
01:00:01Deci eram terminați, efectiv, cred că dacă mai aveam un joc de făcut.
01:00:05Eu cred că niciuna dintre echipe nu mai era capabilă să facă vreun joc.
01:00:09Săracii, ce milă mi-era de idei, nu mai puteam să rupesc.
01:00:15Da.
01:00:16Ce fericită romăle mici.
01:00:21Râdeau ele și aplaudau.
01:00:23N-aveau nici.
01:00:24Era un veseltu, nu realizează, îți dai seama pentru ei.
01:00:27E normal, dacă acolo s-au născut și au crescut, tot ceva de normal.
01:00:34Chiar păreau foarte happy, adică n-aveau nicio treabă cu o pe ei.
01:00:37A fost foarte trist, foarte, foarte trist momentul. Suntem marcați.
01:00:41Da, pe efectiv, nu mai încheu de nici o cursă.
01:00:43Hai să întrebăm dacă e direcția corectă. Ia vină o pa.
01:00:46Stai, ia.
01:00:47Autostopul și toate chestia astea nu mai îmi făceau parte.
01:00:50Da.
01:00:51Se rupsese filmul.
01:00:52Erau dinaltă povesti. Era altceva.
01:00:54Știi? Adică tot era dinaltă povesti.
01:00:56Încercam să reintrăm în povestea noastră.
01:00:59Please, please, please, please, hey!
01:01:01Gen, am încercat. Am făcut cu mâna la o mașină, două, am văzut cum ne bagă nimeni.
01:01:06Nici măcar mă mazitam.
01:01:08Ne-au căzuse și nouă plumb, buzin cu orice.
01:01:11Hai!
01:01:12Suntem în corpeteația, în realitatea a fost.
01:01:15Suntem să fie la Santiago 1.
01:01:18Păi să-ți ajută?
01:01:19Păi să-ți ajută?
01:01:20Păi să-ți ajută?
01:01:21Păi să-ți ajută?
01:01:22Suntem în frontul de noi și să-ți ajută pe pestea.
01:01:24Păi să-ți ajută?
01:01:26Suntem?
01:01:27Suntem?
01:01:28Suntem, mulțumesc!
01:01:29Ok, intra asta, eu trebuie să mă duc sus,
01:01:31să mă duc la spital, că pe sus era spitalul,
01:01:34mă duc acolo, la spital, să trec pe strada.
01:01:36Și ne-am zis, ok!
01:01:38Azi este ultimul dintre dintre dintre Manila.
01:01:40Și, dacă să-ți ajută acolo,
01:01:43să-ți ajută la Vietnam.
01:01:46Păi să-ți ajută acolo.
01:01:48Hai, vină cu-a, vină cu-a, vină cu-a!
01:01:50Help, help!
01:01:52Păi i-am zis că aș opri sau să mă iau orice,
01:01:55nu mai contă oricine, și am văzut o mașină de pompier.
01:01:58Am nu te l-a făcut pe flână așa mai mult din inerție.
01:02:03În momentul în care ne-am urcat la ei în mașină,
01:02:05tipul ăla era așa amabil.
01:02:07Exact, da, avea un schimbător roz.
01:02:09Cred că dacă nu era mașina aia de pompieri cu luminițe,
01:02:11alarme, girofare,
01:02:13imediat parcă ne-a schimbat un pic modul și parcă am intrat în joc.
01:02:17Eu cred că Dumnezeu îți trimite semne în viață.
01:02:19Nu știu, așa cred eu.
01:02:21Eu cred că nimeni nu a întâmplat.
01:02:23Nimic.
01:02:25Să te scoate din starea cumva.
01:02:27E albă!
01:02:33Mamă, te-a încheiemă pe tot!
01:02:37Orbar, camera, profesor!
01:02:40Parcă mi-a dat așa bucurie în viață.
01:02:42Da, exact.
01:02:43O energie.
01:02:44Au început cu sirenele.
01:02:49E albă!
01:02:50Mamă, ce tare!
01:02:51Ne-a dat click-ul ăla, nu știu cum să spun.
01:02:53Ne-a dat și speranța în același timp,
01:02:55că le vedeam că trece pe toate culorile roșu,
01:02:57alea zis, a fost că merge în viteză.
01:02:59A trecut pe toate...
01:03:00Da, îți jur că în mașină am zis,
01:03:02oricum să dusem foarte mult timp în cimiterea,
01:03:04am stat mult timp.
01:03:05Am și zis în mașină,
01:03:06că ne-o înduce acasă,
01:03:08că rămânem în competiție,
01:03:09că orice ar fi,
01:03:10le-am trăit aici aia la maxim.
01:03:13La maxim!
01:03:14La maxim!
01:03:15Pe toate!
01:03:16Ce-am trăit noi astăzi,
01:03:18și ce-am trăit în Asia în general,
01:03:21și astăzi în cursul de ultima șansă,
01:03:23nu se compară cu nici experiențe pe care am avut-o în viața asta.
01:03:26Cu niciună!
01:03:27Cu niciună!
01:03:33Ne-am dus la Irina în păcați cu oricare va fi soarta.
01:03:36Nu știm care va fi soarta în cursul de ultima șansă,
01:03:38dar emoțiile și încărcătura
01:03:41și experiența zilei de astăzi
01:03:44și întreaga experiență așa care ne-a trecut flash
01:03:46în față ochilor a tuturor zilele de Asia Express,
01:03:49e peste orice.
01:03:51Și peste toate astea așa,
01:03:53erau luminițele alea și mașina așa.
01:03:56Adică...
01:03:57Era ca în filme, mă!
01:03:58Exact, da.
01:03:59A fost ca în filme.
01:04:01Bă, finalul ăsta!
01:04:12De cursă!
01:04:13De ultimă șansă!
01:04:15Bă, cu sirene, cu luminițe, cu nebunie, cu...
01:04:19trage clopotele toate cu Adi Granda.
01:04:23Bă, nu-mi contează dacă eram câștigător sau pierdător.
01:04:26De fapt, e greșit spus.
01:04:28În Asia Express nu există pierdători.
01:04:30Irina vezi că venim!
01:04:32Alba, Alina, Cristina...
01:04:34Alina, Cristina, Josep!
01:04:35Venim!
01:04:36Pă-căi mari, daștia mari!
01:04:38Că-sirene!
01:04:39Că-sirene...
01:04:40Că-sirene...
01:04:41Că-sirene...
01:04:42Că-sirene...
01:04:43Că-sirene...
01:04:44Nu uitați să vă abonați la canal!
01:05:14Acolo plângeau.
01:05:15Ce vină au copiii ăia că se nasc acolo?
01:05:17Eu nu știu dacă aș fi putut să fac, să văd treaba asta.
01:05:20Măi, nu mai pot să povestesc că mi-aduc aminte.
01:05:23Dacă se termină aici experiența pentru noi, dacă va continua, nu știm.
01:05:26Dar ce am trăit astăzi n-are asemănare cu nimic din ce ne puteam încipui pe lumea asta.
01:05:33Cu nimic!
01:05:44Revenind pe drumul eroilor. Ultima zi din Filipine.
01:05:55O zi pe care cei care au alergat în cursă nu vor uita prea curând.
01:05:59Ce pot să vă spun despre ziua de astăzi este că toți colegii voștri vor avea multe de povestit.
01:06:06A fost pentru unii, cred eu, experiența vieții lor.
01:06:11Cei care au fost la cursa pentru ultima șansă au avut parte de ceva absolut traumatizat.
01:06:16Pe mine, cel puțin, m-a făcut foarte curioasă.
01:06:19Cred că e ceva ce trebuie să trăiești ca să înțelegi.
01:06:21Se lasă cu plânsele, fiată.
01:06:23Alex zicea ceva că i-au dus la niște copii.
01:06:26Alex zicea ceva că i-au dus la niște copii.
01:06:28Alex zicea ceva că i-au dus la copii săraci.
01:06:29La copii săraci. Ia uite-i doamne.
01:06:31Ia uitați cine vine!
01:06:32Vin Anda și Joseph!
01:06:34Anda și Joseph amândoi erau modificați complet.
01:06:40Aș zice că am fost mai mirat să-l văd pe Joseph modificat.
01:06:44Adică am văzut clar că ceva se întâmplase cu el.
01:06:49Vă așteptam cu mare nerăbdare, draților.
01:06:51Te pupăm, Mirina!
01:06:53Experiența cursei pentru ultima șansă nu se poate compara cu nimic din Asia Express.
01:06:59La mie cursa asta de ultima șansă sincer mi-a pus capac.
01:07:03Și sunt o fire destul de puternică.
01:07:05Pentru mine a fost ceva devastator.
01:07:08Adică cred că o să-mi ia câteva zile să-mi revin, poate, dar nu o să uit niciodată.
01:07:12Și iată vin și fetele!
01:07:15Bravo!
01:07:16Cristina Alina!
01:07:19Nu i-am mai văzut niciodată pe cei de la cursa pentru ultima șansă atât de traumatizați.
01:07:23Pe fața lor se vedea că sunt marcați de ceea ce au trăit.
01:07:27Cred că cel mai bine ar fi să le povestiți voi această experiență.
01:07:33Pentru că eu nu am fost acolo și poate că n-am imaginea foarte clara a ei.
01:07:39Oricum să știi că oricât ai încercat să povestești cuvintele, nu pot descrie cu adevărat ce am simțit noi.
01:07:46Există un cimitir unde oamenii au casele în criptele mărții.
01:07:52Și dorm acolo cu copii, acolo nasc copii, acolo mănâncă, acolo se joacă.
01:07:58Generații întregi care s-au născut și au crescut în cripte.
01:08:02Cripte la suprafață, nu împăm.
01:08:04Cripte la suprafață și ei dorm înăuntru unde doar dorm morții, își întind o saltea și dorm cu copii.
01:08:13Eu nu aș fi cu tot, mă, nu aș fi dus.
01:08:16Nu mă vedeam eu acolo să nu știu, poate nici nu vreau să intru.
01:08:20Adică doar mi-au povestit și am putut să simt puțin din emoția, din glasul lor și să le văd fețile traumatizate și pe mine m-a distrus.
01:08:28E prima oară în viața mea când auzit de așa ceva, nu am auzit în viața mea de așa ceva.
01:08:33Doamna la care am ajuns noi, doamna Maria, locuia acolo de 30 de ani.
01:08:39Și aveau cinci copii, patru fetițe și un băiețel atât de mic.
01:08:43Măi nu mai pot să povestesc că mi-aduc aminte.
01:08:47Care stăteau pe criptele alea și se jucau și nu aveau nimic.
01:08:51Ce vină au copiii ăia că se nasc acolo.
01:08:55Că ei nu-și aleg de la început, zic, vreau aș vrea să mă nasc aici.
01:08:59Ei se nasc acolo.
01:09:01Noi ne naștem, ne-am născut în România.
01:09:05Undeva unde e bine.
01:09:07Și undeva unde, cred că nu doar eu, la un moment dat am considerat că nu e.
01:09:13Da.
01:09:19Seara își pune patul, efectiv, lângă criptă.
01:09:21Își pune o băncuță și face patul la copiii lângă criptă.
01:09:24Acolo e mortul și întinde un fel de băncuță.
01:09:27Copiii dormi lângă mort acolo. E ceva...
01:09:30Da, a fost foarte traumatizant.
01:09:35Imaginea celor copii între criptele alea, cred că o să o am toată viața mea.
01:09:40Nu ai cum să uiți așa ceva, adică rămâi marcat pe viața.
01:09:43Rămâi marcat, traumatizat.
01:09:45Și noi am fost șocate și, nu știu, a fost o experiență așa de...
01:09:50Cred că în viața mea nu aș fi trăit așa ceva.
01:09:52Pe mine m-a impresionat foarte tare că eu am o slăbiciune pentru copii.
01:09:55Eu când am auzit poveștile, eu nu știu dacă aș fi putut să fac, să văd treaba asta.
01:10:00Pentru mine a fost dureros să aud pentru că am avut un frate care a murit.
01:10:05Și, nu știu, pur și simplu m-am gândit la el.
01:10:09Sunt rare momentele în care mă conectez la energia lui și, nu știu...
01:10:12M-a conectat la mama și la fratele meu care nu mai e și am acceptat.
01:10:23Aici alăturarea asta între oameni care își trăiesc viața, dar și-o trăiesc cu toate elementele ei,
01:10:30lângă niște cripte în care sunt niște oameni morți?
01:10:37M-amă, e...
01:10:39M-amă, frate!
01:10:41Sunt multe lucruri nedrepte și greu de integrat, așa, pe lume, dar...
01:10:48Nu, dar te face să te gândești odată la ce viață au ei și apoi să revii la ce viață ai tu.
01:10:55Se spune că nu e bine niciodată să te uiți mai sus, tot timpul să te uiți mai jos, ca să fii recunoscător pentru ceea ce ai.
01:11:02Este vorba, dragii mei, despre 8.000 de familii care trăiesc așa.
01:11:09Hai, nu sunt câțiva, sunt 8.000.
01:11:16Toată lumea acolo, la care ambele echipe și Alinea, Cristina, ai văzut și Anda cu Joseph,
01:11:21povesteau tot ce s-a întâmplat, tot despre cimitiri.
01:11:23Concurenții care au fuseseră acolo plângeau.
01:11:26Dacă se termină aici experiența pentru noi, dacă va continua, nu știm.
01:11:30Dar ce am trăit astăzi, n-are asemănare cu nimic din ce ne puteam închipui pe lumea asta cu nimic.
01:11:37Dacă Raluca era atât de impresionată, mi-am dat seama că se întuneră lucruri în viață,
01:11:42atât de triste și care te afectează atât de tare, încât, deși știi de ele, parcă vrei să le arunci undeva.
01:11:49Astăzi au fost 80 de mormântări, doar astăzi.
01:11:54Bine, era cu muzică, cu restaurant, dacă erau cartier...
01:11:57Aveau restaurante, chioșcuri.
01:11:59Era ceva...
01:12:01Copilul dormea pe un mormânt și mai avea încă șapte cu el, băgați acolo în mormântața.
01:12:06Era camera copilului.
01:12:07E ceva ce nu...
01:12:08Nu vă puteți imagina.
01:12:09Nu vă imaginați, real, real, nu există așa.
01:12:13Cel mai greu a fost momentul cimitirului. Toți au povestit despre cimitir. Nu știu ce altceva au avut. Toți, toți, toți au fost impresionați de... în mediul ăsta, la oamenii care trăiesc în cimitir, în orașul din cimitir.
01:12:26E așa să nasc și eu, părerea mea, că sunt mult mai fericit decât ăia care au bani, care alergă, că nu mai am 500, nu mai am mersi 500, că mi-a căzut, că mi-a căzut banca, că mi-a căzut blocul.
01:12:37Eu am întrebat, că mi-a fost frică și am întrebat că nu se aud, adică evil spirit. Au spus că uneori, noaptea, se aud plânsete de copil și se adună câinii toți într-un loc, pentru că se înmormântează mulți copii nebotezați.
01:12:52Pă, cuvântul meu de onoare. Și se adună toți câinii într-un loc. Că i-am întrebat, dar cum trăiți cu... adică, există așa ceva? Da, există așa ceva și nu vă e frică. Și au zis că nu, că s-au învățat, că acolo s-au născut.
01:13:05Cred că după experiența asta cu cimitirul, cred că Bruzi s-a dat așa un switch la creier și ne-am dat să am așa toată multitudinea de trăiri și ce înseamnă Asia Express cu adevărat.
01:13:17Să ne bucurăm de Asia Express! Și de tot! Și să fim recunoscători!
01:13:22Să ați astăzi, mă ceva! Să fim recunoscători, da! Și mai ales să fiți mândri de voi că ați trăit această experiență și că ați fost acolo și că ați făcut o bucurie,
01:13:35acestor familii, deși știu cât erați de obosiți, știu cât era de cald, niciunul dintre voi n-a plăsat astăzi de nimic.
01:13:44Și uitați-mi că suntem în curse pentru eliminare, pentru ceva.
01:13:48N-a mai contat nimic!
01:13:50Da, da, exact. Pentru toți cei care se uită acasă, prețuiți fiecare secundă și tot ce aveți, pentru că noi nu ne dăm seama ce avem, nu ne dăm seama când ne-a dat Dumnezeu și când ne-a dat Dumnezeu.
01:14:00Suntem de binecuvântați că ne-am născut unde ne-am născut.
01:14:04Dar cred că o să povestim mult timp de acum încolo experiența pe care noi am trăit-o astăzi.
01:14:10M-am gândit doar la cât de frumoasă a fost toată ziua și cursa asta și cum ne-a transformat și cum ne-a unit mai mult pe noi două și, nu știu, mie așa am fost foarte relaxată, foarte liniștită. Am văzut că putem.
01:14:24Am fost atât de plin de fericire, de bucurie, de toate sentimentele de lumea asta și că am trăit asta încât, indiferent cum avea să fie soarta, tot eram fericiți.
01:14:38Dragii mei, din nou ne apucă noaptea. Întotdeauna avem multe povești după cursa pentru ultima șansă. Ceea ce nu mai avem este timp și lumină.
01:14:53Au ajuns două perechi la mine în același timp.
01:14:57Opa!
01:14:59Și când spun în același timp, chiar în același timp.
01:15:03Ne simțim foarte bine, dar nu mai este chestia de competiție, e chestie de transformare, de acceptare, de iubire, de a fi prezent aici și acum.
01:15:14Andă și Joseph, Cristina și Alina.
01:15:25Dragii noștri, mergeți la loc!
01:15:29Aveți biletele pentru Vietnam asigurate!
01:15:32Super!
01:15:33Bravo!
01:15:35Ne-am câștigat biletul către Vietnam.
01:15:37Suntem foarte fericiți.
01:15:40Mamă, ce rume ar părea să fie roșu.
01:15:42Fiți atenți!
01:15:44Nu are importanță ce e aici.
01:15:46Vă iubesc pentru totdeauna.
01:15:48Și noi la fel.
01:15:50Și nu numai eu.
01:15:51Oată lume!
01:15:52O gașcă întreagă vă iubește.
01:15:54Și noi pe ei.
01:15:55Hai, hai, hai!
01:15:56Mărața noastră să fie verde.
01:15:57Verde.
01:15:58Nu mi-ar plăcea să plece acasă.
01:15:59Vă dați seama, cred că nu mi-ar plăcea amândurura, dar...
01:16:03Haideți să...
01:16:04să vedem.
01:16:05Nu mi-ar plăcea să fie săptămâna trecută, dar deznodământul...
01:16:19Nu, fiind, dacă săptămâna trecută am fi fost fără supărare, adică realmente am fi fost supărați că plecăm acasă.
01:16:27Acum ne-am dorit să continuăm, însă ce-am trăit astăzi a fost atât de...
01:16:32A fost suma!
01:16:33Atât de mult și tot ce am trăit aici alături de voi, indiferent de rezultat, vă mulțumim fiecărui dintre voi, producției celor de acasă,
01:16:42pentru că n-avem cuvinte de doar să ne înclinăm și să vă iubim.
01:16:46Atât.
01:16:48Tot sufletul.
01:16:49Tot sufletul.
01:16:50Și noi, Regina, ne chinuăm fața ta și în fața lui Florin.
01:16:54Adevăratul.
01:16:57Am venit cu pompieri, chiar am luat toate transporturile posibile și imposibile.
01:17:04Cu așa un om lângă tine, orice regină poate cucerire.
01:17:08Pentru toată viața mea și prezentă, trecută și viitoare, îi mulțumesc lui Florin.
01:17:14Aaaa, ce vrăbat!
01:17:18Părere, dacă ieșim astăzi, ieșim tot câștigători, adică oricum ar fi, am câștigat.
01:17:24După ce văzusem nu mai contau oricum deznodămuntul, eram fericiți că eram cu prietenii noștri acolo.
01:17:31Ce fac? Mă uiteau, mă uitați băi?
01:17:34Nu, nu, te lăsăm pe tine, te lăsăm pe tine.
01:17:36Te uiți tu, Irina.
01:17:36Te lăsăm pe tine.
01:17:37Că tu ești cu noroc.
01:17:38Hai în Vietnam.
01:17:40E verde.
01:17:41Te uiți tu, regin.
01:17:41Nu-și dorește nimeni să iasă cineva, anume.
01:17:46Nu cred că există sentimente intense în sensul ăsta, dar cred că existau destul de multe sentimente intense în direcția de a nu ieși la Luca și Florin.
01:17:58Eu sper că o să fie verde.
01:18:02Și eu tot la fel.
01:18:03E verde.
01:18:03Îmi pare rău.
01:18:09N-am văzut culoarea la medalii.
01:18:11Dacă era rău și ei s-au verde.
01:18:12N-am văzut.
01:18:12Însă, după reacția, faptul că nu și-au putut înfrâna smirarea.
01:18:18Ei, asta e, gata, nu mai, ce să mai.
01:18:20E.
01:18:24Foarte bine, ce vrei?
01:18:25E foarte bine.
01:18:26Asta e jocul, ăsta e jocul.
01:18:29În ASI Express nu există pierzători.
01:18:31Orice participant, vreodată, din oricare sezonează Express, sunt sigur că poate să-mi confirme lucrul acesta.
01:18:38Nu există pierzător în urmă aceste experiențe, există doar câștigător.
01:18:44Eu vreau să vă mulțumesc că datorită vouă n-am ajuns la experiența aia, că doar am auzit poveștii și eu nu pot să-mi revin.
01:18:49Stai liniștită.
01:18:50Eu dacă aș fi fost acolo, nu știu dacă mi-ar fi fost ok.
01:18:52Ne pare bine să-mi văză așa, pentru că tu ești tânără, tu ai toată viața înainte.
01:18:56Ne ducem noi acasă, ăștia mai bătrâni serghetea și te-așteptăm acasă.
01:19:01Cât de repede poți?
01:19:05Nu mă așteptam și nici nu-mi doream.
01:19:07Adică Raluca și Florin chiar o forme culor.
01:19:11Într-un fel totu are un final și a fost un final frumos pentru ea să plece cu experiența asta.
01:19:16Și chiar, într-adevăr, ne apropiam așa de ea, pentru că am trecut prin aceeași experiență.
01:19:21Ați fost senzaționali, Florin!
01:19:25Senzaționali!
01:19:25Toată lumea!
01:19:26Trebuie să ești eroul, Florin.
01:19:28Erolul acestui sezon.
01:19:29Da.
01:19:30Florin e un... băi, o bomboană de om.
01:19:33Și ce om așa tu e.
01:19:35Niciun moment în care să-l văd supărat.
01:19:37Hai să-ți punem și treaba asta.
01:19:38Așa cum Serghei este poate cel mai învârstă om care face această cursă la nivel internațional, ai zis?
01:19:44Cred că și cea mai bine îmbrăcată femeie, care nu și-a lăsat geanta niciodată și așa este.
01:19:51În diferite circunstanțe.
01:19:53Mulțumesc!
01:19:54Voi toți sunt minunat și vă mulțumim tuturor.
01:19:58Tuturor mulțumim prin simpla lor prezență.
01:20:01Prin simpla lor ne-au dat încredere că mai putem un pic.
01:20:05Pentru că eu am cedat de șapte mii de ori pe parcursul.
01:20:08Unei zile!
01:20:09Unei zile!
01:20:10Nu vă aduc aminte că în prima zi când ai ajuns aici, ai zis că vrei să pleci acasă.
01:20:14Din prima secundă am vrut acasă.
01:20:17Bă, tu ne-auzi cum o să vină putii cu armata lui că eu nu mă mișc?
01:20:20Ce ai? Vreau acasă, gata, mă...
01:20:22Am intrat with the bang în competiție.
01:20:26S-a bătut clopotul și a intrat nebura satului, că nu pot să zic altfel.
01:20:30Aera, Luca!
01:20:31Aera, Luca!
01:20:33Nu mai veniți în b-mea că mai face și tangași pe aici de se mai aud astea.
01:20:37Stai dracu la mală!
01:20:38Mi-aduc aminte de prima zi, parcă a fost ieri.
01:20:42Hei, stai departe, să-i...
01:20:43Deci vă rog eu frumos, vreau acasă!
01:20:46Nu te obligă nimeni de...
01:20:47Dar vreau acasă!
01:20:48Gata, dar nici nu vreau să respir, vreau acasă!
01:20:50Tot timpul în viață mă strădui să merg mai departe.
01:20:54Știi, și eu sunt genul care mă împing, da.
01:20:56Asta nu pot.
01:20:57Era mai bine dacă ne deam seama de acasă, care mi-e pătrățigat.
01:21:03Dar vezi tu, una e când vezi la televizor, alta este când te împățișezi cu realitate.
01:21:09Nu te-ai spus în stare.
01:21:10Nu sunt în stare.
01:21:12Mâine o luăm de la capăt.
01:21:15Nu credeam vreodată, dacă mă luai în prima zi în care am intrat în această competiție,
01:21:20să reușesc să îmi depășesc atât de multe frici, temeri.
01:21:27Păi știi ce m-a spus pe mine prima?
01:21:29Păi stai în spatele meu la crucea, hai.
01:21:32Păi, ladies first, ladies first.
01:21:34Du-te-te acum, p*****!
01:21:36P***** dacă-ți dau două pâinelele și le-i ceapă, p*****!
01:21:40Ce-ai, mă?
01:21:41Pleacă! Pleacă!
01:21:43P***** au venit 70 de rațe, m-au înconjurat un cațeș, p*****!
01:21:47Dacă astea mă ciupesc!
01:21:49Mi-e frică să nu-mi scori păi în hotăpă la din mormânt să mori eu,
01:21:51că numai acolo am auzit vorbele astea.
01:21:53Haide!
01:21:54Eu nu mut nimic, ești tu, p*****!
01:22:01Obiecte de disvertisment.
01:22:02Ce?
01:22:03Păi cu cine o dai jos de p*****?
01:22:05Chiar ai ajuns să dai și mașină jos de p*****?
01:22:07Trebuie să părni motorul adresiv!
01:22:11Au p*****, ce păr-te-o l-o p*****!
01:22:13Stai-mă jos, m-ai făcut azi un vei!
01:22:15Orice vezi de acasă, orice sezon ai văzut, oricâte ediții, nu poți să-ți imaginezi situațiile, starea...
01:22:23Nu se trece hale, se apar, nu se poate și de aici, auzi, n-am venit p'aici!
01:22:31Întâmpările pe-n care treci, felul în care te fac ele să te simți!
01:22:35E ceva rău de tot, băiatul!
01:22:36Fiiși market, biserică?
01:22:38Părerele ăștia vând carne în același loc în care vând și p*****,
01:22:41f***** să le scoți cu peseta din cap, firele de păr alb,
01:22:45și o să ne fericită când am fire de păr alb, adică e cineva fericit!
01:22:48Să nu ne înțelege că nu o să fiu eu același grijă, o să fiu același grijă,
01:22:51și poate mai umblu eu pe lac, mai mă șlefuiesc pe aici, pe acolo,
01:22:54dar, bine, nu sunt un grijă, e justificat!
01:22:57Să mă arămăi culițele mele, Florine, n-avem nicio lumină, cu ce drabu a adut?
01:23:01Bine, doamna, bricheta!
01:23:03Te-mi ne înțelege greșit cumva repet că nu o să zic în continuare că aia miroșă sărăcie
01:23:07sau că aia nu-mi place sau că aia nu-mi place, o să zic?
01:23:09Să mori dacă nu ar trebui și nou acasă, un televizor nou!
01:23:12Florine este de o viață, așa cum am spus și la Careu.
01:23:15A fost, este și va fi toată viața, eroul meu, echilibru, stâlpul meu în viață.
01:23:24Doamne, niciun concurent nu ai mâncat două de-astea,
01:23:26că te-ai mâncat tu să mori dacă nu ești eroul națiunii.
01:23:28Firașa, dracu, ce-i b****-o ăsta roz aici?
01:23:33Florine, fără discuție, este eroul meu nu numai în concursul ăsta.
01:23:36De când ne cunoaștem, să zicem 20 de ani aproximativ, de când ne cunoaștem.
01:23:40Florine este din totdeauna eroul meu, din totdeauna.
01:23:43Jason, vine livrarea!
01:23:45Florine este omul către care o să mă îndrept totdeauna,
01:23:49către cele mai bune sfaturi, către tot.
01:23:52Mi-e rău.
01:23:54Spune-mi ce-i simți.
01:23:56O bosteală foarte mare, mi-e rău.
01:23:58Adică îmi vine să mă întind pe pământi să mor.
01:24:00Adică nu mai mă țin picioarele, nu mai mă țin nimic.
01:24:03Nici măcar eu, care o cunosc foarte bine și am plecat cu ea la drum,
01:24:06nu credeam că o să ajungem să facem cam 30% din competiție,
01:24:12adică să ajungem până aici, de fapt, cu o perfuzie, cu o șoîntăceală, cu o ceva.
01:24:18Bravo, Raluca! Bravo, Florin!
01:24:20Ați câștigat amuleta de 1.000 euro perită de caucat!
01:24:24Uite că se poate, se poate pe lumea asta mai multe când ne putem imagina.
01:24:30Vă iubesc, drum bun, acasă și aști minunați.
01:24:33Ne-ar fi plăcut, ce să zic.
01:24:34Știu și nouă, ne-ar fi plăcut, dar ăsta-i concursul, ce vrei să facem?
01:24:37În azi la fiecare pas, minunați, mulțumim, adorăm.
01:24:41Ce să zic?
01:24:42Numai faptul însă că...
01:24:44Ne-a părut rău, adică chiar ne-a părut rău.
01:24:48Nu, dar și-a părut bine.
01:24:54I-am simțit pe toți, pe absolut toți, i-am simțit realmente că le-a părut rău că am ieșit.
01:25:05Exact, și eu mă gândeam că i-am dezamăgit cum ar veni,
01:25:08că n-am putut totuși să le aducem un zâmbet că formasem acolo o comunitate, să zicem.
01:25:15Ești un bun suflet atât de bun, să știi, da?
01:25:22Nu mă cunosc personal, decât acum ne-am interacționat cu Raluca, însă i-am simțit sufletul bun și mi-i îmi bloacă oamenii buni la suflet.
01:25:30Și cumva, da, închec să mă atajez de toată lumea și nu știu, e ok este așa.
01:25:37Adică cumva luptăm în fiecare zi ca să tot fim în față și să câștigăm, dar pe deoparte, parcă îmi pare rău să pierdem pe cineva.
01:25:45Că fiecare are ceva frumos în el, chiar de la început n-am observat-o, nu voiam să văd lucrul ăsta.
01:25:51În parcurs ne-am deschis fiecare cu fiecare și cumva le-am văzut frumosuri din suflet.
01:25:57Vă iubim cel mai mult!
01:26:00Încă cumva, ești foarte multă energie, știi?
01:26:04Și așa cumva, așa cumva, așa cumva, așa cumva, așa cumva, așa cumva, așa cumva?
01:26:09Pe drumul ăsta nu ești singur, pe drumul ăsta ești împreună cu ceilalți.
01:26:13Exact, am fost toți la suferință.
01:26:15Carmen, vă adori?
01:26:17Băi!
01:26:18Hai!
01:26:19Să fiți fericite și Doamne ajută!
01:26:22Partea frumoasă a jocului este că atunci când o să ajungem acasă cu toți,
01:26:26o să avem experiențiile astea frumoase care o să ne unească.
01:26:29Adică această emisiune durează două luni,
01:26:31dar o prietenie pe care o legi aici poate să dureze o viață,
01:26:34pentru că am trecut prin atât de multe împreună, cu metre, cu metrie, da.
01:26:41Rămâne cu mătră noastră.
01:26:43Dragilor, ce să vă spun?
01:26:46Asia Express...
01:26:48Continua!
01:26:50Data viitoare facem salt de etapă pe spatele dragonului în oricare.
01:26:55Schimbări dramatice de peisaj într-un spectacol vizual precum magnificul Halong Bay.
01:27:01Dragii mei, bine ați venit în Vietnam!
01:27:07Eu am mai fost aici. Sper să fie de bun augur, că știu cum se cheamă toate insulele astea.
01:27:11Simt că asta e o zi în care toată lunga de-abia așteaptă să alerge.
01:27:14Băi, fii atent, bagă tare!
01:27:16Aici nu-i mă, revede că am rămas chiar ultime.
01:27:19Primul contact cu noua cultură va fi dur.
01:27:22Se vor lovi din plin de bariera culturală și cea lingvistică.
01:27:26Așa, așa, așa, așa!
01:27:29Vreau să vă spune ceva?
01:27:31Așa, așa, așa!
01:27:33Așa, așa!
01:27:34Așa, așa!
01:27:35Așa, așa, așa!
01:27:37O cu totul altă abordare la autostop, pe drumuri presărate cu stegulețe, cu secere și ciocani.
01:27:43Aici o să oprească p****!
01:27:45Ei!
01:27:46Nici o treabă, ne-a dat jet și cu privirea!
01:27:47Cu te dracu de prost!
01:27:50Dă-te mort!
01:27:51Stai așa, dă-mi plicul mie să le explic!
01:27:53Poate ne areștează-mă, boule!
01:27:55Ei, ei, ei, ei, el, el, el!
01:27:58Primele misiuni îi vor aduce rapid la o altă realitate.
01:28:02Cu toate astea, pentru joker și calificare, nu se fac concesii.
01:28:06Indiferent de motive, zâmbetul filipino e o amintire.
01:28:11Mi-e dor de filipine.
01:28:13Sunt foarte supărat să știam pe aici.
01:28:15Greu tare, autostop aici.
01:28:16Ăla greu cu autostopul, fără grezăl.
01:28:17Why is he stopping us here?
01:28:19Ei nu se regma nimic, mă, mă, cafea și p****!
01:28:22Pentru 5 etape vom studia atent poporul vietnamez cu toate clasele sale sociale.
01:28:29Cu avânt muncitoresc înainte la Asia Express.
01:28:34Muzica
01:28:36Muzica
01:28:38Muzica
01:28:40Muzica
01:28:42Muzica
01:28:44Muzica
Be the first to comment
Add your comment

Recommended