Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 semanas
Transcripción
00:00:00El futuro de la humanidad está siendo guiado por la puerta de la puerta de la puerta.
00:00:06Y todo el mundo, científicos están trabajando en proyectos que están preparando a la humanidad de la confines de la tierra.
00:00:13Vos miros a los modelos actuales de la humanidad de la humanidad, ahora desarrollando por las agencias de la gobierno de Estados Unidos.
00:00:19Este es un espacio de Apolo, diseñado para el orbito de la moon.
00:00:24Este es un vehículo lunar de lanzamiento de la humanidad de la humanidad de la humanidad.
00:00:31Estos son otros tipos de equipos y control de la humanidad, todos diseñados para una función específica.
00:00:38Algunos ya están en operación como satélites de esta tierra, algunos en preparación para la moon, otros diseñados para la humanidad.
00:00:46Algunos que sirven como estaciones de la humanidad, y el más complejo de todos,
00:00:50prototypes of craft capable of putting a man on the surface of another planet.
00:00:55Wheel was one of man's first inventions, and has been with him all of his civilized life.
00:01:01But now it, like so many other of his creations, must be modified to fit his new demands.
00:01:07These are three types of variable radius wheels, designed to transport a vehicle over a rockies.
00:01:13New concepts are being created almost daily.
00:01:16Some will never get beyond the drawing board, but others, or their descendants, will become part of man's greatest adventure.
00:01:24The exploration and colonization of space.
00:01:28All over the world, men and women are working to make that dream a reality.
00:01:33Every aspect of the journey is being analyzed, from the tiniest control devices, to the mightiest rocket engines.
00:01:39But it's not enough to just get there.
00:01:43Just as the great explorers sailed from Spain and England and France to discover the Americas,
00:01:48so that the colonizers might come later, so will our exploration spacecraft precede the colonizers of the planets.
00:01:55Already plans are being made for the colonies.
00:01:58Sources of food and power must be found.
00:02:01Artificial atmospheres created.
00:02:03Everything done to build an earth, away from the earth.
00:02:07No man living today can predict exactly what the future holds.
00:02:11But this much we do know.
00:02:14All through man's march across this earth, the wildest dreams and fantasies of one age have become the commonplaces of the next.
00:02:22The motion picture you are about to see can be called today a fantasy of the future.
00:02:28But one day, maybe not too far distant, audiences will be able to look back on it in the same spirit with which we view pictures about the first covered wagons crossing the plains.
00:02:58The motion picture you are about to see can be called today a fantasy of the future.
00:03:28The motion picture you are about to see can be called today a fantasy of the future.
00:03:58The motion picture you are about to see can be called today a fantasy of the future.
00:04:27Venus
00:04:43Venus
00:04:46A planet named after the goddess of love
00:04:49This is
00:04:52Where I left her
00:04:5726 million miles away
00:05:02Because I know she exists, I know she does, I know it
00:05:06All the time we were there I heard her
00:05:09Her and that sweet haunting sound she makes
00:05:13Like the sirens that tempted Ulysses
00:05:22And they think I'm crazy back here on Earth
00:05:26Crazy
00:05:28Still intoxicated by the atmosphere back there
00:05:32But wait a minute, I'm getting ahead of myself
00:05:36Let me tell you the whole story
00:05:38All of it
00:05:40From the beginning
00:05:42And see what you think
00:05:44You be the judge
00:05:46It was two years ago
00:05:49In 1998
00:05:51That the first manned spaceship
00:05:53Left Earth for the planet Venus
00:05:55This attempt
00:05:56Ended in tragedy
00:05:58A meteor hit the ship
00:06:00Everybody
00:06:03Everything's lost
00:06:04Everything but the will to get there
00:06:07To explore Venus
00:06:09And so
00:06:11It was only six months later
00:06:12That the second attempt was made
00:06:14The code name for Earth Control
00:06:41Was Marsha
00:06:42First stage rocket ready
00:06:45Main rocket stage ready
00:06:47Fuel ready
00:06:49Stigmatization center ready
00:06:50Power ready
00:06:52Air conditioning ready
00:06:54Radar ready
00:06:55Sky since ready
00:06:56Air lanes ready for takeoff
00:06:58Attention to flight personnel
00:07:05Loading elevators are now being withdrawn
00:07:08Countdown continues at 20
00:07:10All stations prepare for zero red
00:07:13Countdown continues at 10
00:07:15Zero red minus five
00:07:30Project went planted
00:07:32All units clear
00:07:33Switch over to standby
00:07:35inch
00:07:37Crying
00:07:39And the air
00:07:40Being
00:07:4096
00:07:41Park
00:07:44Prior
00:07:45Experiment
00:07:45ажи
00:07:45veen
00:07:45Floor
00:07:452020
00:07:46Let's go
00:07:47Of the
00:07:47american
00:07:48Let's go
00:07:48To the
00:07:54military
00:07:54The
00:07:55deren
00:07:56To the
00:07:57To the
00:07:58magnetic
00:07:58To the
00:07:59To
00:08:00Park
00:08:01From
00:08:02To the
00:08:02To the
00:08:03To the
00:08:03To the
00:08:04To
00:08:04¡Suscríbete al canal!
00:08:34¡Suscríbete al canal!
00:09:04¡Suscríbete al canal!
00:09:06¡Suscríbete al canal!
00:09:08Radio contact was maintained with Marsha at Earth Control, and they stopped on schedule
00:09:13at the United States Space Station, Texas, for refueling.
00:09:17¡Suscríbete al canal!
00:09:19¡Suscríbete al canal!
00:09:21¡Suscríbete al canal!
00:09:23¡Suscríbete al canal!
00:09:25¡Suscríbete al canal!
00:09:27From Earth
00:09:28¡Suscríbete al canal!
00:09:30¡Suscríbete al canal!
00:09:32¡Suscríbete al canal!
00:09:34¡Suscríbete al canal!
00:09:36Earth Control
00:09:38Earth Control
00:09:40Earth Control
00:09:46Earth Control
00:09:50We listened to their progress with more concern than anyone else.
00:09:54¡Suscríbete al canal!
00:10:24Astronaut, Hans Walters, and me, André Fernau.
00:10:33I remember how worried we were as we listened to their voices from so many miles away.
00:10:38Kearns calling Marsha. Kearns calling Marsha.
00:10:44Refueling completed. Ready for blastoff.
00:10:54Begin our relay.
00:11:11The End
00:11:20¡Gracias por ver el video!
00:11:50¡Gracias por ver el video!
00:12:20¡Gracias por ver el video!
00:12:22¡Gracias por ver el video!
00:12:24¡Gracias por ver el video!
00:12:26¡Gracias por ver el video!
00:12:34¡Gracias por ver el video!
00:12:36¡Gracias por ver el video!
00:12:38¡Gracias por ver el video!
00:12:40¡Gracias por ver el video!
00:12:42¡Gracias por ver el video!
00:12:44¡Gracias por ver el video!
00:12:46¡Gracias por ver el video!
00:12:48¡Gracias por ver el video!
00:12:50¡Gracias por ver el video!
00:12:52¡Gracias por ver el video!
00:12:56¡Gracias por ver el video!
00:13:00no
00:13:03no
00:13:06no
00:13:09no
00:13:12no
00:13:15no
00:13:18no
00:13:21no
00:13:24and then suddenly things started going wrong
00:13:38black clouds light I don't like the looks of this
00:13:45I'm turning control over to robot John
00:13:50ahead steve mountain I am going up
00:13:55wow close call
00:13:57we're watching on the location finder the area is strange
00:14:01this is truly a prehistoric planet
00:14:05landing location is square 73
00:14:09we're now dropping our beacon
00:14:11landing 300 meters southwest of square 73
00:14:15uh oh there's water beneath us
00:14:18we're drifting
00:14:24Sherman
00:14:25Kern
00:14:27answer
00:14:30Kern
00:14:32Sherman
00:14:36Kern
00:14:38are you there
00:14:39it's hopeless
00:14:46well very soon after that it became clear there was only one thing to do
00:14:54blast off for venus ourselves
00:14:56complete the mission explore the planet
00:15:11and attempt to rescue kerns and Sherman
00:15:15yes
00:15:17yes
00:15:18he was still alive
00:15:19yes
00:15:21he was still alive
00:15:22yes
00:15:23yes
00:15:24yes
00:15:25yes
00:15:26yes
00:15:27yes
00:15:28yes
00:15:29yes
00:15:30yes
00:15:31yes
00:15:32yes
00:15:33keep coming
00:15:34more john
00:15:36that's it
00:15:39cover me Kern
00:15:41look out
00:15:43there comes another one
00:15:44I got him
00:15:45You're driving behind you
00:15:47no
00:15:48no
00:15:51no
00:15:52no
00:15:53no
00:15:54no
00:15:55no
00:15:56no
00:15:57no
00:15:58no
00:15:59no
00:16:00¡Vamos!
00:16:02Ok, John.
00:16:06Just a few more connections.
00:16:13¡There!
00:16:17¡Course 110!
00:16:19¡Secure yourself to that boulder, John!
00:16:22¡Proceed!
00:16:23¡Proceed!
00:16:30¡Vamos!
00:16:54He's better equipped to fight this place than we are.
00:16:56I'm wondering if we should be here at all.
00:16:58Why don't you catch a bus and go home?
00:17:00Don't think I wouldn't if I could find one.
00:17:04There he is. He's up.
00:17:07Pull it tight. He can hold it.
00:17:11You better go first, and I'll come along after you.
00:17:17Within two hours, we were ready to go.
00:17:28Venus lay ahead.
00:17:29But our thoughts were with Kearns, Sherman.
00:17:30I'm sorry.
00:17:31I'm sorry.
00:17:32I'm sorry.
00:17:33I'm sorry.
00:17:34I'm sorry.
00:17:35I'm sorry.
00:17:36I'm sorry.
00:17:37I'm sorry.
00:17:38I'm sorry.
00:17:39I'm sorry.
00:17:40I'm sorry.
00:17:41I'm sorry.
00:17:42I'm sorry.
00:17:43I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:45Don't worry.
00:17:46You better go ahead, I'm sorry, you better go ahead.
00:17:50Venus lay ahead.
00:17:51But our thoughts were with Kearns and Sherman.
00:17:53If they were alive, would we be able to find them?
00:17:57Sherman, si estuvieramos viviendo, ¿podríamos poder encontrarlos?
00:18:11Estamos en el espacio de Texas.
00:18:15Seguimos para recibir un asistente de lanzamiento.
00:18:27Seguimos para recibir un asistente de lanzamiento.
00:18:52Refueling was accomplished in record time.
00:18:55No hay tiempo para perder.
00:19:25Es muy divertido, considerando la forma que las cosas se han convertido.
00:19:58Estaban preparando para el desistente de lanzamiento en Venus,
00:20:01donde quizás yo encontraría todas las respuestas.
00:20:04Y luego, casi antes de lo sabía,
00:20:06estuvimos allí.
00:20:07Seguimos para el desistente de lanzamiento.
00:20:10Seguimos para el desistente de lanzamiento.
00:20:12Seguimos para el desistente de lanzamiento.
00:20:15Estaban en Lencu está en cuanto.
00:20:16Estaban enfrentados.
00:20:17Estamos en el espacio.
00:20:18Estabanelectricidad.
00:20:19Estaban en un espacio.
00:20:20Estaban.
00:20:41¡Voila!
00:20:45¡No comenzar a celebrar!
00:20:47¡Ah!
00:20:49¡Oh!
00:20:53Is our level okay?
00:20:55Yep, there it is.
00:20:57On the button.
00:20:59Boy, it sure feels strange to have weight.
00:21:05Yes, it does seem strange.
00:21:07That's sure.
00:21:08But it's nice and solid.
00:21:10Well, I don't know about you fellas,
00:21:12but I'd like to see Venus.
00:21:14Open number three and hit the beam.
00:21:17Paper, try the port viewer.
00:21:24Telescreen gets it okay.
00:21:29We'll pan port.
00:21:31Formations of weird rock.
00:21:35Something's there.
00:21:37I'll switch on the outside sound pickup.
00:21:41That was the first time I heard her.
00:21:55A human being?
00:21:56Hold it.
00:21:57It's finished.
00:21:58Transfer it to playback.
00:21:59Meanwhile, you might check upon the atmosphere, Hans.
00:22:01It better be good.
00:22:02Then you better get your space suit.
00:22:03We'll move out.
00:22:04Andre, I want you to attempt a contact with Sherman by radio.
00:22:08If you raise them, tell them to report their position.
00:22:09Then get yourself into a space suit.
00:22:10And you better get your space suit.
00:22:11We'll move out.
00:22:12I'll be right behind you.
00:22:13I'll be right behind you.
00:22:14That'll be handy if I slip.
00:22:15Get popping now.
00:22:16It's fine.
00:22:17I'm going to go.
00:22:18I'm going to go.
00:22:19It's fine.
00:22:20What are you doing?
00:22:21I'll be so happy.
00:22:22I'm good.
00:22:23What are you doing?
00:22:24I'm sorry.
00:22:25Debería estar bien.
00:22:27Debería ir a su espacios.
00:22:28Vamos a ir.
00:22:29André,
00:22:30quiero que te quede un contact con Sherman por la radio.
00:22:34Si te hagas,
00:22:35te asegúrate de reportar su posición.
00:22:36Entonces,
00:22:37te vas a ir a su espacios.
00:22:38Vamos a ir.
00:22:39Estoy atrás de ti.
00:22:40Eso es fácil si me deslizas.
00:22:42Vamos a ir ahora.
00:22:45Es 4.7 en el agua.
00:22:47Eso es muy cerca.
00:22:55Es 4.7 en el agua.
00:23:25Keep on the rope.
00:23:26Don't get out of visual contact.
00:23:55It was a weird, desolate place.
00:24:12But it fascinated me.
00:24:14And I forgot all about Kerns and Sherman
00:24:17and what we were there for.
00:24:20Received a message.
00:24:21What did they say?
00:24:22Marsha has radar movement.
00:24:24Sherman?
00:24:25She can't be sure,
00:24:26but it looks like two objects.
00:24:27One metallic
00:24:28and moving in the area
00:24:29we expected to search.
00:24:30Probably Kern and Sherman.
00:24:31Come on, André.
00:24:32You contacted us.
00:25:00André.
00:25:01Come on.
00:25:01Come on.
00:25:02Come on.
00:25:03Come on.
00:25:07Come on.
00:25:08Come on.
00:25:09Come on.
00:25:10Come on.
00:25:11Come on.
00:25:12Come on.
00:25:13Come on.
00:25:14Come on.
00:25:15There we go.
00:25:16What is it?
00:25:17Careful.
00:25:18Get it off me.
00:25:19Grab that tentacle there.
00:25:20My leg.
00:25:21It's not my leg.
00:25:22Careful.
00:25:23Move.
00:25:24Quick.
00:25:25Drive the tower.
00:25:26Drive the tower.
00:25:31I hate you.
00:25:32It's got his leg.
00:25:33Free his leg.
00:25:34Hurry.
00:25:35He's caught me.
00:25:36Come on.
00:25:37Stand up.
00:25:38Hold it on.
00:25:40Put him free.
00:25:42Hurry.
00:25:43Pull his leg.
00:25:44I'm tearing you.
00:25:50Here.
00:25:51Come on.
00:25:52Help us.
00:25:53He likes some water.
00:25:54Unless it's broken.
00:25:55Let me ask you.
00:25:56Get a shot of that man even.
00:25:57Careful, André.
00:25:58You want to fight this thing again.
00:25:59Can you imagine that?
00:26:00He's bashful.
00:26:01Why don't we take one of those things home for the zoo?
00:26:04You've got to be more careful, André.
00:26:05If we hadn't heard, you'd call me.
00:26:06I didn't call.
00:26:07You called out to us.
00:26:08We heard you.
00:26:09But I didn't call you.
00:26:10It sounded like Blockhart.
00:26:11You didn't call me.
00:26:12I didn't call.
00:26:13You called out to us.
00:26:14We heard you.
00:26:15But I didn't call you.
00:26:16It sounded like Blockhart.
00:26:17¿Por qué no vamos a tomar una de esas cosas para el zoo?
00:26:21Tienes que ser más cuidado, André.
00:26:23Si no hubiera escuchado, me llamó.
00:26:25No hubiera escuchado.
00:26:26Tú nos llamó, nos escuchamos.
00:26:28Pero no hubiera escuchado.
00:26:31Es escuchado como Blockhart.
00:26:33Vamos a volver.
00:26:36All we sabía es que Marsha, en el control de Earth,
00:26:38ha visto lo que probablemente Kerns y Sherman,
00:26:41y aproximadamente donde ellos deberían estar.
00:26:42Así que empezamos en nuestro coche espacial,
00:26:47en esa dirección general.
00:26:50No paramos a investigar
00:26:51los muchos prehistóricos sitios que pasamos.
00:26:56Pero aún no nos íbamos,
00:26:57no importa lo difícil que intentamos,
00:26:59hacer contacto con Kerns o Sherman.
00:27:02Así que no teníamos de saber
00:27:03lo que estaban pasando en esa parte distinta de la planeta.
00:27:12¡Vamos a dormir!
00:27:20Hay muy poco de energía leftos.
00:27:22Espero que están en el camino,
00:27:25buscando por nosotros.
00:27:26Durante esta calor.
00:27:31Deberían no poder hacerlo.
00:27:32No deberíamos hacerlo.
00:27:35Deberían que podamos hacerlo y nos encontrar.
00:27:42I'm beginning to feel like my head's swimming
00:27:47Of course
00:27:50It's your torn suit
00:27:52Infection is getting through
00:27:55Maybe we ought to take some quinzolins
00:27:57No, we'd have to rest after
00:28:00Must keep
00:28:03Moving
00:28:12Moving
00:28:22Gracias por ver el video.
00:28:52Gracias por ver el video.
00:29:22Gracias por ver el video.
00:29:52Gracias por ver el video.
00:30:54Mathematics, my proof.
00:30:56Mathematics, my...
00:31:02Marcia.
00:31:04Marcia.
00:31:05Hear us.
00:31:07Hear us, Marcia.
00:31:10You...
00:31:11You must help us.
00:31:13It's...
00:31:13It's closing in.
00:31:15I await your order.
00:31:19I await your order.
00:31:21Help...
00:31:25them find us.
00:31:27John.
00:31:28John.
00:31:41The shoreline's the best.
00:31:42If we do, my friend, we'll never make it to them.
00:31:46Fat chance there is of finding them.
00:31:48That voice again.
00:31:50Hold up.
00:31:52That voice again.
00:31:53Hold up.
00:31:54That voice again.
00:31:56Hold up.
00:31:58Hold up.
00:32:04That voice again.
00:32:06Hold up.
00:32:08Almost sounds like a girl.
00:32:10A girl?
00:32:12Perhaps.
00:32:13Don't tell me.
00:32:14A witch.
00:32:15Don't tell you.
00:32:17Enjoy her.
00:32:18Happy days.
00:32:19Pon 기사.
00:32:20Almost sounds like a girl.
00:32:34And so tú.
00:32:35estás equivocando,
00:32:36And so tú.
00:32:37It seems like a girl.
00:32:38Tal vez.
00:32:42O un monstruo.
00:33:08O un monstruo.
00:33:38O un monstruo.
00:34:09Wake up.
00:34:10Wake up, Nala.
00:34:13Our sisters are awake.
00:34:15They're hungry.
00:34:16You have slept enough.
00:34:18It is time to go into the sea.
00:34:20It is time to go into the sea.
00:34:28It is time to go into the sea.
00:34:30It is time to go into the sea.
00:34:32It is time to go into the sea.
00:34:40It is time to go into the sea.
00:34:42It is time to go into the sea.
00:34:51It is time to go into the sea.
00:34:59It is time to go into the sea.
00:35:07It is time to go into the sea.
00:35:08Well, there are sure no humans here.
00:35:11Well, we're humans.
00:35:13Well, no one else has made it.
00:35:15You better believe it.
00:35:16But it sounds so human.
00:35:17Subhuman, you mean?
00:35:18Like that 40-armed plant that just grabbed you.
00:35:21I still say it's a girl.
00:35:22A girl.
00:35:23With blue scales.
00:35:25Could be.
00:35:26He's on to something.
00:35:29It's possible that before us, other men got here.
00:35:32Especially in this age.
00:35:33You ought to know that, Hans.
00:35:36To a man of science, anything is possible until proven otherwise.
00:36:03Well, I can't imagine any people in their right mind exploring planet Venus.
00:36:23Come on, Hans.
00:36:26We're here.
00:36:27And we're in our right minds.
00:36:29Aren't we?
00:36:30Let's go.
00:36:33It's our beloved god, terror.
00:37:02He's angry.
00:37:03We must leave this place.
00:37:12Come, follow me.
00:37:16Lord, save him.
00:37:17What?
00:37:19There's no response from Kern or Sherman.
00:37:21Well, we should soon be there.
00:37:23Keep trying.
00:37:25Maybe we can bring the men on the helmet, Mike.
00:37:27Kern has an auxiliary.
00:37:28I am.
00:37:29I'm getting it.
00:37:36Whoa.
00:37:37Must be, Marsha.
00:37:40Start.
00:37:40It's really awful.
00:37:42Hear it?
00:37:42Move it up.
00:37:56Point to point on the dial.
00:37:58We'll find it.
00:37:59I'll try it.
00:38:00John, hello.
00:38:01John, hello.
00:38:01John, listen.
00:38:06John, listen.
00:38:08This is the command ship.
00:38:10Are you there?
00:38:12Come in.
00:38:13Up one more point.
00:38:14Come in.
00:38:16Better go to solar battery.
00:38:18Much bigger reach.
00:38:19I'm on it now.
00:38:21Hello.
00:38:21Hello.
00:38:21Hello.
00:38:23Hello.
00:38:24You must hear me, John.
00:38:25Please open your mic and answer me.
00:38:28You must obey me, John.
00:38:31No response.
00:38:33Try another point.
00:38:35One, two, five.
00:38:37You have to readjust your frequency for transmitting.
00:38:40If you hear me.
00:38:42I hear you.
00:38:44I have adjusted.
00:38:46Can you report your position and plot number?
00:38:49Over.
00:38:49Square 40 in shelter.
00:38:53Tell me what's outside.
00:38:55Water.
00:38:56Talk about falling on large rocks.
00:39:00That's square 40.
00:39:01Not far.
00:39:02Ask him about the men.
00:39:04Hello.
00:39:05We would like to know about Kern and also about Sherman.
00:39:09They do not speak.
00:39:12They do not move.
00:39:14How much time before we get there?
00:39:22Who knows?
00:39:23Commander, maybe the robot can help.
00:39:25Right.
00:39:27Keep an eye on the compass.
00:39:28Grab onto them.
00:39:32Hello.
00:39:33You will listen, John.
00:39:35First, you will obey me and do precisely what I say.
00:39:40You will listen.
00:39:42Listen, John.
00:39:43Obey my every command.
00:39:46Remove container two from Kern's first aid kit.
00:39:51Repeat, container two.
00:39:54Remove one tamper, one tamper, then open his helmet.
00:40:03Remove one tamper, one tamper, then open his helmet.
00:40:16I have one tablet.
00:40:26Place the tablet in his mouth.
00:40:29You must do this quickly.
00:40:33Revive him with water.
00:40:39Pour it over his face.
00:40:41Quickly.
00:40:41Then close his helmet.
00:40:57At least we know they are alive.
00:40:59Let's hope they stay that way.
00:41:05Commander, look there.
00:41:06I'm ready with the Aspro gun.
00:41:14Some kind of flying reptile.
00:41:16He may not see us.
00:41:22He hit us.
00:41:23He's turning around.
00:41:24Maybe not.
00:41:24We're in for it now.
00:41:25He knows we're here.
00:41:28Lock it.
00:41:29Take it now.
00:41:30Here he comes.
00:41:36Don't miss on me.
00:41:38Here he comes again.
00:41:42Open hole.
00:41:44He'll submerge.
00:41:45We were forced to submerge, even though we had killed the flying reptile, because of the damage
00:41:52the creature had caused when it hit us.
00:41:55And it was a good thing, too.
00:41:57For here, under the sea, we were to find the second clue to life on Venus.
00:42:02Let's put it down for a minute.
00:42:17Take a rest.
00:42:18It's not far to the beach, if our calculations are correct.
00:42:24I hope this will run again.
00:42:27Don't worry.
00:42:27It will.
00:42:28It will.
00:42:32Look, the cliffs are all in even rows, like streets.
00:42:39I'll look around.
00:42:40Just five minutes.
00:42:41Might find something interesting.
00:43:02Nyla.
00:43:04Nyla, come here.
00:43:07Hurry.
00:43:18It is our guard.
00:43:21Terra.
00:43:23He's dead.
00:43:26What makes Nyla and Maroma so sad?
00:43:29Come, sisters, let us see.
00:43:49Oh, Terra.
00:43:52What evil demon has destroyed our God?
00:43:55We must carry him to the holy place and pray to his spirit.
00:44:00Lift him.
00:44:01Lift him.
00:44:01He's alive.
00:44:20Kristina.
00:44:21The other hand.
00:44:22ข comme nu tr Prove fry.
00:44:22Come.
00:44:23Let us see.
00:44:23Let us see.
00:44:24Let us see.
00:44:25Let us see.
00:44:25Let us see.
00:44:26Let us see.
00:44:26Let us see.
00:44:26Be with help us.
00:44:27Let us see.
00:44:28Let us see.
00:44:30Let us see.
00:44:30¡Aquí está!
00:44:32¡Comandante!
00:44:42¿Qué sabes?
00:44:44Es una cita.
00:44:47¡André!
00:44:52¿Qué pasa?
00:44:54¡Cállate aquí!
00:44:56¡Esto es un árbol petrificado!
00:44:58¡Aquí está un árbol petrificado!
00:45:02¡Y mucho más, Hans!
00:45:05¡Rubies!
00:45:06¡Rubies!
00:45:07¡Rubies!
00:45:08¡Show me!
00:45:10¡Simple!
00:45:12¡The eye of an idol!
00:45:15¡An idol?
00:45:17¡Yes, un reptile!
00:45:19Un reptile resembling that flying monster that attacked us earlier.
00:45:23¡Up there!
00:45:25¡You're right, André!
00:45:26I'm not laughing anymore.
00:45:28¡There was a civilization here!
00:45:29¡And I'll bet you there still is!
00:45:31¡Oh, great terror!
00:45:33¡Oh, great terror!
00:45:37We cry for the flesh of your spirit that lies dead before you.
00:45:39¡Oh, great terror!
00:45:40We cry for the flesh of your spirit that lies dead before you.
00:45:43¡Oh, great terror!
00:45:44¡Oh, great terror!
00:45:45¡Oh, great terror!
00:45:46We cry for the flesh of your spirit that lies dead before you.
00:45:50¡Oh, great terror!
00:45:51We cry for the flesh of your spirit that lies dead before you.
00:45:53We cry for the flesh of your spirit that lies dead before you.
00:45:57¡No!
00:45:58¡Oh!
00:45:59Tommy the Lord cheesad天pest of the
00:46:14Into."
00:46:16I swear to you, Odera, you will be avenged.
00:46:37The evil demons that did this will themselves be destroyed.
00:46:46Something seemed to draw me away, to make me search for I didn't know what.
00:47:07I felt something, I don't know, I felt as though I were being watched, but I didn't
00:47:13see anything except a harmless octopus.
00:47:18Yet still feeling a strange presence, I went on.
00:47:22But then, as quickly as it came, that weird sensation vanished, and then there was nothing.
00:47:39Nothing but the sea.
00:47:41So, I followed my original impulse, looking for a clue like the statue of the flying reptile.
00:47:58And I found nothing, except a rock that I liked for its shape, and that could serve as a specimen
00:48:04for the geologists.
00:48:05I found nothing.
00:48:09Nothing but the sea.
00:48:11I found nothing but the sea.
00:48:16And I thought, I mean, I would never go.
00:48:20That's all, I mean, you know.
00:48:22¡Suscríbete al canal!
00:48:52¡Carry him away!
00:49:11¡Faila well, Terra!
00:49:15¡Sleep well in the sea!
00:49:22¡Suscríbete al canal!
00:49:29¡Suscríbete al canal!
00:49:35¿Qué es eso?
00:49:37¡Invaders!
00:49:39¡Invaders walking under the sea!
00:49:41¡Demons!
00:49:43¿Has escuchado, sisters?
00:49:45¡Demons!
00:49:47¡Y walked in our ancient holy place under the sea!
00:49:51¡It was they who killed Terra!
00:49:53¡They must die!
00:49:55¡They're here!
00:50:01I couldn't have lasted much longer.
00:50:03You're not alone.
00:50:13Here we are, Skipper.
00:50:15Good.
00:50:17We'll need more fire.
00:50:19Everything in the car is soaking wet.
00:50:25Feels good to see.
00:50:27How are the batteries, Hans?
00:50:29They stay dry.
00:50:33The atom plant?
00:50:35Still hot.
00:50:37You've got that worried look again, Hans.
00:50:47You're right.
00:50:49I've pulled and checked every wire and part in that darn radio.
00:50:51It won't operate.
00:50:55I've tried everything I know.
00:50:57I tell you it's simply hopeless.
00:50:59How about a long string in an oatmeal box?
00:51:03Oatmeal box.
00:51:05The radio will dry out.
00:51:07We know it's not a dead planet.
00:51:09Not completely.
00:51:11Our proof is the statue.
00:51:15And Ruby.
00:51:17And the woman.
00:51:19She's probably somewhere.
00:51:21For his sake.
00:51:23But the main thing is.
00:51:25There could be a whole race of people out there watching us.
00:51:27Hiding.
00:51:28Afraid that we'll observe them.
00:51:29And bite them.
00:51:31We came from above.
00:51:33Drop.
00:51:35To them we're probably some kind of monster.
00:51:37What if they're human shape?
00:51:39They very well could look like us.
00:51:41But mind you.
00:51:43I'm only advancing a little hypothetical science fiction.
00:51:47Because nothing should be overlooked.
00:51:49Let's face it.
00:51:51They built a city that's now under the sea.
00:51:55Hans, it must be true.
00:51:57Many made it to shore from the sea.
00:52:01Then why didn't they build themselves another?
00:52:03We may find they did.
00:52:05When we explore the planet.
00:52:07Before we leave.
00:52:09I'll meet her.
00:52:11Beautiful song and a beautiful girl.
00:52:17She must have heard you.
00:52:19Where is it?
00:52:21Everywhere.
00:52:23Suppose it could be an omen.
00:52:27Or maybe she's helping us.
00:52:29If I could just see what she looks like.
00:52:53Can the car make it?
00:52:55I'm sure.
00:52:59The feeling of foreboding had come over me.
00:53:05A chilly, ominous sensation.
00:53:09I didn't know what it meant.
00:53:11And I kept staring at that rock I'd found.
00:53:15As though perhaps it might hold an answer.
00:53:21Andre!
00:53:23Andre!
00:53:29Thanks for waiting.
00:53:33She takes care of you.
00:53:35Stop teasing him, Hans.
00:53:37He's in love.
00:53:39Yes.
00:53:45Look, Frank.
00:53:47Nothing.
00:53:49Three.
00:53:50Thanks for the food!
00:53:51Have a great day!
00:53:53We'll go inside we talk!
00:53:55Three!
00:53:56Yes!
00:53:57The feeling of.
00:53:59What happened times of exercise in earth!
00:54:01Dave, have a tremendous Feed the Label.
00:54:03Sounds after all.
00:54:05¡Gracias!
00:54:35Oh, God of the fire mountain, let your boiling, red-hot earth rain down upon the invading demons who dared bring death to terror.
00:55:05Hear also, God of the fire mountain, pour forth thy red-hot earth.
00:55:25Drown them in the fire.
00:55:27Drown them in the fire.
00:55:32Drown them in the fire.
00:55:37Drown them in the fire.
00:56:08¿Qué te hace decir eso?
00:56:10Hay un asheco abajo.
00:56:12Un asheco?
00:56:14Un asheco abajo.
00:56:16Un asheco abajo.
00:56:18Un asheco abajo.
00:56:20Un asheco abajo.
00:56:22Es espectacular.
00:56:24Y, por encima de la zona,
00:56:27se ve como la ciudad.
00:56:29El asheco abajo.
00:56:33¡Nos de pronto!
00:56:42will go to a much better vantage point than right now.
00:56:45Chairman...
00:56:47Come!
00:56:48But look at the magnificence!
00:56:50No one on Earth has seen such a sight.
00:56:53¡Suscríbete al canal!
00:57:23¡Suscríbete al canal!
00:57:53¡Suscríbete al canal!
00:58:23¡Suscríbete al canal!
00:58:53¡Suscríbete al canal!
00:58:55¡Suscríbete al canal!
00:58:57¡Suscríbete al canal!
00:58:59¡Suscríbete al canal!
00:59:01¡Suscríbete al canal!
00:59:03¡Suscríbete al canal!
00:59:05¡Suscríbete al canal!
00:59:07¡Suscríbete al canal!
00:59:09¡Suscríbete al canal!
00:59:11¡Suscríbete al canal!
00:59:13¡Suscríbete al canal!
00:59:15¡Suscríbete al canal!
00:59:17¡Suscríbete al canal!
00:59:19¡Suscríbete al canal!
00:59:21¡Suscríbete al canal!
00:59:23¡Suscríbete al canal!
00:59:25¡Suscríbete al canal!
00:59:27¡Suscríbete al canal!
00:59:29¡Suscríbete al canal!
00:59:31¡Suscríbete al canal!
00:59:33¡Suscríbete al canal!
00:59:35¡Suscríbete al canal!
00:59:37¡Suscríbete al canal!
00:59:39¡Suscríbete al canal!
00:59:41¡Suscríbete al canal!
00:59:43¡Suscríbete al canal!
00:59:45¡Suscríbete al canal!
00:59:47¡Suscríbete al canal!
00:59:49¡Suscríbete al canal!
00:59:51¡Suscríbete al canal!
00:59:53¡Suscríbete al canal!
00:59:55¡Suscríbete al canal!
00:59:57¡Suscríbete al canal!
01:00:03¡Suscríbete al canal!
01:00:04¡Suscríbete al canal!
01:00:11¡Suscríbete al canal!
01:00:14¡Suscríbete al canal!
01:00:34¡Suscríbete al canal!
01:00:41¡Suscríbete al canal!
01:00:44¡Suscríbete al canal!
01:00:54Ojalá comencemoslo a nuestro canal.
01:00:55¡Suscríbete al canal!
01:01:04¡Gracias!
01:01:34¡Gracias!
01:01:43¡Gracias, turn!
01:01:44¡Commander, André!
01:01:46¡Here, let me help you out, my friend!
01:01:48¡I never thought I'd see your ugly face again!
01:01:52¡We save him and he insults us!
01:01:58¡Well, we should have saved Kurt's robot instead!
01:02:02...
01:02:06...
01:02:07...
01:02:07...
01:02:10...
01:02:12...
01:02:32¡Gracias!
01:03:02Punto Slav caliber.
01:03:05It was just a metal month.
01:03:09Yet, when his destruction was imminent,
01:03:12he called my name.
01:03:17Looks flaccid and calm.
01:03:20but frightening.
01:03:22Yes, I suppose it does,
01:03:24if you use imagination.
01:03:28We'll soon be home.
01:03:30That's right.
01:03:31¡Suscríbete al canal!
01:03:35¡Vámonos!
01:03:37¡Suscríbete al resto de nosotros!
01:03:43Así que nos quedamos en cuenta de la situación.
01:03:46Y aunque intentamos mantener nuestra espiritualidad,
01:03:48todavía fue bastante discouraging.
01:03:50El volcán had destruido algunas de nuestras propiedades,
01:03:53y nuestra propiedad de rocket ship fue baja,
01:03:55debido a la cantidad de peso de Kearns y Sherman.
01:03:59Parece que tendremos que comenzar muy pronto.
01:04:02¿Qué más hay que hacer?
01:04:06Bueno, podemos buscar Andrés Geroz.
01:04:18Muy hermos, Hans.
01:04:22¿Puedes llamar a nosotros?
01:04:24Bueno, con triplantes, es mejor con números.
01:04:28Me parece que está creciendo sus propiedades.
01:04:31¿Por qué no nomes?
01:04:35Si te olvidas.
01:04:37Estoy preocupada por él.
01:04:41Así que has descubierto que hay personas en este planeta.
01:04:44Es difícil de crecer.
01:04:46No.
01:04:47No.
01:04:48No.
01:04:49No.
01:04:50No.
01:04:51No.
01:04:52No.
01:04:53No.
01:04:54No.
01:04:55No.
01:04:56No.
01:04:57No.
01:04:58No.
01:04:59No.
01:05:00No.
01:05:01No.
01:05:02No.
01:05:03No.
01:05:04No.
01:05:05No.
01:05:06No.
01:05:07No.
01:05:08No.
01:05:09No.
01:05:10No.
01:05:11No.
01:05:12No.
01:05:13No.
01:05:14No.
01:05:15No.
01:05:16No.
01:05:17No.
01:05:18No.
01:05:19No.
01:05:20No.
01:05:21No.
01:05:22No.
01:05:23No.
01:05:24No.
01:05:25No.
01:05:26No.
01:05:27No.
01:05:28No.
01:05:29No.
01:05:30No.
01:05:31No.
01:05:32No.
01:05:33No.
01:05:34No.
01:05:35No.
01:05:36No.
01:05:37No.
01:05:38No.
01:05:39No.
01:05:40No.
01:05:41No.
01:05:42No.
01:05:43No.
01:05:44No.
01:05:45No.
01:05:46No.
01:05:47No.
01:05:48No.
01:05:49No.
01:05:50No.
01:05:51No.
01:05:52No.
01:05:53No.
01:05:54No.
01:05:55¿Qué tal parte podría explicarlo mejor, no?
01:05:59No, no, eres el mejor.
01:06:02Jocando a mi amigo, ¿verdad o qué?
01:06:05Sé que hay gente o no son inteligentes.
01:06:07Si no hay tiempo, ¿verdad?
01:06:09¿Qué piensan?
01:06:10¿Verdad que podamos venir?
01:06:12Si, incluso vos decís que ha pensado que se ve las olas de la ciudad de la montaña.
01:06:18Yo decía que se ve, pero no se ve.
01:06:21Aquí, vos dos.
01:06:23¡Hasta un café y resta tu voz.
01:06:24Si solo hubiera alguna manera de comunicar con ellos,
01:06:28alguna manera de hacer que ellos entiendan que no eran enemigos,
01:06:31que no queríamos nada except saber sus formas, estudiar sus civilizaciones.
01:06:37¿O es realmente todo solo fancy?
01:06:40¿Just mi deseable imaginación?
01:06:43¿Y ese sonido de un accidente causado por el viento en los canyones?
01:06:54¡Suscríbete al canal!
01:07:24¡Suscríbete al canal!
01:07:54¿But what is that?
01:07:57Something strange is there.
01:08:00Come and see.
01:08:24It is one of the demons.
01:08:32It is sent to us by the God of the Fire Mountain.
01:08:36He shows us his power.
01:08:37We better get out and locate her, Andre.
01:08:51She wants you to stay on me.
01:08:53Just you wait.
01:08:54I think perhaps we should be trying to find her and take her with us.
01:09:00I'd vote for that.
01:09:02But she might not like us much anyway.
01:09:04If we can explore beyond those hills, I'll bet you money we'd find her and the city.
01:09:10You've been reading too many comics.
01:09:13Kern wouldn't believe she existed if she were sitting on his lap right now.
01:09:17Want to bet?
01:09:19We're here.
01:09:20All of the invaders have not been destroyed.
01:09:43They are smaller than the God of the Fire Mountain.
01:09:48But now, Teron will speak.
01:09:52I think we did a job we can be proud of.
01:09:55Look at all the samples we got.
01:09:57There's going to be a large headline when they see all these great things we're bringing back to them.
01:10:01This one's loaded, old man.
01:10:06Steady, child.
01:10:07Bring the Spectre.
01:10:22Oh, Teron, most powerful of all the gods, show us your wrath.
01:10:27Bring forth the waters and the fiery heavens.
01:10:33Let not one invader remain to walk your land.
01:10:48You have heard us, great Hera.
01:10:57At first, we didn't pay much attention to the rain, though it seemed heavier than any rain we'd ever seen.
01:11:07But it continued without let-up.
01:11:10In fact, it seemed to increase in strength.
01:11:13As we planned our take-off procedure, which required some adjustment because of Kearns and Sherman,
01:11:20I know we all felt slightly uneasy, nervous, as we listened to the heavy rainfall on the ship.
01:11:27For myself, I listened with a sinking feeling,
01:11:31as though every drop were taking me further and further from ever finding her.
01:11:36Then suddenly...
01:11:42Quickly, Andre.
01:11:47Andre.
01:11:59Andre.
01:12:00¡Gracias!
01:12:30¡Gracias!
01:13:00¡Gracias!
01:13:02¡Gracias!
01:13:04¡Gracias!
01:13:06¡Cherman, Turn! ¡Everbody back to the ship!
01:13:12¡Muy, Andres! ¡Muy, Andres!
01:13:16¡Muy, Andres!
01:13:18¡Just finished!
01:13:22¡Muy, andres!
01:13:28¡Suscríbete al canal!
01:13:58¡Suscríbete al canal!
01:14:28¡Suscríbete al canal!
01:14:58¡Suscríbete al canal!
01:15:28¡Suscríbete al canal!
01:15:30¡Suscríbete al canal!
01:16:00¡Suscríbete al canal!
01:16:30¡Suscríbete al canal!
01:17:00¡Suscríbete al canal!
01:17:30¡Suscríbete al canal!
01:18:00¡Suscríbete al canal!
01:18:02¡Suscríbete al canal!
01:18:04¡Suscríbete al canal!
01:18:06¡Suscríbete al canal!
01:18:08¡Suscríbete al canal!
01:18:10¡Suscríbete al canal!
01:18:12¡Suscríbete al canal!
01:18:14¡Suscríbete al canal!
01:18:16¡Suscríbete al canal!
01:18:18¡Suscríbete al canal!
01:18:20¡Suscríbete al canal!
01:18:22¡Suscríbete al canal!
01:18:24¡Suscríbete al canal!
01:18:26¡Suscríbete al canal!
01:18:28¡Suscríbete al canal!
01:18:30¡Suscríbete al canal!
01:18:32¡Suscríbete al canal!
01:18:34¡Suscríbete al canal!
01:18:36¡Suscríbete al canal!
01:18:38¡Suscríbete al canal!
01:18:40¡Suscríbete al canal!
01:18:42¡Suscríbete al canal!
01:18:44¡Suscríbete al canal!
01:18:46¡Suscríbete al canal!
01:18:48¡Suscríbete al canal!
01:18:52¡Suscríbete al canal!
01:19:02¡Suscríbete al canal!
01:19:04Well, that's the story.
01:19:06It's been two years now
01:19:08and there's been no plan to return to Venus.
01:19:10Lockhart and Kearns have moved on to other missions
01:19:13There's Mars to be explored
01:19:15And Jupiter
01:19:16But I can't forget her
01:19:19And I'm going back
01:19:20Maybe someday I'll see her
01:19:24Maybe I'll die trying
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada