Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 4 mois

Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:30Sous-titrage MFP.
00:02:00Sous-titrage MFP.
00:02:29Sous-titrage MFP.
00:02:59Sous-titrage MFP.
00:03:29Sous-titrage MFP.
00:03:59Sous-titrage MFP.
00:04:29Sous-titrage MFP.
00:04:59Sous-titrage MFP.
00:05:29Sous-titrage MFP.
00:05:59Sous-titrage MFP.
00:06:29Sous-titrage MFP.
00:06:59Sous-titrage MFP.
00:07:29Sous-titrage MFP.
00:07:59Sous-titrage MFP.
00:08:29Sous-titrage MFP.
00:08:59Sous-titrage MFP.
00:09:29Sous-titrage MFP.
00:10:29MFP.
00:10:59MFP.
00:11:29MFP.
00:11:59MFP.
00:12:29MFP.
00:12:59MFP.
00:13:01MFP.
00:13:03MFP.
00:13:04MFP.
00:13:06MFP.
00:13:07MFP.
00:13:09MFP.
00:13:11MFP.
00:13:12MFP.
00:13:13MFP.
00:13:15MFP.
00:13:17MFP.
00:13:19MFP.
00:13:21MFP.
00:13:22MFP.
00:13:23MFP.
00:13:25MFP.
00:13:27MFP.
00:13:28Mehmet abîn'in acil 30 milyon dolara ihtiyacı vardı.
00:13:32Ya, baban kızmasın.
00:13:33Başlatma şimdi babana.
00:13:36Bir de Mehmet abîn'in bir şartı var.
00:13:37Osman Maçeri asla bunu öğrenmeyecek.
00:13:40Gerekirse üç beş fazla yatsın faizi.
00:13:42Tamam?
00:13:43Tamam abi.
00:13:44Acil.
00:13:45Önemli.
00:13:462 gün içinde elinde olması lazım.
00:13:48Anladın?
00:13:49Anladım abi.
00:13:50Acil.
00:13:51Ortalığa çıktığından beri başımız beladan kurtulmuyor.
00:13:54Taburda mıydın?
00:13:55Dayı seni limonlukta bekleyin.
00:13:58Hayır mı?
00:14:00Ne bileyim yeğenim kendin sorarsın.
00:14:06Cezaevi seni de beni değiştirduğu gibi değiştirmiştir inşallah.
00:14:12Çünkü emir vaki olmadan önce gözüm arkada kalsın istemiyorum.
00:14:19Ailemin başına seni geçirmek için sana güvenmek istiyorum Mehmet Paşa.
00:14:25Bana güvenebilirsin baba.
00:14:26Merak etme.
00:14:27Yakında Güneş'le de evleneceğim.
00:14:28Ailemi kuracağım.
00:14:29Baba bana güvenebilirsin.
00:14:30Yüzünü kara çıkarmayacağım.
00:14:31İnşallah öyledir Mehmet Paşa.
00:14:32İnşallah değişmişsin bu.
00:14:33Aksi taktuğunda.
00:14:34Aksi taktuğunda.
00:14:35Bana güvenebilirsin baba.
00:14:36Bana güvenebilirsin baba.
00:14:37Merak etme.
00:14:38Merak etme.
00:14:39Yakında Güneş'le de evleneceğim.
00:14:40Ailemi kuracağım.
00:14:41Baba bana güvenebilirsin.
00:14:42Yüzünü kara çıkarmayacağım.
00:14:43İnşallah öyledir Mehmet Paşa.
00:14:44İnşallah değişmişsin bu.
00:14:45Aksi taktuğunda.
00:14:46Başka bir yol bulmak zorunda kalırım.
00:14:47Ne gibi bir yol?
00:14:48Tek erkek evlat olmadığını.
00:14:49Artık sen de biliyorsun ya.
00:14:50Açsana telefono.
00:14:51Açsana telefono.
00:14:52Açsana telefono.
00:14:53Açsana.
00:14:54Açsana telefono.
00:14:55Açsana.
00:14:56Açsana.
00:14:57Açsana.
00:14:58Açsana.
00:14:59Bakın.
00:15:01Açsana.
00:15:03Je suis là, tu sais.
00:15:11Tu vas te le téléphone.
00:15:17Tu vas te le faire.
00:15:19Je suis là, tu vas te le faire.
00:15:23Alors, je te le disais.
00:15:27Tu vas te le dire en plus.
00:15:29Et à la fin, on est pas à la fin d'andros.
00:15:33Il est bien sûr.
00:15:34Il est bien sûr.
00:15:41Un sester à la fin.
00:15:43Oui, ça sert à la fin.
00:15:45Pas dit, on envoie de lui qui,
00:15:46j'ai besoin d'avoir dans ces gens qui sont des milliers.
00:15:48Il est donc à fond.
00:15:50Vous allez voir ces gens comme ça.
00:15:52Il est donc.
00:15:54J'ai besoin d'avoir des fails.
00:15:56Qu'est-ce que je ne s'achète pas à d'enisation du solved.
00:15:57...
00:16:27Ablac'im,
00:16:32Bence Mehmet'in bu öfkesi Güneş değil bile.
00:16:35Mehmet'im 10 ay hapis yatmış.
00:16:39Sevdiğine kavuşacağı günün hayaliyle yanıp tutuşmuş.
00:16:42O sırada Güneş hanım neredir?
00:16:44Zararde okul açılışlarında.
00:16:46Yani tamam bana düşmez söylemek ama
00:16:48Fazla naz yapıyor bence Güneş.
00:16:52Sen üzerine vazife olmayan işlere fazla burnunu sokma istersen gelin oğlum.
00:16:56Aşk olsun abla ne dedim ki ben?
00:16:59Ay ama sen de haklısın biliyor musun?
00:17:02Ben de onca yıl sonra Hakk'in yetişkin bir oğlu olduğunu öğrensem
00:17:07kolay kolay kaldıramazdım.
00:17:09Allah'ım korusun.
00:17:26Altyazı M.K.
00:17:29Altyazı M.K.
00:17:32Altyazı M.K.
00:17:33Altyazı M.K.
00:17:35Altyazı M.K.
00:17:38Altyazı M.K.
00:17:41Altyazı M.K.
00:17:44Altyazı M.K.
00:17:47Altyazı M.K.
00:17:49Altyazı M.K.
00:17:51Altyazı M.K.
00:17:53Altyazı M.K.
00:17:55Altyazı M.K.
00:17:57Altyazı M.K.
00:18:27Altyazı M.K.
00:18:57Altyazı M.K.
00:19:27Altyazı M.K.
00:19:57Altyazı M.K.
00:19:59Altyazı M.K.
00:20:22Azel Hadde, le tabac de c'est hazır.
00:28:20J'ai plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus.
00:28:28Il ne faut pas avoir un petit à ce qui a fait.
00:28:32Si bien, il est de plus de plus du plus généralement, il ne peut plus être plus d'amweighté.
00:28:36Mais il ne peut plus rien que tu ne peut plus.
00:28:41Il ne peut plus pas de ça.
00:28:50C'est parti !
00:29:20C'est parti !
00:29:22Dursun !
00:29:24Orta !
00:29:26Kaldır ellerini !
00:29:40Beyler !
00:29:42Tamam !
00:29:43Al silahı !
00:29:44Nasıl yapalım biliyor musunuz ?
00:29:46Geç şöyle ! Geç şöyle !
00:29:50Siz şimdi beni alacaksınız
00:29:52Kardeşimi de bırakacaksınız dursun !
00:29:54Azil !
00:29:55Dursun !
00:29:56Tamam mı ? Anlaştık mı ?
00:29:58Kaldır !
00:30:00Kaldır !
00:30:02Kaldır !
00:30:04Kaldır !
00:30:06Kaldır !
00:54:33Asiana var mı bir ihtiyacın?
00:54:43Sağ ol yavrum, eksik ol.
00:54:45Yéanum, baban senin chale.
00:55:03Ha, Hazil. Gel böyle otur.
00:55:25Yarın Hava ile görüşmeye gidiyorum.
00:55:29Neden?
00:55:29Bu kadın uzun zamandır uyuşturucu işine bulaşmıyordu.
00:55:35Bir gidelim bakalım.
00:55:38İşin aslını, aslını öğrenelim.
00:55:43Ben bu kadının mallarını bir güzel denize döktüm.
00:55:47O da bana karşılık verdi.
00:55:50Olay bu.
00:55:51Bu kadar.
00:55:53Siz nesini sorguluyorsunuz ki? Anlamıyorum ben.
00:55:56Yéanum, bir sakin ol.
00:55:57Baban ne yaptığını iyi bilir.
00:56:00Sinirlisin anlayıyorum.
00:56:03Ama her işin bir adabı vardır.
00:56:07Öyle mekan basma ile hallolmaz işler.
00:56:10Anladın mı?
00:56:13Gidelim, konuşalım.
00:56:16Ve yüz yüze gelelim.
00:56:18Sonra da ne yapacağımıza bakalım.
00:56:20Ben de geleceğim o zaman.
00:56:27Nasi.
00:56:30Mesele benim meselem.
00:56:32Benim de gelmem icap eder.
00:56:35He.
00:56:39Sakin olacağına az söz ver.
00:56:41Söz mü?
00:56:52Köl.
00:56:52Özledin nihayet.
00:57:11Peri sen neredesin gecenin bu saatinde?
00:57:15Kıskandın mı?
00:57:16Yoksa bana mı geleceksin?
00:57:17Peri.
00:57:18Neden evde değilsin diye soru sordum.
00:57:21Neredesin sen?
00:57:22İş birliği yaptığım markanın etkinliği var.
00:57:24İş yani eğlence değil.
00:57:27Yarım saat.
00:57:28Yarım saat sonra evde ol.
00:57:30Yoksa esas etkinlik o zaman başlayacak.
00:57:33Gelirsen giderim.
00:57:34Peri yarım saatin kaldı.
00:57:35Altyazı M.K.
00:58:05Altyazı M.K.
00:58:35Oturuyorum.
00:58:45Otur.
00:58:46Otur.
00:58:49Hı.
00:58:56Ben fazla ileri gittim.
00:59:00Yok.
00:59:01Sen çok haklısın.
00:59:03O kadar acı yaşamışken biz böyle karşılaşmışken yani ben bilemedim mi ne diyeceğimi ne?
00:59:20Ben fazla ileri gittim.
00:59:31Ben fazla ileri gittim.
00:59:36Affet.
00:59:36Affedilecek bir şey yok.
00:59:49Affedilecek bir şey yok.
00:59:50Bahçeniz de çok büyükmüş.
01:00:11Gerçi evinde ondan arda kalır yanı yok.
01:00:13Biraz önce Asiye nenem odasını bulabilsin diye Dursun ona eşlik etti biliyor musun?
01:00:20Gülüşünü hiç unutmadım.
01:00:32Gülüşünü hiç unutmadım.
01:00:39Sen beni güldürüyorsun.
01:00:41Sen de rüzgara istiriyorsun.
01:00:49Ben şanslı biriyim eğer seni güldürebiliyorsam.
01:01:02Ben artık ne düşüneceğimi bilmiyorum.
01:01:22Benim kafam...
01:01:23...beynim duygularım...
01:01:25...karıma karışık.
01:01:32O kadar iyi anlıyorum ki.
01:01:34Keşke başka bir dünya mümkün olsaydı.
01:01:46Keşke başka bir dünya mümkün olsaydı.
01:01:53Nasıl yani?
01:01:59Sanki...
01:02:00...sanki...
01:02:04...her şeyin aynı böyle olduğu...
01:02:08...ama...
01:02:11...duyguların...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations