Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 2 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
Suivre
il y a 4 mois
Catégorie
🎥
Court métrage
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00:00
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30
Sous-titrage MFP.
00:01:00
Sous-titrage MFP.
00:01:30
Sous-titrage MFP.
00:02:00
Sous-titrage MFP.
00:02:29
Sous-titrage MFP.
00:02:59
Sous-titrage MFP.
00:03:29
Sous-titrage MFP.
00:03:59
Sous-titrage MFP.
00:04:29
Sous-titrage MFP.
00:04:59
Sous-titrage MFP.
00:05:29
Sous-titrage MFP.
00:05:59
Sous-titrage MFP.
00:06:29
Sous-titrage MFP.
00:06:59
Sous-titrage MFP.
00:07:29
Sous-titrage MFP.
00:07:59
Sous-titrage MFP.
00:08:29
Sous-titrage MFP.
00:08:59
Sous-titrage MFP.
00:09:29
Sous-titrage MFP.
00:10:29
MFP.
00:10:59
MFP.
00:11:29
MFP.
00:11:59
MFP.
00:12:29
MFP.
00:12:59
MFP.
00:13:01
MFP.
00:13:03
MFP.
00:13:04
MFP.
00:13:06
MFP.
00:13:07
MFP.
00:13:09
MFP.
00:13:11
MFP.
00:13:12
MFP.
00:13:13
MFP.
00:13:15
MFP.
00:13:17
MFP.
00:13:19
MFP.
00:13:21
MFP.
00:13:22
MFP.
00:13:23
MFP.
00:13:25
MFP.
00:13:27
MFP.
00:13:28
Mehmet abîn'in acil 30 milyon dolara ihtiyacı vardı.
00:13:32
Ya, baban kızmasın.
00:13:33
Başlatma şimdi babana.
00:13:36
Bir de Mehmet abîn'in bir şartı var.
00:13:37
Osman Maçeri asla bunu öğrenmeyecek.
00:13:40
Gerekirse üç beş fazla yatsın faizi.
00:13:42
Tamam?
00:13:43
Tamam abi.
00:13:44
Acil.
00:13:45
Önemli.
00:13:46
2 gün içinde elinde olması lazım.
00:13:48
Anladın?
00:13:49
Anladım abi.
00:13:50
Acil.
00:13:51
Ortalığa çıktığından beri başımız beladan kurtulmuyor.
00:13:54
Taburda mıydın?
00:13:55
Dayı seni limonlukta bekleyin.
00:13:58
Hayır mı?
00:14:00
Ne bileyim yeğenim kendin sorarsın.
00:14:06
Cezaevi seni de beni değiştirduğu gibi değiştirmiştir inşallah.
00:14:12
Çünkü emir vaki olmadan önce gözüm arkada kalsın istemiyorum.
00:14:19
Ailemin başına seni geçirmek için sana güvenmek istiyorum Mehmet Paşa.
00:14:25
Bana güvenebilirsin baba.
00:14:26
Merak etme.
00:14:27
Yakında Güneş'le de evleneceğim.
00:14:28
Ailemi kuracağım.
00:14:29
Baba bana güvenebilirsin.
00:14:30
Yüzünü kara çıkarmayacağım.
00:14:31
İnşallah öyledir Mehmet Paşa.
00:14:32
İnşallah değişmişsin bu.
00:14:33
Aksi taktuğunda.
00:14:34
Aksi taktuğunda.
00:14:35
Bana güvenebilirsin baba.
00:14:36
Bana güvenebilirsin baba.
00:14:37
Merak etme.
00:14:38
Merak etme.
00:14:39
Yakında Güneş'le de evleneceğim.
00:14:40
Ailemi kuracağım.
00:14:41
Baba bana güvenebilirsin.
00:14:42
Yüzünü kara çıkarmayacağım.
00:14:43
İnşallah öyledir Mehmet Paşa.
00:14:44
İnşallah değişmişsin bu.
00:14:45
Aksi taktuğunda.
00:14:46
Başka bir yol bulmak zorunda kalırım.
00:14:47
Ne gibi bir yol?
00:14:48
Tek erkek evlat olmadığını.
00:14:49
Artık sen de biliyorsun ya.
00:14:50
Açsana telefono.
00:14:51
Açsana telefono.
00:14:52
Açsana telefono.
00:14:53
Açsana.
00:14:54
Açsana telefono.
00:14:55
Açsana.
00:14:56
Açsana.
00:14:57
Açsana.
00:14:58
Açsana.
00:14:59
Bakın.
00:15:01
Açsana.
00:15:03
Je suis là, tu sais.
00:15:11
Tu vas te le téléphone.
00:15:17
Tu vas te le faire.
00:15:19
Je suis là, tu vas te le faire.
00:15:23
Alors, je te le disais.
00:15:27
Tu vas te le dire en plus.
00:15:29
Et à la fin, on est pas à la fin d'andros.
00:15:33
Il est bien sûr.
00:15:34
Il est bien sûr.
00:15:41
Un sester à la fin.
00:15:43
Oui, ça sert à la fin.
00:15:45
Pas dit, on envoie de lui qui,
00:15:46
j'ai besoin d'avoir dans ces gens qui sont des milliers.
00:15:48
Il est donc à fond.
00:15:50
Vous allez voir ces gens comme ça.
00:15:52
Il est donc.
00:15:54
J'ai besoin d'avoir des fails.
00:15:56
Qu'est-ce que je ne s'achète pas à d'enisation du solved.
00:15:57
...
00:16:27
Ablac'im,
00:16:32
Bence Mehmet'in bu öfkesi Güneş değil bile.
00:16:35
Mehmet'im 10 ay hapis yatmış.
00:16:39
Sevdiğine kavuşacağı günün hayaliyle yanıp tutuşmuş.
00:16:42
O sırada Güneş hanım neredir?
00:16:44
Zararde okul açılışlarında.
00:16:46
Yani tamam bana düşmez söylemek ama
00:16:48
Fazla naz yapıyor bence Güneş.
00:16:52
Sen üzerine vazife olmayan işlere fazla burnunu sokma istersen gelin oğlum.
00:16:56
Aşk olsun abla ne dedim ki ben?
00:16:59
Ay ama sen de haklısın biliyor musun?
00:17:02
Ben de onca yıl sonra Hakk'in yetişkin bir oğlu olduğunu öğrensem
00:17:07
kolay kolay kaldıramazdım.
00:17:09
Allah'ım korusun.
00:17:26
Altyazı M.K.
00:17:29
Altyazı M.K.
00:17:32
Altyazı M.K.
00:17:33
Altyazı M.K.
00:17:35
Altyazı M.K.
00:17:38
Altyazı M.K.
00:17:41
Altyazı M.K.
00:17:44
Altyazı M.K.
00:17:47
Altyazı M.K.
00:17:49
Altyazı M.K.
00:17:51
Altyazı M.K.
00:17:53
Altyazı M.K.
00:17:55
Altyazı M.K.
00:17:57
Altyazı M.K.
00:18:27
Altyazı M.K.
00:18:57
Altyazı M.K.
00:19:27
Altyazı M.K.
00:19:57
Altyazı M.K.
00:19:59
Altyazı M.K.
00:20:22
Azel Hadde, le tabac de c'est hazır.
00:28:20
J'ai plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus.
00:28:28
Il ne faut pas avoir un petit à ce qui a fait.
00:28:32
Si bien, il est de plus de plus du plus généralement, il ne peut plus être plus d'amweighté.
00:28:36
Mais il ne peut plus rien que tu ne peut plus.
00:28:41
Il ne peut plus pas de ça.
00:28:50
C'est parti !
00:29:20
C'est parti !
00:29:22
Dursun !
00:29:24
Orta !
00:29:26
Kaldır ellerini !
00:29:40
Beyler !
00:29:42
Tamam !
00:29:43
Al silahı !
00:29:44
Nasıl yapalım biliyor musunuz ?
00:29:46
Geç şöyle ! Geç şöyle !
00:29:50
Siz şimdi beni alacaksınız
00:29:52
Kardeşimi de bırakacaksınız dursun !
00:29:54
Azil !
00:29:55
Dursun !
00:29:56
Tamam mı ? Anlaştık mı ?
00:29:58
Kaldır !
00:30:00
Kaldır !
00:30:02
Kaldır !
00:30:04
Kaldır !
00:30:06
Kaldır !
00:54:33
Asiana var mı bir ihtiyacın?
00:54:43
Sağ ol yavrum, eksik ol.
00:54:45
Yéanum, baban senin chale.
00:55:03
Ha, Hazil. Gel böyle otur.
00:55:25
Yarın Hava ile görüşmeye gidiyorum.
00:55:29
Neden?
00:55:29
Bu kadın uzun zamandır uyuşturucu işine bulaşmıyordu.
00:55:35
Bir gidelim bakalım.
00:55:38
İşin aslını, aslını öğrenelim.
00:55:43
Ben bu kadının mallarını bir güzel denize döktüm.
00:55:47
O da bana karşılık verdi.
00:55:50
Olay bu.
00:55:51
Bu kadar.
00:55:53
Siz nesini sorguluyorsunuz ki? Anlamıyorum ben.
00:55:56
Yéanum, bir sakin ol.
00:55:57
Baban ne yaptığını iyi bilir.
00:56:00
Sinirlisin anlayıyorum.
00:56:03
Ama her işin bir adabı vardır.
00:56:07
Öyle mekan basma ile hallolmaz işler.
00:56:10
Anladın mı?
00:56:13
Gidelim, konuşalım.
00:56:16
Ve yüz yüze gelelim.
00:56:18
Sonra da ne yapacağımıza bakalım.
00:56:20
Ben de geleceğim o zaman.
00:56:27
Nasi.
00:56:30
Mesele benim meselem.
00:56:32
Benim de gelmem icap eder.
00:56:35
He.
00:56:39
Sakin olacağına az söz ver.
00:56:41
Söz mü?
00:56:52
Köl.
00:56:52
Özledin nihayet.
00:57:11
Peri sen neredesin gecenin bu saatinde?
00:57:15
Kıskandın mı?
00:57:16
Yoksa bana mı geleceksin?
00:57:17
Peri.
00:57:18
Neden evde değilsin diye soru sordum.
00:57:21
Neredesin sen?
00:57:22
İş birliği yaptığım markanın etkinliği var.
00:57:24
İş yani eğlence değil.
00:57:27
Yarım saat.
00:57:28
Yarım saat sonra evde ol.
00:57:30
Yoksa esas etkinlik o zaman başlayacak.
00:57:33
Gelirsen giderim.
00:57:34
Peri yarım saatin kaldı.
00:57:35
Altyazı M.K.
00:58:05
Altyazı M.K.
00:58:35
Oturuyorum.
00:58:45
Otur.
00:58:46
Otur.
00:58:49
Hı.
00:58:56
Ben fazla ileri gittim.
00:59:00
Yok.
00:59:01
Sen çok haklısın.
00:59:03
O kadar acı yaşamışken biz böyle karşılaşmışken yani ben bilemedim mi ne diyeceğimi ne?
00:59:20
Ben fazla ileri gittim.
00:59:31
Ben fazla ileri gittim.
00:59:36
Affet.
00:59:36
Affedilecek bir şey yok.
00:59:49
Affedilecek bir şey yok.
00:59:50
Bahçeniz de çok büyükmüş.
01:00:11
Gerçi evinde ondan arda kalır yanı yok.
01:00:13
Biraz önce Asiye nenem odasını bulabilsin diye Dursun ona eşlik etti biliyor musun?
01:00:20
Gülüşünü hiç unutmadım.
01:00:32
Gülüşünü hiç unutmadım.
01:00:39
Sen beni güldürüyorsun.
01:00:41
Sen de rüzgara istiriyorsun.
01:00:49
Ben şanslı biriyim eğer seni güldürebiliyorsam.
01:01:02
Ben artık ne düşüneceğimi bilmiyorum.
01:01:22
Benim kafam...
01:01:23
...beynim duygularım...
01:01:25
...karıma karışık.
01:01:32
O kadar iyi anlıyorum ki.
01:01:34
Keşke başka bir dünya mümkün olsaydı.
01:01:46
Keşke başka bir dünya mümkün olsaydı.
01:01:53
Nasıl yani?
01:01:59
Sanki...
01:02:00
...sanki...
01:02:04
...her şeyin aynı böyle olduğu...
01:02:08
...ama...
01:02:11
...duyguların...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
1:02:19
|
À suivre
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 2 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
il y a 4 mois
1:02:16
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 2 الثانية مترجمة القسم 2
Dar Lamis 19
il y a 4 mois
1:04:41
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 3 الثالثة مترجمة القسم 1
كل يوم جديد
il y a 4 mois
1:50:51
مسلسل الحسد الحلقة 3 مترجمة
قصة حب الاصلي
il y a 3 mois
1:03:05
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 1 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
il y a 4 mois
1:03:05
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 1 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
il y a 4 mois
50:49
مسلسل القدر الأسود الحلقة 1 القسم 2 مترجم للعربية
دراما تركية و عالمية 2
il y a 9 ans
59:59
مسلسل القدر الأسود الحلقة 2 القسم 1 مترجم للعربية
دراما تركية و عالمية 2
il y a 9 ans
55:00
مسلسل اشرح ايها البحر الاسود الحلقة 2 القسم 1 مترجم للعربية
مسلسلات اون لاين
il y a 8 ans
1:10:35
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 5 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
il y a 3 mois
1:09:15
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 5 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
il y a 3 mois
55:40
مسلسل حتتى الممات الحلقة 2 القسم 1 مترجم للعربية
Paralisuis
il y a 5 ans
45:04
مسلسل الفناء الحلقة 2 القسم 1 مترجم للعربية
Iotana
il y a 5 ans
1:00:03
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 1 الاولى مترجمة القسم 2
قصة حب الاصلي
il y a 4 mois
59:48
مسلسل القدر الأسود الحلقة 2 القسم 2 مترجم للعربية
دراما تركية و عالمية 2
il y a 9 ans
1:03:45
مسلسل خفقان الحلقة 1 مترجم القسم 2
Turkish Drama Series
il y a 4 mois
42:11
مسلسل جوليزار الحلقة 1 القسم 2 مترجم للعربية
مسلسلات حديثة
il y a 8 ans
44:03
مسلسل الأسطورة الحلقة 2 القسم 1 مترجم للعربية
دراما تركية و عالمية 2
il y a 9 ans
10:49
مسلسل الحامي الحلقة 2 القسم 1 مترجم للعربية
Pause Music
il y a 5 ans
2:00:00
مسلسل الحسد الحلقة 16 مترجمة
Drama مترجمة
il y a 3 jours
2:00:00
مسلسل المحتالون الحلقة 12 كاملة مترجمة
Drama مترجمة
il y a 5 jours
2:00:00
مسلسل انا ليمان الحلقة 13 كاملة مترجمة الاخيرة
Drama مترجمة
il y a 6 jours
1:11:28
مسلسل الحسد الحلقة 16 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 3 jours
1:12:58
مسلسل الحسد الحلقة 16 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 3 jours
1:11:14
مسلسل الاعراف الحلقة 12 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 4 jours
Écris le tout premier commentaire