- 6 months ago
- #cinevausa
Beyond the Bar Episode 12
#Cinevausa
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
👉 Official Channel: https://dailymotion.com/cineva
👉 Group Facebook: ...........👉
#Cinevausa
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
👉 Official Channel: https://dailymotion.com/cineva
👉 Group Facebook: ...........👉
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:36Yes, sir.
00:01:46Yes, sir.
00:01:50Yes, sir.
00:01:52Yes, sir.
00:01:56Yes, sir.
00:02:02아, 시장은 잠시 후사이에 많이 좋아졌어.
00:02:08내가 데리러 간다니까.
00:02:10시내 나가는 김에 온 거야.
00:02:12당분간 내가 데리러 갈게.
00:02:14호텔에 맡기지 마.
00:02:16뭘 텐데.
00:02:18그냥 호텔에 맡기는 게.
00:02:20안 멀어.
00:02:22그래.
00:02:24편한데.
00:02:26어제 내가 한 얘기...
00:02:30I'm going to be here.
00:02:32I'm going to be here.
00:02:34I'm going to be here.
00:02:38I've had a lot of time.
00:02:42I'll be here.
00:02:48Are you serious?
00:02:52There are no issues.
00:02:54You can stay on your own.
00:02:55I can't wait to meet you.
00:02:56I'll just leave you around.
00:02:57I'll just leave you alone.
00:02:58I can't wait for your own business.
00:02:59I can't wait for you anymore.
00:03:01Just leave.
00:03:02I'll do it.
00:03:04I'll do it.
00:03:05I'll do it.
00:03:06I'll do it.
00:03:11Okay.
00:03:13I'm going to do it.
00:03:17This is our own business.
00:03:22We can't meet any questions.
00:03:27We'll have to meet the same.
00:03:28We'll have to meet a date with a date with a date.
00:03:31We'll see the date with a date.
00:03:34It's like a date with a date.
00:03:40We'll meet with a date with a date with a date.
00:03:46I'm not sure how it goes.
00:03:47But you can look at the headsets.
00:03:50I'm not sure how to check your office so you can see in your office.
00:03:55How did you check your office?
00:03:57How's it you can check your office?
00:04:01I'll be back with you.
00:04:03I'll be back with you.
00:04:05I'll be back with you.
00:04:16I'm excited.
00:04:17I'll be back with you.
00:04:19I'll be back with you, right?
00:04:22I'll be back with you.
00:04:24Why?
00:04:25I'm gonna have a coffee.
00:04:30Oh, it's okay.
00:04:32It is okay.
00:04:33I'm gonna do it.
00:04:33Oh, okay.
00:04:34Well, I'm gonna do it again.
00:04:36I'm gonna do it again.
00:04:37I'll do it again.
00:04:37No, no, no, no.
00:04:38I'm gonna do it again.
00:04:39I don't think we just got a lot of fun.
00:04:41No, no.
00:04:41But it's fine.
00:04:42No, no, no, no.
00:04:43I'm not going to do it again.
00:04:44I thought it was a good time.
00:04:46I'm gonna go, you're not going to be here.
00:04:47Yeah, I'm gonna go.
00:04:48I'm gonna go.
00:04:49I'm gonna go.
00:04:50I'm gonna go.
00:05:00Okay, let's go.
00:05:30What's your name?
00:05:31I'm sorry.
00:05:32I'm sorry.
00:05:33I'm sorry.
00:05:34I'm sorry.
00:05:35I'm sorry.
00:05:36I'm sorry.
00:05:37I'm sorry.
00:05:38I'm sorry.
00:05:43I'm sorry.
00:05:48That...
00:05:51We're like living in a good place.
00:05:54It's not a bad place.
00:05:56I don't know what you think of.
00:06:06I'm sorry.
00:06:08I'm sorry.
00:06:10I'm sorry.
00:06:11I'm sorry.
00:06:13I don't know how much of a heart can...
00:06:14I'm sorry.
00:06:18I don't know if it's a bad place.
00:06:21This is a grid that's what was going on.
00:06:23It's not a trustee.
00:06:25It's only one of the things I've done right now.
00:06:28I'm a little bit nervous not in my purse.
00:06:31It's a whole lot to have a friend like me.
00:06:37It's just kind of a good feeling.
00:06:39I feel like I'm not willing to change like this.
00:06:42If you don't like these feelings, it's like a kind of this.
00:06:45I'm gonna be a friend who is dead.
00:06:47I'm going to get married.
00:06:49I'm giving a daughter to the family.
00:06:54I'm going to love her.
00:06:58I'm going to love her.
00:07:04I'm sorry.
00:07:06I'm going to love her.
00:07:09I'm going to love her.
00:07:15I'm sorry.
00:07:17Okay.
00:07:19Okay.
00:07:23Then we'll get married.
00:07:27I'm sorry, but I'm not going to live in a family.
00:07:33I want to be a really good wife.
00:07:45I'll be right back.
00:07:52Okay.
00:07:55I don't know if any child is okay, but I think it's still going to be a great family.
00:07:58I can't think that it's a great family.
00:08:01I'll get in the way.
00:08:05I'm sorry.
00:08:07I can't believe that after a couple of years, I thought it happened.
00:08:13Right.
00:08:15Oh, is there a lot of relationships between him and his brother and your father?
00:08:20Yes.
00:08:24It's a part of my relationship with me.
00:08:27There's no one there I can.
00:08:32Yeah.
00:08:33Yeah, exactly.
00:08:39I'm both married and married.
00:08:45I was born in a high school.
00:08:47So I got to get married.
00:08:50I was married to a year ago.
00:08:55It's been a lot of legal reasons.
00:08:59It's possible that this contract has been proven.
00:09:05.
00:09:07.
00:09:12.
00:09:18.
00:09:22.
00:09:34.
00:09:35What, 처벌 드리겠다거나 다른 사람이랑 결혼하겠다는 건 듣기만 해도 반인륜적이지만
00:09:40우리는 그냥 불안전한 감정에 기대지 않고 좀 더 나은 형태의 결혼 방식을 찾은 거라고요.
00:09:46이해는 합니다.
00:09:48하지만 법원 입장에서는 전통적인 혼인의 개념을 근본적으로 부정하고 있다고 볼 수 있어서 부부관계에서 성적 결합과 정서적 유대는 본질로 간주되니까요.
00:10:00네.
00:10:02그런데 왜 계약 위반이라고 보시는 거죠?
00:10:05남편이 절 사랑하게 됐어요.
00:10:08다른 부부들처럼 살고 싶대요.
00:10:10전 그럴 생각이 없고요.
00:10:12그랬더니 이혼하잖아요.
00:10:14전 이혼하고 싶지 않아요.
00:10:16그냥 계약대로 이대로 전 지금이 좋아요.
00:10:32룸메이트를 구하든 결혼을 하든 같이 키울 사람 구해와.
00:10:37그럼 줄게.
00:11:02민지가 결혼 정보 회사 대표님이시라고.
00:11:18네, 맞아요.
00:11:19기존 회사들보다는 좀 진보적인 방식으로 운영되고 있는데 이거 저희 회사 브로셔요.
00:11:25한번 읽어보세요.
00:11:26결혼 생각하시기에는 좀 이른감도 있지만 이왕 하려면 지금이 적게예요.
00:11:31민지도 이번에 제가 가입시켰어요.
00:11:33안 그래도 이야기하더라고요.
00:11:35지인 할인 있습니다.
00:11:38알겠습니다.
00:11:40그런데 참 아이러니하네요.
00:11:43사랑을 믿지 않는 분이 커플 매칭 사업을 하신다니.
00:11:46그러니까 할 수 있죠.
00:11:48사랑은 감성이고 결혼은 현실이잖아요.
00:11:50결혼은 평생 사랑하겠다는 서약이 아니라 평생 함께 살겠다는 종신계약에 불과해요.
00:11:56평생 같이 살려면 감정보다 서로 잘 맞는지가 더 중요하죠.
00:12:00이 한정된 인간관계 안에서 우연의 기대 조건 맞는 사람 찾기 쉽지 않아요.
00:12:05아무래도 결혼정보 회사에서는 더 넓은 선택지 안에서 찾는 거니까 확률적으로는 유리하죠.
00:12:12잘 부탁드려요.
00:12:14네.
00:12:18아, 그게 무슨 말도 안 되는 관계도 안 가졌는데 어떻게 애를 낳아?
00:12:22무슨 성모 마리아님이셔?
00:12:23체외 수정이요.
00:12:24아, 그 저기 부린 부부들이 많이 아는 거?
00:12:28요새는 꼭 그렇지도 않아요.
00:12:30그러니까 그 남편이 아내랑 이혼하고 싶은 이유가 아내를 사랑해서.
00:12:35딱 들어도 이상하지 않냐?
00:12:37아내를 사랑해서 이혼하고 싶다?
00:12:41의뢰인은요?
00:12:42원하는 게 뭐래요?
00:12:43공동양육계약을 법적으로 이행하고 싶다고 합니다.
00:12:46계약서에 위약벌 10억 원 조항도 있어서 그 부분도 청구하고 싶다고 하고요.
00:12:51실질적인 목적은 손해배상보다는 그걸 압박수단으로 삼아 이혼하지 않고 지금처럼 살자는 거죠.
00:13:00아니, 내 판사들이 그 계약을 계약으로 봐준대?
00:13:03공성향석에 어긋난다고 판단되면 무효가 될 수 있다고 얘기했어요.
00:13:06아휴, 진짜 열받아줄게.
00:13:08왜 열받아요?
00:13:09아니, 그렇잖아.
00:13:10신성한 결혼 제도를 무시해도 이 분수지.
00:13:13저기, 선생님.
00:13:14너무 그 감정을 본인한테 대입시키지 마시고요.
00:13:17그랬나?
00:13:18요새는 바람피는 부부도 많고 섹스리스 부부도 많아.
00:13:21일명 쇼인더.
00:13:23근데 이 사람들은 그냥 처음부터 계약으로 감정을 배제시킨 거고 쇼인더 부부는 겉으로만 숨길 뿐 본질은 다르지 않잖아.
00:13:30사랑 없는 결혼.
00:13:31아니죠.
00:13:32시작점에는 사랑을 했을 테니 사랑이 소진된 결혼이죠.
00:13:36결혼은 사랑의 결실이 아니라 사랑이 소진되는 과정 아닐까요?
00:13:40아, 이 사람들을 보소.
00:13:42왜 이렇게 늘 결혼에 부정적이실까?
00:13:44아니, 내 생각이 그렇다는 게 아니라 그냥 요즘 편지를 말한 거야.
00:13:49왜 농담반, 진담반으로 결혼도 20년 갱신제로 가자는 말이 있잖아.
00:13:53결혼 제도가 생겼을 때는 인간 수명이 고적해야 50세에서 60세였는데 지금은 100세 시대니까.
00:13:59평생 한 사람만 사랑하며 산다는 게 오히려 좀 더 비현실적일 수 있다는 거지.
00:14:04차라리 유효기간을 두면 서로 갱신하려고 좀 더 노력할 수...
00:14:07아, 몰라, 몰라, 몰라, 몰라.
00:14:08나는 다른 사람들이 어떻게 사는지 어떻게 생각하는지 관심도 없고
00:14:13찐하게 사랑하는 사람이랑 결혼해서 쭉 사랑해주고
00:14:17숟가락 들림만 있어도 와이프랑...
00:14:19아우...
00:14:21오케이, 거기까지 해, 뭐...
00:14:25어쨌든 뭐, 설마 어떻게 생각하세요?
00:14:27성관계 없이, 감정 없이 아이를 낳아서 양육하겠다는 그 목적 하나만으로 결혼한다는 게 말이 돼요?
00:14:32뭐, 강아지 키우려고 결혼 생각하는 사람도 있는데요?
00:14:36예?
00:14:37아...
00:14:40뭐...
00:14:41사랑은 감정이고 감정은 언제든 변할 수가 있잖아요.
00:14:45반면에 결혼은 일종의 불변의 중신계약이니 감각이 생길 수밖에 없죠.
00:14:52그러니 애초에 감정 같은 불확실한 변수에 기대지 않고 공동양육이라는 책임을 기반으로 가정을 꾸리겠다는 시도 자체는 이해할 수 있어요.
00:15:04아...
00:15:06세상 사랑꾼이 의외네.
00:15:08사랑꾼?
00:15:10윤변호사님이요?
00:15:12이제는 아니신 것 같다.
00:15:18어쨌거나 저는 이 사건 맡고 싶어요.
00:15:21공서 양속은 고정불변의 개념이 아니라 시대성과 사회 윤리에 따라 유동적으로 이해될 수 있잖아요.
00:15:28결혼의 형태도 이제는 다양하게 이해될 필요가 있다고 생각해요.
00:15:32저 이 사건 맡아도 되죠?
00:15:34네.
00:15:35저도 같이 할게요.
00:15:37네, 그러시죠.
00:15:38아이고, 참...
00:15:49불편하시면 말씀하세요.
00:15:51네.
00:15:52아, 불철한데 하나도 안 아픈데요?
00:15:58그죠?
00:15:59이게 요새 가장 인기 있는 시술이에요.
00:16:02꾸준히 하시면 피부 좋아지시는 거 느끼실 수 있을 거예요.
00:16:07네, 감사합니다.
00:16:09아, 어민정 변호사님.
00:16:19여기요?
00:16:22안녕하세요.
00:16:23어서 오세요.
00:16:24여기는 제 친구 이경희.
00:16:26그러니까 이진우의 큰 누나.
00:16:29아...
00:16:30아...
00:16:31안녕하세요.
00:16:32반가워요.
00:16:33네.
00:16:34제가 변호사님 덕분에 인생에 새 날개를 달았잖아요.
00:16:38승소턱도 내는데 소개해 준 경의 공도 크고 해서 이렇게 함께 쭈윈 해봤습니다.
00:16:44너무 좋죠?
00:16:45앉으시죠.
00:16:46자, 그럼 우리 진우랑은 같은 팀인 거예요?
00:16:54네.
00:16:55동기라서 잘 지내고 있습니다.
00:16:57아, 그렇구나.
00:16:59동기면은 나이 차이 얼마 안 나겠네요?
00:17:02동갑이래겠어요.
00:17:03아, 우리 진우랑?
00:17:05아니.
00:17:06우리랑.
00:17:07어?
00:17:08정말?
00:17:09아, 두 살이세요?
00:17:10네.
00:17:11우와, 관리 진짜 잘하셨다.
00:17:14아니, 나는 동기라길래 한 두어 살 차이 난다고 생각했는데 어머, 열 살 차이 나?
00:17:21어떻게 그 나이에 기미가 하나도 없어요?
00:17:24우와, 피부 진짜 깨끗하시다.
00:17:27아, 그건 제가 어제 피부과를 좀 다녀와서.
00:17:30아, 진짜?
00:17:31그래서 이렇게 얼굴이 광이 났구나.
00:17:33어디서 뭐, 뭐, 뭐, 뭐 했어요?
00:17:35어, 기미 시술을 했는데요.
00:17:37확실히 하고 나니까 좀 기미도 옅어지는 것 같고 피부결도 좀 좋아지는 것 같더라고요.
00:17:44그렇지.
00:17:45우리 진우랑 열 살 차이 나면은 변호사님 눈에는 우리 진우 정말 아기 같겠다.
00:17:51아, 뭐 딱히 그렇지는 않습니다.
00:17:54내년 내년 우쭈쭈 우리 아기지.
00:17:57진우도 벌써 서른 둘이잖아.
00:17:59그러니까.
00:18:00응.
00:18:01아, 얘기도 장가갈 때가 다 됐는데 영 소식이 없네.
00:18:06진우, 여친이 없어?
00:18:08어? 없는 것 같아?
00:18:10없죠?
00:18:15뭐, 저는 잘 모르니까.
00:18:19변호사님.
00:18:21우리 진우 잘 좀 보살펴주세요.
00:18:24큰누나처럼.
00:18:25응?
00:18:26주변에 좋은 사람 있으면은 소개도 좀.
00:18:28아...
00:18:30소개하기에는 좀 나이 차이가 많이 나겠다.
00:18:33다 연상이겠다, 그렇죠?
00:18:35네, 뭐 아무래도.
00:18:37연상이면 왜 안 돼?
00:18:39에이, 야 큰일 할 소리한다.
00:18:41진우 연상 싫어하는데 나도 싫어.
00:18:43가족들 다 싫어할걸?
00:18:45그래도 두어 살 정도 차이 남자면 괜찮잖아.
00:18:48네, 두어 살도 안 되지.
00:18:49애도 낳아야 되는데.
00:18:51아...
00:18:52예.
00:18:53응.
00:18:54야, 이거 맛있다.
00:18:55응.
00:18:56이거 맛집이라니까?
00:18:57네.
00:19:13뭐 하십니까?
00:19:20그래.
00:19:21이따 저녁에 말이야.
00:19:23응.
00:19:24약속 있는 걸 깜빡했어.
00:19:25무슨 약속?
00:19:27아무튼 그런 줄 알아.
00:19:29우리 저녁은 다음에 하자.
00:19:39왜 저래 또?
00:19:48어, 누나.
00:19:49어.
00:19:50언제?
00:19:51허민정매 온 사람?
00:20:02저 좀 잠깐 보시죠.
00:20:09저녁에 진짜 약속 있어?
00:20:11어.
00:20:13거짓말 하지 마.
00:20:15우리 큰 누나 만난 거 왜 말 안 했어?
00:20:20큰 누나가 또 뭐라고 했길래 날 피해.
00:20:24별 말 안 했어, 그냥.
00:20:28우리 서로 다 아는 얘기잖아.
00:20:31무시해 보려고 했는데 잘 안 돼.
00:20:34그래.
00:20:35당신 나보다 열 살 많아.
00:20:37이혼도 했고 자식도 있어.
00:20:39그래도 좋다잖아.
00:20:40사랑한다잖아.
00:20:41매번 이 사실이 상기될 때마다 나랑 침바꼭질 할 거야?
00:20:46너 이제 연애하면 결혼 생각해야 돼.
00:20:48근데 나랑 조건이 맞아?
00:20:50연애야 조건 안 맞아도 할 수 있지만 결혼은 다르잖아.
00:20:53조건?
00:20:54여보세요.
00:20:55결혼은 사랑이 미쳐버릴 것 같은데 하는 거야.
00:20:58맞는 조건하고 안 맞는 조건은 뭔데?
00:21:00결혼의 조건은 사랑 아니야?
00:21:02결혼하자.
00:21:10응?
00:21:11가족들한테 허락받고 식 올리자고.
00:21:15니네 가족이 퍽이나 좋아하시겠다.
00:21:18안 좋아한들 뭐 어쩔 나랑 살지 뭐 가족들이랑 살 거야?
00:21:21잘 들어.
00:21:25난 더 이상 사랑 때문에 내 자신을 홀대하고 싶지 않아.
00:21:30널 사랑하지만 난 내가 더 중요해.
00:21:34너보다 날 더 사랑한다고.
00:21:37그래야 우리 엄마한테 진비 갚을 수 있어.
00:21:46왜 그래?
00:21:48방금 뭐라고 했어?
00:21:50뭐가?
00:21:51방금 전에 한 말 다시 해 봐.
00:21:53날 더 사랑한다고?
00:21:55아니, 저...
00:21:56꼭 바로 전해.
00:21:58널 사랑하지만 나는 내가...
00:22:04왜 이렇게 갑자기 들어와.
00:22:06떨리게 해.
00:22:08나 한번 믿어봐.
00:22:10나 절대 당신 초라하게 안 만들어.
00:22:14절대요.
00:22:16왜 이렇게 해야지.
00:22:26대표님 어디 가셨어요?
00:22:28잠시 외출하셨습니다.
00:22:31아...
00:22:33안 그래도 연락하려고 했었는데.
00:22:35무슨 일로?
00:22:37방기승한테 연락 왔어.
00:22:47우리가 진작 했던 대로 고승철 대표가 전부 설계한 거래.
00:22:50역시네요.
00:22:51그럼 이제 증거만 있으면 되겠네요.
00:22:54응.
00:22:55결정적인 증거 전부 넘기기로 했어.
00:22:57고승철 대표와 사이가 틀어져 보이지는 않았네.
00:23:00당연히.
00:23:01그러니까 날 찾아왔겠지.
00:23:03방기승 입장에서야 고승철 대표가 전부 주도적으로 했다고 인정을 하면 OEM 위반으로 자격이 박탈될 거고.
00:23:12자산운용사가 모든 걸 독자적으로 진행했다고 하면 800억이 넘는 손해배사인 걸 물어야 하는데.
00:23:19어느 쪽을 선택하든 막다른 길이지.
00:23:22거기다가 고 대표가 전부 반기승한테 독박 씌우려고 하고 있대.
00:23:35반기승 대표가 후원받은 곳은 고승철 대표님이 운영하는 승훈재단입니다.
00:23:40우리 쪽 정보도 넘겨줬나요?
00:23:47기술 문서 어디다 숨겼냐고 물어보길래.
00:23:49문서 같은 거 없다.
00:23:51다 이성빈 대표 머릿속에 있다 뭐 그렇게는 얘기했지.
00:23:56왜?
00:23:57반기승 대표가 고승철 대표를 배신할 것 같지는 않아서요.
00:24:02우리 쪽 정보를 캐내려고 고승철 대표가 보낸 거 아닐까요?
00:24:06왜 그렇게 생각해?
00:24:08고승철 대표가 운영하는 재단에서 후원을 받았어요.
00:24:12그래요?
00:24:14그럼 반기승도 고승철 퀴즈겠네요.
00:24:17고승철 퀴즈?
00:24:18네.
00:24:19로펌은 결국 사람 장사인데 고 대표는 거기에 도가 튼 사람이죠.
00:24:24그 수안으로 또 다른 사람 장사를 한 거예요.
00:24:26기업 의뢰인들 후원 통해서 인재들 키우고 그 인맥 장사로 본인 수입력을 키운 거죠.
00:24:31사람 씹고 그 열매를 수확하는 데는 일가견이 있는 사람이에요.
00:24:37반기승도 그중 한 명일 거고요.
00:24:39고승철 퀴즈라고 해도 본인 목숨이 위태로우면 살 길을 찾지 않을까?
00:24:49내일 모레 4시에 증거자료 전부 넘기기로 했으니까.
00:24:53그날 보면 반가름 나겠지?
00:24:57네.
00:24:59수고하여.
00:25:03네.
00:25:09어.
00:25:15이따가 술 한잔 하시죠?
00:25:18무슨 일이 있어?
00:25:20제 인생에서 가장 중요한 일 때문에 그래요.
00:25:23시간 좀 내주세요.
00:25:25그래.
00:25:26강요민도 같이 가도 될까요?
00:25:28강 변호사는 뭐예요?
00:25:29도움이 될지는 모르겠는데 여자 입장에서 조언해줄 사람이 필요해가지고.
00:25:34그래?
00:25:35네.
00:25:49나 하민정 변호사랑 사귀어.
00:25:53그럴 줄 알았어.
00:25:55지난번에 점심때부터 심상치가 않더라고요.
00:25:58놀라지도 않네.
00:25:59어쨌든 나 결혼하고 싶은데.
00:26:02누구랑?
00:26:03누구랑요?
00:26:05아니.
00:26:06허민정 님이랑 만난다니까.
00:26:09누구겠어요?
00:26:10너희들이 그렇게 놀래?
00:26:11생각보다 전개가 너무 빨라서.
00:26:12그러니까요.
00:26:13전개가 빨라서요.
00:26:14근데.
00:26:15근데요?
00:26:16아니 참.
00:26:17무슨 윤석훈 메아리야?
00:26:19빨리 얘기해 봐요.
00:26:20결혼하고 싶은데 뭐요?
00:26:21아...
00:26:22프러포즈를 하고 싶은데 저번에 들어보니까 결혼에 대해서 좀 부정적인 생각을 가지고 있는 것 같더라고요.
00:26:31그래가지고 이 프러포즈를 어떻게 하면 좋을지 의견들을 좀 듣고 싶어가지고.
00:26:37클래식이 최고죠.
00:26:39직접 쓴 사랑의 서양 낭독 뭐 그런 거 어때요?
00:26:43굉장히 단순한데 직관적이고 좋은 것 같은데?
00:26:47내용은 어떻게 해?
00:26:49의견을 드리고는 싶은데 잘 모르겠어요.
00:26:53결혼과 사랑이 어울리는 단어인지도 모르겠고.
00:26:58도움이 안 되나?
00:26:59도움이 안 돼.
00:27:00형은요?
00:27:01나?
00:27:02음...
00:27:06나는...
00:27:12결혼의 바탕은 사랑이라고 생각해.
00:27:15세월이 지남에 따라 사랑의 결이 좀 바뀌는 것뿐이지.
00:27:19어떻게요?
00:27:21부부의 사랑은 처음엔 열정으로 시작해서 현실을 지나 연대로 이어지는 감정 아닐까요?
00:27:30열정이 사라진다고 해서 사랑이 사라지는 건 아니니까.
00:27:35연대감, 의리, 소속감.
00:27:39그런 것들도 사랑의 다른 모습이 아닐까 하는...
00:27:44답이 나온 것 같습니다.
00:27:49아, 저 이거 이거.
00:27:51네, 이거 서약서에 좀 써도 되죠?
00:27:53열정으로 시작해서...
00:27:55뭐라고요?
00:27:57열정으로 시작해서...
00:27:59현실을 지나.
00:28:01나도 알아.
00:28:03현실을 지나서...
00:28:05연대위...
00:28:06연대위...
00:28:07연대위...
00:28:08한 잔 더...
00:28:09한 잔 더...
00:28:10한 잔 더...
00:28:11한 잔 더...
00:28:12아니, 두 분이서 뭐 하고 오세요.
00:28:17음...
00:28:22그러면 딱 한 잔만 더 하는 겁니다.
00:28:26예!
00:28:30I'm going to drink some coffee.
00:28:32Hey, my sister!
00:28:34Please put some coffee for me.
00:28:36Yes, please.
00:28:46We are on the show!
00:28:48We are on the show!
00:28:50We are on the show!
00:28:52We are on the show!
00:28:54We are on the show!
00:28:56We are on the show!
00:28:58...
00:29:00...
00:29:10...
00:29:16...
00:29:19...
00:29:21...
00:29:24That's not it.
00:29:26It's like we were talking about this.
00:29:29It's like we're talking about this.
00:29:31We're talking about this.
00:29:34This is one of the things we can do here.
00:29:36The head is still here.
00:29:42We'll talk about this.
00:29:46We'll talk about this.
00:29:47We'll talk about this.
00:29:48I'll talk about this.
00:29:50Yes, sir.
00:29:52Yes, sir.
00:29:54I'm glad you're here.
00:29:56You're a fun matter.
00:30:04Okay.
00:30:10Why are you not going to be a divorce?
00:30:14Also, the case of the 841 court, the case of the 2nd August, this is the case of the 941 court.
00:30:43If the person is going to give you a message, then you can do it after that?
00:30:50Yes.
00:30:51It's like he's going to try to get out of it.
00:30:55No, it's just that he's not just a person who's daughter's daughter,
00:31:00he can't even talk about the marriage life.
00:31:04If he's going to get in a family, he's going to get out of it.
00:31:07He's going to get out of it now.
00:31:09What's the meaning of the marriage?
00:31:11Is he going to have a new relationship with a client?
00:31:14No, he's missing.
00:31:16It's all about the rights of the rights.
00:31:18Darling, is the choice of justice.
00:31:22Everything's between marriage is a narcissist.
00:31:25Conquest, and it depends on the rights of the rights.
00:31:28So, there's no one, anything, nothing no one can do.
00:31:32This one can't be a relationship between the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights of the rights.
00:31:40but in order to divorce.
00:31:43but secondly,
00:31:46because the two women are
00:31:48mulled.
00:31:50By the time,
00:31:52the woman's with a wife
00:31:55is to pay their debts to the one-go.
00:31:57She is a woman's husband's husband's father.
00:31:58she is a woman who is in a family
00:32:00and is a man who is a member of the wife
00:32:03to the woman.
00:32:06And she is responsible for her
00:32:09I'm sorry, I'm sorry.
00:32:39Why is he married?
00:32:41You're not a good friend, you're not a good friend.
00:32:46So I'm not a good friend.
00:32:48I'm not a good friend.
00:32:49You're not a good friend.
00:32:50That's right.
00:32:56That's right.
00:33:01The law firm is a rule of law firm.
00:33:12But the law firm is not to have a rule of law firm.
00:33:13He doesn't have a rule of law firm.
00:33:16I'm not a lawyer.
00:33:21I don't have a law firm.
00:33:26I'm a lawyer who has a law firm.
00:33:30I don't know what the hell is going on.
00:33:33I'm not going to go to the judge.
00:33:37I'm going to meet you.
00:33:41I'm going to meet you.
00:33:43I'm going to be honest with you.
00:33:48Mr. rotating.
00:33:53Mr. rotating.
00:33:58On the way, you should be a new suspect.
00:34:03Mr. being a new partner,
00:34:05Mr. being a new partner,
00:34:10Mr. being a new partner,
00:34:15Mr. being a new partner,
00:34:17The next step is the model of the concept of the relationship between the current and the world.
00:34:22This is a state and the concept of the relationship between the parents and the household.
00:34:27It has a clear, clear, clear view of the sheath.
00:34:35Thank you very much.
00:35:05잠깐 얘기 좀 해.
00:35:15뭔 얘기?
00:35:17나 선 봐.
00:35:19매주.
00:35:20어쩔 땐 일주일에 세 번도 봐.
00:35:21어쩌라고?
00:35:23매번 선 볼 때마다 후회해.
00:35:25내가, 내가 너한테 왜 그랬을까?
00:35:30아까 법정에서 했던 말 다 진심이야.
00:35:33사랑 없는 결혼은 성립될 수가 없어.
00:35:35너보다 조건난 사람 찾으면 뭐해.
00:35:37내가 사랑하는 마음이 없는데.
00:35:39넌 안 돼.
00:35:41왜?
00:35:43내가 잘할게.
00:35:45사랑이고 나발이고 넌 의리가 없어.
00:35:49난 의리 없는 사람이랑 결혼은커녕 연애도 하기 싫어.
00:35:55넌.
00:36:0720분이나 지났는데 왜 안 오죠?
00:36:11전화해 보죠.
00:36:15하이니코 최출현 장무가 왜 전화했지?
00:36:19누군데요?
00:36:21하이니코 기술 담당.
00:36:22받아보세요, 얼른.
00:36:25네?
00:36:27네.
00:36:29지금요?
00:36:37하단 서명란에 서명하시면 됩니다.
00:36:39서명하시는 순간 대표님의 계좌로 200억이 바로 입금됩니다.
00:36:43이 조건은 오늘 18시까지 유효합니다.
00:36:49지금 18분 남았네요.
00:36:53형님.
00:36:55이게 유일한 해결책입니다.
00:36:57200억이면 형님 빚도 상준이 형, 권태기, 승랑이 빚도 다 정리할 수 있어요.
00:37:03형님 가족들 짐 날리고 길바닥에 내물게 할 수는 없잖아요.
00:37:09우리도 형님 믿고 사채까지 그러다 영급에 넣었는데 하이니코에서까지 잘리면 우리는 다 끝장입니다.
00:37:23정말 여기 서명만 하면 하이니코 직원들 해고 계획은 철회되는 건가요?
00:37:29네.
00:37:31이 계약서 내용 몇 번이나 확인하셨잖아요.
00:37:42여긴 출입 허가된 사람만 들어올 수 있습니다.
00:37:44비키세요.
00:37:45이런 압박으로 이루어진 계약은 법적으로 무효입니다.
00:37:48그건 내 알 바 아니고 난 아무도 드리지 말라는 짓지만 따를 뿐입니다.
00:37:53우리 하이니코는 단순한 직장이 아닙니다.
00:37:57직원들 한 명 한 명의 젊음을 바쳐 피땀으로 만들어낸 회사야.
00:38:03제발 우리 직원들이 계속 일할 수 있게 해 주십시오.
00:38:08네, 약속드리죠.
00:38:14대변인.
00:38:15이제 결정하셔야 됩니다.
00:38:17이제 결정하셔야 됩니다.
00:38:20더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더욱더 더
00:38:50Oh
00:38:52Oh
00:38:54I
00:38:56I
00:38:58I
00:39:00I
00:39:02I
00:39:04I
00:39:06I
00:39:08I
00:39:10I
00:39:12I
00:39:14I
00:39:16I
00:39:18I
00:39:20I
00:39:22I
00:39:24I
00:39:26I
00:39:28I
00:39:30I
00:39:32I
00:39:34I
00:39:36I
00:39:38I
00:39:40I
00:39:42I
00:39:44I
00:39:46I
00:39:48I
00:39:50I
00:39:52I
00:39:54I
00:39:56I
00:39:58I
00:40:00I
00:40:02I
00:40:04I
00:40:14I
00:40:16I
00:40:18I
00:40:20I
00:40:22I
00:40:24I
00:40:26I
00:40:28I
00:40:30I
00:40:32I
00:40:34I
00:40:36I
00:40:38I
00:40:40I
00:40:42I
00:40:44I
00:40:46I
00:40:48I
00:40:50I
00:40:52I
00:40:54I
00:40:56I
00:40:58I
00:41:00I
00:41:02I
00:41:04I
00:41:06I
00:41:08I
00:41:10I
00:41:12I
00:41:14I
00:41:16I
00:41:18I
00:41:20I
00:41:22I
00:41:24I
00:41:26I
00:41:28I
00:41:30I
00:41:32I
00:41:34I
00:41:36I
00:41:38I
00:41:40I
00:41:42I
00:41:44I
00:41:46I
00:41:48I
00:41:50I
00:41:52I
00:41:54I
00:41:56I
00:41:58I
00:42:00I
00:42:02I
00:42:04I
00:42:06I
00:42:08I
00:42:10I
00:42:12I
00:42:14I
00:42:16I
00:42:18I
00:42:20I
00:42:22I
00:42:24I
00:42:26I
00:42:28I
00:42:30I
00:42:32I
00:42:34I
00:42:48I
00:42:50I
00:42:52I
00:42:53I
00:42:55I
00:42:57I
00:42:59I
00:43:01I
00:43:03I
00:43:05I
00:43:07I
00:43:09I
00:43:11I
00:43:13I
00:43:15I
00:43:17I
00:43:19I
00:43:21I
00:43:23I
00:43:25I
00:43:27I
00:43:29I
00:43:31I
00:43:45I
00:43:47I
00:43:49I
00:43:51I
00:43:53I
00:43:55I
00:43:57I
00:43:59I
00:44:13I
00:44:15I
00:44:17I
00:44:19I
00:44:23I
00:44:25I
00:44:27I
00:44:29I
00:44:31I
00:44:33I
00:44:35I
00:44:37I
00:44:39I
00:44:41I
00:44:43I
00:44:45I
00:44:47I
00:44:49I
00:44:51I
00:44:53I
00:44:55I
00:44:57I
00:44:59I
00:45:01I
00:45:03I
00:45:05I
00:45:07I
00:45:09I
00:45:11I
00:45:13I
00:45:15I
00:45:19I
00:45:21I
00:45:23I
00:45:25I
00:45:27I
00:45:29I
00:45:31I
00:45:33I
00:45:35I
00:45:37I
00:45:39I
00:45:41I
00:45:43I
00:45:45I
00:45:47I
00:45:49I
00:45:51I
00:45:53I
00:45:55I
00:45:57I
00:45:59I
00:46:01I
00:46:03I
00:46:05I
00:46:07I
00:46:09I
00:46:11I
00:46:13I
00:46:15I
00:46:29I
00:46:31I
00:46:33I
00:46:35I
00:46:37I
00:46:39I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:45I
00:46:47I
00:47:01I
00:47:03I
00:47:05I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:11I
00:47:13I
00:47:15I
00:47:17I
00:47:19I
00:47:21I
00:47:23I
00:47:25I
00:47:27I
00:47:29I
00:47:31I
00:47:33I
00:47:35I
00:47:37I
00:47:39I
00:47:41I
00:47:43I
00:47:45I
00:47:47I
00:47:49I
00:47:51I
00:47:53I
00:47:55I
00:47:57I
00:47:59I
00:48:01I
00:48:03I
00:48:05I
00:48:07I
00:48:09I
00:48:11I
00:48:13I
00:48:15I
00:48:17I
00:48:19I
00:48:21I
00:48:23I
00:48:25I
00:48:27I
00:48:29I
00:48:31I
00:48:33I
00:48:35I
00:48:37I
00:48:51I
00:48:53I
00:48:55I
00:48:57I
00:48:59I
00:49:01I
00:49:03I
00:49:05I
00:49:07I
00:49:09I
00:49:11I
00:49:13I
00:49:15I
00:49:17I
00:49:19I
00:49:21I
00:49:23I
00:49:25I
00:49:27I
00:49:29I
00:49:31I
00:49:33I
00:49:35I
00:49:37I
00:49:39I
00:49:41I
00:49:43I
00:49:45I
00:49:47I
00:49:49I
00:49:51I
00:49:53I
00:49:55I
00:49:57I
00:49:59I
00:50:01I
00:50:03I
00:50:05I
00:50:07I
00:50:09I
00:50:11I
00:50:13I
00:50:15I
00:50:17I
00:50:19I
00:50:21I
00:50:23I
00:50:25I
00:50:27I
00:50:29I
00:50:31I
00:50:33I
00:50:35I
00:50:37I
00:50:39I
00:50:41I
00:50:43I
00:50:45I
00:50:47I
00:50:49I
00:50:51I
00:50:53I
00:50:55I
00:50:57I
00:50:59I
00:51:01I
00:51:03I
00:51:05I
00:51:07I
00:51:09I
00:51:11I
00:51:13I
00:51:15I
00:51:17I
00:51:19I
00:51:21I
00:51:23I
00:51:25I
00:51:27I
00:51:29I
00:51:31I
00:51:33I
00:51:35I
00:51:37I
00:51:39I
00:51:41I
00:51:43I
00:51:45I
00:51:47I
00:51:49I
00:51:51I
00:51:53I
00:51:55I
00:51:57I
00:51:59I
00:52:01I
00:52:03I
00:52:05I
00:52:07I
00:52:09I
00:52:11I
00:52:13I
00:52:15I
00:52:17I
00:52:19I
00:52:21I
00:52:23I
00:52:25I
00:52:27I
00:52:29I
00:52:31I
00:52:33I
00:52:35I
00:52:37I
00:52:39I
00:52:41I
00:52:43I
00:52:45I
00:52:47I
00:52:49I
00:52:51I
00:52:53I
00:52:55I
00:52:57I
00:52:59I
00:53:01I
00:53:03I
00:53:05I
00:53:07I
00:53:09I
00:53:11I
00:53:13I
00:53:15I
00:53:17I
00:53:19I
00:53:21I
00:53:23I
00:53:25I
00:53:27I
00:53:29I
00:53:31I
00:53:33I
00:53:35I
00:53:37I
00:53:39I
00:53:41I
00:53:43I
00:53:45I
00:53:47I
00:53:49I
00:53:51I
00:53:53I
00:53:55I
00:53:57I
00:53:59I
00:54:01I
00:54:03I
00:54:05I
00:54:07I
00:54:09I
00:54:11I
00:54:13I
00:54:15I
00:54:17I
00:54:19I
00:54:21I
00:54:23I
00:54:25I
00:54:27I
00:54:29I
00:54:31I
00:54:33I
00:54:35I
00:54:41I
00:54:43I
00:54:45I
00:54:47I
00:54:49I
00:54:51I
00:54:53I
00:54:55I
00:54:57I
00:54:59I
00:55:00I
00:55:02I
00:55:04I
00:55:06I
00:55:08I
00:55:10I
00:55:12I
00:55:14I
00:55:16I
00:55:18I
00:55:20I
00:55:22I
00:55:24I
00:55:26I
00:55:28Yes, okay.
00:55:30Then you'll find yourself and find yourself.
00:55:34If you want to make a decision, you don't have to do anything?
00:55:38Yes, I'll do it.
00:55:49Oh, this is so long.
00:55:53You'll be left with my wife.
00:55:58Alright?
00:55:59Oh, well, it was very hard.
00:56:03Do you remember that?
00:56:05I've been drinking water.
00:56:07I've been drinking water for a long time,
00:56:09and I've been drinking water for a long time.
00:56:12You're drinking water.
00:56:15Oh, I'm sorry,
00:56:16when I'm in a role in that role,
00:56:21We had to bring the company to the company to the company, and to adjust the company to the company.
00:56:28That's right.
00:56:30If it's a big deal, then it's a big deal.
00:56:33It's a big deal.
00:56:35But it's not a big deal.
00:56:43Let's talk about it.
00:56:46Yes?
00:56:47It's been a long time ago.
00:56:53Why?
00:56:59Are you going to find me?
00:57:05Yes.
00:57:09Do you remember that?
00:57:11When you first started building your company, you had to tell me what happened.
00:57:15What was it?
00:57:16At the time, you did a lot of money.
00:57:18I was...
00:57:19I thought I had no money in my life.
00:57:21I didn't want nothing to do it.
00:57:23You know,
00:57:25you'll be a part of your company.
00:57:27You're a part of your company.
00:57:29You're a part of your company.
00:57:32I thought that you were a part of your company.
00:57:34I don't know the meaning of the word, but I'm sure you understand it.
00:57:39He's maybe in the future of his own self-reporting,
00:57:43a safe way to keep him safe.
00:57:47He's not able to make a building of a building building,
00:57:52but he's going to take him to his own self-reporting.
00:57:55He's not able to keep him safe and keep him safe.
00:57:59I'm going to make it to the last safe safe zone.
00:58:09You know how important it is?
00:58:15Well, it's true.
00:58:17I would like you to choose the reason I would like you to choose the reason I would like you to choose.
00:58:33You know, I don't know.
00:58:39But I don't know who I am.
00:58:45I think it's important to know that the people who have gathered in the village are not just a small village, but it's not just a small village, but it's just a small village that's going to be a strong village.
00:59:03This is the name of my brother.
00:59:09This is the name of my brother.
00:59:13I'm sorry for my brother.
00:59:17I'm sorry for my brother.
00:59:21I'm going to do this.
00:59:24It's not just...
00:59:29...to report to me.
00:59:36I'm sorry for you.
00:59:39I'm sorry for you.
00:59:42This is the name of my brother.
00:59:44Your brother is Also in your hand.
00:59:47Hey, what's your name?
00:59:56What happened to me?
00:59:58There you go.
01:00:00You're not looking at me.
01:00:02It's a good mood.
01:00:04I'm hungry.
01:00:06I'm hungry.
01:00:08I'm hungry.
01:00:14I'm hungry.
01:00:18I'm hungry.
01:00:22I'm hungry.
01:00:28Oh, Mom.
01:00:30No, I'm hungry.
01:00:32I'm hungry.
01:00:34I'm hungry.
01:00:35I'll drink some food.
01:00:38I'm hungry.
01:00:40I'm hungry.
01:00:42I'll drink some food.
01:00:44I'll take care of that, and then I'll drink some food for the future.
01:00:50I'm sorry.
01:00:52I'm sorry.
01:00:54I'm sorry.
01:00:56You're not alone.
01:01:06You're not alone.
01:01:08I'm not alone.
01:01:13How do you say that?
01:01:18I'm going to do it.
01:01:23I'm going to do it.
01:01:45You can see me again.
01:01:55Can I see you again?
01:02:04I've learned a lesson.
01:02:07If you meet me, I'll talk to you.
01:02:15Mom...
01:02:18I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:28I'm sorry.
01:02:32I'm sorry.
01:02:45I'm sorry.
01:02:47I'm sorry.
01:02:50I'm sorry.
01:02:51I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:51I don't know.
01:03:52그래도 해보려고요.
01:03:53또 모르죠.
01:03:545호 지분이라고 생각했던 쪽에서 해임 찬성을 던질지.
01:03:58참.
01:04:00여부 조건을 먼저 한번 얘기해 보세요.
01:04:03대표직을 맡겨주셨으면 그냥 맡겨주십시오.
01:04:07제가 대표직에 있는 3년 동안 신명진, 고승철 두 대표님의 의결권 저한테 신탁해 주시고요.
01:04:16다시는 저를 몰아내려는 술수 쓰지 마십시오.
01:04:23특히 젊은 남자 붙여서 추문을 만들려는 수작질은 하지 마시고요.
01:04:31남자?
01:04:32아, 예.
01:04:33저 그게.
01:04:34네.
01:04:35알겠습니다.
01:04:36그렇게 하시죠.
01:04:37대표님.
01:04:38서류 구배 오세요.
01:04:39도장 찍어드릴게.
01:04:40대표님.
01:04:41잠시만 더 생각을.
01:04:42하 변호사는 이제 그만 나가봐요.
01:04:44대표님 안되면.
01:04:45아, 예.
01:04:46아, 예.
01:04:47권 변호사가.
01:04:48그러니까 우리 윤림이 변호사 30명도 안 될 때.
01:04:49그때 신입으로 들어왔죠?
01:04:50아, 예.
01:04:51예.
01:04:52예.
01:04:53예.
01:04:54예.
01:04:55예.
01:04:56예.
01:04:57예.
01:04:58예.
01:04:59예.
01:05:00예.
01:05:01예.
01:05:02예.
01:05:03예.
01:05:04예.
01:05:05예.
01:05:06예.
01:05:07예.
01:05:08예.
01:05:09예.
01:05:10예.
01:05:12예.
01:05:13예.
01:05:14예.
01:05:15예.
01:05:16예.
01:05:17예.
01:05:18예.
01:05:19예.
01:05:20예.
01:05:21예.
01:05:22예.
01:05:23예.
01:05:24예.
01:05:25예.
01:05:26예.
01:05:27예.
01:05:28예.
01:05:29예.
01:05:30예.
01:05:31예.
01:05:32예.
01:05:33예.
01:05:34예.
01:05:35예.
01:05:36예.
01:05:37예.
01:05:38예.
01:05:39예.
01:05:40예.
01:05:41예.
01:05:42예.
01:05:43예.
01:05:44예.
01:05:45예.
01:05:46It's not that I'm going to kill you.
01:05:53It's not that I'm going to kill you.
01:05:56I'm going to kill you.
01:06:01I'm going to kill you.
01:06:06But I think it's something new to me.
01:06:13I'm going to kill you.
01:06:19So I'm going to give you a chance to give you a chance.
01:06:26Yes, sir.
01:06:28I'm going to kill you.
01:06:32I'm going to kill you.
01:06:38What kind of difference is there?
01:06:42What kind of difference...
01:06:44How do you think that's your experience is?
01:06:46Jeansh 저는 법을 지키려고 하고,
01:06:47후자는 법을 지배하려고 하죠.
01:06:49뭐!
01:06:50후자는 나고,
01:06:51전자는 권대표죠.
01:06:54불행하게도 지금까지 단 한 번도
01:06:56전자가 후자를 이긴 적은 없어요.
01:07:00Well, I'm not going to be able to defend the law, but I'm not going to be able to defend the law, but I'm not going to be able to defend the law.
01:07:12I'm going to make a fair system of law.
01:07:19I'm going to be able to defend the law, but I'm not going to be able to defend the law.
01:07:31I'm going to be able to defend the law.
01:07:36But I'm going to be able to defend the law.
01:07:53I'm going to be able to defend the law.
01:07:57I'm going to be a very important person.
01:08:05So, I'll meet you soon.
01:08:08Then I'll get back to you later.
01:08:17Alright.
01:08:18Lillian.
01:08:23How are you?
01:08:28Thank you, sir.
01:08:34Thank you very much.
01:09:04The bond of the bond and the parents, he said that there was no doubt in the beginning of the relationship between the individual and moral relationship.
01:09:14He was determined by the bond.
01:09:19Also, the bond of the bond is that it is to continue the relationship with respect to the relationship with the parents.
01:09:25With the bond of the parents, the trustee had to be found on the relationship with the parents.
01:09:32The law of the 840 family, the 6th rule.
01:09:36The law of the 840 family, is not allowed to keep the case in the case of a law.
01:09:42The law of the law of the law and the law of the law of the law.
01:09:49I will now end up with one of my own.
01:09:55It is not perfect for marriage, but it is not perfect for marriage.
01:10:04It is difficult for marriage, and it is difficult for marriage.
01:10:12However, if we don't care about marriage, we are going to let marriage.
01:10:23However, the relationship between the two and the two of us has been a long time ago, but we will have a long time to stay here.
01:10:34This is the case of the trial.
01:11:23네.
01:11:25그렇게 생각 안 합니다.
01:11:27감사합니다 변호사님.
01:11:29변호사님도 고생 많으셨어요.
01:11:31네.
01:11:32수고하셨습니다.
01:11:38민희 이제 데리러 가요.
01:11:44시간 되면 같이...
01:11:48아니에요.
01:11:52갈게요.
01:11:54같이 가요.
01:11:56저녁도 먹고요.
01:11:58그래요?
01:12:00시간 돼요?
01:12:01그럼 오늘은 우리 외식해요?
01:12:04요즘 외식 너무 잦아요.
01:12:06윤찬 씨도 그렇고 민희도 안 듣고 올라오면 어떡해.
01:12:10네.
01:12:20괜찮으세요?
01:12:22네?
01:12:23긴장하지 마시고요.
01:12:24긴장 안 되는데.
01:12:26그래요?
01:12:27아니, 왜 내가 다 긴장되냐?
01:12:30나도, 나도.
01:12:32합의 다 된 거죠?
01:12:34그냥 형식인 거죠?
01:12:36아니.
01:12:37예?
01:12:38그럼 거절할 수도 있어요?
01:12:40어.
01:12:41대박.
01:12:42아니 무슨 자신감으로 우리를 초대했어요?
01:12:46너 동거와 결혼의 차이점이 뭔지 아냐?
01:12:50뭔데요?
01:12:52동거는 둘 사이의 합의지만 결혼은 그 합의를 가족과 친구 그리고 세상에 공표하는 거잖아.
01:12:58그러니까 결혼하자는 말도 증인이 필요한 거고 특히나 윤변호사님 같은 분이 계셔야 무게감이 있지.
01:13:08아, 그렇네.
01:13:10강요민이 민정님 눈 가리고 들어온다고 했으니까 민정님 보이자마자 바로 음악 부탁해요.
01:13:16예, 사이.
01:13:17네.
01:13:18야, 야.
01:13:20어, 어, 어.
01:13:22나 진짜 또 이런 기분은 처음이네.
01:13:24조심, 조심.
01:13:26어, 바닥이 좀 울뚱불뚱해.
01:13:28야!
01:13:29조심하세요.
01:13:30자, 오른쪽으로.
01:13:32오른쪽으로.
01:13:34얼마나 더 가요?
01:13:36조금만 더 가면 돼요?
01:13:38하나.
01:13:39조심, 조심, 조심, 조심.
01:13:41아, 쓸게요, 쓸게요.
01:13:43여기?
01:13:47떠도 돼?
01:13:53무슨 박수네 씨.
01:13:55이게 다 뭐야?
01:13:58민정님.
01:14:00안녕.
01:14:01내가 어제 이 순간을 위해서 몇 자 적어봤어.
01:14:10당신을 향한 나의 사랑의 서약.
01:14:14당신이래.
01:14:16당신과 함께 시간이 지나도 처음의 설렘을 기억하며 당신을 향한 존경과 믿음을 지켜나가겠습니다.
01:14:23오늘의 사랑이 내일도 이어지기를, 내일의 사랑이 영원으로 깊어지기를 바라며 그 영원의 이름을 지켜나가겠습니다.
01:14:40오늘의 사랑이 내일도 이어지기를, 내일의 사랑이 영원으로 깊어지기를 바라며 그 영원의 이름을.
01:14:50그 영원의 이름을.
01:15:00막상 이게 읽으려니까 조금, 조금 이상하네.
01:15:07너무 그럴싸한 말들만 적어놔서 뭔가 이렇게 내 말 같지가 않다고 해야 하나.
01:15:17그치?
01:15:18조금?
01:15:19사랑한다고 또 그 사랑이 영원할 거란 약속을 하면서도 정작 내가 사랑이 뭔지 잘 모르겠어요.
01:15:38어쩌면 뭐 당연한 걸 수도 있지.
01:15:42아무도 우리한테 사랑을 어떻게 해야 되는지 뭐 가르쳐주지는 않으니까.
01:15:51그래서 우리는 상처를 받고 난 다음에야 사랑이 무엇인지 배우고.
01:15:59또 사랑을 잃어버린 다음에 그 사랑의 소중함을 깨닫고.
01:16:06그렇게 하나하나씩 사랑이 무엇인지 배워왔던 것 같아요.
01:16:16그래서 나한테 사랑이라는 거는 끊임없이 묻고 고민하고 경험하면서 자신만의 답을 찾아가는 여정인 것 같거든.
01:16:29그 여정을 나는 당신과 함께하고 싶어.
01:16:36나는 오늘 이렇게 적어온 것처럼 내 사랑이 영원할 거라는 서약은 하지 않을게.
01:16:44하지만 이 약속만은 꼭 하고 싶어.
01:16:51이 사랑의 소약 너머에 무엇이 있는지 나 당신이랑 끝까지 한번 가보고 싶어.
01:16:58서로의 젊은 시절을 지나서 변해가는 모습을 지켜보고 그 끝까지 당신 옆에서 지켜주는 그런 멋진 남편이 되겠습니다.
01:17:14야.
01:17:24반죽 크게 준비해가지고.
01:17:32나 그럼 결혼해 줄래?
01:17:42반죽 크게 준비해가지고.
01:17:48여행이 생기고.
01:17:52오늘은.
01:21:36I think it was a new start.
01:21:40But it was good.
01:21:44What do you think?
01:21:46Well, I'm not going to go down to the court court as a song.
01:21:52The judge of the judge said that he was yelling at me.
01:21:56And I think that he was good at the end.
01:21:59It was a single day in the end.
01:22:03I don't know what's going on, but...
01:22:05It's a lot of love.
01:22:07I'm hearing, but I don't understand how it's going.
01:22:13I'm going to get married and I'm going to get married.
01:22:15It's a lot of people who come up with it.
01:22:17So, that's what's going on, I'm going to say that you're going to tell me what's going on.
01:22:23I don't know.
01:22:25I don't know what's going on.
01:22:28I don't know what to say about it, but I don't know what to say about it.
01:22:36But I learned a lot about it.
01:22:40I learned a lot about it.
01:22:42What did you say about it?
01:22:44Yes.
01:22:46I learned a lot about it.
01:23:02I learned a lot about it.
01:23:04Thank you very much.
01:23:34또 부부의 사랑.
01:23:52미안했다.
01:24:02타인에 대한 사랑.
01:24:26사랑에는 이렇게 다양한 사랑의 모양이 있다는 거.
01:24:32그리고 그 사랑 속에서 생겨난 상처를 어떻게 이해하고 고듬어야 되는지 알려주셔서 감사했습니다, 변호사님.
01:24:48지금 잘 모르겠어요.
01:24:51사랑이 정확히 무엇인지.
01:24:58사랑이 뭘까요?
01:25:04글쎄요.
01:25:10생각하는 사랑이란.
01:25:20감사합니다.
01:25:22감사합니다.
01:25:24감사합니다.
01:25:26감사합니다.
01:25:30감사합니다.
01:25:32감사합니다.
01:25:34감사합니다.
01:25:36감사합니다.
01:25:38감사합니다.
01:25:40감사합니다.
01:25:42감사합니다.
01:25:44감사합니다.
01:25:46감사합니다.
01:25:48감사합니다.
01:25:50감사합니다.
01:25:52감사합니다.
01:25:54감사합니다.
01:25:56감사합니다.
01:25:58감사합니다.
01:26:00감사합니다.
01:26:02감사합니다.
01:26:04감사합니다.
01:26:06감사합니다.
01:26:08감사합니다.
01:26:10감사합니다.
01:26:12감사합니다.
01:26:14감사합니다.
01:26:16감사합니다.
01:26:18감사합니다.
01:26:20감사합니다.
01:26:22감사합니다.
01:26:24감사합니다.
01:26:26감사합니다.
01:26:28감사합니다.
01:26:58감사합니다.
01:27:28감사합니다.
01:27:30감사합니다.
01:27:32감사합니다.
01:27:34감사합니다.
01:27:36감사합니다.
01:27:38감사합니다.
01:27:40감사합니다.
Comments