- hace 5 meses
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00El bosque petrificado
00:00:30El bosque petrificado
00:01:00El bosque petrificado
00:01:30El bosque petrificado
00:01:59El bosque petrificado
00:02:29El bosque petrificado
00:02:59El bosque petrificado
00:03:29El bosque petrificado
00:03:59El bosque petrificado
00:04:29El bosque petrificado
00:04:59El bosque petrificado
00:05:29El bosque petrificado
00:05:59El bosque petrificado
00:06:29El bosque petrificado
00:06:59El bosque petrificado
00:07:29El bosque petrificado
00:07:59El bosque petrificado
00:08:29El bosque petrificado
00:08:59El bosque petrificado
00:09:29El bosque petrificado
00:09:59El bosque petrificado
00:10:29El bosque petrificado
00:10:59El bosque petrificado
00:11:29El bosque petrificado
00:11:59El bosque petrificado
00:12:29El bosque petrificado
00:12:59El bosque petrificado
00:13:29El bosque petrificado
00:13:59El bosque petrificado
00:14:29El bosque petrificado
00:14:59El bosque petrificado
00:15:29El bosque petrificado
00:15:59El bosque petrificado
00:16:29El bosque petrificado
00:16:59El bosque petrificado
00:17:29El bosque petrificado
00:17:59El bosque petrificado
00:18:29El bosque petrificado
00:18:59El bosque petrificado
00:19:29El bosque petrificado
00:19:59El bosque petrificado
00:20:29El bosque petrificado
00:20:59El bosque petrificado
00:21:29El bosque petrificado
00:21:59El bosque petrificado
00:22:29El bosque petrificado
00:22:59El bosque petrificado
00:23:29El bosque petrificado
00:23:59El bosque petrificado
00:24:29El bosque petrificado
00:24:59El bosque petrificado
00:25:29El bosque petrificado
00:25:59El bosque petrificado
00:26:29El bosque petrificado
00:26:58El bosque petrificado
00:27:28El bosque petrificado
00:27:58El bosque petrificado
00:28:28El bosque petrificado
00:28:58El bosque petrificado
00:29:28Sé que petrificado
00:29:58El bosque petrificado
00:30:28El bosque petrificado
00:30:58El bosque petrificado
00:31:28El bosque petrificado
00:31:58El bosque petrificado
00:32:28Por esa puerta
00:32:58Perdonen, ¿verdad?
00:33:28Sí, señor Chishol.
00:33:29Muy bien. Encantado de que nos acompañe.
00:33:32Gracias, señor Chishol.
00:33:35Y gracias a usted, señorita Maple.
00:33:38Se me había olvidado darle su cambio.
00:33:40¿Qué cambio?
00:33:44Pero quería que se lo quedara.
00:33:47Pero dar una propina va en contra de las normas americanas.
00:33:50Tome, quédeselo.
00:33:53Bueno, no puedo fingir que...
00:33:54Cuando llegue a la costa, mándeme una postal con una vista del Océano Pacífico.
00:33:58Me gusta ver las fotos del mar.
00:34:01Cariño, ven aquí.
00:34:03Este es el señor...
00:34:05El señor Squire.
00:34:07El señor Squire, cariño.
00:34:09He quedado en llevarle hasta el Hotel Phoenix Palace.
00:34:12Está bien.
00:34:14Le he examinado.
00:34:15¿Cómo está, señora Chishol?
00:34:17Mucho gusto.
00:34:18Bien, ¿estamos listos para irnos?
00:34:20Sí, claro.
00:34:22Vamos, señor Squire.
00:34:25Bueno, supongo que no volveré a verla.
00:34:29No.
00:34:31Así es la vida en este trabajo.
00:34:33Vienen y se van.
00:34:36De una forma u otra conseguiré devolverle este dólar.
00:34:41Dios sabe cuándo.
00:34:43Quizá nos veamos algún día en Burks.
00:34:45Sí.
00:34:52Bien.
00:34:54Adiós, Gabriela.
00:34:55Adiós, Alan.
00:34:55Adiós, Gabriela.
00:35:09Gracias.
00:35:10¿Quiere poner la radio?
00:35:40Flash. El último informe sobre la masacre Oklahoma City.
00:35:43Lo siguiente es una descripción del fecha en el que Manti y unos miembros de su pandilla se dirigen hacia la frontera.
00:35:49Estén al tanto de un coche con matrícula de Oklahoma con el número 3T808.
00:35:53El parachoques delantero está muy abollado y hay varios agujeros producidos por balas en el cristal trasero.
00:35:58El coche lleva un buen suministro de gasolina en reserva.
00:36:01Se cree que tres de los gángsters acompañan a Manti, el líder.
00:36:05La descripción de Manti es la siguiente.
00:36:06Tiene pelos en la radiación, ojos marrones, mide...
00:36:09¿Qué pasa, Slim?
00:36:10Este coche no funciona, jefe. Está todo roto.
00:36:12¿Qué estás diciendo?
00:36:20Un momento.
00:36:22Ponte detrás de esa roca, Jackie.
00:36:24Vosotros, detrás del coche.
00:36:26Que nos vean.
00:36:26Bien, bájate, hermano.
00:36:43Salgan del coche, no les haremos daño.
00:36:47Vamos, señora.
00:36:50Salgan, deprisa.
00:36:51¿Son amigos suyos?
00:37:10Durante años me he preguntado qué harías en una situación como esta.
00:37:15No has hecho nada.
00:37:16Correcto, querida esposa idista.
00:37:18No he hecho nada porque ese hombre es Duke Manti.
00:37:21¿Manti?
00:37:21Sí.
00:37:22Joseph, vamos a ver si su coche funciona.
00:37:25Sí, señor Chisholm.
00:37:26No he hecho nada.
00:37:39Gracias por ver el video.
00:38:09Cariño.
00:38:39El sol ya se ha puesto.
00:38:41¿Qué te parece?
00:38:44¿Sabes lo que me dijo, Bowd?
00:38:45¿Qué?
00:38:47Que hemos estado luchando contra la naturaleza.
00:38:50Y que al creer que la hemos conquistado,
00:38:52estamos equivocados porque la naturaleza no puede ser vencida.
00:38:55Sí, ya he oído todo eso.
00:38:57¿No es eso lo que llevo diciéndote todo el rato?
00:39:01Supongo que sí.
00:39:02¿Qué me dices del paseo?
00:39:05Ya lo pensaré.
00:39:11Les despacharé rápidamente.
00:39:13Pórtense bien los dos y no le haremos daño a nadie.
00:39:29Les presento a Duke Banty, el mundialmente famoso asesino.
00:39:34Tiene hambre.
00:39:35Alan, ¿qué haces?
00:39:57Hay unos bandidos sueltos por aquí.
00:39:59Sí, lo hemos oído.
00:40:00Nos cortaron la carretera a unos dos kilómetros,
00:40:02cogieron el coche del señor Shishol y se fueron.
00:40:04Nos dijeron que podíamos quedarnos con el suyo,
00:40:06pero estaba cerrado.
00:40:07Alan, cuidado.
00:40:25Venga aquí.
00:40:28Bueno, nos vemos de nuevo.
00:40:31Siéntese, amigo.
00:40:34Allí.
00:40:36Sí, veo la luz.
00:40:38Un momento.
00:40:45Siéntese.
00:40:53¿Le importaría sentarse allí, abuelo?
00:40:56No.
00:41:00Y usted, allí arriba.
00:41:04Jugador de ruby, ¿eh?
00:41:06Sí, más vale que nos acerque demasiado si no quiere caer de un puñetazo.
00:41:12Me gustaba bastante el ruby.
00:41:14Rubí, ¿para qué escuela jugaba?
00:41:16Bobby Tich.
00:41:19No lo he oído nunca.
00:41:27Rubí, ponte en la puerta y vigila la entrada.
00:41:30Yo tienes a Slim vigilando fuera.
00:41:33Ponte en la puerta.
00:41:40Eh, amigo, es de Humanky.
00:41:42¿Lo recuerda?
00:41:43Le enseñé su foto, ¿lo recuerda?
00:41:45Ah, sí, lo recuerdo.
00:41:47¿Quieren tomar una cerveza con nosotros?
00:41:50¿Le importa que en vez de eso tome un poco de ese whisky?
00:41:53Dale uno, hermana.
00:41:57Jackie, enciende la radio que hay detrás de ti.
00:42:00¿Qué le dije?
00:42:09Fíjese en la barbilla.
00:42:11Es un asesino, desde luego.
00:42:13Qué suerte poderle ver de cerca.
00:42:15Es un gaster y una rata.
00:42:17No es ningún gaster.
00:42:21Es un auténtico y viejo desesperado.
00:42:23Los gasters son extranjeros y él es americano.
00:42:26Ya verás cuando el ser y se entiere de que está aquí.
00:42:28Veremos un buen tiroteo.
00:42:30¿Verdad, Duke?
00:42:32No es probable que la policía nos localice esta noche.
00:42:36Así que podemos estar tranquilos, callados
00:42:38y tomar unas cervezas juntos escuchando música.
00:42:42Y no cometer ningún error.
00:42:44Porque debo advertirles que el viejo rubi con el rifle se pone muy nervioso.
00:42:50Tiene el dedo en el gatillo.
00:42:53Así que quiero que todo el mundo se quede donde está.
00:42:58¿O habrá un asesinato?
00:43:00Durante toda la noche he tenido el presentimiento de que el destino se nos acercaba.
00:43:06¿Usted cree en la astrología?
00:43:08Pues no lo sé, amigo.
00:43:12Normalmente yo no.
00:43:14Pero esta noche al ir andando por la carretera
00:43:16empecé a sentir el encantamiento de este desierto.
00:43:21Miré hacia el cielo.
00:43:22Parecía que las estrellas se burlaban de mí reprendiéndome.
00:43:26Indicaban el camino hacia ese letrero luminoso diciendo
00:43:29Allí está el fin de tu camino.
00:43:32Creías que te ibas a escapar al hotel Phoenix Palace
00:43:35pero nosotras sabemos que no.
00:43:38Eso es lo que las estrellas me dijeron.
00:43:41Quizás sepan que una masacre es inminente
00:43:43y que a mí me corresponde estar entre los caídos.
00:43:47Un pensamiento fascinante.
00:43:52Olvidémoslo.
00:43:55Por los días felices.
00:43:57Sí, señor.
00:43:58Es estupendo tener de nuevo a un verdadero asesino por aquí.
00:44:01Sí, es agradable estar de nuevo aquí.
00:44:06Entre los vivos.
00:44:09Salud.
00:44:13Venga, Joseph.
00:44:14Date prisa, por favor.
00:44:15Estoy haciendo todo lo que puedo, señora Chishol.
00:44:17¿Por qué no lo arrancas?
00:44:21Pues si tú crees que puedes hacerlo mejor.
00:44:23Bueno, no lo haría peor.
00:44:30Buena suerte, Duke.
00:44:32Si no hubiera venido, no estaría bebiendo esto.
00:44:35¿Y luego qué le pasó a Randy Anderson?
00:44:37Bueno, como le estaba diciendo,
00:44:39se coló en las filas de la guerra civil.
00:44:41¿Oh, sí?
00:44:41Sí.
00:44:42Me dijo que era un verdadero paraíso para matar a la gente.
00:44:45Pues pinchaba a un rebelde con la bayoneta,
00:44:48se lo echaba a la espalda y entonces...
00:44:51Eh, abuelo.
00:44:51No hable tanto de sangre cuando estamos comiendo.
00:44:56¿Qué pasa?
00:44:57¿La tiene en su conciencia?
00:44:59¿En mí qué?
00:45:01Ya lo decía.
00:45:02Un elemento como usted no tiene más conciencia que un coyote.
00:45:07Escuchen al jugador de Rufo.
00:45:08¿Y cuánto le pagaron por jugar con el equipo?
00:45:10Yo pagué mis propios estudios universitarios.
00:45:13Oh, qué bien.
00:45:16Un momento, listo.
00:45:17Tengo algo que enseñarle.
00:45:19Mantenga la mano fuera de la cadera.
00:45:21Solo iba a enseñarle un artículo que habla de lo bueno que era.
00:45:25Les he asustado, ¿eh?
00:45:26Lo sabría todo, son unas gallinas.
00:45:30Bo, yo en su lugar tendría un poco más de tacto.
00:45:32Recuerde que son sus invitados.
00:45:34No son más que unas malditas gallinas.
00:45:36Por eso se convirtieron en ladrones.
00:45:37No, la cobardía no es la causa del crimen, ¿verdad?
00:45:40Tiene algo que ver con las glándulas.
00:45:43Tienen demasiado miedo a enfrentarse a los problemas de la vida.
00:45:46Así tienen que luchar con armas.
00:45:48En vez de con principios.
00:45:49Pase al otro lado de la sala, amigo.
00:45:59¿Lo va a matar?
00:46:02Eso es justo lo que dije.
00:46:03Venga.
00:46:04Esta bala le va a atravesar y no querrá que le haga daño a la dulce señorita, ¿verdad?
00:46:09Está llevando esto demasiado lejos, ¿sabe?
00:46:12Yo no tengo miedo a la muerte.
00:46:14Venga, muébase.
00:46:18Sube el volumen de la radio, hermana.
00:46:24Siéntate, Jackie Cooper.
00:46:26Pero bueno, ¿no has oído lo que ha dicho?
00:46:28Siéntate.
00:46:30Y usted también.
00:46:35El último informe sobre la búsqueda más famosa de unos criminales en la historia.
00:46:39Manti y su pandilla se dirigen hacia la frontera.
00:46:42Se ha establecido la patrulla fronteriza más grande de todos los tiempos,
00:46:44desde el Golfo de México hasta el Océano.
00:46:46¿Qué te parece, Dios?
00:46:47La pandilla se ha fugado en dos coches.
00:46:49Uno con Manti y otros tres hombres,
00:46:51y el otro coche con tres hombres y una mujer.
00:46:54El coche de Manti fue localizado hace una hora dirigiéndose hacia el oeste.
00:46:57Se ha perdido la pista del otro coche en el que iban a la...
00:46:59No sé cómo lo consiguieron las puertas estadounidenses a las, Dios.
00:47:03Ya saben cómo son los agentes de la ley en esta región fronteriza de sangre roja.
00:47:07Disparan primero y preguntan después.
00:47:10Estén al tanto de este coche con matrícula de Oklahoma 3G808.
00:47:15Sigan sintonizados para más detalles.
00:47:17Y ahora les daremos los resultados de los partidos...
00:47:19Apaga la hermana.
00:47:21Bobby Tech.
00:47:21Rubi, ve al coche y dile a Slim que ya puede venir a cenar.
00:47:30Ah, y dile que traiga la bolsa de tabaco y el mapa de carreteras.
00:47:34Tú quédate allí vigilando.
00:47:35Gabriela, había muy poco whisky en esta botella.
00:47:47¿Puedes traernos un poco más?
00:47:48Eh, gorrista, ¿quién le ha dicho que la llamara por su nombre de Tila?
00:47:51Bows, usted y yo vamos a ser amigos mientras nos dejen.
00:47:55¿Por qué no le da un puñetazo a él, jugador de rugby?
00:47:58Hola a todos.
00:48:06Ya era hora de que me invitarais a entrar.
00:48:09Aquí está el mapa, jefe.
00:48:11¿Cuándo voy a poder comer algo?
00:48:14Borda, hágale una hamburguesa.
00:48:16Acompáñala, Slim.
00:48:18De acuerdo.
00:48:19¿Cuándo nos vamos a marchar de aquí?
00:48:21En cuanto yo ligue con la señorita de la casa.
00:48:24Pues a mí no me gusta eso.
00:48:25Quiero que nos vayamos de esta zona.
00:48:28Eh, ¿quiere pasarme esa botella?
00:48:30Sí, claro.
00:48:30No.
00:48:31Ya has bebido más de la cuenta.
00:48:33Lo siento, abuelo.
00:48:34No pasa nada.
00:48:36¿Qué hace, abuelo?
00:48:37Voy a fumarme mi pipa.
00:48:40Adelante, abuelo.
00:48:41Gracias, Duke.
00:48:46¿Cómo piensa pagar todo el licor que ha estado bebiendo?
00:48:49Puedo pagarlo, Bows, y lo haré.
00:48:51Tengo un dólar.
00:48:52Oh, sí, ¿eh?
00:48:53Así que no se estaba mintiendo.
00:48:54No, no, no.
00:48:55¿Lo conseguí después?
00:48:56¿Dónde lo ha conseguido?
00:48:58Quizás se lo dieran los ricos.
00:49:00Y déjale en paz, Bows.
00:49:02Si debes saberlo, le diré el alcance de mi orgullo.
00:49:05Gabriela me dio el dólar.
00:49:06¿Se lo diste tú?
00:49:07No es asunto tuyo.
00:49:10Te sentías bastante generosa esta noche.
00:49:13¿Quieres saber lo que me iba a dar a mí cuando aparecieron esas ratas?
00:49:15¿Quieres saberlo?
00:49:16¿El qué?
00:49:17Hablando de ratas.
00:49:19Eres un maldito asqueroso.
00:49:20No, no, Gabriela.
00:49:21No le eches la culpa a Bows.
00:49:23Tienes que recordar que él es un hombre de fuerza y está sufriendo los efectos de la frustración.
00:49:27He dicho que eres un maldito.
00:49:29Lo siento, Gabi.
00:49:29No quería decir eso, de verdad.
00:49:30No quería decirlo.
00:49:31Me tienen absolutamente loco con todas esas armas apuntándome hacia mí.
00:49:34Sí, no es más que eso.
00:49:35Sí, yo simpatizo con usted, Bows.
00:49:36De verdad.
00:49:37¿Ha leído todo sereno en el frente del oeste alguna vez?
00:49:41No.
00:49:41No, pues todos nosotros esta noche estamos bajo el mismo tipo de tensión.
00:49:47Tome otro trago si quiere.
00:49:48Yo te quiero, Gabi.
00:49:49Por favor, di que me perdones.
00:49:51¿Prefiere que me vaya?
00:49:54Quédese ahí.
00:49:55Pero estoy aquí de más.
00:49:57Siéntese.
00:49:58No pasa nada, Alan.
00:49:59No tenemos nada que ocultar.
00:50:00Qué mala suerte.
00:50:02Sabes, lo siento por usted, Bows.
00:50:04De verdad.
00:50:05Voy a decirte una cosa.
00:50:07Pareces muy cariñoso cuando quieres.
00:50:09Yo no estoy mintiendo.
00:50:11Cuando digo que te quiero, estoy diciendo la verdad.
00:50:14Así que el jugador de rugby está enamorado.
00:50:19Sigue con ello, chico.
00:50:20Te estoy animando.
00:50:22Cuts down.
00:50:25Mantenga las manos sobre la mesa.
00:50:26Voy a peinarme.
00:50:29Tú no sabes lo que es querer de verdad a alguien.
00:50:33Te equivocas, lo sé.
00:50:36¿Quieres traerme un puro, hermana?
00:50:37Eh, Duke, ¿van a pasar toda la noche aquí?
00:50:42No lo sé, abuelo.
00:50:43Puede que decidamos que nos entierren aquí.
00:50:47Será mejor que venga conmigo, Duke.
00:50:49Yo quiero que me entierren en el bosque petrificado.
00:50:52¿Sabe?
00:50:53He estado desarrollando una teoría que podría interesarle.
00:50:56Es el camposanto de la civilización que ya no nos pertenece.
00:51:00El mundo de ideas pasadas de moda.
00:51:01Hay muchos troncos muertos en el desierto.
00:51:04Y mi lugar está allí.
00:51:06Y el suyo también, Duke.
00:51:08Usted es el último gran apóstol de la individualidad bruta.
00:51:14Puede que tenga razón, amigo.
00:51:17Una eternidad de razón.
00:51:19Pero ¿de qué me sirve?
00:51:22No podría decírselo.
00:51:23Oye, ¿a quién has querido tú?
00:51:29Bueno, si quieres saberlo, a él.
00:51:33¿Qué?
00:51:35Estaba diciéndole a Bode que te quiero.
00:51:37¿A ese gorrón?
00:51:39¿Le habías visto antes?
00:51:41No.
00:51:42Pero eso qué importa.
00:51:44Te quiero.
00:51:45Y supongo que nunca querré a nadie más.
00:51:48Puede ser que estés borracho.
00:51:50Pero...
00:51:50Sí, eso es.
00:51:53Después de tu marcha, me sentía vacía, como si faltara algo en mí.
00:51:58Como si estuviera saliendo de un sueño.
00:52:01Y luego me di cuenta de que era una rata de desierto y de que nunca sería otra cosa.
00:52:07¿Sabes lo que le pregunté?
00:52:09Le pregunté si podía irme con él.
00:52:11Pero no hubieras querido, aunque hubiéramos tenido el dinero.
00:52:15¿Verdad, Alan?
00:52:17¿Verdad?
00:52:18No, no, Gabriela, no.
00:52:20¿Lo ves?
00:52:21No represento nada para él.
00:52:23Lo vi claramente.
00:52:25Y solo hizo que le quisiera más.
00:52:29Por eso estaba dispuesta a salir fuera contigo cuando...
00:52:33Duke Manti entró.
00:52:35Lo siento, hermana.
00:52:36No me gusta estropear la diversión de los demás.
00:52:39No pasa nada.
00:52:41Probablemente ha sido lo mejor.
00:52:43Sí, cuando le miro a usted supongo que lo era.
00:52:46No.
00:52:47No.
00:52:47Pero no.
00:52:48No.
00:52:49No, no.
00:52:49No.
00:52:50No.
00:52:50No.
00:52:51No.
00:52:51No.
00:52:52No.
00:52:52No.
00:52:52No, no, no, no, no.
00:53:22Es un tipo al que la verdad le parece desagradable.
00:53:25Seguro que tu mujer te trató muy mal.
00:53:28¿Por qué dices eso?
00:53:28Porque te ha dejado sin corazón.
00:53:31Y yo podría devolvértelo.
00:53:35No te hagas ilusiones.
00:53:38No deberías beber más.
00:53:39Te sentará mal.
00:53:40No es la bebida.
00:53:42Es la misma enfermedad que está afectando a Booth.
00:53:45La frustración.
00:53:46Eh, siéntese.
00:53:47¿A usted qué le importa que esté de pie o sentado?
00:53:49¿Qué puedo hacer yo para atacar su superioridad?
00:53:52Tengo que pensar en mi salud, amigo.
00:53:55Si yo tuviera una pistola, no sabría qué hacer con ella.
00:54:00Quiero hablar con él.
00:54:03¿Conmigo?
00:54:04Puede hacerlo sentado. Ya lo he escuchado antes.
00:54:10Bueno, diga lo que sea.
00:54:12Esos bonos suyos de Liberty enterrados en Santa Fe, ¿qué sabe usted de eso?
00:54:17¿Qué va a hacer con ellos?
00:54:18Voy a dejarlos donde están.
00:54:19Eso es, déjelos donde están y mientras tanto su nieta se ahoga y se asfixia en este desierto,
00:54:24cuando unos cuantos miles le darían la oportunidad de reclamar sus derechos.
00:54:27Sí, quizá dará usted la oportunidad para robarlos. He oído lo que ha estado diciendo.
00:54:31Ah, claro, esa solo es una forma baja de justificar su tacañería.
00:54:35Sé que fue pionero una vez, pero ¿ahora qué es?
00:54:38Un viejo y cruel avaro que se agarra a su dinero como si tuviera alguna importancia.
00:54:42¿Por qué diablos no se muere ya y así trae un poco de bondad al mundo?
00:54:45Debe estar borracho.
00:54:47Sí.
00:54:49¿O borracho o es la rata más asquerosa que he visto nunca?
00:54:54¿Cómo se atreve a hablarle a un anciano de esa forma?
00:54:58Pues tiene razón, Duke. Soy culpable del mal gusto. Le pido disculpas, Duke.
00:55:03Más vale que lo haga, si no tendré que ponerme firme con usted.
00:55:07Hablarle a un pobre anciano de esa forma.
00:55:10Lo tendrá cuando le haga falta, cuando tenga que sostener a su propia familia.
00:55:14Y a un marido sin trabajo, que no vale para nada.
00:55:18Vienen tres personas por la carretera.
00:55:21Bien, no hagas ruido cuando lleguen aquí.
00:55:23Las manos arriba.
00:55:29Esperaba este momento. He estado observando cada movimiento que hace.
00:55:38Recoge el rifle, Jackie.
00:55:39Te has hecho daño, Bob.
00:55:39Le he atado en la mano.
00:55:41Regístrales.
00:55:42Pasen dentro, si no les pegaré un tiro a cada uno.
00:55:44Déjenos salir de aquí.
00:55:45Nosotros no tenemos nada que ver con esto.
00:55:47Ha sido la tormenta...
00:55:48¡Dállese!
00:55:49¡No perdido que este hombre me manosee!
00:55:51Vuelve al coche, Ruby.
00:55:52La arena está empezando a soplar.
00:55:53Puede atascar los rifles.
00:55:55Vuelve al coche.
00:55:57Llévale dentro y ponle una venda.
00:55:58No le pasa nada.
00:56:00Acompáñala, Jackie.
00:56:00Coge una cuerda para atarle.
00:56:03Así que ha intentado hacerse el valiente, ¿eh?
00:56:05He tenido mi oportunidad y lo he estropeado.
00:56:08Vamos, Bob.
00:56:09Mala suerte, jugador.
00:56:10Ha sido un buen intento.
00:56:11Lo que pasa es que es demasiado rápido para los demás.
00:56:15Venga, pasen.
00:56:17Siéntense allí.
00:56:18¡Venga, deprisa!
00:56:20Usted allí.
00:56:21¡Vamos, siéntese!
00:56:26Escucha, jefe.
00:56:27Si viene más gente, tendremos que pedir refuerzos.
00:56:30Hola, hermano.
00:56:32Buenas noches.
00:56:34Tenemos que marcharnos de aquí.
00:56:36Con esa arena soplando no vamos a poder ver nada.
00:56:39Nos marcharemos cuando yo lo diga.
00:56:41Acaba tu cena, Slim.
00:56:42De acuerdo, jefe.
00:56:44Hasta luego, hermano.
00:56:48Eh, Duke.
00:56:49¿Fue su intención darle en la mano o solo fue un tiro malo?
00:56:53Dejémoslo en un tiro malo, abuelo.
00:56:55Pero quiero hacerles una advertencia.
00:56:57La próxima vez no será así si alguien lo intenta de nuevo.
00:57:00Tenga presente que los chicos y yo somos candidatos a la horca.
00:57:03Y si alguien da un paso en falso, no tendré más remedio que matarles a todos.
00:57:09Quédense sentados.
00:57:10Sabía que era un error llevar a este hombre en el coche.
00:57:19¿Qué tiene que ver él con todo eso?
00:57:21Desde luego, no ha mejorado la situación.
00:57:23No, no he mejorado la situación en absoluto hasta ahora.
00:57:26Duke, ¿le importa pasarme el maletín que está al lado suyo?
00:57:30¿Para qué lo quiere?
00:57:31Solo quiero sacar la póliza de mi seguro de vida.
00:57:33Si mete la mano allí, la verá entre ese fajo de papeles.
00:57:40¿Para qué quiere los papeles de su seguro de vida?
00:57:42Espera morir.
00:57:44Ha dado en el clavo, señor Maple.
00:57:48Gracias.
00:57:50¿Puedo... puedo sacar mi pluma?
00:57:52La tengo aquí.
00:57:56Eh, ¿qué pasa con mi coche?
00:57:59Bonito autobús el que tiene.
00:58:00Esperemos que no acabe lleno de sangre y agujeros de balas.
00:58:05Hay una maleta pequeña con unas...
00:58:07Con unas cosas que necesito.
00:58:09¿Puede dármela?
00:58:11Le eché un vistazo a esa maleta.
00:58:14Y tengo un amigo al que le gustan los rubies.
00:58:16¿Quiere decir que los va a robar?
00:58:18Sí, señora.
00:58:19¿Es usted un asqueroso ladrón?
00:58:22Sí, señora.
00:58:24Oiga, ¿cuánto quiere para dejarnos salir de aquí?
00:58:28¿Cuánto tiene?
00:58:28Bueno, le podría dar unos 200 dólares en efectivo.
00:58:32Tráigalo aquí.
00:58:37Simplemente deje la cartera ahí encima.
00:58:46¿Tiene algo más?
00:58:48Tengo algo de calderilla.
00:58:50Quédeselo.
00:58:51Bien, ¿entonces podemos irnos?
00:58:53No.
00:58:53Oiga, creía que...
00:58:55Siéntese donde estaba.
00:58:58Es usted un cruel y despreciable ladrón.
00:59:01Cállate, Edith.
00:59:02Estamos en sus manos.
00:59:03No podemos hacer nada.
00:59:04Solo esperar que algún día el gobierno tome medidas para...
00:59:07Proteger la vida y la propiedad de sus ciudadanos.
00:59:11Ahí tiene su cartera, amigo.
00:59:14Duke.
00:59:15Tengo que pedirle un gran favor.
00:59:17Bien, hágalo.
00:59:18Sí, no creo que me diga que no, en vista de que es un hombre de gran imaginación y sin miedo a hacer cosas extravagantes.
00:59:25¿Qué intenta decirme?
00:59:26Bueno, esta póliza de seguro de vida es mi único bien.
00:59:30Es por 5.000 dólares.
00:59:32Por el otro lado, he escrito que quiero que reciba el dinero la señorita Maple.
00:59:36Sí, la señorita Maple, esa jovencita.
00:59:41El señor y la señora Chishol serían los testigos de mi firma y sería válida.
00:59:45Lo que estoy intentando decirle, Duke, es que después de que la firmen, deseo que...
00:59:51Le estaría muy agradecido que...
00:59:55Me matara.
00:59:56Vamos, Duke, a usted le tiene que dar lo mismo.
01:00:04Quiero decir que, aunque le cojan, solo pueden ahorcarle una vez y sabe que ya tienen suficiente en su contra para hacerlo.
01:00:11Y no tiene que dejar que le preocupe el factor humano.
01:00:14Sería difícil encontrar un candidato más apto para ser exterminado.
01:00:18Nadie va a llorar por mí.
01:00:21De hecho, mi muerte causaría suspiros de alivio en ciertas partes.
01:00:26En fin, solo estaré llevando a cabo la sentencia de la ley.
01:00:29Me refiero a la ley de la naturaleza, la supervivencia de los más fuertes.
01:00:33No ayuda, está borracho.
01:00:37Sí, seguro.
01:00:38Y se divierte mucho presumiendo de ello.
01:00:42Claro que estoy presumiendo.
01:00:43Intento ser más valiente que Bothe.
01:00:45No hay nada normal en eso, ¿verdad?
01:00:47Él estaba dispuesto a arriesgar la vida para ser un héroe americano de rugby.
01:00:50Pues yo estoy dispuesto a hacer lo mismo.
01:00:53Y ella está detrás de mí.
01:00:55Me temo que no me interese su capricho, señor Squire.
01:00:58No se lo reprocho, señor Chisholm.
01:01:00Tenga presente que esta es una zona muy rara.
01:01:02Estas mesas están hechizadas.
01:01:05Y hay que estar preparado para lo inesperado.
01:01:08Solo les pido que...
01:01:09Yo creo que lo dice en serio.
01:01:11Muy bien, señora Chisholm.
01:01:13Usted es un espíritu afín.
01:01:14Apuesto a que también le hizo mucha ilusión historia de dos ciudades.
01:01:18Está enamorado de ella, ¿verdad?
01:01:20Sí, supongo que lo estoy.
01:01:25Y no sin fundamento.
01:01:28Tiene características heroicas.
01:01:30Puede que sea una de las mujeres inmortales de Francia.
01:01:33Tras Juana de Arco, George Sanz, Manancurí o Dibagy.
01:01:36Quiero demostrarle que creo en ella y de qué otra forma puedo hacerlo.
01:01:41Vivo no puedo hacer nada por ella.
01:01:44Pero muerto puedo proporcionarle la catedral más alta.
01:01:48Viñas doradas, bailes callejeros.
01:01:52Una bala bien dirigida conseguiría todo eso.
01:01:55Y le daría una cierta cantidad de gloria reflejada para el que la disparara, para el autor del crimen.
01:01:59Este documento será billete a la inmortalidad.
01:02:05Hará que la gente diga, ese es un artista que murió antes de su tiempo.
01:02:11¿Lo hará Duke?
01:02:16Me alegro de poder hacerlo.
01:02:19Bien.
01:02:19¿Me pueden firmar esto?
01:02:20Claro.
01:02:22Oiga, por casualidad está loco.
01:02:24A mí no me lo pregunte, no es amigo mío.
01:02:26Claro que está loco.
01:02:29¿Pero qué más da?
01:02:30Gracias, señor Sisholm.
01:02:31Mire, firme aquí donde pone testigos presentes.
01:02:34Señor Maple, esto se lo quedará a usted.
01:02:36Bien.
01:02:36Una vez que Duke haya cumplido su misión,
01:02:40llévelo a un buen abogado para procesarlo.
01:02:42Tome.
01:02:43Aquí tiene mi pasaporte para cuestiones de identificación.
01:02:46Gracias.
01:02:48Gracias.
01:02:49¿Ya?
01:02:50Claro.
01:02:54Tome.
01:02:56Ya me avisará cuando quiere que le mate.
01:03:02Usted puede elegir el momento, Duke.
01:03:04Digamos, justo antes de que se marche.
01:03:10Y prefiero que lo haga con sangre fría.
01:03:13¿Todos pueden tener eso en cuenta?
01:03:15Pero mientras tanto, más vale que se siente.
01:03:18Y quiero evitar imprudencias.
01:03:21Bueno, vamos a tomar otra copa, ¿de acuerdo?
01:03:23¿Le importaría darles unos vasos a los señores Chiljón?
01:03:26Claro.
01:03:27¿Me trae uno a mí también?
01:03:29Venga, jefe, larguémonos ya de aquí.
01:03:32Hay que darles más tiempo a los demás.
01:03:34No debías fiarte de una mujer.
01:03:36Seguro que se ha perdido con la tormenta de arena.
01:03:38Se conoce en esta zona como la palma de la mano
01:03:40y saben que he elegido este lugar.
01:03:42Me gustaría que llegara.
01:03:44¿No se olvida de mí?
01:03:50No le des, Slim.
01:03:52La chica ha dicho que no debe de dar más.
01:03:58¿Y la cocinera?
01:03:59Está bien, la he encerrado.
01:04:02Tómate una copa, hermano.
01:04:04¿Puedo, señor Chishol?
01:04:06Escuchadle.
01:04:07¿Puedo, señor Chishol?
01:04:08¿No has oído hablar de la gran liberación?
01:04:11Vamos, toma un trago, comadreja.
01:04:13Está bien, Joseph.
01:04:14Gracias, señor.
01:04:15Señor Chishol.
01:04:16Parece estar en regla.
01:04:23Claro que está en regla.
01:04:25Pero deje que le diga algo, señor Squire.
01:04:28No hay ninguna mujer viva ni lápido nunca que valga 5.000 dólares.
01:04:32Deje que le diga yo algo, viejo tonto y olvidadizo.
01:04:36Cualquier mujer vale todo lo que un hombre tiene para dar.
01:04:39Angustia, éxtasis, fe, celos, amor, odio, vida o muerte.
01:04:44No se da cuenta de que la única razón de nuestra existencia
01:04:47es lo que hace que todo sea posible y tolerable.
01:04:52Cuando llegue a mi edad, aprenderá cosas mejores.
01:04:55¿Has oído eso?
01:04:57Sí, lo he oído.
01:05:00Esa encantadora muchacha, su nieta, ¿sabe lo que es?
01:05:03No, no tiene ni la más remota idea.
01:05:06Bien, ¿qué es?
01:05:07Es el futuro.
01:05:08Es la renovación de la vitalidad, valor, inspiración.
01:05:11Toda la fuerza que le está abandonando a usted.
01:05:17No sé lo que es, pero sé que es importante para mí.
01:05:20Y para todo el maldito país.
01:05:22Y para todo el mundo miserable.
01:05:25Y por favor, señora Chisholm, no me mire tan perpleja.
01:05:28Sé cómo sueno.
01:05:30Me estaba preguntando si usted cree todo eso.
01:05:33Me refiero a lo de las mujeres.
01:05:36Claro que lo creo.
01:05:37Y ahí hay un hombre que está de acuerdo conmigo.
01:05:39¿No es así, Duke?
01:05:43No lo sé, amigo.
01:05:44No estaba escuchando.
01:05:46Bien, deje que hable por él.
01:05:48Él podía estar ahora a salvo, al otro lado de la frontera.
01:05:51Y ha preferido quedarse aquí.
01:05:54¿Sabe por qué?
01:05:55¿Por qué?
01:05:57Porque tiene una cita con una chica.
01:06:00¿No es cierto, Duke?
01:06:02Sí, amigo, así es.
01:06:03Creo que todos somos unos tontos, pero no me sorprendería que él fuera el campeón.
01:06:13¿Cree que estaba bromeando cuando dije que estaría encantado de cargármelo?
01:06:17Espero que ninguno de nosotros bromeara.
01:06:21¿Cree que yo lo hacía?
01:06:24Solo quería asegurarme.
01:06:28Es usted legal, amigo.
01:06:29Tiene buenas ideas.
01:06:32Intentaré arreglarlo para que no le duela.
01:06:35Usted también es legal, Duke.
01:06:38Volveremos a encontrarnos.
01:06:41Algún día.
01:06:42Puede que sea pronto.
01:06:46¿Sabes?
01:06:47Este horrible lugar de repente se está volviendo acogedor.
01:06:51¿Te das cuenta de que vamos a ser testigos de un asesinato?
01:06:56¿De verdad va a dispararle?
01:06:59Hola.
01:07:00¿Cómo está Booth?
01:07:02Se pondrá bien.
01:07:04Escucha, abuela.
01:07:05Estaba pensando que este lugar va a ser anunciado por todo el país.
01:07:08La gente vendrá aquí solo para ver dónde se detuvo Duke Mandy.
01:07:11Bien, me gusta tener visita.
01:07:13No, quiero decir que el precio de esto se triplicará y podremos venderlo.
01:07:18Oh, sigues pensando en hacer ese viaje a Francia, ¿eh?
01:07:22Deja eso.
01:07:23Hazlo por papá.
01:07:25Quizá conseguiría trabajo en Hollywood.
01:07:27¿Estará satisfecha con eso?
01:07:29No estoy pensando en mí.
01:07:31No me importa lo que me pase.
01:07:33Debes pensar en ti.
01:07:34Quieres ser una gran artista, ¿no es así?
01:07:36Entonces deberás hacerte la idea de ser una egocentrista colosal.
01:07:39Egoísta hasta la médula.
01:07:42¿Vas a darme más consejos?
01:07:45Tú y tu charla sobre la naturaleza.
01:07:47Creí que me habías dicho que no te hiciera caso.
01:07:49Sí, lo dije, pero...
01:07:51Ese es el único consejo al que voy a hacer caso.
01:07:53¿Te importa si digo algo, querida?
01:07:55Quizá yo pueda decirte unas cuantas cosas que...
01:07:57¿Qué sabe usted de mí?
01:07:58Nada.
01:07:59Eddie, yo en tu lugar...
01:08:00Tú no tienes ni la más remota idea de lo que hay dentro de mí y nunca la tendrás.
01:08:04No sé nada de ti, querida.
01:08:09Pero sé lo que significa reprimirse a sí misma y privarse de lo que ves que puede ser tu deber con otros.
01:08:15¿Por qué he pasado por eso?
01:08:18Cuando tenía más o menos tu edad, fui a Salzburgo.
01:08:21Recibí una carta de Reijard.
01:08:23Pude hacer el papel de monja en el milagro.
01:08:25Pero mi familia empezó a darme sermones acerca de mis obligaciones con ellos.
01:08:31Me llevaron rápidamente a Delton.
01:08:33Y antes de darme cuenta estaba casada con este pilar del banco hipotecario de préstamos.
01:08:40¿Y qué ha hecho?
01:08:42Tomó mi alma, la grabó en una tarjeta y la archivó.
01:08:46Y ahí es donde he estado desde entonces.
01:08:48En un armario metálico.
01:08:50Por eso creo que tengo derecho a aconsejarte.
01:08:53¡Oh, santo cielo!
01:08:56No tienes que parecer tan mortificado.
01:08:59Nunca me he quejado.
01:09:00He hecho todo lo que has querido.
01:09:01A costa de mi estima, mi soledad y todo lo demás.
01:09:05¡A costa de nada!
01:09:06Tu descabellada extravagancia...
01:09:08¡Cállate!
01:09:10Ahora te darás cuenta de lo que quería decirte.
01:09:13Que salgas ganando por mi experiencia.
01:09:15Quizá tengas algo maravilloso que dar al mundo.
01:09:18Ve a Francia.
01:09:20Y encuéntrate a ti misma.
01:09:23Saben, la cosa más peculiar en este lugar es que parece haber algo que estimula el impulso autobiográfico.
01:09:37Cuéntenos, Duke, ¿qué clase de vida ha tenido?
01:09:40¿A usted qué le parece?
01:09:42He pasado la mayor parte de mi vida adulta en la cárcel y parece que he pasado el resto de mi vida muerto.
01:09:51Jefe, por última vez, larguémonos de aquí.
01:09:54Duke, cuando se vaya, si tiene sitio en su coche, me llevará con usted.
01:09:58Eddie, por el amor de...
01:09:59Muchas gracias, señora.
01:10:01Quizá cuando por fin me establezca en México, le mande una postal con mi dirección.
01:10:09Duke, ¿qué tal andamos de tiempo?
01:10:11Casi ha terminado, amigo.
01:10:14Gabriela, tengo que hablar contigo.
01:10:17Espera que se vayan.
01:10:18No, no puedo esperar.
01:10:20Cuando ellos se vayan, yo me iré.
01:10:25Por favor, ven a sentarte aquí.
01:10:33Verás.
01:10:35Tengo que decirte ahora que te quiero.
01:10:38Alan, escucha.
01:10:39Te digo solemnemente que eres la primera persona que he amado en toda mi vida.
01:10:43Te quiere, querida.
01:10:44Nos lo ha dicho.
01:10:45Por favor, señora Chisholm, soy capaz de decirlo solo.
01:10:48Alan, estás haciendo el ridículo.
01:10:49Nos están mirando todos.
01:10:50Sé que nos miran, pero tienes que creerlo y recordarlo,
01:10:53porque esta es mi única posibilidad de sobrevivir.
01:10:56Te hablé de ese gran artista que estaba escondido.
01:10:59Pues voy a transferirle a ti.
01:11:03Encontrarás un verso en el poema de Billón que lo dice.
01:11:05Algo como, en tu campo, la semilla de mi cosecha crecerá.
01:11:12Y yo he provisto tierras y armas para esa semilla.
01:11:15Pero tú le darás fertilidad, crecimiento y fruición.
01:11:19Alan, estás un poco loco.
01:11:24Supongo que yo también.
01:11:25Por eso creo que vamos a ser muy felices juntos.
01:11:28No, no digas eso, Gabriela.
01:11:31Lo creo de todo corazón.
01:11:33Quizás tengas razón.
01:11:35Quizás seamos felices juntos.
01:11:38De un modo extraño.
01:11:41Alan, si tú te vas, yo voy contigo donde quiera que vayas.
01:11:43No me voy, Gabriela.
01:11:45Te dije que estaba buscando algo en qué creer.
01:11:48Que valiera la pena vivir y morir.
01:11:52Por ello.
01:11:53Bueno, creo que lo he encontrado.
01:11:54Aquí, en el valle del...
01:11:57Alan, ¿qué has encontrado?
01:11:59No sé.
01:12:04De verdad, no lo sé todavía.
01:12:09Bueno, Duke, ¿qué estamos esperando?
01:12:11Cuidado, chicos.
01:12:26Ve aquella puerta, Jackie.
01:12:28Tú cúbreme, Slim.
01:12:29Manos arriba.
01:12:36Dense la vuelta y sigan andando.
01:12:38Abre la puerta, Jackie.
01:12:40Vamos, muchachos, que vayan pasando.
01:12:44Coge las pistolas, Jackie.
01:12:45Vuelve al coche, Ruby.
01:12:47¿Es este un secuestro?
01:12:48Es adivino.
01:12:49Yo soy el comandante de este grupo.
01:12:50No dispararía a alguien a sangre fría, ¿verdad?
01:12:54Claro que sí.
01:12:55Sentaos, muchachos.
01:12:56¿Dónde?
01:12:57En el suelo, tropas del caballo negro.
01:13:01¿Por qué han venido aquí?
01:13:02Les estábamos siguiendo y, santo cielo, le hemos alcanzado.
01:13:05Maple, cállese.
01:13:06¿Qué le ha hecho traer a todo el regimiento?
01:13:09¿Qué le ha hecho pensar que iba a estar aquí?
01:13:10Han cogido a sus amigos.
01:13:12Tres hombres y una rubia.
01:13:17¿Dónde fue?
01:13:18No intentes sonsacarles ahora, jefe.
01:13:21Vamos, decídmelo.
01:13:22Dejo sus uniformes, hechos un trapo.
01:13:25Les cogieron en Barthorne.
01:13:26¿Dónde está eso?
01:13:26A 32 kilómetros de aquí.
01:13:28¿Viene alguien más?
01:13:29No lo sé, se lo juro.
01:13:32Pero hay un grupo buscándole por toda la zona.
01:13:35Tiene a toda la nación detrás de usted, amigo.
01:13:36Le digo que la mujer del coche habló.
01:13:39Era Doris, ha cantado, siempre lo hace.
01:13:41¡Cállate!
01:13:43¿Qué estaba diciendo?
01:13:44Se lo digo por su propio bien, Manti.
01:13:46Sí, saben hacia dónde se dirigía y han cogido su rastro.
01:13:49Le cogerán.
01:13:50Ella ha cantado, vámonos, Duke.
01:13:52No le haga caso, Duke.
01:13:53Vamos, jefe, larguémonos.
01:13:54La ley le tiene acorralado.
01:13:56¿Qué te pasa, Duke?
01:13:57Haz algo.
01:13:57¡Cállate!
01:13:58¡Cállate!
01:13:59Dame tiempo para pensar.
01:14:01No, Duke, no pierda el tiempo pensando.
01:14:03Ese no es su estilo.
01:14:04No le haga caso a lo que están haciendo.
01:14:05Tiene que seguir adelante, adelante, adelante.
01:14:08Sí, y deprisa.
01:14:08Haya tormenta o no.
01:14:10Esa tía te ha traicionado y pronto estarás cubierto por una lápida de mármol.
01:14:14¿A dónde la han llevado?
01:14:15No lo sé.
01:14:15Quizás a Alburquerque.
01:14:17Si vamos allí nos cogerán a nosotros.
01:14:19Quiere vengarse, ¿eh?
01:14:20Está decidido a coger a esa rubia que le ha traicionado.
01:14:24Pues no lo haga, Duke.
01:14:25Aunque le ha traicionado, no cometa otro crimen peor.
01:14:28No se engañe a sí mismo.
01:14:30Venga, escápese por la frontera y llévese sus ilusiones.
01:14:32Él tiene razón.
01:14:33¡Cállate!
01:14:33Sabe que le van a coger de todas formas.
01:14:35Usted es obsoleto, Duke, igual que yo.
01:14:37Tiene que morir.
01:14:39Así que muérase por una causa digna.
01:14:41No de su vida a cambio de algo tan barato y poco satisfactorio como la venganza.
01:14:44Oigo un coche acercándose por la carretera.
01:14:51Bien, me voy.
01:14:52Escúchenme, no quiero estropearlo al final con un asesinato.
01:14:55Así que todo el mundo quieto donde están.
01:14:57Les estaremos vigilando.
01:14:58Trae la bolsa, Slim.
01:15:00Un momento.
01:15:01No se habrá olvidado de mí.
01:15:03Rubí, les está disparando.
01:15:14Imbécil, sal por la puerta de atrás y dile que no dispare.
01:15:16Nos van a acribillar el coche.
01:15:19Un momento, diles que se abran si intentan ir por el otro lado.
01:15:23No tiene derecho a poner en peligro la vida de personas inocentes.
01:15:25Entréguese.
01:15:26Ponte detrás del mostrador el Lini y cubre a esa gente.
01:15:28De acuerdo, jefe.
01:15:30¿Qué hacen ahora?
01:15:31Si no nos ven mejor de lo que les vemos a ellos, estamos bien.
01:15:36¿Dónde está la bolsa?
01:15:37La bolsa está a tu lado.
01:15:46Ya decía yo que este lugar no era seguro.
01:15:48Será mejor que todos se tumben juntos ahí en medio.
01:15:52Vigila el estudio.
01:15:55Bien, Jim.
01:15:56¿Dónde está la llave de la luz?
01:15:57Está allí, detrás de la puerta.
01:15:59Apágalo, Jackie.
01:15:59Tres se dirigen hacia la parte trasera, sal por esa puerta, Jackie.
01:16:26Y no dispares si no se acercan.
01:16:28¿Cuántos hay?
01:16:29Seis o siete.
01:16:30No hay por qué preocuparse.
01:16:31Ten cuidado, muchachos.
01:16:32De acuerdo, Duke.
01:16:32Esto es un espectáculo impresionante, Gabriela.
01:16:56Los Estados Unidos de América en contra de Duke Manti.
01:16:59Si no tienen cuidado, se van a cargar el letrero de neón.
01:17:05Seguro que están borrachos.
01:17:09Casi me ha restaurado la voluntad de querer vivir, amar y conquistar.
01:17:15Oye, Eddie, si me matan...
01:17:17¿Qué has dicho?
01:17:20He dicho que si me matan y a ti no...
01:17:22...que te pongas en contacto con Jack Lavery.
01:17:24Él tiene las instrucciones.
01:17:26Oh, de acuerdo.
01:17:31Me siento como si estuviera en la cumbre de una montaña.
01:17:34En medio de la isla de los pingüinos, observando...
01:17:37...observando a los pequeños bichos raros.
01:17:40Jefe, ¿por qué no está disparando Jackie?
01:17:42El chico sabe lo que hace.
01:17:44Alan, ¿qué es lo primero que se ve al llegar a Francia?
01:17:48Los aduaneros.
01:17:49No, quiero decir, lo primero de interés.
01:17:51Bueno, los campos y los bosques de Normandía.
01:17:54Y luego...
01:17:56¿Qué, Alan?
01:17:58Luego París.
01:18:03Jefe, tengo que ir a decirle a Jackie que dispare.
01:18:06Quédate ahí.
01:18:07Estás pidiendo mucho.
01:18:09París...
01:18:10...debe ser el lugar más maravilloso para amarse, ¿verdad, Alan?
01:18:14Todos los lugares son maravillosos, Gabriela.
01:18:16¿Incluso aquí?
01:18:17Sobre todo aquí, cariño.
01:18:22Mientras viva, le estaré muy agradecido a Duke.
01:18:26Alan.
01:18:28¿Quieres besarme, por favor?
01:18:35Slim, nos vamos.
01:18:36Dile a Ruby que arranque el coche y que llame a Jackie.
01:18:42Oh, Dios mío.
01:18:43Ahora se acaba todo.
01:18:45Pero no para nosotros.
01:18:47Eh, ve a arrancar el coche.
01:18:49Jackie ha muerto.
01:18:51¿Cómo ha sido?
01:18:52No lo sé, jefe.
01:18:53Bueno, tendremos que dejarle.
01:18:55Vamos, usted, usted, usted.
01:18:56Venga con nosotros.
01:18:57Nos servirán de escudo.
01:18:59¿Yo también?
01:18:59No, usted no, abuelo.
01:19:00Venga, póngase de pie y salgan.
01:19:02¡Fuera, rápido!
01:19:03Por el amor de Dios, que no nos pase nada.
01:19:04Apiende las luces, Slim, para que puedan ver a los que salen.
01:19:07Vamos, rápido, vayan saliendo.
01:19:09No les haremos daño si se mueven deprisa.
01:19:11Las manos arriba.
01:19:13¡Rápido!
01:19:14Vamos, Slim, sácalos de una vez.
01:19:18Ustedes quédense donde están por ahora.
01:19:20Alan, agáchate.
01:19:22Se le ha olvidado una cosa.
01:19:24No, amigo, agáchese.
01:19:25Sí.
01:19:30Apártese de la puerta.
01:19:31¿Cree que voy a permitir que saque a esa gente fuera para que les maten?
01:19:34Corte el rollo, amigo.
01:19:35No permitiré que lo haga, Duke.
01:19:38De acuerdo, amigo.
01:19:43Le veré pronto.
01:19:46Alan.
01:19:47Lo decía en serio.
01:19:51¿Por dónde han ido?
01:19:52Les cortarán el camino si salen por la puerta de atrás.
01:19:54Vamos, pero tengan cuidado.
01:19:56Hay mucha gente inocente con ellos.
01:19:58Alan, dijiste que querías vivir.
01:20:00Sí, ya sé que lo dije.
01:20:01Y yo viviré contigo.
01:20:03Sé que lo dije.
01:20:03Estaba ciego entonces.
01:20:05Y ahora puedo ver.
01:20:07Abuelo, papá, quien sea, que venga alguien.
01:20:10Sabes, Gabriela, tenían razón las estrellas.
01:20:14Tuve que venir hasta aquí para intentar razonar.
01:20:20Y Duke entendió lo que buscaba.
01:20:24Espero que tú.
01:20:30Espero que tú.
01:20:32¿Qué, Alan?
01:20:34¿Qué has dicho?
01:20:38¡Alan!
01:20:46¿Se encuentra bien, señor?
01:20:47Creo que ha muerto.
01:20:50Claro que está muerto.
01:20:51Manty no podía fallar dos veces.
01:20:53Es curioso, Gabi.
01:20:54La póliza de su seguro de vida por 5.000 dólares está a tu nombre.
01:20:57Y parece auténtica.
01:20:59Dijo que quería que lo gastaras en un viaje a Francia para que vieras a tu madre.
01:21:04Hay algo curioso acerca de ese tío.
01:21:06No lo entendí en ningún momento.
01:21:07Lo enterraremos ahí fuera, en el bosque petrificado.
01:21:13¿Qué?
01:21:13Él dijo que lo deseaba.
01:21:16¡Claro!
01:21:17Eso fue lo que dijo.
01:21:20Bueno, quizás algún pariente suyo tenga algo que decir al respecto.
01:21:23Tengo que llamar al sheriff.
01:21:24Sí.
01:21:27Póngame con el sheriff de Flastaf.
01:21:29Sí.
01:21:30Jackson Maple.
01:21:31Manti ha estado aquí.
01:21:33¿Qué?
01:21:34Le han cogido.
01:21:36Buen trabajo.
01:21:37Han cogido a Manti.
01:21:38No se puede esquivar a la ley por mucho tiempo.
01:21:42Pero tardaron mucho en cogerle.
01:21:46En tu campo la semilla de mi cosecha crecerá.
01:21:51Porque el fruto que siembro es como yo.
01:21:57El señor me ruega que lo cuide bien.
01:22:01Este es el fin que todos deseamos conseguir.
Sé la primera persona en añadir un comentario