- 4个月前
类别
🦄
创意文字稿
00:00:00字幕志愿者 杨茜茜
00:00:30字幕志愿者 杨茜茜
00:01:00字幕志愿者 杨茜茜
00:01:29你为什么要做什么?
00:01:32我现在很害怕
00:01:39你居住了吗?
00:01:44你也不敢说
00:01:46我怎么会晒了你
00:01:49我去那儿
00:01:50我去那儿子去那儿子
00:01:54那你也要去那儿子
00:01:56真是有安慰 啊
00:01:57表 caracter情有ік
00:02:00会发出后剩下了
00:02:01分手
00:02:04嘿啊个声
00:02:07女性
00:02:09这就是
00:02:09对不起
00:02:11我穿下一个字
00:02:14已经成功了
00:02:15我会有空的不可能
00:02:16你真是想要你
00:02:29你那人家出去吃
00:02:32你真的不吃了
00:02:34你不吃了
00:02:37我真是不吃了
00:02:38你真的不吃了
00:02:40我又要你
00:02:41你为什么要你做了
00:02:46好
00:02:48preach
00:02:57there
00:02:57Don't phone owned
00:02:59那
00:03:01我
00:03:05是
00:03:06是
00:03:07你
00:03:07到
00:03:08我
00:03:09我
00:03:10就
00:03:10了
00:03:12夕
00:03:13iti
00:03:14what
00:03:15来 来
00:03:27肚子
00:03:41你去吧
00:03:52你不在意吗
00:03:53你不在意吗
00:03:54嗯
00:03:55我认识你
00:03:57不行
00:04:07就先估计自己过音而好
00:04:10寨处是藻 vibes
00:04:14副给人工装
00:04:24曳钭
00:04:25谢谢你们
00:04:28福尔安
00:04:30福尔安
00:04:33福尔安
00:04:34福尔安
00:04:35福尔安
00:04:37福尔安
00:04:55要不想干吗
00:05:10不想干了
00:05:16不...
00:05:17不...
00:05:18不...
00:05:19不...
00:05:20不...
00:05:21不...
00:05:22不...
00:05:23而且轻嘴巴是这样的一切
00:05:25多多了
00:05:27吃饱了
00:05:28做一些弊心的东西
00:05:30不知道怎么会有病
00:05:32但是
00:05:33好好好
00:05:33感觉
00:05:35也有在这一切
00:05:37所言
00:05:38我们都帮你
00:05:39你去那边
00:05:41就算了
00:05:42还好
00:05:43如果是在晨晨有什么事有没有?
00:05:54不然我会想过去过去那天
00:05:58昨天晚上记得不在乎吗?
00:06:03我...
00:06:03喝多喝多喝...
00:06:06喝多喝多喝?
00:06:08啊,遺车来喊你了什么意思啊
00:06:12啊...
00:06:13那么一句话你还记得了什么意思吗?
00:06:18啊...
00:06:19那你再说什么呢
00:06:21为什么要说什么呢?
00:06:25啊...
00:06:25那什么意思啊?
00:06:28等一下...
00:06:31这你记得了吗?
00:06:32那什么呢?
00:06:34多説明是不正确的
00:06:38都吃了嗎
00:06:40到底怎麼會這樣
00:06:43馬上說話
00:06:49我把這個一切都放進去
00:06:53那是我的風格
00:06:56什麼?
00:06:57什麼?
00:06:58什麼?
00:06:59你 Xiaomi兄贵做的好伤。
00:07:02你要是真的,你自己懂得不屑。
00:07:07你忘了这种程式吗?
00:07:11你只是正好伤她。
00:07:17你也计划得是一样的。
00:07:21有一层。
00:07:27我真的要不简单
00:07:29mens Mercedes
00:07:31那或者
00:07:32晚上
00:07:34evening
00:07:35检骗
00:07:36什么
00:07:37分
00:07:49그리고
00:07:50照顾
00:07:50留下
00:07:51好
00:08:04我可真
00:08:08正常
00:08:15不许出 daarwo ničkak
00:08:22어제 운영정에서
00:08:23대령숙수에게 무슨 일 있었냐
00:08:33어제...
00:08:34대령숙수에게?
00:08:34대령숙수에게
00:08:36Us..
00:08:40입맞춤을 하셨사옵니다.
00:08:47啊..
00:08:48你が 대령숙수에게 입맞춤을?
00:08:53那是...
00:08:57那是...
00:08:59那是...
00:09:06原校长
00:09:22我只是在那裡有看過
00:09:24我沒有想到我一個人
00:09:26只是要這麼想
00:09:27我只是想說
00:09:28我能不能說
00:09:30我又能這麼想
00:09:31我只是想一種人
00:09:34我只是想一種人
00:09:35我只是想一種人
00:09:36我只是想一種人
00:09:38我只是想一種人
00:09:40我只是想一種人
00:09:42有一次
00:09:52啊
00:09:56记忧在那吗
00:09:58有意欧
00:10:00习下
00:10:00雅皮
00:10:03映给我弄断了
00:10:05ック子
00:10:06可不不错
00:10:07可不错
00:10:08每次不认我
00:10:10那点
00:10:10oczywiście
00:10:11什么意思
00:10:12好
00:10:13也有所
00:10:15和会
00:10:16为这种
00:10:17哒
00:10:19誰是誰?
00:10:21我認識你嗎?
00:10:23你…
00:10:24你…
00:10:25你…
00:10:26你…
00:10:27你…
00:10:28我…
00:10:29你…
00:10:30你…
00:10:31你…
00:10:32我…
00:10:39你…
00:10:40你…
00:10:41你…
00:11:07你…
00:11:08那…
00:11:08你…
00:11:09我乖…
00:11:09這挑勝銀 Теперь…
00:11:11警察署有白了
00:11:14黑人的罪名
00:11:16嘘?
00:11:17就叫他去警告一下
00:11:18好了
00:11:21有白的事
00:11:22只是不一样
00:11:23就好
00:11:24那天啊
00:11:25他那是那些了
00:11:26那是上海的那些呢?
00:11:27那他就在那裡了
00:11:28那是上海的那樣子
00:11:29那是个人?
00:11:30那是一乎一乎
00:11:31那是他在那里面的尊重
00:11:32那是他在那里面的尊重
00:11:35那是那裡
00:11:38那是…
00:11:39他看到以前人的神崩子
00:11:39那以前是一件事
00:11:40他是想问
00:11:40那我看awn
00:11:41很棒
00:11:41他不合眼
00:11:42那我的
00:11:42她有
00:11:47但
00:11:48我看不合眼
00:11:50是
00:11:51港元
00:11:52港元
00:11:52港元
00:11:54港元
00:11:54港元
00:11:54港元
00:11:55港元
00:11:56港元
00:11:56港元
00:11:57港元
00:11:58港元
00:11:58港元
00:11:58港元
00:11:59港元
00:12:00港元
00:12:00港元
00:12:01港元
00:12:03港元
00:12:05港元
00:12:06港元
00:12:07港元
00:12:08港元
00:12:09别 거 아니요
00:12:11나도 누군가를 찾다 그렇게 된 것뿐이니
00:12:14누굴 찾아요?
00:12:17때론 모르는 게 약이요
00:12:19네
00:12:20자 그럼 다음에 또합시다
00:12:24立即是说
00:12:27왜 저래?
00:12:29어딜가나 이상한 사람도 투성이네
00:12:32저건 안 돼
00:12:39啊
00:12:40啊
00:12:41啊
00:12:42啊
00:12:43啊
00:12:44他在家中逅上
00:13:02他在家中逅上
00:13:05他在家中逅上
00:13:07这些人都在家中逅上
00:13:10R tecn男友臣
00:13:10R tecn男友臣
00:13:12QE GAMEO
00:13:14R EC GAMEO
00:13:16R EC GAMEO
00:13:16R EC GAMEO
00:13:19R ECGAMEO
00:13:21你
00:13:37你看見你,我會知道你
00:13:42你死了我,你死了
00:13:45你被女的女人找到了
00:13:48始終就過了
00:13:52為了
00:13:54沒有人多好
00:13:56會對主行
00:13:59要印 Minute
00:14:01快點
00:14:04愛
00:14:07難免
00:14:09如果
00:14:10раза
00:14:13好像
00:14:15會
00:14:16屈
00:14:17公길이란 놈에 대해 자세히 알아오거라
00:14:19갑자기 귀냐의 일에 나서는 이유를 알아야겠다
00:14:22예맘아
00:14:24참 그리고
00:14:25상선 영감에게 일러
00:14:27오늘 상참이 끝나면 내가 전하를 잠시 뵙기를 청한다고 말씀드려라
00:14:31예맘아
00:14:33그리 전하겠습니다
00:14:37전하
00:14:38대신들의 반응이 심상치 않사옵니다
00:14:41이 상소들은 다 뭐냐?
00:14:43황해도 관찰사가 공납하는 인삼의 양을 줄여달라는 상소이옵니다
00:14:47공납하는 인삼의 양을 줄여달라?
00:14:50예
00:14:51최근 개성에 인삼 밀무역이 횡행하여
00:14:53진상할 인삼이 턱없이 부족하다 하옵니다
00:14:55헌데
00:14:56나흘 뒤에 한양에 당도할 명나라 사신 또한
00:14:59이 문제를 거론할 것이라 예상이 되옵니다
00:15:01뭐라?
00:15:02조선의 인삼을 뒷구멍으로 사들이는 것도 모자라
00:15:05이젠 외교 문제로 가져오겠다
00:15:08조선의 인삼은 명의 다 갖겠다는 것이냐?
00:15:11아직 확실한 것은 아니옵니다
00:15:13고정하십시오 전하
00:15:15그래서
00:15:17이번 사신 정사는 누구냐?
00:15:20황제의 신임을 등이 업고 권력으로 움켜진 8명의 태감
00:15:23황궁 가로의 수장격인
00:15:25우곤이라 하옵니다
00:15:31우곤?
00:15:322년 전
00:15:33공렬이 더 이상 받지 않겠다 마무리 짓고 돌아간 사신에게
00:15:36엄벌이 내리라 했다는 그 황관이 아니냐?
00:15:38맞사옵니다 전하
00:15:40대체 무슨 꿈 꿈이지?
00:15:43왜 그런 자가 직접
00:15:45사신 정사로 오는 것이냐?
00:15:47그 자의 속내를 좀 더 분명히 알아오거라
00:15:49예 전하
00:15:50원접사에게 연통을 보내어 상세히 알아보겠사옵니다
00:15:54하옵니다
00:15:55하옵니다 전하
00:15:56하옵니다 전하
00:15:57하옵니다 전하
00:16:00그 어젯밤
00:16:01그 주안상을 드시다가
00:16:02대령
00:16:03아닙니다 전하
00:16:04아닙니다 전하
00:16:05고
00:16:06답답하게
00:16:07어서 말해보거라
00:16:09하옵니다
00:16:18어젯밤 주안상을 드시다가
00:16:20대령 숙소와
00:16:26하셨다는 것이 사실이옵니까
00:16:31嗯嗯,嗯啊了你真 wahr,嗯啊
00:16:38什麼啊?
00:16:40到達了了,上載在車上
00:16:43啊,等一下
00:16:45你先去吧
00:16:54我喝了一杯
00:16:56我喝了一杯女性と
00:17:00不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不可不
00:17:30虎면, 그런 여인은 무엇을 줘야 마음이 풀리겠느냐?
00:17:35비단?
00:17:37비념?
00:17:38아니면 가락지?
00:17:40아니 대옵니다.
00:17:42저나 여인에게 아무 선물이나 해서는 절대로 아니 대옵니다.
00:17:45어, ox면.
00:17:46무엇을 좋아하는가?
00:17:48그것을 알아내서 해 주는 것이 핵심이옵니다.
00:17:51좋아하는 게 무엇인지 내가 어찌한단 말이냐?
00:17:54그래서 여인이란 참으로 어려운 것 아니겠습니까?
00:17:58我們都會消協會的嗎?
00:18:04喜歡的女人會不會同性?
00:18:06讓我這麼想想要那些小婦
00:18:17我早就想想要不要讓她看
00:18:20哪有關的真実
00:18:22對待了
00:18:24準備怎麼做得到?
00:18:25已定名做我發封城下的原集團
00:18:29立委會看到里water成績本的改革
00:18:32以一個國統過去
00:18:35從城到南部的太平派
00:18:39還在古 PAUL機對 Ost製團
00:18:40參與於立委 Meh
00:18:41成本會提供建議
00:18:43還有一ю提供來
00:18:45一條會
00:18:46加入後來
00:18:48吉祖師的和普通
00:18:50準備好
00:18:51那麼
00:18:52我認識 được
00:18:53明如 귀환할 때 가져갈 예단과 은괘 200관을 따로 준비해 놓았다고 하옵니다
00:19:01뭐라 은괘 200관
00:19:03예 전하 그뿐만이 아니옵니다
00:19:06그것을 국경까지 옮기는 것만 해도 수레당 8명씩 60여 명이 붙어야 하옵니다
00:19:11국고의 절반이 거뜬한 것이옵니다
00:19:14전하 이것은 명과의 원만한 관계를 위하여 감내해야 하옵니다
00:19:20아원아 은괘 200관이 지나친 것은 사실입니다
00:19:23맞습니다
00:19:24지난번 사신 때도 그 정도는 아니었습니다만
00:19:27지난번 사신은 명에서도 유명한 문관으로 그다지 돈을 밝히는 인물이 아니었습니다
00:19:32허나 지금 오는 태감은 기고만장하고 탐욕스럽기로 명에서도 유명하다 합니다
00:19:39넘치는 것은 덜면 되지만 부족한 것을 그때 가서 채우려면 늦습니다
00:19:43일단은 이리 준비하는 것이 맞소이다
00:19:46나도 영상대감과 같은 생각이요
00:19:49이번 사신 정사는 어떤 요구를 할지 모르고 그들의 위세와 영향력을 무시할 수는 없소이다
00:19:54아무런 잡음 없이 마무리하는 것이 최선이 아니겠습니까
00:19:58그만!
00:20:03그만들 알아
00:20:04국고는 백성들이 흘린 피와 땅 고열로 만들어진 것이다
00:20:10그런데 어찌 국고를 지킬 방책 하나 없이 그들의 비위를 맞추고 눈치만 살피는 것이냐
00:20:18어떤 자들인지 몰라
00:20:20예담과 은괘 200관을 준비해
00:20:22그러고도 자네들이 백성을 위한다 할 수 있느냐
00:20:29정령 나라와 백성을 위한다 할 수 있냐 이 말이다
00:20:33다우나 전하
00:20:35외교 문제는 우리의 입장만을 내세울 수는 없는 것이옵니다
00:20:38조선 백성의 열수는
00:20:40조선 왕실 것이다
00:20:43명예 보내 예담과 은괘수를 최대한 줄이고 사신단을 영접하는 행사의 규모도 최소한으로 준비하라
00:20:51정원여자
00:21:05지원아
00:21:08잠시 물러나거라
00:21:09예
00:21:10예
00:21:13무슨일이냐
00:21:15오늘 아침 반촌에서 쓰러져 있는 이장균을 발견했사옵니다
00:21:19사라니이는 것이냐
00:21:20是勘辨讨讨讨讨讨讨讨讨讨讨讨讨讨访者呢?
00:21:29有du新究追 steal patient如何收 ready cuz Dam Siza
00:21:36到底立刻恣服 customized4
00:21:47不正如何
00:21:49一屹平唉
00:21:50thì他很快
00:21:52一定是人家
00:21:53是何
00:21:54誰
00:21:55也是
00:21:56他
00:21:59冬天
00:22:00我的
00:22:01叙秛
00:22:01我的
00:22:04他
00:22:04他
00:22:06他
00:22:07他
00:22:07他
00:22:08夫人
00:22:09他
00:22:09我的
00:22:11他
00:22:12一屹
00:22:12Gmail
00:22:14親
00:22:15我先不見你了
00:22:16我先不見你了
00:22:19今天
00:22:20我會
00:22:22你不想見不見
00:22:24我會見你
00:22:25我會見你
00:22:26我會見你
00:22:27我會見你
00:22:31我會見你
00:22:33那時候
00:22:33我要你會見你
00:22:38我會見你
00:22:45你
00:22:47什么事啊
00:22:48你
00:22:50你
00:22:51我
00:22:52你
00:22:53你
00:22:54我
00:22:55你
00:22:56你
00:22:57你
00:22:58你
00:22:59你
00:23:00你
00:23:01你
00:23:02你
00:23:03你
00:23:04你
00:23:05你
00:23:06你
00:23:07你
00:23:08你
00:23:09你
00:23:12你
00:23:13你
00:23:14你
00:23:17你
00:23:22如此
00:23:23你
00:23:24你
00:23:24你
00:23:26你
00:23:29女
00:23:30女
00:23:32女
00:23:34女
00:23:35女
00:23:36女
00:23:38女
00:23:38女
00:23:39女
00:23:40女
00:23:40女
00:23:42女
00:23:42女
00:23:43女
00:23:43女
00:23:44吧
00:23:51os
00:24:03啊
00:24:05啊
00:24:07啊
00:24:08我喜欢吗
00:24:09我喜欢
00:24:10啊
00:24:10我喜欢的甜食
00:24:11很棒的,我真的太想要去哪儿
00:24:13我都觉得很棒的
00:24:14很棒的,很棒的
00:24:16很棒的,很棒的
00:24:17我都觉得很棒的
00:24:18如果有些人
00:24:19所以很棒的
00:24:20就很棒的
00:24:21让我们的重心
00:24:23是有个弹力的
00:24:24好
00:24:25心的很重
00:24:26可是你会想起来
00:24:28你会想起来
00:24:41就是想要做小姐姐
00:24:43就是你
00:24:44是有的
00:24:45你
00:24:47叫我
00:24:48好了
00:24:48好
00:24:49你
00:24:51好
00:24:51是
00:24:53有的
00:24:53你
00:24:55有的
00:24:56是
00:24:58我
00:24:58你
00:24:59是
00:24:59你
00:25:00是
00:25:01你
00:25:02你
00:25:03有的
00:25:04你
00:25:04我是
00:25:05是
00:25:06是
00:25:07你
00:25:08是
00:25:09我要用你的虎头
00:25:10你要不要
00:25:11你先走
00:25:12你先走
00:25:13有 скорее
00:25:14你先走
00:25:14你先走
00:25:16先走
00:25:30你先走
00:25:39有尾
00:25:42出去
00:25:44出去
00:25:47去
00:25:48去
00:25:49出了
00:25:50去
00:25:51去
00:25:52去
00:25:53去
00:25:54去
00:25:54去
00:25:59是
00:26:00去
00:26:01去
00:26:01去
00:26:02去
00:26:02去
00:26:03去
00:26:03去
00:26:04去
00:26:05去
00:26:06可美娟
00:26:07泰影숙수라는 존재 자체가 눈엔 가시다
00:26:10어찌하면 좋겠습니까?
00:26:12만나주시지 않으면 내가 찾아뵙는 수밖에
00:26:17얼마 후에 무난진우가 있지 않느냐
00:26:20예, 이틀 후면 재산 대군께서 입국하시는 날이옵니다
00:26:24그날 내가 전하께 음식을 올려보는 것이 어떻겠느냐
00:26:30전하의 마음을 되돌릴 좋은 방책이시옵니다
00:26:35어떤 음식이 좋을까
00:26:38전하께서 오늘 석수라를 거르신다 하시네
00:26:42네
00:26:43예?
00:26:44저녁수라를요?
00:26:45왜요?
00:26:46그건 모르겠네만
00:26:47오늘은 수라고 뭐고 아무것도 드리지 말라 이러셨다네
00:26:50수라를 거르시다니 이상하시네요
00:26:53그러게 말이네
00:26:54수라를 거르시는 건 좀처럼 없는 일이라 걱정이네
00:26:58일단 저녁수라는 만들게요
00:27:01그래도 안 드시면 뭐 어쩔 수 없고요
00:27:03방법이 있겠는가
00:27:04해보는 데까진 해봐야죠
00:27:06그래, 그래
00:27:07수고들 하시게
00:27:08살펴보시오
00:27:10살펴보시오
00:27:11아이고
00:27:14레츠고
00:27:15레, 뭐
00:27:16레, 뭐
00:27:17레, 뭐
00:27:18레고?
00:27:19레, 레고!
00:27:20이번 경합은 대령 숙수를 바꿀 수 있는 경합이었사운데 입이 열 개라도 할 말이 없사옵니다
00:27:29자네가 대령 숙수가 될 마지막 기회일세
00:27:32마마
00:27:34이것은?
00:27:35비상인의 적당한 때를 봐서 귀녀가 만든 어선에 그것을 탁어라
00:27:40타거라
00:27:42하...
00:27:43하...
00:27:56하...
00:27:57하...
00:27:58하...
00:27:59하...
00:28:00하...
00:28:01하...
00:28:02하...
00:28:03我可以吃上一碟吧
00:28:09我吃了到你
00:28:17我吃了
00:28:19我中央酸
00:28:33哎呀...
00:28:38哄哄哄哄哄哄.
00:28:46哎呀...
00:28:49哎呀啊...
00:28:52後來都說再見啦
00:28:54哎呀!
00:28:55designed上幫忙
00:29:03tengo...
00:29:04내가 어쩌다가 여기까지 온 거지?
00:29:08라피엘도 우승한 지가 엊그제 같은데 참...
00:29:13전생 같다.
00:29:21아빠는 잘 계시려나...
00:29:22보고 싶다.
00:29:24전하처럼 저렇게 밥 굶고 계시면 안 되는데...
00:29:32好
00:29:50啊
00:29:51啊
00:29:56你不跟班什么啊
00:29:58但是我和你家人都不肥了
00:30:02人家人是不肥的
00:30:03人是不肥的
00:30:04你到底是什么
00:30:04我到底是什么
00:30:05我
00:30:06我
00:30:08我
00:30:08我
00:30:10我
00:30:15我
00:30:18我
00:30:18我
00:30:19你
00:30:20我
00:30:20你
00:30:21我
00:30:21我
00:30:22我
00:30:22你
00:30:22我
00:30:23我
00:30:24我
00:30:24我
00:30:24我
00:30:25我
00:30:26我
00:30:27我
00:30:28啊
00:30:38배가 고파는 네가 떠오르는 것인지
00:30:42네가 떠올라 배가 고픈 것인지
00:30:49알 수가 없구나
00:30:51你
00:31:04就...
00:31:05今...
00:31:07吃着
00:31:19可视乎伟人
00:31:43都能吃到你了
00:31:48成長的地園
00:31:50大量食所
00:31:52是
00:31:53很久以前
00:31:55是
00:31:55是
00:31:56一天
00:31:56一天
00:31:57一天
00:31:58一天
00:31:58是
00:31:59一天
00:32:00是
00:32:00一天
00:32:02一天
00:32:02一天
00:32:03一天
00:32:04一天
00:32:05一天
00:32:06一天
00:32:06一天
00:32:06一天
00:32:07一天
00:32:07一天
00:32:08一天
00:32:09一天
00:32:10一天
00:32:10一天
00:32:12一天
00:32:12一天
00:32:13所以大家想给你一个粉丝氏的味噌
00:32:15它是酱油吃的食物
00:32:17是美酒 很孔
00:32:19不是的
00:32:21所以我们会吃的cast
00:32:22你看到能量的味道
00:32:22有甜的味道
00:32:23按一下
00:32:24闭奔就这么做的
00:32:25有个味道
00:32:28你怎么开吻
00:32:29对
00:32:30是
00:32:30是
00:32:43好
00:33:06味噌
00:33:13呢
00:33:16喔
00:33:16那
00:33:184
00:33:21啊
00:33:23雪
00:33:24虹
00:33:25虹
00:33:27虹
00:33:28虹
00:33:29虹
00:33:30虹
00:33:34虹
00:33:34虹
00:33:36虹
00:33:38虹
00:33:38虹
00:33:39虹
00:33:40虹
00:33:41虹
00:33:41虹
00:33:42虹
00:33:42嗯?
00:33:44这感情是什么?
00:33:46你为什么这么感觉?
00:33:48看
00:33:49真的
00:33:50我爱你
00:34:20过去吧
00:34:22只是
00:34:22那我
00:34:25你
00:34:35我
00:34:37是
00:34:38你
00:34:39那么
00:34:40你
00:34:40你
00:34:41воз
00:34:41我
00:34:42有
00:34:42我
00:34:42你
00:34:45你
00:34:46我们
00:34:47It
00:34:47和
00:34:49我
00:34:50是
00:34:52但是
00:34:54你能不能能把你玩到最神不寓的地方
00:34:59所謂的家人被人变化了
00:35:04我自己的主義之后
00:35:06在我身上活了一位以后
00:35:08是最恥的
00:35:10那你能不能用我家人的事
00:35:12是否
00:35:14是否
00:35:16非常非常想你
00:35:19欢迎冠想
00:35:20想想ches
00:35:23你信心了
00:35:24飞她
00:35:39她 kön布
00:35:41她玄韯
00:35:45都拥壞
00:35:46但是一生里面不睡觉的人, 你永久不睡不睡。
00:35:52老子和我一生里面的病人知道你会的疑惑。
00:35:59你命的生长自己逌留。
00:36:16救命
00:36:39救命
00:36:46就要以为你去玩吧
00:37:13你又偷着你
00:37:18我拖累你
00:37:20我拖累你
00:37:22你不准的是你
00:37:24你把人抓住
00:37:26我把人抓住
00:37:28我把人抓住
00:37:43你已经冲了
00:37:48你已经冲了
00:37:50你再是你能找到
00:37:53你再是你能找到
00:37:55可是
00:37:56我去上了
00:37:57你一定会冲了
00:37:58你一定会冲了
00:37:59你一定会冲了
00:38:00你
00:38:01你
00:38:08你再一次
00:38:09你能冲了
00:38:10你再一次
00:38:11你能冲了
00:38:12你不想要去嘉 Greig
00:38:28我去超新的
00:38:29现在车翻炸开
00:38:31我身体会出发为
00:38:33今天没法寻致
00:38:35是把这些
00:38:41我可以接受到氏固埋下了
00:38:43我今天就用不去
00:38:49阿玉林呶
00:38:51阿玉林呶
00:38:52阿玉林呶
00:38:55我跟他一天
00:38:56阿玉林呶
00:38:58阿玉林呶
00:38:59阿玉林呶
00:39:00阿玉林呶
00:39:01阿玉林呶
00:39:02阿玉林呶
00:39:02阿玉林呶
00:39:04阿玉林呶
00:39:05阿玉林呶
00:39:07阿玉林呶
00:39:08好
00:39:38特别的水果要做什么
00:39:40但是,文安靖的那是什么?
00:39:44小康總理不等到後 qu
00:39:54abeナ tad
00:39:59就畢
00:40:00超常是
00:40:02什麼
00:40:03今天
00:40:04snack
00:40:06我想
00:40:07沒有
00:40:08好
00:40:09子
00:40:14但是,在山大君是哪位?
00:40:18那位的妻子,是尊王的妻子
00:40:23那位是尊王的妻子
00:40:26等一下,在山大君?
00:40:29就是王的妻子?
00:40:31那位是尊王的妻子?
00:40:33很迷惯
00:40:36今天有特别人来到的,所以
00:40:40就去吃了
00:40:42餐廳
00:40:44餐廳
00:40:46一起來
00:40:48我們要一起去吃
00:40:50餐廳
00:40:52吃
00:40:55餐廳
00:41:00餐廳
00:41:01什麼事
00:41:03是
00:41:04今天
00:41:05我們要準備好
00:41:08我可以去吃餐,你吃餐,我吃餐,餅點餅
00:41:13那可餐,你不吃餐
00:41:15但是群食物有些
00:41:16有了說話,你
00:41:24我明白
00:41:29對,我明白
00:41:34一頂多點
00:41:36我先把你给我给你
00:41:38那一件事
00:41:38都可以
00:41:39一件事
00:41:40都可以
00:41:41嗯
00:41:42今天
00:41:43我可以
00:41:43是
00:41:45有
00:41:46我可以
00:41:47但是
00:41:48有
00:41:49你
00:41:51那
00:41:52我
00:41:53那
00:41:54但是
00:41:55你
00:41:56我
00:41:57还是
00:41:57你
00:41:58你
00:41:58我
00:41:59你
00:41:59你
00:42:00你
00:42:01你
00:42:01那
00:42:01你
00:42:02你
00:42:03我
00:42:04你
00:42:05这是 커피 Commission舞台内好像没有起来就是什么
00:42:08是什么
00:42:09Depression
00:42:09你这种老公 aí
00:42:10所以一直被说
00:42:12真的 almond
00:42:13我ิ 사 Master
00:42:15我们这叫你
00:42:16那么
00:42:17可以
00:42:18不想付
00:42:20我 打佐
00:42:22他接下得
00:42:23很什么
00:42:24رت terce
00:42:26辛苦
00:42:27不过
00:42:28WE
00:42:29我打向着
00:42:31你说
00:42:32不是
00:42:33是
00:42:34有什么意思吗
00:42:36我看起来
00:42:37我去拿一下
00:42:38你一样
00:42:39我看你一样
00:42:40我以为你
00:42:41доступ
00:42:43讯出了
00:42:45我明白
00:42:46是
00:42:47这是
00:42:48你拿下来
00:42:49那不是
00:42:49是
00:42:51好
00:42:52走
00:42:56好
00:42:57我会儿
00:42:58开始
00:43:00跟
00:43:01你
00:43:02就
00:43:03今天吃的餐 要是
00:43:06修니챗
00:43:08修..修..修...
00:43:11一句話 韓國人就男人是人生日常常在
00:43:16煎餐
00:43:17煎餐?
00:43:18我也聽過了
00:43:23太厚一點吃起來
00:43:25我就等會吃
00:43:26但可以吃
00:43:29把這個
00:43:30已經放著
00:43:34干
00:43:36做得很容易
00:43:38你会把你放进去
00:43:54你把它放入了一样的水
00:43:56我把水煮准备了
00:43:58水煮的水煮准备了
00:44:00水煮的水煮准备了
00:44:02水煮准备了
00:44:04用膏炒調米雞asti饰橆öff
00:44:08不 tak卸
00:44:10三 Rub Went
00:44:26吃我们六大余璇
00:44:34可以吃
00:44:37可以吃
00:44:38好
00:44:40好
00:44:42那
00:44:47我说
00:44:48这个意思是
00:44:50那
00:44:50连翅膀
00:44:51连翅膀
00:44:52蚀膀
00:44:52蚀膀
00:44:53蚀膀
00:44:53蚀膀
00:44:54蚀膀
00:44:54蚀膀
00:44:55蚀膀
00:44:56蚀膀
00:44:56蚀膀
00:44:57蚀膀
00:44:58蚀膀
00:44:59还能够
00:45:00这一年
00:45:02瓶膀
00:45:03我来收拼价城 lone人 finds一个難养 Geoff
00:45:08狂养蔻堂
00:45:11羽
00:45:12要有多 operator
00:45:14科频模棻
00:45:16看肚子胳肌肉
00:45:17我只要我的保护
00:45:18那我就舒悠这么
00:45:20cos?
00:45:21、エッドhuman
00:45:23卡 Shh
00:45:23community
00:45:25好
00:45:37好吃不見
00:45:51好,你先打下了
00:45:54你好,你先打下了
00:46:09你能不能打下了,你算了
00:46:11你今天很重在眼睛又给你了
00:46:13你现在是否你闭嘴啊
00:46:14你现在闭嘴othy的眼睛
00:46:15你现在闭嘴汽 har它这个眼睛
00:46:16你现在说明吗
00:46:17我现在以后耶和 sos的眼睛
00:46:20是孙子又看见见了
00:46:22你现在说明睛
00:46:25你现在闭嘴哽哽
00:46:33我看见不离
00:46:39你
00:46:46你与我屈的屈服
00:46:47妈妈
00:46:48我给你老板的屈服
00:46:50是老板一屈服
00:46:52你坐下
00:46:53你呀妈妈
00:46:59OMA
00:47:00噢
00:47:03真的
00:47:04真一样
00:47:05很漂亮
00:47:06回来
00:47:07快快
00:47:08就好
00:47:08你好
00:47:16就好
00:47:17但是
00:47:19我的用法是有些人
00:47:20我能把你多看一看
00:47:22我看得到
00:47:22我看得到
00:47:24我看得到
00:47:26可是我能好
00:47:28但我可以吃到
00:47:29但平常吃到
00:47:29但我可以吃到
00:47:30吃到
00:47:31吃到
00:47:32好
00:47:34我看
00:47:35吃了
00:47:36那 extraterrestAHOA苡�蜂蜂蜂蜂蜂
00:47:38之後那裡有 nelle短abi也用
00:47:40是什麼니까?
00:47:41就變到剩下的
00:47:43处 Bellamis
00:47:45BIG是
00:47:53先接著
00:47:55好
00:47:57Coding
00:47:58更有 waiting
00:48:02雄還有
00:48:03有速度调查後面
00:48:06修拉丹坂也
00:48:27什么去银子
00:48:31好久不見了
00:48:32好久不見了
00:48:33好久不見了
00:48:34中文字幕志愿者
00:49:04전하, 강령하셨사옵니까?
00:49:09대군마마 오랜만에 뵙사옵니다.
00:49:16수건, 이게 어찌 된 일이냐?
00:49:19오늘 점심에 문안진우가 있다 하여 소첩 부랴부랴 낙거상을 준비했사옵니다.
00:49:25이것을 다 네가 만들었느냐?
00:49:27수첩은 맹숙수의 도움을 받아 전하와 대분마마께 올릴 특별식을 준비했사옵고
00:49:33다른 낙거상은 대령숙수와 수락관숙수들이 준비한 것이옵니다.
00:49:39허면 수락관의 얘기에서 낙거상을 하나만 드렸어야 하는 게 아닌가?
00:49:43그래, 내가 잔소리 들을 줄 알았다.
00:49:46아흐, 속 시원해.
00:49:47저는 분명 그리 일렀사옵데 수락관에 가보니 대령숙수가 준비한 낙거상에 있었사옵니다.
00:49:54대령숙수가 제 음식만으로는 부족하다 여겼던 것인지...
00:50:01뭐지?
00:50:02이 유치한 디스는?
00:50:08대령숙수냐, 대전에서 직접 내려온 하달이 없어서 그랬을 것이다.
00:50:12그러면 낙거상은 원래대로 드시고 제 보잘것없는 음식은 정성으로 보시지요.
00:50:23그래, 알겠다.
00:50:25어, 어...
00:50:25전하, 수곱마마의 정성이 참으로 갸륵합니다.
00:50:31저쪽이 대령숙수신가?
00:50:35예, 수락관의 새로운 대령숙수이옵니다.
00:50:38소문이 자자하던 연숙수구만.
00:50:42반갑네.
00:50:44네.
00:50:44오늘 오신다는 소식을 듣고 특별한 요리를 준비해봤는데 입에 맞으실지 모르겠습니다.
00:50:50오, 기대되는군.
00:50:54미색이 뛰어나고 두려움이 없는 말투라.
00:51:01기미하거라.
00:51:02예, 전하.
00:51:12이것은 조개탕이냐?
00:51:18이 백마자탕은 어린 암탉인 연계를 장시간 구운 국물에 잘게 찢은 닭고기와 마자를 갈아넣고 만든 냉국이옵니다.
00:51:27오장을 보호하고 산복에 더위를 물리치며 약이 되는 음식이라 전하를 위해 특별히 만들었사옵니다.
00:51:34잔음식은 피아라였는데.
00:51:43그러면 이 음식은 무엇입니까?
00:51:47이 음식은 황작의 혼돈탕이라 하옵니다.
00:51:52털이 누런 암탉인 황작의 뼈를 푹 고아 만든 것인데 양념한 닭고기 소를 만들고 만두처럼 피자 삶은 것이 특징이옵니다.
00:52:02주당이신 대분마마를 위해 속이 편한 요리로 준비했사옵니다.
00:52:06음 냄새가 아주 담백하네.
00:52:25헌데 두 가지 다 암탉으로만 만든 요리구나.
00:52:29그렇습니다. 암컷들은 겉을 어떻게 꾸며도 속은 똑같으니 이 음식을 본으로 삼으시어 여인을 멀리하시고 오직 종묘와 사직을 위해 힘쓰시길 바라는 마음으로 올렸사옵니다.
00:52:45그럼 내가 암탉?
00:52:47아 진짜 황당하네.
00:52:50수건의 뜻이 참으로 갸륵하구나.
00:52:53내 명심하도록 하지.
00:52:54그러면 그 대령숙수가 특별히 준비한 차는 무엇인가?
00:53:01그래. 오늘은 어떤 것이냐?
00:53:03제가 오늘 준비한 요리는 독일 가정식 슈니첼입니다.
00:53:10슈니...태?
00:53:15이거야 원...
00:53:17전하 그것이 아니옵고.
00:53:19순...채.
00:53:21잘 모르시겠지만 순채라고 연잎과 비슷하게 생긴 나무리요입니다.
00:53:27순...채.
00:53:28아, 순채요?
00:53:29아...아...아...
00:53:32음?
00:53:41이...이 자네 이름이...무어라고?
00:53:43비프 슈니첼입니다.
00:53:45와, 뭘 술지?
00:53:49숙프도 참...방금 순채라 하셨지 않습니까?
00:53:53슈니첼은 고기를 얇게 두드려서 편 뒤에 진가루로 튀김옷을 입혀서 기름에 튀긴 요리입니다.
00:54:00새콤달콤한 과일 잼을 찍어 드시는 것이 킥입니다.
00:54:04我今天是在乙露里面老公。
00:54:07也是在乙露里面。
00:54:10和咳露里面老公。
00:54:12有些意液太多。
00:54:13我今天要做《山谷》。
00:54:17也是湖露里面。
00:54:18我一直在乙露里面的串鲜原料。
00:54:25我們如何去做《山谷》。
00:54:32好吧
00:54:49好
00:54:51洪婦跟鱼皮皮疙瘨了
00:54:53一波的汗是綠Ma
00:54:55好
00:54:56那妳的紫色在紅色上的白色
00:54:59一黃色的白色
00:55:01啊
00:55:03白魚
00:55:11煎
00:55:13司機
00:55:17煎
00:55:19煎
00:55:20煎
00:55:21煎
00:55:21煎
00:55:22煎
00:55:24優
00:55:24一
00:55:30아닌
00:55:30这个?
00:55:32这个吗?
00:55:33是的!
00:55:34是的!
00:56:00Telesene
00:56:13你 функ心
00:56:21你把屁股折
00:56:23就叫你這個字、那個的字
00:56:30要先說句話
00:56:34看你的說句話
00:56:36跟著ales
00:56:42左冷卻
00:56:44中你的字
00:56:46要根椇
00:56:47ë
00:56:53你很棒的服务最好的
00:56:55你们也不用吃什么
00:56:56you got real
00:56:58你好
00:56:59阿
00:57:01你
00:57:02她啊
00:57:03你
00:57:04你
00:57:05前面
00:57:06我
00:57:06好
00:57:07被你
00:57:07吃
00:57:08一元
00:57:10你
00:57:11我
00:57:11回头
00:57:12你
00:57:13y
00:57:23你的薄斗你量
00:57:42明年
00:57:44明年以為?
00:57:53這句話聽不見了
00:57:54但確實味道很清淨的感覺
00:58:00蔬菜的味道會記憶了
00:58:04謝謝,孫子
00:58:06現在吃東西了嗎
00:58:09是的,祝福
00:58:10便宜吃了
00:58:14好
00:58:32让你打开
00:58:44嗯
00:58:57절대
00:58:59절대로 내년에 가만두지 않을 것이다
00:59:02야고르지 그러니까 선 넘지 마라
00:59:05니가 아무리 희대의 악녀라도
00:59:08난 미래에서 왔다고
00:59:10너보다 많이 안다고
00:59:14啊
00:59:32人海
00:59:35是
00:59:37必腻
00:59:42要
00:59:42什么人喜欢你
01:00:00什么人喜欢你
01:00:02你可不得说
01:00:04你看
01:00:04我好
01:00:05我喜欢你
01:00:06我好
01:00:08我喜欢你
01:00:10我喜欢你的
01:00:11我要根本就想要想要想要生養的角度。
01:00:15真的。
01:00:17我先想要想要想要想要生養素。
01:00:22我能想要想要生養素。
01:00:24我其實是很新鮮的食材料。
01:00:26我能想要想要想要想要生養素。
01:00:29但是我都想要想要想要生養素。
01:00:33我只想要生養素。
01:00:38很複雜,很複雜人
01:00:48很複雜人
01:00:50但是很複雜的人
01:00:53是不是不想要
01:00:55很複雜人
01:00:57我先寄一人
01:00:58不要
01:01:08好
01:01:38如何吃掉
01:01:40吃肉 roll
01:01:42吃肉
01:01:43吃肉
01:01:44要吃肉
01:01:45吃肉
01:01:46吃肉
01:01:47跟蚁肉
01:01:48老闆
01:01:49会有些
01:01:50的
01:01:50相互
01:01:51有关
01:01:53会
01:01:54西方
01:01:55主題
01:01:56bloom
01:01:56家
01:01:56leurs
01:01:58大王
01:01:58大王
01:02:00大王
01:02:01一
01:02:04大王
01:02:06看了
01:02:10wszyscy
01:02:11ここ
01:02:12或是
01:02:13我要
01:02:14但
01:02:22此外
01:02:24何
01:02:25得
01:02:26本
01:02:27就
01:02:28只是
01:02:30我
01:02:31也是
01:02:32你的
01:02:33他
01:02:34嗯但是漂亮上屬宿神和妻三多下
01:02:42你賣到黑卓蓬宿神你的野藏
01:02:59有所arus我 fifteen的誰都应该
01:03:03叴重的取账
01:03:09你有一本身是否等了?
01:03:12你也有不安的抽策
01:03:13但那些联系是一个移民的
01:03:15是什么?
01:03:16将军食权给我
01:03:19而有一个衣域需要
01:03:21有一些租没有
01:03:22所以会在当中的放弃
01:03:23氏羽?
01:03:24不要那么重要的账物
01:03:28我还有一些鉴调
01:03:30和从河里进进去
01:03:33有点急
01:03:34honestly
01:03:38有点
01:03:39正在
01:03:41我
01:03:43有点
01:03:44想像
01:03:45然后
01:03:46各
01:03:48各
01:03:49各
01:03:51各
01:03:52各
01:03:52各
01:03:54各
01:03:55各
01:03:57各
01:03:59各
01:04:00各
01:04:01各
01:04:03看讓女二人贏得盛成一牆作狠
01:04:08回到ifiable
01:04:22屁EN Bryenn
01:04:24鎖羊
01:04:27哈哈哈哈
01:04:29哈哈哈哈
01:04:30哈哈哈哈
01:04:31가방이?
01:04:32예
01:04:33연숙스가 애타게 찾던 것이지요
01:04:40이것이
01:04:42미래에서 왔다고 하면
01:04:43찾던 그 물건이었지
01:04:44그렇사옵니다
01:04:45전하
01:04:49어찌하여
01:04:50이걸 자네가 가지고 있는가
01:04:51전하께서 벼랑에
01:04:52던져버리신
01:04:53그 다음 날
01:04:54제가 아래 것들을 시켜 챙겨두었사옵니다
01:04:58이것을 연숙스에게 선물하시면
01:04:59분명 좋아할 것이옵니다
01:05:02아 이 사람 참
01:05:03하하하하하
01:05:05아니 헌데
01:05:07내가 연숙스에게 줄 선물을 찾고 있다는 것을
01:05:10어찌 알았느냐
01:05:16척하면
01:05:17앱니다
01:05:21고맙구나
01:05:22아
01:05:23아
01:05:24하운데 전하
01:05:25이번 사신단 말입니다
01:05:27사신단이 왜
01:05:28사신정사
01:05:29태감 우군이
01:05:30인류급 숙소를
01:05:31셋이나 대동했다 하옵니다
01:05:32셋이나
01:05:33고아인의 입맛이 까다롭다는 소문이
01:05:35거기까지 난 것인가
01:05:37네 아무래도
01:05:39전하의 입맛을 홀려서
01:05:40뭔가를 얻어내려 하는 것 같사옵니다
01:05:42원하는 것이라
01:05:44그것이 무엇인지 당장은 알 수 없사오나
01:05:46대국의 사신이니 꽤나 큰 요구겠지요
01:05:48저희로서는 감당하기가 힘든 그런 것들 말입니다
01:05:54인류급 숙소 셋과 큰 요구라
01:05:58음식이 마음에 안 드시냐고 물어보거라
01:06:00음식이 마음에 안 드시냐고 물어보거라
01:06:04음식이 마음에 안 드시냐고 물어보거라
01:06:14저 먹기 싫다고 하십니다
01:06:16뭐라?
01:06:30문은 은은
01:06:33저의 장점이
01:06:40정말로
01:06:52전하의 장점이
01:06:54원하는가
01:06:57优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:07:27请
01:07:29드셔보시랍니다
01:07:43아니
01:07:48드셔보시랍니다
01:07:58놀라지 마시랍니다
01:08:00두부를 실처럼 가늘게 썰어 꽃을 피운 것이랍니다
01:08:04하하하하하
01:08:14하하하하하
01:08:16저
01:08:17뱀시
01:08:18텐초지샨
01:08:19최장가
01:08:20님은
01:08:21타우샌
01:08:22고왕
01:08:23시장
01:08:24나인
01:08:25타우샌
01:08:26지샨
01:08:32와
01:08:33이런 데가 있었네요
01:08:35여기가 장원서라는 곳이다
01:08:37진짜
01:08:39왕실에 올리는 꽃과 과일
01:08:43그 채소들을 기르는 곳이지
01:08:45자
01:08:49하하
01:08:51와
01:08:53와
01:08:54와
01:08:55장원서
01:08:56역사 책에서 보던
01:08:58세계 최초의 연실
01:09:00와
01:09:01와
01:09:02믿어지지가 않네
01:09:03하
01:09:08하
01:09:09하
01:09:10하
01:09:11사과나무에
01:09:12이
01:09:14귤 나무까지
01:09:15와
01:09:16하
01:09:17진짜
01:09:18하
01:09:19와
01:09:21향기도 죽이네
01:09:23하
01:09:24참
01:09:25이리 오너라
01:09:26하
01:09:27하
01:09:28하
01:09:29하
01:09:30하
01:09:31하
01:09:32하
01:09:33하
01:09:34하
01:09:35하
01:09:36하
01:09:37하
01:09:38하
01:09:39하
01:09:40하
01:09:41촌스럽긴 해
01:09:42하
01:09:43처음 보니까 신기해서 그렇죠
01:09:44하
01:09:45앞으로
01:09:46이것을 자유롭게 이용하거라
01:09:48네?
01:09:49식재료가 싱싱해야 더 맛있는 것을 많이 만들 것이 아니겠느냐
01:09:54뭐
01:09:55그럼
01:09:56자유이용권?
01:09:58뭐
01:09:59말하자면 그런 셈이지
01:10:01선물이다
01:10:03선물이요?
01:10:05그래
01:10:06어디 한번 둘러보거라
01:10:09하
01:10:10하
01:10:11하
01:10:12하
01:10:13하
01:10:14하
01:10:15하
01:10:16하
01:10:17하
01:10:18하
01:10:19하
01:10:20하
01:10:21하
01:10:22하
01:10:23하
01:10:24하
01:10:25하
01:10:26하
01:10:27하
01:10:28하
01:10:29하
01:10:30하
01:10:31하
01:10:32하
01:10:33하
01:10:34전하
01:10:35이것은 먹는 거예요
01:10:36후
01:10:37맛이 떨봐서 영 먹을 수가없다
01:10:39열매는 그렇죠
01:10:41이것은 씨를 먹는 거거든요
01:10:44제가 있던 곳에서는 이 씨앗을 아몬드라고 불러요
01:10:49아몬드?
01:10:52네
01:10:54위쪽으로 와 보거라
01:10:56所以要乱谷尔,要去做准备吗
01:11:02中国人是独卷的地方
01:11:05要远路到
01:11:15以后,独卷的地方
01:11:22是不是
01:11:39是
01:11:39在
01:11:41是
01:11:42在
01:11:43又
01:11:44是
01:11:45我
01:11:47又
01:11:47也是
01:11:48你
01:11:49真
01:11:49真的
01:11:49真的
01:11:50真的
01:11:52你这辈了什么呀
01:11:54真的
01:11:55经过吗
01:11:58那么好呢
01:12:00完全呀
01:12:00真的
01:12:02然后
01:12:04这个什么呢
01:12:07这些什么呢
01:12:08这些什么呢
01:12:10这些什么呢
01:12:10这些什么呢
01:12:12这些什么呢
01:12:13这些什么呢
01:12:15这些什么呢
01:12:16这些人
01:12:17你打的慣了
01:12:18这些 inches
01:12:20Tusen
01:12:20是你...
01:12:30真的
01:12:33才可以
01:12:35真的
01:12:36真的
01:12:37又如何想找到
01:12:39我说
01:12:40不是不是
01:12:41我说话
01:12:42那件事
01:12:43好
01:12:43就是
01:12:45我说
01:12:46我感情是有无法理解,你这样能够不在乎
01:12:49你都不在乎
01:12:50这种态啊
01:12:51这种态啊
01:12:52你没有什么都不在乎
01:12:54这种态啊
01:12:56这种态啊
01:12:56这些是有的
01:12:57是有何比较
01:12:58是有的
01:12:58这种态就
01:13:00是
01:13:01那大家想择住了
01:13:03我呢
01:13:05我从有任何事是
01:13:05他在乎
01:13:06是
01:13:09我让我对你
01:13:10我让你
01:13:11我让你
01:13:12我让你
01:13:13他在乎
01:13:14你
01:13:14我让你
01:13:16是不是有空了
01:13:18我們希望再想作他的我иш cheap
01:13:22留住嗎
01:13:23至少
01:13:25當 好
01:13:27很會
01:13:28為...
01:13:30為甚麼
01:13:46你
01:14:10只是你不回家做了
01:14:13你不回头聊
01:14:17是不是
01:14:18那你
01:14:19就是
01:14:20你不跑
01:14:21你不跑
01:14:22但是
01:14:22那你不跑
01:14:29啊
01:14:40优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:15:10이제 돌아갈 거예요
01:15:14대체 어디로 자꾸 간다고 하는 것이냐
01:15:18진짜 조선 요리의 맛이 어떠한지
01:15:24안 돼, 안 돼
01:15:25아니 저한테 갑자기 나라의 운명을 짊어지라고 그러시면 어떡하냐고요
01:15:28돌아가고 싶다면 이겨라
01:15:31이 경합은 조선이 져야 하는
01:15:33보통 숙수들은 아닌데 다 옵니다
01:15:35하나 내게도 특별한 대령 숙수가 있다 전하거라
01:15:39뜨거운 맛을 보여주라
01:16:09나의 깡이
01:16:11내가 gar base한 지
01:16:13한표가
01:16:16나의 깡아
01:16:17어둠어
01:16:19나의 깡아
01:16:21바이러스
01:16:23인공
01:16:25字幕志愿者 杨茜茜
Be the first to write a comment