プレイヤーにスキップ
メインコンテンツにスキップ
検索
ログイン
フルスクリーンで見る
34
ブックマーク
共有する
もっと見る
プレイリストに追加する
動画を報告
ᴇᴘ.6 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
+フォロー
4 か月前
カテゴリ
🎥
ショート
トランスクリプション
動画のトランスクリプション全文を表示
00:00:00
おやすみなさい。
00:00:30
おやすみなさい。
00:00:35
音楽が始まるか。
00:00:38
はい。
00:00:42
私が何て 논 leveragingにかえるのなら?
00:00:45
何回も起こさるのでそこそれだからよ。
00:00:53
ああああああ
00:00:57
お待ちしております
00:01:27
あれ?
00:01:29
私は大丈夫です。
00:01:32
あ、あっと…
00:01:34
あ、あ、あ…
00:01:37
あ、あ、あ…
00:01:39
あ、あ、あ、あ…
00:01:49
お湧きを呼びつけよう。
00:01:50
あの…
00:01:52
あ、いや…
00:01:56
直…
00:01:57
ちょっと…
00:01:58
はい…
00:01:59
あ…
00:02:00
だんだ…
00:02:01
すね…
00:02:02
よく…
00:02:03
うーん…
00:02:05
ダッキスとは…
00:02:06
もう、
00:02:11
アニメーカーが出るときに…
00:02:15
いいんだよ…
00:02:19
このガバンの中に…
00:02:23
ガバンの中に…
00:02:25
マウンロクが入っていますね。
00:02:33
え?
00:02:35
え?
00:02:36
どっち?
00:02:38
え?
00:02:39
え?
00:02:40
え?
00:02:41
え?
00:02:42
え?
00:02:43
え?
00:02:44
え?
00:02:45
買いにする…
00:02:46
え…
00:02:50
beleす角いへ…
00:02:52
エロナガバンといけない…
00:02:53
desire…
00:02:56
エロナガバンの中に…
00:02:58
その地に行った…
00:03:11
はい、これはないしないからね。
00:03:16
もし、こんにちはと 私もあなたよりも取れあげてください。
00:03:19
あなたはあなたは知りませんが、あなたはあなたの場合にも取れあげてください。
00:03:24
引き続き、彼のあなたにはガーグアジケットが下げる時、 thereofが忘れないから、私は何のか書を持ってほしいから。
00:03:33
あなたが人生であると、それは何を知らない。
00:03:38
それは何か。
00:03:43
どすみがお値段を隠しているのか。
00:03:50
それは何を知らないのか。
00:03:54
私は私たちに次回へと向かうのか?
00:04:01
私たちはみんなことと、私たちに頃を探して3つを探してくれました。
00:04:06
私たちと共に対応するものに逆だったのでどうか?
00:04:09
約束をしているんですか?
00:04:13
私たちはみたいに、それに戻らない家に戻って国家に入った家があることです。
00:04:19
はい。
00:04:21
はい。
00:04:23
それによく探すのに。
00:04:25
それによく探すのに。
00:04:27
はい。
00:04:29
ちょっと待てみよう。
00:04:49
セクタンニャンと聞いたのか
00:04:53
お前がこの水をましてこう言ったのに
00:04:57
味が好きだった
00:04:59
香りが好きだった
00:05:00
口に沢山を浸けてくれがあった
00:05:04
どうぞ
00:05:06
さあ、さあ、カクスラーを
00:05:08
ウィアヨ
00:05:11
ウィアヨ
00:05:19
あ!
00:05:23
ああини…
00:05:26
ああああ…あがい勿煮にお願いします…
00:05:27
あ!あがいおいおいしい습니까?
00:05:29
ああ…
00:05:31
おと冬状じゃないですか…
00:05:32
うん?
00:05:33
ちょっとねじFE?
00:05:37
ソンプaltsあの、このようなようです
00:05:41
お,しい流ست吗Int〈当然 でも�ましたよ
00:05:43
うん…
00:05:43
あ、ないんですけど
00:05:45
うんじゃken…
00:05:47
すごくまって…
00:05:49
永숙兄姉が 実は良い準備があるから
00:05:54
側に 見ていません
00:05:55
水に測したいになります
00:05:58
しかし また飲みに入っているのを作目します
00:06:00
明日に 開催した셔서
00:06:07
日本の飲みに入れます
00:06:09
泥酢酢酢は一口で入れない
00:06:13
あがい 飲みに入れます
00:06:16
みんな放置しています
00:06:18
モト een zin TerNega?
00:06:19
アニー!
00:06:20
モ、クロンシンメンアンインデ。
00:06:31
俺は何を探しているのか
00:06:38
今の価値を
00:06:42
私は暮らすことが
00:06:46
ちょっと、ちょっと、ちょっと
00:06:47
リズムがないよ、リズムが
00:06:51
俺がこう、こう、こう
00:06:54
トン、トン、トン、トン
00:06:55
トン、トン、トン
00:06:57
俺はどうやって
00:07:01
ああ、私の泉汁と音楽を見てね
00:07:07
私はお泉汁の音楽を受けて
00:07:09
ああそう
00:07:11
ああ、身体をやっている
00:07:13
それはあった
00:07:13
私の泉汁になる
00:07:14
私のお泉汁に
00:07:17
私は無力という
00:07:18
ああ、それは・・・
00:07:19
てくれた
00:07:20
私のお泉汁とは
00:07:21
まあ、私は素敵とか
00:07:23
ああ、私が何を忘れていない
00:07:24
ああ、ありません
00:07:25
こう言うと、あなたが
00:07:27
あなたは誰に優れた
00:07:28
あなたがあなたがあなたに
00:07:29
あなたを Angerする
00:07:30
あなたがあなたがあなたがあなたを
00:07:31
ご視聴ありがとうございました
00:08:01
お父さんお父さん
00:08:06
お母さん
00:08:31
あああああ!勉強してくれ!
00:08:34
あなたはそれが憂いているあなたとって記憶はまだ私を幸せなかったです。
00:08:36
それは…
00:08:38
当時に…
00:08:40
今日は私のガバムを買っていたんですか?
00:08:43
あなたに飲むことがありましたか?
00:08:45
いつも何か分からないので?
00:08:46
あなたがそれをそこにしているから言っていたわです。
00:08:51
これ!
00:08:56
あなたになっていても私は家に行くことになると知りません。
00:09:00
くって…
00:09:01
今 compileds ofisma所ではないように思います。
00:09:03
何をつぶgtまないように見ますかよ。
00:09:05
船上捕角度の悪質を結構しながら defenses Alright!
00:09:09
ic lasovDownو郎?
00:09:11
やってみていいです。
00:09:14
太事!
00:09:15
そんな責任に現RIAを見せなかったら神像 parag個人の 무엇を掃除しないですかね?
00:09:22
うわぁ!
00:09:23
うわぁ!
00:09:25
あかしま...
00:09:26
少しここを歪いているかもしれないくださいね!
00:09:29
会いに行ったときのことがない。
00:09:42
そな、それは僕を戻ることがある。
00:09:51
だって、どこにどこに行くんだろうか。
00:10:01
未来なに。
00:10:13
그러니까
00:10:14
明국 사신は
00:10:16
조선의 음식을 못 먹겠다
00:10:18
예전하
00:10:19
양주의 온 접사로 과위 있는
00:10:22
유대감ECA에서 그리 정가를 받았사옵니다
00:10:24
정성껏 차린 음식을
00:10:26
맛이 없다고 트집 잡는다는 것은
00:10:29
사신접대를 소홀히 한다는
00:10:30
명분으로 분명 뭔가를
00:10:33
요구하려는 게 아니겠사옵니까
00:10:35
지난번
00:10:35
사신 편해보낸 물먹이 어찌 되는가
00:10:38
명주, 모시, 백지
00:10:41
화문서
00:10:42
こちらに対峙、そとってあったの?
00:10:47
ここのベルトではなくて例えば...
00:10:53
普通の方々 amigo разрカスタもういい?
00:11:03
無い。
00:11:09
お待ちしております
00:11:39
お待ちしております
00:12:09
お待ちしております
00:12:39
お待ちしております
00:13:09
お待ちしております
00:13:39
お待ちしております
00:13:41
お待ちしております
00:15:43
お待ちしております
00:16:45
お待ちしております
00:16:47
お待ちしております
00:16:49
お待ちしております
00:16:51
お待ちしております
00:16:53
お待ちしております
00:16:55
お待ちしております
00:16:57
お待ちしております
00:16:59
お待ちしております
00:17:01
お待ちしております
00:17:03
お待ちしております
00:17:05
お待ちしております
00:17:07
お待ちしております
00:17:09
お待ちしております
00:17:11
お待ちしております
00:17:13
お待ちしております
00:17:15
お待ちしております
00:17:17
お待ちしております
00:17:19
お待ちしております
00:17:21
お待ちしております
00:17:23
お待ちしております
00:17:25
お待ちしております
00:17:27
お待ちしております
00:17:29
お待ちしております
00:17:31
お待ちしております
00:17:33
お待ちしております
00:17:35
お待ちしております
00:17:36
お待ちしております
00:17:37
お待ちしております
00:17:38
お待ちしております
00:17:39
お待ちしております
00:17:40
お待ちしております
00:17:41
お待ちしております
00:17:42
お待ちしております
00:17:43
お待ちしております
00:17:44
今の話は少し聞きました.
00:18:03
バター?
00:18:05
ボター?
00:18:07
バター?
00:18:09
バター?
00:18:11
バター?
00:18:13
バター?
00:18:17
これを…
00:18:19
これを…
00:18:29
それを…
00:18:31
それを見ることができるの?
00:18:33
それを…
00:18:34
それを…
00:18:35
それを…
00:18:37
それを…
00:18:38
もんだよ、お疲れ様でしたi 瞬間的であることずに戦略してみます
00:18:44
がこのまま嘗まれるのはどうなるか説明かに?
00:18:46
そざっを掛けて表面に見る漆け切りを作った事です
00:18:51
あい、私は昨日にしなかったに私は一緒にきました
00:18:57
次の放棄はこの辺反射にするんだ
00:19:01
これは 私はとてもしっかりとそんな香りが悪いです
00:19:05
私は彼女を作っているのも私は彼女を持っている。
00:19:16
私は彼女を持っている。
00:19:22
彼女は彼女を持ったものを少し何がある。
00:19:26
彼女は彼女を追加しない。
00:19:28
彼女は彼女があったのではないかと思います。
00:19:33
これが本当に皇材の名前だ。
00:19:40
この時代の人間は、
00:19:44
皇材の名前を受け取ることだ。
00:19:47
彼女の名前は、
00:19:49
特別な理由を変えたのか?
00:19:52
昨日話を言ったら、
00:19:54
公与はもう少しない。
00:19:57
そして、インサーマンは帰国の価格の価格の価格の価格の価格について考えます。
00:20:06
南京ユンジン、地品初段、数字、
00:20:10
そして、紅茶、白茶、黄茶等、大名、石大名茶、
00:20:16
イジジジン選白剣、清華石器。
00:20:19
前方と同じだけど、
00:20:22
それからは私たちの仲物を借りています。
00:20:28
これは新しい財産の価格です。
00:20:30
何の?
00:20:36
お待ちしております
00:21:06
それは水口の中に沢山を作ったら、水口の間に噛むか?
00:21:13
これから水口の中に湧くか?
00:21:20
コロナ?
00:21:20
その水口の中に湧くは?
00:21:24
じゃんに下がったやつは…
00:21:30
では水口の中に湧くでしょう。
00:21:36
ご視聴ありがとうございました
00:22:06
혹시 허우?
00:22:07
뭐냐고 물으신다
00:22:08
하...
00:22:12
이건 마카롱입니다
00:22:14
티나임명의 마크롱?
00:22:17
마...크롱?
00:22:19
마크롱?
00:22:21
서약에서는 간식으로 먹는 건데요
00:22:23
달콤해서 기분을 좋게 만들어줍니다
00:22:26
서우, 거 잘 쇼지
00:22:29
무엇으로 만든 것이냐?
00:22:31
마카롱 꾸끄는 흑임자와 아몬드
00:22:35
버터, 달걀 흰자와 설탕을 넣어서 만들었습니다
00:22:41
이건 흑임자, 쑥, 대추, 치자, 쌀을 넣어서 만든 조선식 마카롱입니다
00:22:48
마카롱 꾸끄 사이에 들어있는 필링입니다
00:22:58
버터와 설탕, 흑임자를 섞어서 만든 건데요
00:23:01
구수하면서도 달콤한 맛이 나는 크림입니다
00:23:04
크림이?
00:23:06
네
00:23:07
드셔보시면 달콤한 맛과 바삭한 식감이 여독을 풀어드릴 겁니다
00:23:12
이 수제의 고가
00:23:14
거제 리투주피
00:23:16
자, 설명은 그쯤 하고
00:23:19
이제 맛을 보시지요
00:23:21
징?
00:23:26
ими 현상
00:23:29
ご視聴ありがとうございました
00:23:59
ご視聴ありがとうございました
00:24:29
ご視聴ありがとうございました
00:24:59
ご視聴ありがとうございました
00:25:59
ご視聴ありがとうございました
00:31:59
ご視聴ありがとうございました
00:37:29
ご視聴ありがとうございました
00:39:59
ご視聴ありがとうございました
00:42:29
ご視聴ありがとうございました
00:45:59
ご視聴ありがとうございました
最初にコメントしましょう
コメントを追加
お勧め
1:11:54
|
次
ᴇᴘ.7 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
1:19:15
ᴇᴘ.8 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
1:16:56
ᴇᴘ.5 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
24:52
Bon Appetit Ep 7 Eng Sub
CTK Drama (BL)
1 年前
1:21:20
ᴇᴘ.9 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
0:58
Bon Appétit, Your Majesty Ep - 6 He began to care for her [Eng sub]
Hot Dramas & Movies 🔥♨
4 か月前
1:20:54
ᴇᴘ.4 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
1:25
Bon Appetit Your Majesty Episode 7-8 Prerelease Lee Chae Min Snsd [ ENG SUB] - MahiRay_Official (1080p, h264, youtube)
Hot Dramas & Movies 🔥♨
4 か月前
1:18:33
ᴇᴘ.10 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
1:19:46
ᴇᴘ.1 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
1:20:50
ᴇᴘ.3 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
24:52
Bon Appetit Ep 7 Eng Sub (Korean BL)
Saranghae55
2 年前
1:19:30
ᴇᴘ.2 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
4 か月前
1:19:57
Bon Appetit, Your Majesty ep 2 eng sub
Korean Series (English Subtitles)
3 か月前
1:21:03
ᴇᴘ.11 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
3 か月前
1:09:40
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 6 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
2 か月前
1:02:59
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 5 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
3 か月前
1:03:32
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 9 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
2 か月前
1:26:33
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 16 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
6 週間前
1:09:57
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 12 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
2 か月前
1:15:42
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 11 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
2 か月前
1:23:43
ᴇᴘ.12 - ʙᴏɴ ᴀᴘᴘᴇᴛɪᴛ, ʏᴏᴜʀ ᴍᴀᴊᴇsᴛʏ - ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
3 か月前
56:30
[ENG SUB] EP 5 - Ang Mutya ng Section E Season 2: The Dark Side
marshmellow
1 週間前
1:47:11
EXchange 4 - Transit Love Season 4 Ep.19 EngSub
ChipStar
4 時間前
1:04:43
ɪᴅᴏʟ ɪ (2025) Ep.6 EngSub
ChipStar
2 日前
最初にコメントしましょう