Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00Yes.
00:03What a good deal.
00:04It's a great deal.
00:09Get out of here.
00:10So, I'm going to come here.
00:12I'm going to take care of you.
00:15Right?
00:16I'm going to be a bad deal.
00:18I'm going to be a bad deal.
00:19I'm going to come here.
00:25You were going to go and take care of her.
00:29What did she do with her?
00:34Is she making food?
00:38Yes.
00:42You've got food?
00:45Yes, ma'am.
00:50Are you doing it?
00:53But if she can't do it with the girl's reaction, she'll make you more.
01:00It's going to be a bad person.
01:06She heard that the girl's food is ready for you to get into the house.
01:13She named her food.
01:17Yes, but...
01:18In the way, you can't do food.
01:19You can't do it.
01:20I can't do it.
01:21You can't do it.
01:23You can't do it.
01:24She's got a good idea.
01:26You must find it.
01:28You can't find it.
01:30You can't find it.
01:31Yes, you're good.
01:35Yes, my mom.
01:37I'm sorry.
01:38Yes, my mom.
01:42You're not alone.
01:46Get down.
01:48I've got all I've got.
01:51Get down there.
01:53My brother, I'll get out.
01:56Yeah, hey...
01:59You can't come here.
02:01I'm going home.
02:02Let's go.
02:03You can't come here.
02:04Get out of here.
02:06Go in, get out of here.
02:08Look, let's go.
02:13Yes.
02:15Yes.
02:17Yes, yes.
02:21Yes.
02:23Yes.
02:25Yes.
02:27Yes.
02:31Yes.
02:37Yes.
02:41Yes, yes.
02:43다 큰 남자가 옷을 왜 풀어헤치고 있는 거야?
02:47진정하자.
03:03앞이...
03:11그래.
03:15왔느냐?
03:23정신 차리자 정신.
03:25아무리 조선 최악의 폭군이라도 나는 역사를 알고 있잖아.
03:29괜찮아.
03:30긴장하지 마.
03:31뭐 하는 거냐?
03:33어선을 설명하지 않고.
03:37네.
03:43이건 베르사유 궁정요리에 뿌리를 둔 정통 프랑스 요리 오티키진입니다.
03:49프랑스?
03:53어떡하지?
03:55오티키진입니다.
04:11먼저 식전에 입맛을 돋구는 오르데브르입니다.
04:15각종 채소와 노른자를 곁들인 육회 타르타르 그리고 다시마 부각을 올렸습니다.
04:21오래돼부르?
04:23타르타르.
04:25난생처음 보는 육회 모양이구나.
04:29육회 타르타르는 참으로 오래돼부르지요.
04:33지금 나를 놀리는 것이냐?
04:37아유, 그럴 리가요.
04:41그럼 이거부터 먹으면 되는 것이냐?
04:45아, 이거랑 함께 드시면 되는데 이건 드시기 직전에 섞어야.
04:49맛이 가장 좋거든요.
04:55이런 걸 테이블 서비스라고 하는데요.
05:19이렇게 음식을 만드는 걸 눈으로 즐기면서 식욕을 돋구는 거죠.
05:24맞아.
05:30드셔보시죠.
05:34기미하거라.
05:36예.
05:54드셔보세요.
06:08아니, 이 맛은?
06:16네.
06:18네.
06:20네.
06:22무거 Thanh이 국화하는 거였다.
06:32우 grand��에 seat Vous.
06:34들 역시 누가육회입니다?
06:36I'm going to eat a little bit more.
07:05And now we spread the cream of the cream of the cream.
07:12In addition, the cream of the cream and cream is a mixture of everything.
07:16The cream of the cream and the cream of the cream.
07:24The cream of the cream and cream is a lot of popular.
07:29It's so important to eat something new?
07:31It's like a good taste?
07:35What the hell is that?
07:37It's a good taste, sweet taste, sweet taste, sweet taste, sweet taste.
07:41It's five things, but it's different.
07:45I've heard it.
07:49Yes.
07:52I'll give it to you.
08:05I'll give it to you.
08:15I'll give it to you.
08:21I'll give it to you.
08:27I'll give it to you.
08:45이 향은 화려하진 않지만 은은하면서도 풋풋하고 정신한 맛이 나는구나.
08:53그렇지, 아침 햇살을 받아 빛나는 만두콩이 한 알, 한 알 터지는 그런 느낌?
08:59맞죠?
09:01아니, 어찌 그걸.
09:03참으로 이리하다.
09:05그럼 다음은 오늘의 메인 요리입니다.
09:11오뚜키진의 꽃, 비앙드.
09:19어떡하지, 비앙드라?
09:22아, 진짜.
09:24어떡하죠, 진짜?
09:30아무래도 과인을 또 놀리는 것 같은데.
09:34이것도 육회가 아니냐?
09:36이건 사슴 혀 요리인데요.
09:40이렇게 그냥 먹는 게 아니라 제가 여기서 직접 구워드릴 겁니다.
09:50숯불에 이렇게 겉을 살짝 익히면 식감은 살고 고기의 맛과 향은 더 풍부하게 느끼실 수 있습니다.
09:58수많은 사슴 요리를 먹어 왔지만 이런 것은 참으로 처음 보는 방식이 아닌가?
10:04그거부터 사슴은 왕을 상징했잖아요.
10:08그리고 이 사슴의 혀는 팔찐의 하나로 꼽히는 아주 귀한 식재료였고요.
10:12그런 것도 아니냐?
10:144권 다툼을 충록이라고 부르는 것 아닌가요?
10:16참으로 영특하다.
10:24It's a good time to be able to get his own ability.
10:30Why is he going to get his own ability to get his own ability?
10:34That's the thing.
10:36This is a high level of power, and a high level of power.
10:41This is a great time to get his own ability to get his own ability.
10:46This is a great time to get his own ability.
10:51It's really hard to see you, but I'm going to be here in the future.
10:57Really?
11:01Oh...
11:02Oh...
11:03Oh...
11:04Oh...
11:05Oh...
11:06Oh...
11:07Oh...
11:08Oh...
11:09Oh...
11:10Oh...
11:11Oh...
11:12Oh...
11:13Oh...
11:14Oh...
11:15Oh...
11:16Oh...
11:17Oh...
11:18Oh...
11:19Oh...
11:20Oh...
11:21다행이네요.
11:22요리는 만족해하시니.
11:28전하 기미하게 써옵니다.
11:30아니다.
11:33이번에는 네가 기미하거라.
11:35예?
11:36제가요?
11:40아...
11:41아...
11:42예, 알겠습니다.
11:47Let's go.
12:17It's so delicious, ma'am.
12:27Now, I'll give you an example.
12:32Yes?
12:34Are you eating food for you?
12:38It's not a lie.
12:44Oh!
12:49It takes food for you.
12:58It's so delicious.
13:03Bye.
13:07Right now, I'm gonna have the food for you.
13:09Please, yes, I'll take a look at the street.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended