Skip to playerSkip to main content
ANIME EPISODE 15 YOUR LIE IN APRIL ENG SUB

#dramalover #cdramalove #dramalover #drama #school #loveromance #anime #manga #japanese
Transcript
00:00Ah! It's broken! I was hiding it!
00:05It's broken, right?
00:13I was hiding it! I was hiding it!
00:16I was hiding it!
00:17I'm hiding it!
00:19Stop it! Stop it!
00:20Stop it! Stop it!
00:22Stop it!
00:24It's the same thing!
00:30I'm hiding it!
00:32I'm hiding it!
00:35This is the Synthesize!
00:38I'm hiding it!
00:40I'm hiding it!
00:42Now, a glorious symphony!
00:45A 7-Eller Symphony!
00:51When we're forgetting the wounds,
03:27Oh
03:30My ui ga omote ni de 立ちなのよねー
03:33I'm not going to say yes
03:36I'm
03:40Oh
03:42Okay, go ahead
03:45I'm a great singer
03:48Yeah
03:57超怖え!
04:03最近椿変じゃない?
04:06これだもんな。
04:08一人にしといてあげたら。
04:11悪かったわね、ひどい顔で。
04:14絆創膏だらけで。
04:16能天気な顔で笑いやがって。
04:19褒めて欲しかったのに。
04:21家を出るよ。
04:23あんたと話すと悲しかったり安心したり。
04:28ぐちゃぐちゃな私が馬鹿みたいじゃない?
04:33えっ!
04:39つばき。
04:43つばきの足がでかいだけだ。
04:47あんたは弟弟って呪文を唱えて暗示をかけてるの。
04:51So I don't want to be scared.
05:21I was just like, you know, they were not just like you.
05:26I was just like, I'm so excited about this one.
05:30Well, that's not a good thing.
05:36I'm so excited about this one.
05:41I'm so excited about this one.
05:44That guy is the manager of the football team, and he has long hair.
05:55He is a person who is eating a lot of potatoes.
06:00Look, I'm too old.
06:06I mean, I'm not a guy.
06:08I'm not a guy.
06:10I'm a guy.
06:12沢部、俺の隣は居心悪そうだから。いつも困ったみたいに笑うもんな。
06:30俺らはさ、自分と反対の人がいいんだよ、きっと。
06:35あ、あの、私。
06:41しんみりしたの、柄じゃないしさ。
06:45らしく別れようぜ。
06:50ごめんなさい。ごめんなさい。ごめんなさい。
07:03なんだよ、振ってんのは俺だぞ。なんで沢部が謝んだよ。
07:12ありがとう、沢部。俺の彼女になってくれて。
07:18沢部の彼女の彼女の彼女の彼女の彼女。
07:27嫌よっ。
07:37よっ。もっと詰めて。練習するんだから。
07:39押さないでよ。追っこちる。
07:41I'm so sorry.
07:43If you're having a weird sound, it's probably a椿.
07:47It's probably a椿.
07:49Yeah, it's probably a...
08:11I can't hear anything.
08:26If you want to hear it, I'll hear you.
08:33I'm so sorry.
08:37I was always a sister.
08:41Just thank you.
08:43And I think it was an ice one.
08:46Like an ice one.
08:48It's kind of like an ice one.
08:50It's a high acumen.
08:52I'm so sorry.
08:54It's not like an ice one.
08:58It's just like an ice one.
09:01And there's an ice one.
09:04That person was hurt. I didn't know what to do.
09:26I didn't know what to do. I thought I was going to continue.
09:33But...
09:35I am a star.
09:38I am going to study the Oc2 Online School School.
09:43The time is running.
09:46I am...
09:47I am...
09:48I am...
09:49I am...
09:50I am...
09:51I am...
09:52I am...
09:53I am...
09:54I am...
09:56I am...
09:57I am...
09:58I am...
09:59I am...
10:00I am...
10:01I am...
10:02...and I am.
10:04I am.
10:09It's hot.
10:11It's time will be waiting.
10:14At the end.
10:16Time will be waiting.
10:22As soon as I will sing.
10:27At that moment,
10:28Just be careful!
10:30I'm not even a friend!
10:32I'm not even a friend!
10:40Then...
10:42If you're not even a friend...
10:46I'll be together...
10:50I'll be together...
10:52Don't you?
10:54You're not even a friend!
10:56I'll be together!
10:57Don't you're so kind of a friend!
10:59You're so kind of a friend!
11:02I don't love my friend!
11:04I don't love my friend!
11:06I don't love your friend!
11:08I'm always a friend!
11:10I'm always a friend!
11:12I've been together...
11:14I've been so close...
11:16I've always had a friend...
11:18My brother's not a friend...
11:20We're together!
11:50月が出てるよ
11:53何それ関係ないじゃん
11:57でも綺麗だよ
11:59だから優しくしないで
12:03優しく寄り添わないで
12:07進め
12:09踏み出せ私
12:12私の時間
12:15動け
12:20面白い子を育ててますね落合先生若い才能はぶつかり合って互いを研磨するように輝き合う
12:48アリマ君にお礼を言っといてちょうだい
12:52待ってろアリマ
12:55ううん
12:57振り返るの
12:59進め
13:00ずっと先に
13:03私が必ず追いついてやるから
13:06けっ
13:15アリマ
13:17I don't have to worry about this.
13:31A.
13:32A.
13:33A.
13:34A.
13:35A.
13:36A.
13:37A.
13:38A.
13:39A.
13:40A.
13:41A.
13:42A.
13:43A.
13:44A.
13:45A.
13:47A.
13:49A.
13:50A.
13:51A.
13:52A.
13:53A
13:54A.
13:56A.
13:57Ah!
13:59It's hot!
14:01Oh, it's hot!
14:03It's hot!
14:05It's hot!
14:07I'm sorry...
14:09I'm sorry...
14:11I'm sorry...
14:13What?
14:15What?
14:17What?
14:19Just a little, Kou-se.
14:23Can you stop me?
14:25小春の教育に悪いんだけど
14:27そんなんじゃないです!
14:29お持ち帰りって何?
14:31ハンバーガー!
14:35気がついた、よかった
14:41ここは?
14:43かわいいわね
14:45そのお兄さんが倒れてたあなたをお持ち帰りしてきたの
14:48だからそんなんじゃ
14:49お持ち帰りじゃんか
14:51お持ち帰りって何?
14:53餃子!
14:54あのあの、もしかして
14:56瀬戸裕子先生ですか?
14:58そうですけど...
15:02申し遅れました
15:04くるみが丘中学校音楽科1年
15:07アイザトナギと申します
15:09えー、音楽系の名門じゃない?
15:12はい、ピアノを専攻しています
15:15私、ピアニストです
15:18ピアニストが木の上で何してたんだ?
15:22瀬戸先生の大ファンなんです!
15:25私を弟子にしてください!
15:27は?
15:28お願いします!
15:29うーん、急にそんなこと言われても
15:33学校の先生にも悪いしなぁ
15:37じゃあ、私をその気にさせてくれない?
15:40あなたのピアノで
15:42分かりました
15:48佇まいは一級品ね
15:50チョパンにする?
15:52それともバッハ?
15:54では、エチュード
15:56作品25-5を
15:58マイホーコンクールで
16:00コーセイが弾いた曲
16:02は?
16:03は?
16:04うまい
16:18うまい
16:22でも、どうしてこんなに
16:24トゲトゲしく弾くんだろう
16:30こんな曲
16:31こんな曲
16:34こんな曲
16:44上手だねー!
16:46さすがクルミガオカチュウ
16:48今のチュウイチってこんなに弾けるの?
16:51はぁ、レベル高いなぁ
16:54あの、どうですか?
16:58うーん
16:59いいよ
17:01はぁ
17:05く、く、よかったです
17:06泣かなくっても
17:08憧れの瀬戸先生にレッスンしていただけるなんて
17:12その、スニークイン
17:14よかったね
17:16コセイ
17:17はい
17:18You can teach me.
17:20What?
17:22Eh!
17:24Ah!
17:34There are no crows.
17:36I've got to buy a gift.
17:39If you don't have a gift, it's enough.
17:42I'm a driver.
17:45I'm a driver.
17:47I'm a must-in-law.
17:48I'm a driver.
17:50I'm always looking for a gift.
17:52I'm always looking for a gift at the door.
17:57You're all gonna be pretty.
18:02You're all gonna be pretty.
18:04You're always looking for a gift.
18:07You're getting a gift.
18:08You're going to be a gift.
18:10I'm going to go to the cake shop and take it to the cake shop.
18:16It's good. I don't have to.
18:22I'm crazy.
18:37Who?
18:40Tunga!
18:41Wattari君はお見舞い来てくれるのに なんで君は来ないの?
18:45鬼!
18:46えっ? なんで… 僕の番号を教えてなかった…
18:49最近声聞いてないなって思って
18:52あっ 今 何か食べてるでしょ?
18:56うん カヌレ
18:58いいなあ カヌレ食べたい!
19:03今度 持っていくよ
19:05ほんと? 絶対だよ 絶対!
19:08うん
19:10君は猫のようだ
19:12僕が近づけば プイッと遠くへ行ってしまう
19:17傷つけば その痛みを分かち合うように じゃれてくる
19:22だから こんなにも愛おしい
19:26私 お父さんの作ったカヌレがいいな
19:29うん
19:30約束だよ
19:32うん
19:34夜に食べるカヌレは ほろ苦くて 優しい味がする
19:41ふーん やっぱりね
19:44どっかで見た顔だと思った
19:47ふっ
19:48のう…
19:49お…
19:51のう…
19:51かぬれ
19:52かぬれ
19:53むのう…
19:54うう…
19:55おっ…
19:58お…
19:59お…
20:00お…
20:02お…
20:02お…
20:03What?
20:11What?
20:33What?
21:04That's it!
21:06No...
21:07no...
21:08no...
21:09no...
21:10no...
21:11no...
21:12no...
21:13no...
21:14no...
21:15No!
21:19The small footrested
21:26walked around
21:30When I was laughing, I saw the same dream that I saw the same thing.
21:48If you're not alone, I'm really sorry.
21:52If you're not alone, I'd say it's sad, but I'd say it's sad.
21:59I can't believe it, I can't believe it
22:04I can't believe it, I can't believe it
22:14In the light of many years
22:20I've been born in a single love
22:25I've been born in a single love
22:30I've been born in a single love
22:33The stars of the world
22:34I've been born in a single love
22:37The stars of the world
22:42You can't believe it, you can't believe it
22:46I can't believe it or not
Be the first to comment
Add your comment

Recommended