Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Fake Escape Plan of Majesty for Chef Yeon (Bon Appétit, Your Majesty 3/2)
watchmeney
Follow
4 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Who are you?
00:18
They all will die.
00:21
Don't be quiet.
00:25
Oh, my God.
00:55
Oh
01:25
I'm going to go back to the building.
01:29
I'm going to go back to the building.
01:41
Let's go!
01:55
.
02:12
.
02:13
.
02:14
.
02:15
.
02:16
.
02:17
.
02:18
.
02:19
.
02:20
.
02:23
.
02:24
.
02:26
.
02:31
.
02:32
.
02:34
.
02:35
.
02:36
.
02:40
.
02:46
.
02:50
What's up?
02:52
What did you do?
02:54
I'm gonna go.
02:56
I'm gonna go.
02:58
I'm gonna go.
03:00
I'll go.
03:02
I'll go.
03:04
I'll go.
03:12
I'll go.
03:14
I'll go.
03:16
I'll go.
03:20
내 그대를 위해 특별히 준비한 놀이인데 재미있었는지 모르겠구나.
03:26
아니, 그럼 아까 그 탈바가지는.
03:30
이보게 공길.
03:34
잠시들 멈춰라.
03:40
이놈 말이냐?
03:42
뭐야, 한 피였어?
03:44
오늘도 수고했다.
03:46
밤 고마웁니다, 정원아.
04:00
맙소글라.
04:02
정말 훤칠하니 잘생겼네.
04:06
결혼 씨 지금 그게 중요해?
04:08
우리 속았다고.
04:10
아, 지는요.
04:12
속을 하면 또 스쿠스라.
04:14
왜 이래.
04:16
이전에 과인이 특별히 아끼는 배우다.
04:20
공길이라 하지.
04:22
배우요?
04:23
그래.
04:24
이놈이 추는 처형무가 아주 일품이 아니더냐.
04:28
이제 그만 가보거라.
04:32
지원아, 즐거우셨나이까?
04:34
오늘 밤은 유난히 흥이 돋았다.
04:40
됐다.
04:46
하이고, 항공하옵이다, 정원아.
04:52
하하하하.
04:54
하하하하.
04:55
하하하하.
04:56
오늘 밤은 고악 배쭐하시게 한잔.
04:58
하하!
05:00
마셔보셨구나.
05:06
하하!
05:07
어디야, 조용하라.
05:08
하하!
05:09
어머.
05:10
뭐지?
05:11
아, 근데 공길 어디서 들어갔더라?
05:13
하하!
05:14
공중광대 공길.
05:15
왕의 남자다.
05:17
하하!
05:18
진짜 공문하는 데는 들었는디.
05:20
아, 겁나게 잘 빠져버렸네요.
05:22
하하.
05:24
정신차려, 공식.
05:27
야, 오늘은 공이야!
05:29
하하!
05:30
신나게 한 번 놀아보자꾸나!
05:32
좋다!
05:34
하하하.
05:44
살고지 숲에서 자기 이 화살을 맞았다.
05:46
영모의 배우를 은밀히 알아보거라.
05:51
하하...
05:52
아니, 도대체 왜 이렇게까지 하시는 건데요?
05:55
노리지.
05:57
왜?
05:59
흥이 없었느냐?
06:00
노리라고 하기엔 너무 공을 들이셔서 흥을 느낄 새가 없었네요.
06:05
또다시 도망치려 한다면 그때는 이렇게 웃으며 넘어가지 않을 것이다.
06:12
하하!
06:13
전하께서 저 팔바가지만 보내지 않으시면 될 것 같은데요?
06:17
어허.
06:18
한마디를 안 지는구나.
06:20
네가 종료 살고 싶지 않은 것이야?
06:23
여봐라.
06:25
인두는 달궈졌느냐?
06:27
네!
06:28
하하!
06:30
하하!
06:31
하하!
06:32
하하!
06:33
하하!
06:34
하하!
06:35
하하!
06:36
하하!
06:37
하하!
06:38
아니, 그...
06:39
놀이라면서요!
06:40
놀이!
06:41
그렇게 커 성진머리 죽이라고 했잖아요!
06:43
이게 지금 참는다고 될 일이다!
06:46
하하!
06:47
언젠가는 일이라고 화를 입을 줄 알았다께요!
06:49
하하!
06:50
전염부터!
06:51
주요?
06:52
네?
06:53
어?
06:54
어?
06:55
어?
06:56
아가씨!
06:57
아가씨!
06:59
아가씨!
07:00
아가씨!
07:01
아!
07:02
아...
07:03
아.....
07:05
아가씨!
07:07
아 Roger that!
07:08
아...
07:09
하나ush�...
07:10
우리 말은 끝까지 들으셔야죠!
07:12
I can't believe you.
07:14
You can't hear it.
07:16
You should hear it.
07:18
You were so scared.
07:20
What was it?
07:22
I'm not scared.
07:24
I'm not scared.
07:26
I'm not scared.
07:28
I'm sorry.
07:30
Oh, okay?
07:32
You're so sorry.
07:34
I'm sorry.
07:36
I was so scared.
07:38
You're so scared.
07:40
Your friend, come on.
07:41
Hey!
07:43
Hey!
07:45
Hey!
07:48
Hey!
07:50
Hey!
07:52
Hey!
07:54
Hey!
07:55
Hey!
07:56
Well, we'll be back now we're going to go to the house.
08:00
I don't know what's going on.
08:02
You're going to be hungry.
08:05
Now, you're going to prepare for lunch.
08:08
I'm not sure.
08:10
But I'm not sure what's going on.
08:14
I'm not sure what's going on.
08:20
Yes, I'm starting to start.
08:24
But there's a need to be a need.
08:28
A need?
08:31
Go ahead, girl.
08:41
I'm sorry.
08:43
I'm going to eat the food for some time.
08:49
I'll try to make some food.
08:51
I don't like it.
08:54
I don't like it.
08:56
Is there any food that you want to be?
09:01
What kind of food is?
09:03
It is a food that is called living, living, living, living.
09:09
If you live to live or live the food that will kill you,
09:14
and if you live to live with a new food that will kill you.
09:18
And of course, if you're the ones who are enjoying me,
09:23
Oh, my God.
09:33
Oh, my God.
09:42
Oh, my God.
09:47
It's not possible by myself.
09:49
You're not even aware of it.
09:54
So I'll be able to go after the dog.
09:59
So...
10:01
I'll be able to get my dad back to my dad's house.
10:05
I'll be able to get my dad's house.
10:08
I'll be able to get my dad's house.
10:12
I want to make my dad's house.
10:16
I have to go for a while.
10:18
I can't wait until you have a seat.
10:20
I can't wait until you have a seat.
10:24
What?
10:26
What?
10:28
What?
10:30
What?
10:32
What?
10:34
What?
10:36
What?
10:38
What?
10:42
I hope you're a champion.
10:44
I will be a winner.
10:46
I'm a winner.
10:48
I'll be a winner.
10:50
I'll try I'll be a winner.
10:52
I'm a champion.
10:54
That's not enough.
10:56
That way, I'm a winner.
10:58
I'll be a winner.
11:00
It's a winner.
11:02
No, it's tough.
11:04
I'm here to get it.
11:06
It's tough.
11:08
You're good.
11:10
What did you know?
11:12
You're the king of the king of the king.
11:16
Uh...
11:17
Oh!
11:17
You're the king of the king's house.
11:22
You're the king of the king of the king.
11:27
What do you think?
11:29
That's the whole thing.
11:32
Where did you learn from?
11:35
The king of the king of the king?
11:38
I'm...
11:40
That...
11:42
I'm going to work for you.
11:44
It's a very long place.
11:46
I don't know if you know.
11:48
It's 4.000?
11:50
Or you can learn it?
11:52
Or you can learn it.
11:54
I'm not sure.
11:56
It's...
11:58
That's what you're doing.
12:00
You're going to tell me what you're doing.
12:08
I'll see you later.
12:15
I don't think you should have...
12:18
You know how to calm down this.
12:21
I'll kind of have a focus on what is happening here.
12:25
So there's a little bit of a brain ear.
12:28
Then I'll take you closer.
12:33
Uh...
12:39
Uh...
12:40
Uh...
12:41
It's an issue.
12:43
I'm sorry, I'm sorry.
12:45
I'll take care of it.
12:47
Uh, I'll take care of it.
12:49
Uh...
12:51
Uh...
12:53
Uh...
12:55
Uh...
13:01
Uh...
13:02
Uh...
13:03
Wow.
13:05
Wow.
13:06
It's good.
13:10
It's really good.
13:12
What?
13:18
What?
13:20
It's all?
13:24
Yeah.
13:25
시나모는 계피로 대체하고 양파는 양하로 대체를 하고.
13:30
시나모는 계피로 대체, 양파는 양하로 대체?
13:36
지금 여기는 없지만 미래에서는 자주 쓰는 재료들이야.
13:40
미래.
13:41
좋아.
13:42
가보자고.
13:43
가보지라.
13:47
아가씨.
13:49
근데 요새 생고기 냄새가 나는디요?
13:52
생고기?
13:55
아무 냄새도 안 나는데?
14:05
진짜 개코네.
14:12
아가씨, 그것이 뭔지 알고 입에 넣는단가요?
14:17
소고기는 아닌데.
14:20
사슴?
14:21
사슴 개기여라?
14:23
저, 할아버지.
14:24
혹시 여기 사슴 고기가 있었나요?
14:26
사슴?
14:27
아.
14:28
전하께서 어제 사냥해온 사슴을 손질해서 사옹원에 두었네.
14:33
아.
14:35
사슴.
14:36
사슴.
14:37
응?
14:38
아가씨, 와, 그래요?
14:41
길금 씨.
14:44
이 사슴 스테이크가 내 주전공이야.
14:47
사슴 쑤테끼?
14:49
잘 배워놔.
14:51
사슴.
14:52
해당해.
14:53
응?
14:54
해당해.
14:55
해당해.
14:56
해당해.
14:57
해당해.
14:58
해당해.
14:59
해당해.
15:02
해당해.
15:04
해당해.
15:06
해당해.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
13:31
|
Up next
The Evening Meal of Majesty by Cook Yeon (Bon Appétit, Your Majesty 3/3)
watchmeney
4 months ago
14:05
Chef Yeon in Joseon Palace (Bon Appétit, Your Majesty 3/1)
watchmeney
4 months ago
11:08
Cook Yeon Feeds the Majesty (Bon Appétit, Your Majesty 3/4)
watchmeney
4 months ago
8:33
Queen Dowager Challenge the Royal Cook for Competition (Bon Appétit, Your Majesty 3/6)
watchmeney
4 months ago
0:38
Snippets on Royal Cook Competition (Bon Appétit, Your Majesty 4)
watchmeney
4 months ago
14:26
Your Majesty Gift Surprise to Royal Cook (Bon Appétit, Your Majesty 5/5) I watchmeney
watchmeney
4 months ago
4:31
Rising Super Chef 2 (Level 395) MYSTERY MEAL
jamesdavid4052
7 years ago
9:45
Rising Super Chef 2 (Level 381) MYSTERY MEAL
jamesjacob3820
7 years ago
17:42
Always the Winner (Bon Appétit, Your Majesty 5/3 I watchmeney
watchmeney
4 months ago
14:55
No Appetite of the Tryant Majesty (Bon Appétit, Your Majesty 5/2) I watchmeney
watchmeney
4 months ago
55:21
Reloved the Series (2025) Episode 3 English Sub
Bread TV
13 hours ago
53:35
Reloved the Series (2025) Episode 2 English Sub
Bread TV
13 hours ago
1:23:03
Dear X (2025) Episode 8 English Sub
Bread TV
13 hours ago
1:03:13
Youth of May - Episode 04 - Hindi dubbed kdrama
areebaaf02
2 days ago
58:54
Youth of May - Episode 07 - Hindi dubbed kdrama
areebaaf02
2 days ago
59:20
The Heavenly Idol - Episode 01 - Hindi dubbed kdrama
areebaaf02
2 days ago
59:36
Ms.Inçógñitø eps 11engsub | watchmeney
watchmeney
2 months ago
1:05:12
Ms.Inçógñitø eps 12engsub | watchmeney
watchmeney
2 months ago
22:55
Yöuř Liēē iń Apřil EPS 1.21engsub animè| watchmeney
watchmeney
2 months ago
22:55
Yöuř Liēē iń Apřil EPS 1.20engsub animè| watchmeney
watchmeney
2 months ago
22:55
Yöuř Liēē iń Apřil EPS 1.19engsub animè| watchmeney
watchmeney
2 months ago
22:55
Yöuř Liēē iń Apřil EPS 1.18engsub animè| watchmeney
watchmeney
2 months ago
22:55
Yöuř Liēē iń Apřil EPS 1.16engsub animè| watchmeney
watchmeney
2 months ago
22:55
Yöuř Liēē iń Apřil EPS 1.17engsub animè| watchmeney
watchmeney
2 months ago
22:55
Yöuř Liēē iń Apřil EPS 1.15engsub animè| watchmeney
watchmeney
2 months ago
Be the first to comment