Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00Who are you?
00:18They all will die.
00:21Don't be quiet.
00:25Oh, my God.
00:55Oh
01:25I'm going to go back to the building.
01:29I'm going to go back to the building.
01:41Let's go!
01:55.
02:12.
02:13.
02:14.
02:15.
02:16.
02:17.
02:18.
02:19.
02:20.
02:23.
02:24.
02:26.
02:31.
02:32.
02:34.
02:35.
02:36.
02:40.
02:46.
02:50What's up?
02:52What did you do?
02:54I'm gonna go.
02:56I'm gonna go.
02:58I'm gonna go.
03:00I'll go.
03:02I'll go.
03:04I'll go.
03:12I'll go.
03:14I'll go.
03:16I'll go.
03:20내 그대를 위해 특별히 준비한 놀이인데 재미있었는지 모르겠구나.
03:26아니, 그럼 아까 그 탈바가지는.
03:30이보게 공길.
03:34잠시들 멈춰라.
03:40이놈 말이냐?
03:42뭐야, 한 피였어?
03:44오늘도 수고했다.
03:46밤 고마웁니다, 정원아.
04:00맙소글라.
04:02정말 훤칠하니 잘생겼네.
04:06결혼 씨 지금 그게 중요해?
04:08우리 속았다고.
04:10아, 지는요.
04:12속을 하면 또 스쿠스라.
04:14왜 이래.
04:16이전에 과인이 특별히 아끼는 배우다.
04:20공길이라 하지.
04:22배우요?
04:23그래.
04:24이놈이 추는 처형무가 아주 일품이 아니더냐.
04:28이제 그만 가보거라.
04:32지원아, 즐거우셨나이까?
04:34오늘 밤은 유난히 흥이 돋았다.
04:40됐다.
04:46하이고, 항공하옵이다, 정원아.
04:52하하하하.
04:54하하하하.
04:55하하하하.
04:56오늘 밤은 고악 배쭐하시게 한잔.
04:58하하!
05:00마셔보셨구나.
05:06하하!
05:07어디야, 조용하라.
05:08하하!
05:09어머.
05:10뭐지?
05:11아, 근데 공길 어디서 들어갔더라?
05:13하하!
05:14공중광대 공길.
05:15왕의 남자다.
05:17하하!
05:18진짜 공문하는 데는 들었는디.
05:20아, 겁나게 잘 빠져버렸네요.
05:22하하.
05:24정신차려, 공식.
05:27야, 오늘은 공이야!
05:29하하!
05:30신나게 한 번 놀아보자꾸나!
05:32좋다!
05:34하하하.
05:44살고지 숲에서 자기 이 화살을 맞았다.
05:46영모의 배우를 은밀히 알아보거라.
05:51하하...
05:52아니, 도대체 왜 이렇게까지 하시는 건데요?
05:55노리지.
05:57왜?
05:59흥이 없었느냐?
06:00노리라고 하기엔 너무 공을 들이셔서 흥을 느낄 새가 없었네요.
06:05또다시 도망치려 한다면 그때는 이렇게 웃으며 넘어가지 않을 것이다.
06:12하하!
06:13전하께서 저 팔바가지만 보내지 않으시면 될 것 같은데요?
06:17어허.
06:18한마디를 안 지는구나.
06:20네가 종료 살고 싶지 않은 것이야?
06:23여봐라.
06:25인두는 달궈졌느냐?
06:27네!
06:28하하!
06:30하하!
06:31하하!
06:32하하!
06:33하하!
06:34하하!
06:35하하!
06:36하하!
06:37하하!
06:38아니, 그...
06:39놀이라면서요!
06:40놀이!
06:41그렇게 커 성진머리 죽이라고 했잖아요!
06:43이게 지금 참는다고 될 일이다!
06:46하하!
06:47언젠가는 일이라고 화를 입을 줄 알았다께요!
06:49하하!
06:50전염부터!
06:51주요?
06:52네?
06:53어?
06:54어?
06:55어?
06:56아가씨!
06:57아가씨!
06:59아가씨!
07:00아가씨!
07:01아!
07:02아...
07:03아.....
07:05아가씨!
07:07아 Roger that!
07:08아...
07:09하나ush�...
07:10우리 말은 끝까지 들으셔야죠!
07:12I can't believe you.
07:14You can't hear it.
07:16You should hear it.
07:18You were so scared.
07:20What was it?
07:22I'm not scared.
07:24I'm not scared.
07:26I'm not scared.
07:28I'm sorry.
07:30Oh, okay?
07:32You're so sorry.
07:34I'm sorry.
07:36I was so scared.
07:38You're so scared.
07:40Your friend, come on.
07:41Hey!
07:43Hey!
07:45Hey!
07:48Hey!
07:50Hey!
07:52Hey!
07:54Hey!
07:55Hey!
07:56Well, we'll be back now we're going to go to the house.
08:00I don't know what's going on.
08:02You're going to be hungry.
08:05Now, you're going to prepare for lunch.
08:08I'm not sure.
08:10But I'm not sure what's going on.
08:14I'm not sure what's going on.
08:20Yes, I'm starting to start.
08:24But there's a need to be a need.
08:28A need?
08:31Go ahead, girl.
08:41I'm sorry.
08:43I'm going to eat the food for some time.
08:49I'll try to make some food.
08:51I don't like it.
08:54I don't like it.
08:56Is there any food that you want to be?
09:01What kind of food is?
09:03It is a food that is called living, living, living, living.
09:09If you live to live or live the food that will kill you,
09:14and if you live to live with a new food that will kill you.
09:18And of course, if you're the ones who are enjoying me,
09:23Oh, my God.
09:33Oh, my God.
09:42Oh, my God.
09:47It's not possible by myself.
09:49You're not even aware of it.
09:54So I'll be able to go after the dog.
09:59So...
10:01I'll be able to get my dad back to my dad's house.
10:05I'll be able to get my dad's house.
10:08I'll be able to get my dad's house.
10:12I want to make my dad's house.
10:16I have to go for a while.
10:18I can't wait until you have a seat.
10:20I can't wait until you have a seat.
10:24What?
10:26What?
10:28What?
10:30What?
10:32What?
10:34What?
10:36What?
10:38What?
10:42I hope you're a champion.
10:44I will be a winner.
10:46I'm a winner.
10:48I'll be a winner.
10:50I'll try I'll be a winner.
10:52I'm a champion.
10:54That's not enough.
10:56That way, I'm a winner.
10:58I'll be a winner.
11:00It's a winner.
11:02No, it's tough.
11:04I'm here to get it.
11:06It's tough.
11:08You're good.
11:10What did you know?
11:12You're the king of the king of the king.
11:16Uh...
11:17Oh!
11:17You're the king of the king's house.
11:22You're the king of the king of the king.
11:27What do you think?
11:29That's the whole thing.
11:32Where did you learn from?
11:35The king of the king of the king?
11:38I'm...
11:40That...
11:42I'm going to work for you.
11:44It's a very long place.
11:46I don't know if you know.
11:48It's 4.000?
11:50Or you can learn it?
11:52Or you can learn it.
11:54I'm not sure.
11:56It's...
11:58That's what you're doing.
12:00You're going to tell me what you're doing.
12:08I'll see you later.
12:15I don't think you should have...
12:18You know how to calm down this.
12:21I'll kind of have a focus on what is happening here.
12:25So there's a little bit of a brain ear.
12:28Then I'll take you closer.
12:33Uh...
12:39Uh...
12:40Uh...
12:41It's an issue.
12:43I'm sorry, I'm sorry.
12:45I'll take care of it.
12:47Uh, I'll take care of it.
12:49Uh...
12:51Uh...
12:53Uh...
12:55Uh...
13:01Uh...
13:02Uh...
13:03Wow.
13:05Wow.
13:06It's good.
13:10It's really good.
13:12What?
13:18What?
13:20It's all?
13:24Yeah.
13:25시나모는 계피로 대체하고 양파는 양하로 대체를 하고.
13:30시나모는 계피로 대체, 양파는 양하로 대체?
13:36지금 여기는 없지만 미래에서는 자주 쓰는 재료들이야.
13:40미래.
13:41좋아.
13:42가보자고.
13:43가보지라.
13:47아가씨.
13:49근데 요새 생고기 냄새가 나는디요?
13:52생고기?
13:55아무 냄새도 안 나는데?
14:05진짜 개코네.
14:12아가씨, 그것이 뭔지 알고 입에 넣는단가요?
14:17소고기는 아닌데.
14:20사슴?
14:21사슴 개기여라?
14:23저, 할아버지.
14:24혹시 여기 사슴 고기가 있었나요?
14:26사슴?
14:27아.
14:28전하께서 어제 사냥해온 사슴을 손질해서 사옹원에 두었네.
14:33아.
14:35사슴.
14:36사슴.
14:37응?
14:38아가씨, 와, 그래요?
14:41길금 씨.
14:44이 사슴 스테이크가 내 주전공이야.
14:47사슴 쑤테끼?
14:49잘 배워놔.
14:51사슴.
14:52해당해.
14:53응?
14:54해당해.
14:55해당해.
14:56해당해.
14:57해당해.
14:58해당해.
14:59해당해.
15:02해당해.
15:04해당해.
15:06해당해.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended