Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00Thank you very much.
00:04I will ask you again.
00:13My sister.
00:15I will tell you the next day.
00:19I'm going to go back to the hospital.
00:25I'm going to get close to the city race.
00:29It's called TASTA.
00:31Oh, that's how it is. That's how it is.
00:36Then I'll invite you to the food soon.
00:41Then I'll take care of my favorite food.
00:46No, it's not bad!
01:29心のギスで 雲は泳いで 顔上げて 飛び出してね
01:40雨は上がって 一緒に歌って 手を繋いで
01:50私を笑って 君を笑って
01:59きっとこうやって また会いに行こう
02:06人の力を借りたら こういうのって なんかちょっと違う気がするんですが えっと違いますか?
02:13人の力を借りたら こういうのって なんかちょっと違う気がするんですが
02:22えっと違いますか?
02:24では どのようにしましょう?
02:31このまま待ちましょう
02:33何を待ちましょう?
02:35お誘いです
02:36ちなみに彼との接点は?
02:39はい 一度だけ喋ったことがあります
02:43ですから こたくん 何もしないでください
02:46わかりました
02:48それでは このまま あだたらたつたに 伴侶ができるまで
02:52現状維持を続けるという方向で 行かせていただきます
02:56それはダメですか?
02:58では この件に私は どこまで介入すればよいでしょうか?
03:03えっと そうですね
03:06では 私の意見に アドバイスしていただけると助かります
03:10わかりました
03:12では ほたか
03:13はい
03:14お酒のあだたらの買収は どうすればよいのでしょう?
03:19失礼します
03:21何かしら?
03:24イカでございます
03:26ありがとう 少し落ち着いたわ
03:29はぁ
03:31お嬢様から お誘いを入れるというのはいかがでしょうか?
03:36私から誘うのは なんだかはしたない気がして
03:40学生時代 密かにお誘いを待っていましたが
03:45全く誘われず
03:47卒業後 サッカー選手になられたので 応援していたのですが
03:52それでも誘われず
03:55ご実家に戻られたとお話を聞いて
03:58配達をしてもらい始めたのですが
04:01それでも誘われず
04:03そんなこんなで気づいたら
04:05こんなこんなで気づいたら 18年経っていました
04:09お嬢様 一つよろしいでしょうか?
04:13はい
04:14なんにせよ お誘いを入れるということですが
04:18別段はしたなくはございません
04:21はしたないかどうかは その後の振る舞い方かと
04:28はぁ 私は18年何をしていたんでしょう?
04:33ではお嬢様どうぞ
04:35はいはい
04:37やっと
04:39はい酒のあだたらです
04:41ああの好きな食べ物は何でしょう?
04:43あの好きな食べ物は何でしょう?
04:45え?
04:46うーん 焼きそばパンかな?
04:49お互いやりました!
04:51好きな食べ物が聞けました!
04:53さっそく腕利きのパン屋を雇って研究させましょう!
04:58そして最高の焼きそばパンを完成させましょう!
05:02了解しました!
05:03お嬢様 それでお仕事の復帰はいつにいたしましょうか?
05:08この案件が片付いてからにいたします!
05:13So 浅気の彼らの見たことをお楽しみにしてあえて、
05:35I don't know.
06:05I don't know.
06:35I don't know.
07:05I don't know.
07:35I don't know.
07:37I don't know.
07:41Yeah.
07:43I don't know.
07:45I don't know.
07:47Yeah.
07:49Yeah.
07:51I don't know.
07:53Yeah.
07:55I don't know.
07:57I don't know.
07:59Yeah.
08:01Yeah.
08:03Yeah.
08:05Yeah.
08:07Yeah.
08:09Yeah.
08:11Yeah.
08:13Yeah.
08:15Yeah.
08:17Yeah.
08:19Yeah.
08:21Yeah.
08:23Yeah.
08:25Yeah.
08:27Yeah.
08:29Yeah.
08:31Yeah.
08:33Yeah.
08:35Yeah.
08:37Yeah.
08:39Yeah.
08:41Yeah.
08:43Yeah.
08:45Yeah.
08:47Yeah.
08:49Yeah.
08:51Yeah.
08:53Yeah.
08:55Yeah.
08:57Yeah.
08:59Yeah.
09:01Yeah.
09:03Yeah.
09:05Yeah.
09:07Yeah.
09:09Yeah.
09:11Yeah.
09:13Yeah.
09:15Yeah.
09:17Yeah.
09:19Yeah.
09:21ガンド名が法話状態でもう出尽くしたとまで言われてるんだよ。
09:25それでも好きなバンド名付けたいじゃん。
09:29早く決めないと人にとられちゃうよ!
09:32な、なるほど、だから曲名みたいなバンドの名前が増えてきたのか。
09:37よーし!
09:38で、はじめにみんなの好きな食べ物教えてくれ!
09:42カモセイロ・・・ラングドシャ・・・
09:44イブリガッコ!
09:46The Kamo Seiro Languedo Shai振り学校!
09:48This is not enough!
09:50The Kamo Seiro Languedo Shai振り学校!
09:52Just wait!
09:53This is a shit!
09:55It's true!
09:57I didn't realize it!
09:58I'm not sure...
09:59I'm not sure...
10:00Just wait!
10:01The Kamo Seiro Languedo Shai振り学校...
10:05There!
10:06What?
10:07What?
10:08That's what I mean!
10:09Then...
10:11The Kamo Seiro Languedo Shai振り学校!
10:13This is how do you do it?
10:16I'm not sorry...
10:18I'm not sure...
10:19You can look at me!
10:20Let me try my hand out!
10:21Mr.C gårde in the Pankees!
10:23I'm not sure!
10:24Yes!
10:25The Kamo Seiro Languedo...
10:26I'm not sure!
10:27That's what I'm doing!
10:28Mr.Dora Який Eesu!
10:29I'm not sure!
10:30I'm not sure!
10:31I will manage...
10:32How many are you, Tatewakku-nishan?
10:36Did you see anything?
10:38Maybe...
10:39There maybe...
10:40No one's probably within the name...
10:42It's the name.
10:43Well...
10:44What?
10:45Well, it's the birthday of the party, right?
10:49Yes!
10:50The birthday of the party is the birthday of the party.
10:53What is this?
10:55The birthday of the party is the birthday of the party.
11:00I don't know.
11:02Let's go to the party.
11:06Hey, hey!
11:08Come on!
11:10Come on!
11:12That's it!
11:17That's it!
11:18Yes!
11:19Let's go to the party.
11:21That's it!
11:22I'll show you the body of the party.
11:26Yes!
11:27Yes!
11:28Yes!
11:29Yes!
11:30Yes!
11:31Yes!
11:32Yes!
11:33Let's do the challenge!
11:35Let's do it!
11:37Let's do it!
11:39Let's go to the party.
11:42So, I'll just sit down and get money.
11:45Yes!
11:46Yes!
11:47Yes!
11:48Yes!
11:49It's close to the party.
11:52What are you doing?
11:55What do you think of the party?
11:57The party you have to choose.
11:58The party comes from the party's and the party.
12:01Two cups!
12:02It's Kozy!
12:03With the party, it's almost a joke.
12:05You have to try to choose from no one else.
12:07If it's my first date, it's time.
12:09If it happens, it's time to go for the party.
12:11Well, let's go!
12:12Let's go on.
12:13We're fast.
12:14Let's go on!
12:15If it's time to go!
12:16I don't know how to call the phone number.
12:20And...
12:22I'm going to get to date!
12:24I don't have clothes!
12:26I don't have a suit!
12:29I'm not sure how to do this in the dress.
12:32No, no, no!
12:34No, no, no, no!
12:36The power of your friend is max!
12:40The power of your friend is max!
12:42The power of your friend is maxed out!
12:48I'm not sure how to win the dress with a boutique!
12:57I'm going to go to boutique!
13:04This is...
13:06Boutique!
13:08The power of your friend is maxed out!
13:16No, no!
13:17I won't fit in this dress!
13:19I'm sure...
13:21I'm sorry!
13:23But...
13:24I won't be able to return this way!
13:30Well...
13:32I won't be able to choose a boutique!
13:34That's how I bought my mom.
13:35I won't take all of your friends.
13:38I won't buy a boutique for the day!
13:41I won't be able to buy a boutique!
13:43I'll say that...
13:44I'll say something...
13:45This way if I can explain it all,
13:47I'll explain it as much if you want to say it.
13:48I will say it.
13:49That's a lot.
13:50I will say it.
13:51I will say it.
13:52I will say it.
13:53I will say it.
13:54I will say it.
13:55Wait!
13:56Wait!
13:57Wait!
13:58Wait!
13:59Well, that's because it's expensive because it's expensive.
14:03And this is also expensive!
14:05This is also expensive!
14:07This is a Boutique!
14:19It's dangerous!
14:21I'm scared of it.
14:25Is it me?
14:27Is it a Boutique?
14:29But what I'm sure is,
14:31I'm completely scared of it!
14:37Do you think you're looking for a T-shirt?
14:41I don't think I'm looking for it.
14:44If you're looking for it, I'd recommend it.
14:47It's crazy!
14:49Let's try it.
14:51If you're a brother, it's S.
14:53It's a new model.
14:55S.
14:57I'm doing damage.
14:59S.
15:00S.
15:01S.
15:02S.
15:03S.
15:04S.
15:05S.
15:06S.
15:07S.
15:08S.
15:09S.
15:10S.
15:11S.
15:12S.
15:13S.
15:14S.
15:15S.
15:16S.
15:17S.
15:18S.
15:19S.
15:20Boutique!
15:35How was it, Matzuri?
15:40Did you buy it? I'll start to get into it.
15:50I'll start to get into it.
15:58I'm going to get into it.
16:01Tell me what happened.
16:05What happened to the first date?
16:10I'm going to get into it.
16:14I'm sorry.
16:17I'm not a date expert.
16:21I'm going to get a date expert.
16:25What's your coordinate?
16:27I'm not a bad one.
16:31What?
16:36Thank you, Matzuri.
16:38I thought I had no idea what to do.
16:41I'm going to get into it now.
16:44Sorry, Mr. Noo.
16:46Well, I think it's a little better than the total coordinate.
16:49From here, let me tell you about it.
16:51Etchan?
16:52I'm a friend of Etchan, but let me tell you about it.
16:56What is the most important item today?
16:58This is a T-shirt!
17:06What? What was it? What was the problem?
17:09What? What are you doing?
17:16What are you doing?
17:18What?
17:21What is it? If you're going to go with it.
17:24I'm sorry. I'm sorry. If you're going with that suit, I'll go with it.
17:30I'm not sure how to match it.
17:32I see. It's a unity.
17:34I'm sure. Thank you.
17:36Let's go.
17:37Let's go.
17:47Yes. It's the building.
17:49Yes.
17:50Yes.
17:51Yes.
17:52Yes.
17:53Yes.
17:54Let's go.
18:03Okay.
18:07There's a hole.
18:08There's a hole.
18:10I'm not going to make it.
18:11I'm not going to make it.
18:13No! You're not going to make it.
18:16What are you doing?
18:19Get ready!
18:21AHHHHH!
18:23AHHHHH!
18:28AHHHHH!
18:44AHHHHH!
18:52Hello.
18:54Duo no-o-o.
18:58Groo!
19:02Uh-oh-oh.
19:04Eh, eh, eh, eh.
19:05��� 안돼 in soon!
19:08We'll can't do our battle.
19:10Moving on.
19:11You see?
19:12This is the machine.
19:14I saw her face withOffice Bros of Iron Manie.
19:16She's not v ribbon anymore.
19:18Yes, she's not.
19:20I'm going to get a date on my相手.
19:23I'm going to fail.
19:25I'm going to fail.
19:26That's where we get out of here.
19:28We're going to get back to normalize.
19:31Let's go.
19:32Let's go.
19:33Where's the place?
19:34Um...
19:35Just wait.
19:36GPS...
19:37What?
19:38It's so close.
19:39What?
19:40What?
19:42Ah...
19:50Is this a machine...?
20:13Today, we all know everything.
20:18Let's go to the sound of the sound, and I'll try to use the sound.
20:26The story of a modern-story,
20:30which is a huge piece of the body with a small piece of a tree,
20:42This桃 is no matter what we have.
20:45The soul of the dragon's heart with its DNA.
20:51As for a man of a dragon,
20:53he is one of the one who can do it.
20:59That name is...
21:01...Momo Taro to...
21:02...Oh!
21:03...Atsuki Nako-do-de!
21:06Wow!
21:36He poured littleIVM
21:50I claimed what did she want
21:54I claimed it that I wanted
21:57Of this world, this year
21:59I'm謝謝
22:03There are no Chisugiru-de-one
22:06Chisugiru-de-one-on-one
22:08Kareene na to dar koudou-wa
22:11Kuru-da-qaji-ts wa na katta koto ni to
22:13O-di-de-u- brokate- reminds soo kouge-ki
22:17Photo-de-dot yu-jiru-de-on-one-to-me te o-to-mo o kae-i-ri-uchi
22:22Shikashika-shika-shino o-tomo-ta-chi
22:24Sonjo-so-kora-no-animal o-to-mo-to
22:26Is-say-gashai-wake-ga-chi-yai-u
22:28Yuu-san Dokuju pinafou
22:30Suri-de-da-na-pura kobe
22:32I am not sure what we are in our hearts,
22:34what is an animal?
22:36It's a time to die,
22:37and that was the end of the night.
22:38It wasn't for the evil days of the world,
22:40and that is the peace of the world.
22:43It was the king and pearl in the name of the king.
22:47All of us have given the opportunity,
22:49and the happy end of the makugaori.
22:52Just wait!
22:54This is not the truth,
22:55it's the truth.
22:57It's called the truth of the DNA level.
23:01YOS!
23:03You're in a frame, and that nothing is broken.
23:05Stop at the gate!
23:08The four people who stay on the seks!
23:11He's a right captain.
23:14I'll be trying to conquer the evil of a hero!
23:16Will he destroy the man who massacre the more?
23:20Will he take the fear of the same demon, with his youth?
23:24There's a time!
23:26The movie was the first question in the 7th episode,
23:29第1部クレイジーピーチ
23:34続きはまたいつかの公演で
23:41第2部ののどはテカリタケ漫談でお楽しみください
23:46テカリタケや
23:59続いてた季節はお構いなしに溶けてく
24:06無駄の通りお徒歩でゴールの
24:10夢か現かわかんないけど
24:14寝坊ついてのピンチも
24:18めくるめく欲張りもそう
24:22恥ずかしいのも無気になるのも
24:26今が食べ頃らしいの
24:29いつもと同じふりで
24:37去年と違う夏だ
24:45厄介でも楽しい
24:50君は君らしい
25:02猫もシャクシも走るこの街で
25:06君と今日も一人の屋根の向こうに
25:12隠れた街を
25:17ああなすがゆく
25:20隠れた街をあなすがゆく
25:24隠れた街をあなすがゆく
25:42廣々街をあなすがゆく
25:44良いのこで
25:45良いのこで
25:47患者をいる感覚の方向に
25:56伝える街をあなすがゆく
25:58欲張りによく
25:59クリア軍の方向に
26:01いつもっと
26:02目が関にとも
26:03感じらしいの
26:04感覚の方向に
26:05映画のことも
26:07那くに
26:09良いよいよいよ
26:11You
Be the first to comment
Add your comment