Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:0398...
00:0799...
00:11100...
00:13It was...
00:23203...
00:24204...
00:27205...
00:29206! 207!
00:47Are you okay?
01:01Are you okay?
01:05I don't know!
01:09I don't know!
01:10I don't know!
01:30セントインに変身する前にベースの俺が強くならなきゃってか
01:49Whoa! We,
01:50衝動なしがいな
01:51トレーニングスケイン
01:52いつだってやるから
01:53都市洋にかまがちの
01:54免熱Foreign
01:55Money barriers
01:56Let's be ambitious
01:57者に無理コナブー
01:59リカヌブー
02:00リネン狂けい
02:01Go!
02:02Let's battle, let's battle
02:03負け出しの鼓動
02:05ガヨン、ガヨン
02:07リッカにも重なる炎
02:08Let's battle, let's battle
02:10会える劇場を
02:12踊りこなし
02:13ガヨンガンナム
02:19I'm not a dream, but I'll be fine
02:24I'm going to be the next day,
02:26I'll be the next day,
02:27The Gendon World
02:30I'm going to be my way
02:32The Legend of Heroes
02:35Here is no part of the game
02:36I'll be the first to get the light
02:39I'll be the first to get the light
02:42I'll be the first to get the light
02:43I'll be the first to get the light
02:55町望んだ世界は僕の目に映っているはずさ
03:24お前らはなんでそんなベースができてるんだそんなもの毎日鍛えてるからに決まってるだろ毎日っていったいいつからこんな生活をはっきりとは覚えてないがもう10年以上にはなるな
03:50お前もショッカーになりたかったんだったら鍛えたりしてたんじゃないのかそれは極童として生きていくためだショッカーになりたいなんてお前らほど本気で考えたことはなかったよもうショッカーはライダーに倒される運命だからなもう鍛えてもな
04:07だとこりゃごちそうさま毎日毎日よく飽きねえな俺肉が食いたくて仕方がねえんだがわがままなやつだなうーん肉か
04:26まあないことはないがほんとかどこにあるんだよ生きてる鶏かよもしもお前があの鳥を占めることができたなら今夜はチキン鍋だボッキーのトレーニングじゃねえか
04:51こいつヨバヨバのじいさんだろなんか食ってもまずそうだけどまあやってみればわかるそれじゃあ捕まえてみろこういうの一回やってみたかったんだよな足と反射神経がめっちゃ鍛えられるらしいなさっさとやれ
05:17すぐに終わるんじゃないかと思うだろちなみに俺は一度も捕まえられたことはないもらったかけかけlane痛いいたい
05:18There!
05:20I'm so mad!
05:21I'm so mad!
05:22You're so mad!
05:23Wait, I'm so mad!
05:25I'm so mad!
05:28I'm so mad!
05:29I'm sure he's going to train the health of my feet.
05:31It's quite a bit.
05:36I'm so mad!
05:40Well, is it...
05:43When the elk is separated from a fish...
05:47It's okay. It's so cold and it's so cold.
05:52I feel like I'm completely aware of that tree.
05:58You're aware of it?
06:00You're a fool. You're a fool.
06:05I think I've been living for 44 years.
06:10I've been living for 45 years.
06:14I've been waiting for nothing.
06:16I've been doing so well.
06:18I couldn't protect my friends.
06:25I can't wait for anything.
06:28I can't wait for anything.
06:30I can't wait for anything.
06:32No, you're there!
06:34You're a big part of living on the world!
06:36You're a big part of living here!
06:41That's what I'm doing.
06:46I can't say it properly.
06:49Hey!
06:50Hey!
06:51Are you going to get out of that body?
06:55I don't know what I'm doing.
07:01I don't know what I'm doing.
07:03I don't know what I'm doing.
07:05I don't know what I'm doing.
07:07I don't know what I'm doing.
07:09I can't wait for it.
07:14I can't wait for it.
07:25I can't wait for it.
07:41It's fine.
07:50I can't wait for it.
07:53I'll be back to you.
07:55I'll be back to you in the day.
07:58I can't wait for it.
07:59I'm waiting for it.
08:03I can't wait for it.
08:04I'm going to go back and die.
08:05I'm not here for 3 hours.
08:09The last one...
08:12197...
08:16198...
08:22109...
08:24109...
08:24109...
08:31109...
08:32159...
08:35169...
08:38169...
08:40169...
08:42179...
08:43179...
08:44168...
08:44Nei...
09:02I'll try to get a little bit of sparring.
09:09I'll try to get a little bit.
09:11I'll try to get a little bit.
09:32It's so fast.
09:42I'm so excited.
09:50Oh, I didn't see the punch.
09:53You didn't see that one!
09:55Oh, oh!
09:58Hehehehehehe...
10:00This punch!
10:02I'll kill that bird!
10:04KOKU!
10:06It's not a shocker!
10:25It's not a shocker!
10:29It's not a shocker!
10:30It's not a shocker!
10:32It's not a shocker!
10:33Yes!
10:35By the way, Eucaris...
10:37How do you feel like that?
10:39I don't know!
10:41I don't know!
10:42It's not a shocker!
10:45Let's go!
10:46Oh...
10:50Okay...
10:53What happened?
10:56The rumors...
10:56But it's about 10 minutes before...
10:58I won't...
10:59I got it!
11:03I was fat!
11:05I told you that I did.
11:06I was perfect.
11:08So...
11:09I'll try!
11:12Hehehehe...
11:13Hehehe...
11:17Hehehe...
11:24I've been waiting for a long time.
11:27I'm going to go to the third time of the Duel Knight Combat Girls Cup!
11:40Now, let's go to the team's紹介.
11:43Let's go to the group A.
11:48Team空気師匠!
11:52Next is the group B.
11:57Team綾香シリーダー!
12:00The final battle of the猪狩!
12:04What kind of war can you do?
12:08I'm enjoying it!
12:10What kind of news is that you won't win this tournament?
12:16I've heard that you've changed my life.
12:19Why?
12:20Why do you think it's worth it?
12:26That's not what I'm doing.
12:28んだねー
12:30それじゃ
12:32直接ご本人に聞いてみます
12:39前回優勝者の黒タイツ203号さんです
12:52戦闘員
12:55黒でビシッと決まってますね
12:56かっこいい
12:58どうでしょう
12:59前回優勝してから
13:01何か身の回りに変化はありましたか?
13:05そうですね
13:09あの方から力を分けてもらってからというもの
13:12生きる喜びを実感しています
13:14あの方?
13:17それはすごいですね
13:20生きる喜びですか?
13:21はい
13:25僕はこれまで街を歩いていたら
13:28いつもチンピラどものカモになっていました
13:29えーかわいそう
13:35でも今はそんな奴らを片っ端からボコボコにして
13:37返り討ちに合わせています
13:39すごーい
13:41この大会のおかげで
13:43喧嘩には一切負けなくなりました
13:47さすがあの方の力だね
13:51何か嫌な予感がする
13:56皆さんは今の自分に満足していますか?
14:00こんな理不尽だらけの世界なんて
14:03一回壊れてしまえと思ったことはありませんか?
14:05何言ってんだあいつ
14:07ノリが分かんないんだけど
14:09でももう大丈夫だ!
14:11ここに来たからには
14:15みんな誰にも負けない力が手に入る!
14:19そしてその力で気に入らない奴を
14:22片っ端からねじ伏せていって!
14:26世界を自分のものにしようじゃないか!
14:33ここで超超超ビップゲストを紹介します!
14:35この大会の主催者
14:38コーダモリオ様でーす!
14:44コーダモリオタカ!
14:46コーダモリオタカ!
14:46コーダモリオタカ!
14:52ようこそ愚かな人間どもよ
14:56貴様らはくだらない人間社会に絶望し
15:00こんな空想世界に日夜溺れている
15:03だがそれで満足か?
15:07ダメだよー現実逃避しちゃう
15:09そんなんじゃ何も変わらないよー
15:12オレが力を与えてやる!
15:14ショッカーになって
15:17共に世界を征服しようじゃないか!
15:21コレ絶対なんかやばいよな!
15:22もう行こうぜ!
15:24帰ろ帰ろ!
15:29ドアが開かない!
15:32俺たち閉じ込められたってかた!
15:37Ah, that's where you are!
15:46Are you okay?
15:50Ah, yes. Thank you.
15:55You are...
15:57Little Bastards of Pooh-nian?
16:01I'm always a fan!
16:04But what are you doing in this place?
16:10If you become a shocker,
16:13there will be a girl who will come.
16:16But...
16:19Everyone is idols!
16:22Everyone, come on!
16:24Shocker!
16:29I want you to go!
16:32vain мире
16:49Yeah, we turn on the hell
16:52Huh?
16:55K...
16:55K...
16:56K...
16:56K...
16:56K...
16:56K...
16:57K...
16:57K...
17:02So, if you think I can feel the mood of the enemy,
17:07I think there's a lot of bugs in this place.
17:11Oh...
17:12K...
17:16K...
17:17K...
17:19K...
17:21K...
17:22Well...
17:24I don't know if I'm going to ask you one thing.
17:26What?
17:27This guy...
17:28You're not just a cow?
17:31You've noticed...
17:33That guy...
17:34Is a Shaman's head of the Shaman.
17:36I...
17:38I'm a legend of the legend of the Shamp, and I'm a hundred and twenty-year-old man.
17:45I'm living here now.
17:48Why are you here?
17:51My aunt was a Breeder of the legend.
17:56That's right.
17:57I thought I was a master class.
18:01Okay, ready?
18:02Are you ready?
18:05Then...
18:06Let's start!
18:08I just got a blue slot!
18:16It doesn't look like it...
18:19I can see the movement from the previous time!
18:23Look!
18:27Look!
18:27Look!
18:35Look!
18:38Look!
18:42Look!
18:43Look!
18:44Look!
18:44Look!
18:44Look!
18:45Look!
18:47Forty for Magnaval!
18:54Oh!
18:56Oh!
18:58Oh!
19:01Oh...
19:02Oh...
19:03Oh...
19:04Oh, no!
19:06Oh
19:07Oh...
19:10Oh...
19:13You're not gonna win really!
19:17I was also fighting for you!
19:19You're not...
19:27That's...
19:28...
19:28...
19:29...
19:29...
19:31...
19:32...
19:33...
19:33...
19:42...
19:43...
19:43...
19:45...
19:46...
19:48...
19:49Oh!
19:58Don't worry!
20:00Don't worry!
20:06That野良猫 was always aiming for.
20:09He was always looking for the island near the island.
20:18That's...
20:19He was living with my eyes on my own.
20:24I thought I was living with a single one.
20:31But they were always at the side of me.
20:36Ito, Ishige, Sato…
20:41You were my brothers.
20:43It was a long time ago.
20:46It was a long time ago.
20:57Thank you, Sato…
21:00Thank you very much!
21:02I will kill you for them!
21:05You're not the only one, I think.
21:08I'm going to die in the middle of the night.
21:09But…
21:11I've decided to do it.
21:13I'm going to go to training.
21:16I don't have to worry about it.
21:22It's a very simple life.
21:25But it's not bad.
21:28Oh!
21:29I came at this point…
21:34
21:36
21:36
21:39...
21:44That's fine
21:45...
21:46
21:47...
21:49
21:51Come here, me.
22:20殺人にも行けないデイズ
22:24追い詰めんちでも未来へ
22:25乗って肩伸ばして
22:27ゴーキーで抜け出して
22:31キャンストップ止めれないでしょ
22:37どうしようもない忘れたい夜だって
22:44僕らにはきっと明日が来るはずだろう
22:47Steady sky, sick and fine
22:50Come on,魂燃やしてけ
22:54One more time, one more time
22:58One more time,あだめを
23:01Steady sky, sick and fine
23:04Mirage that so that's cool road
23:08One more time, one more time
23:12One more time
23:14Correte yuken
23:39Steady sky, sick and fine
23:43Come on,魂燃やしてけ
23:46One more time, one more time
Comments