Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Transcript
00:02What's the matter, what's the matter of the matter?
00:05Actually, I'm looking forward to the village of the village.
00:09He's going to visit the village of the village.
00:10He said that he'd kill the people of the village of 20 men.
00:15I'm saying that he'd be making the village of these people.
00:20He's going to get to the village of the village of the village of the village.
00:23It's not that much. Why did they call it that way?
00:32ๆ›ดใซๅ“ชไบ›ใชใฎใซไป˜ใๅŽปใฃใฆใ”ๆกˆๅ†…ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅฟ…่ฆใ ใจใ„ใ†ใฎใ ใ€‚
00:33ใ‚†ใฃใ€ๅƒ•ใŒ?
00:36ใŠๅ‰ใฎใจใ“ใ‚ใฎๆฏๅญใŒใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ€‚
00:42ใ†ใกใฎใฏใใ†ใ„ใ†ใฎใซๅ‘ใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใ ใ€‚ใใ‚Šใ‚ƒใใ†ใ ใ€‚
00:46ใ‚ใ‚Œใ‚“ใซใฏใ€ๅ‰ๆ—ฅใฎๆ™ฉ้คใ‹ใ‚‰ๅฏพๅฟœใ—ใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใŠใ‚‹ใ€‚
00:51่ฆใ™ใ‚‹ใซใŠๅ‰ใ„ใ•ใ‚“ใฎๆŽฅๅพ…ไฟ‚ใญใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใฎใƒขใƒซใƒขใฎ่บซใ‹ใ€‚
00:53ใ“ใ‚“ใชใฎใง่ฒทๅŽใชใ‚“ใ‹ใ•ใ‚Œใชใ„ใž!
01:04ๅŽปๅนดใฎ็‹ฉใ‚ŠใŒๆˆๅŠŸใ—ใŸใฎใ‚‚ใ€ใ‚ขใƒฌใƒณใฎ็ŸฅๆตใŒใ‚ใฃใฆใ“ใใจ่žใ„ใฆใ‚‹ใžใ€‚ๅคงๅฝนใ‚‚ใ“ใชใ›ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใฉใ†ใ ใญใ€ใ‚ขใƒฌใƒณใ€‚
01:16ใถใฃใกใ‚ƒใ‘ๆผๅธซใจใ‹ใฏ่ˆˆๅ‘ณใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ“ใฎใพใพๆฟƒๅบฆใงใ„ใฆใ‚‚ๆ‘ใฎๅค–ใซใฏๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใƒœใ‚ขใ‚„ใ‚ขใƒซใƒใƒ˜ใƒญใƒณใ ใ‘่ฒทใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ๅนณๆฐ‘ใซใชใ‚‹ใซใฏใ‚ใจ10ๅนดใฏใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚
01:19ๅซŒใชใ‚‰ๆ–ญใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚“ใ ใžใ€‚
01:24ใ†ใ‚“ใ€‚็ขบใ‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใฃใŸใ‚ˆใชใ€ๅนณๆฐ‘ใซใชใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€‚
01:29ๆผๅธซๆง˜ใ‹ใ‚‰ใฎ่ค’็พŽใจใ—ใฆๅ–ใ‚Š็ซ‹ใฆใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใฃใฆใ‚„ใคใ€‚
01:30ใ‚ˆใ—ใ€‚
01:34็ˆถใ•ใ‚“ใ€ๅƒ•ๆผๅธซๆง˜ใฎๆกˆๅ†…ไฟ‚ใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
01:59ๆทฑใ„ๅ‘ผๅธใ‚’ไธ€ใค่ฝใจใ—ใฆใฟใ‚‹ใ€‚
02:04ๅคขใฎไธญใ‚’ๆณณใ„ใงใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ€‚
02:09ๆทกใ„ๆœŸๅพ…ใซๅฐ‘ใ—ๅผพใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
02:14่ƒธใฎๅ…‰ใ€ใŽใ‚…ใฃใจ้š ใ—ใŸใ€‚
02:19ใ„ใคใ‹ใฎๆ—ฅๅธธใŒใ€ใ‚„ใ‘ใซๆ‡ใ‹ใ—ใใชใฃใŸใฃใฆใ•ใ€‚
02:24็ฌ‘ใฃใฆ่จ€ใˆใ‚‹ใปใฉใ€ๆฏŽๆ—ฅใŒ่‚ฒใฃใฆใ„ใใ€‚
02:25ๆฝฎใ‚‹ใ‚ใ›ใ‚ˆใ†ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
02:32ๅƒ•ใ ใ‘ใŒ็Ÿฅใ‚‹็ถšใใ‚’ใ€ๅ›ใจไปŠๆใใ‹ใ‚‰ใ€‚
02:36็Ÿฅใฃใฆใ„ใใปใฉใซๅบƒใŒใ‚‹ๆญฃ่งฃใŒใ€‚
02:37็ขบใ‹ใซใ‚ใฃใŸใ€‚
02:38ใ“ใฎ่ƒธใ‚’ๆตฎใ‹ใ่กๅ‹•ใ‚‚ใ€‚
02:40ๅ…จใฆใฎ็›ฎ็ซ‹ใฃใฆใ—ใพใˆใ‚‹ใ€‚
02:43ใใฃใจใ€‚
02:45้€Ÿๅบฆใฏ้•ใˆใฉ่พฟใฃใŸ้“ใฏใ€‚
02:47ใฉใ“ใ‹ไผผใฆใ„ใŸใ€‚
02:48้ซชใŒๆ“ฆใ‚Œใ‚‹ใ€‚
02:49้ŸณใŒๅผพใ‘ใ‚‹ใ€‚
02:51ๅ…‰ใฎไธญใงใ€ใ“ใฃใ‹ใฏใซใ‹ใ‚€ใ€‚
02:55ๅ›ใฎไธ€ๆญฉใŒๅƒ•ใฎ็™พๆญฉใ ใ€‚
03:14ใ†ใ‚“ใ€‚
03:18ใ”้ ˜ไธปใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ™ใƒซ็”ท็ˆตๆง˜ใ€‚
03:19ๅ‡บ่ฟŽใˆใ€ใ”่‹ฆๅŠดใ€‚
03:21ๆฏใ€‚
03:22ใ‚ปใ‚ทใƒซใ€‚
03:25ใฏใ„ใ€‚
03:34ๆ‘้•ทใ€้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚‹ใ‚ฏใƒฌใƒŠๆ‘ใฎ้–‹ๆ‹“ใ€ใ”่‹ฆๅŠดใงใ‚ใฃใŸใ€‚
03:38ๅฏฎๅ†…้–‹ๆ‹“ไปคใŒๅ‡บใฆใ‚ˆใ‚Šๅไบ”ๅนดใ€‚
03:41ๆˆ‘ใŒใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ™ใƒซไธกใปใฉ้–‹ๆ‹“ใซๆˆๅŠŸใ—ใŸไพ‹ใฏใชใ„ใ€‚
03:43ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
03:46ใใ‚Œใจใ€ใƒœใ‚ขใƒ‹ใ‚ฏใฎไปถใฏใ™ใพใชใ‹ใฃใŸใ€‚
03:49ๆˆ‘ใ‚‚ๅŽณใ—ใ„็›ฎๆจ™ใ ใจๆ€ใฃใŸใฎใ ใŒใ€
03:53ๅ›ฝ็Ž‹้™›ไธ‹ใ‹ใ‚‰ใฎๅ‘ฝใจใ‚ใฃใฆใฏ่‡ดใ—ๆ–นใชใ„ใ€‚
03:54ๅ›ฝ็Ž‹้™›ไธ‹ใฎ?
04:00ใพใ‚ใ€ๅŽณๅฏ†ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใ‚ซใƒซใƒใƒซๆ•™ใฎใ›ใ„ใชใฎใ ใŒใชใ€‚
04:02ใ‚ใ‚„ใ™ใ‚ใ€‚
04:05ใ‚ใ–ใ‚ใ–ไธ€่ฆ‹ใฎๅ ดใงใƒœใ‚ข็‹ฉใ‚Šใซ่งฆใ‚Œๅฏ„ใฃใฆใ€‚
04:09ๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ใ€ๆ‘้•ทใŒๆ€ฏใˆใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:33ๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ใ€ๆ‘้•ทใŒๆ€ฏใˆใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:35This is the meat of the meat.
04:38I've been able to eat it for a while.
04:43I have a bone, and I have a bone in my mouth.
04:48Oh, so.
04:50You're a son, you're a son?
04:52No, this is the one.
04:55Oh, a son of the Rodan.
04:57I'm a friend of the black eye.
04:59I'm a friend of mine.
05:01I'm a friend of mine.
05:03Mr. O'Kissi, I will give you a little bit of advice to the next day.
05:07Mr. O'Kissi is a pretty good girl.
05:10Mr. O'Kissi is a former student?
05:12Mr. O'Kissi is a member of Nod.
05:16Nod!?
05:16Mr. O'Kissi is a member of Nod.
05:18Mr. O'Kissi, Nod is the king of Granville.
05:22Mr. O'Kissi is not a man.
05:24Mr. O'Kissi is a man, Mr. O'Kissi.
05:28Mr. O'Kissi is a man.
05:31Mr. O'Kissi is a man.
05:33Mr. O'Kissi owner, will you explain the next day?
05:37Mr. O'Kissi, of course!
05:39Mr. O'Kissi's 20 members will be big in the Dark of Nod caiu.
05:46Mr. O'Kissi's a man.
05:48Mr. O'Kissi's anytime you will attend, you.
05:50Mr. O'Kissi wanted to lock up and sub ะฝัƒะถะตะฝ.
05:53Mr. O'Kissi, I was really honored, Mr. O'Kissii mo'im!
05:54Mr. O'Kissi asked a great boas' kippies for watching and mister.
05:57Mr. O'Kissi morose for watching the great boas' kippies.
05:59Mr. O'Kissi do not immediately, Mr. O'Kissi's seem to love to watch it, Nod.
06:05ๅ€Ÿใ‚Šๆ–นใ•ใˆๅˆ†ใ‹ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใจใฏ้จŽๅฃซๅ›ฃใŒใ†ใพใใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚
06:08ใ„ใ„ใˆใ€ๆผๅธซๆง˜ใ€‚้ซ˜ใ€…20ไฝ“ใงใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
06:15็›ฎๆจ™ใฏๅฟ…ใš้”ๆˆใงใใ‚‹ใจๆ˜Žๆ—ฅ่จผๆ˜Žใ—ใฆใ”่ฆงใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:26ใ‚ผใƒŽใƒ•ใ€ใ‚ปใ‚ทใƒซใซใใ‚Œใใ‚Œใ‚‚ๅฑ้™บใฎใชใ„ใ‚ˆใ†่ญท่ก›ใ‚’้ ผใ‚€ใžใ€‚
06:28ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ใŠไปปใ›ใ‚ˆใ€‚
06:40ใ‚ปใ‚คใƒใ‚นใ€ๆฅฝใ—ใฟใญใ€‚
06:42ใฏใ„ใ€ใŠๅฌขๆง˜ใ€‚
06:55ๆœฌๆ—ฅใฏใ€ใ“ใฎใƒคใ‚ฐใƒฉใฎไธŠใ‹ใ‚‰ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ใ“ใกใ‚‰ใ‹ใ‚‰ใฉใ†ใžใ€‚
07:00ใฏใฃใ€‚
07:03ใ‚ใƒผใ€ใ„ใ„็œบใ‚ใ€‚
07:05ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๆž—ใŒไธ€ๆœ›ใ ใชใ€‚
07:13ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒœใ‚ขใฎไฝๅ‡ฆใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆž—ใงใ™ใ€‚
07:14ๆฅใพใ—ใŸใ€‚
07:16ใŠใƒผใ€้Žงใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใงใฏใชใ„ใ‹ใ€‚
07:22ๆ˜จๅนด่จŽไผใ—ใŸใƒœใ‚ขใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎ็šฎใ€้ชจใ€็‰™ใ‚’ไฝฟใฃใฆไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:25ใŠ่จฑใ—ใ‚’ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:29ใจใ€็ˆถใƒญใƒ€ใƒณใŒ็”ณใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:30ใ‚ˆใ—ใ€่กŒใใž!
07:32ใ‚ใ‚Œใฏ?
07:39ๅฝผใ‚‰ใฏใƒœใ‚ขใ‚’ๅˆˆใ‚Šๅ ดใธ้‡ฃใ‚Šๅ‡บใ™ๅฝนใงใ™ใ€‚้€Ÿๅบฆใ‚’้‡่ฆ–ใ—ใฆใ‚„ใ‚„่ปฝใใ†ใงใ™ใ€‚
07:39ใฏใƒผใ€‚
07:46ๆž—ใซใฏๆ•ฐ็™พไฝ“ใฎใƒœใ‚ขใŒใŠใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใŠใณใๅ‡บใ™ใพใงๅฐ‘ใ€…ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:47ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
07:49ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ‚ขใƒฌใƒณใ€‚
07:52็œŒๆ”ฟใ‚ฏใƒฌใƒŠใฏใใฎๅพŒๅ…ƒๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€‚
07:54ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ใ€‚
07:55ใใ†ใ‹ใ€‚
08:00ๅญฆๅœ’ๅ…ฅๅญฆใฎใŸใ‚ใฎ่ฌ›ๅธซใฏใ€ๅ†ๆฅๅนดใฎๆ˜ฅใซๆดพ้ฃใ™ใ‚‹ใจไผใˆใฆใใ‚Œใ€‚
08:02ๆ‰ฟ็Ÿฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
08:06ใ‚ใฎใ‚ฏใƒฌใƒŠใŒใคใ„ใซๅ—้จ“ๅ‹‰ๅผทใญใƒผใ€‚
08:07ไผผๅˆใ‚ใญใƒผใ€‚
08:09ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:11ใใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
08:14ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:15ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:17ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:18ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:19ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:19ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:20ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:20ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:22ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:23ใ‚ใฎใ‚ˆใ†ใซ็ช้€ฒใ‚’ๆญขใ‚ใพใ™ใ€‚
08:29ๅคง็›พใฏใ€ใƒœใ‚ขใฎไธ€็•ช็กฌใ„่ƒŒไธญใฎ็šฎใ‚’ไบŒ้‡ใซใ—ใฆไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:30ใ‚นใƒˆใƒ™ใ‚ขใ‚ฏใ€่กŒใ‘!
08:32ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:34ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:35ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:36้•ทใ‚„ใ‚Š้šŠ!
08:39้•ทใ‚„ใ‚Š้šŠใฏ็ตŒ้จ“ใฎๆต…ใ„ใ€ๅŽปๅนดใ‹ใ‚‰ใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใงใ™ใ€‚
08:43้Žงใฏ่ฒ ๆ‹…ใฎๅคงใใ„ๅ‰่ก›ใŒๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใชใ€‚
08:44ใฏใ„ใ€‚
08:48้•ทใ‚„ใ‚Š้šŠใซ่ฌใฃใฆๅ‚ทใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใ€่ƒŒ้ขใ‚‚้˜ฒ่ญทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:50ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:51้ฆ–ๅ…ƒใ‚’็‹™ใ„ใพใ™ใ€‚
08:52ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:53ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:54ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:55ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:56ใตใƒผใ‚“ใ€‚
08:57ๆ€ฅๆ‰€ใซ้”ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
08:59ใตใƒผใ‚“ใ€‚
09:01ใตใƒผใ‚“ใ€‚
09:04ใตใƒผใ‚“ใ€‚
09:06ใŠใŠใ€่ฆ‹ไบ‹ใ€‚
09:08ใŠๅฌขๆง˜ใ€ใŠๅฌขๆง˜ใ€‚
09:11ใ”้€šใ—ๆง˜ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้จŽๅฃซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:15ใŒใ€ใพใ•ใ—ใๆˆฆๅฃซใฎๅใซใตใ•ใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใชใ€‚
09:16It was a wonderful fight.
09:19I don't have any problems.
09:22Come on!
09:24What?
09:26You're two?
09:27Reibrand, help me.
09:30Hold on.
09:31We have no power.
09:33We have a training team.
09:36But...
09:36We are still in the middle of the fight.
09:39Let's go!
09:41Keep going!
09:42Let's go!
09:46The aim of the fight is to kill all the enemy.
09:50You can't leave it.
09:53But...
09:54I've never been able to do it for 10 years.
09:58That's why I'm weak.
10:01When I bought the boar's meat, I'll pay for 6ๅ‰ฒ.
10:05I'll pay for the rest of my life.
10:08I can't do it.
10:11But...
10:12But if you can't run the skill of the weapon, you can't have enough of it.
10:16And then...
10:17I'll make the power again.
10:18And...
10:19You'll get better.
10:20That's the basic number.
10:22Oh!
10:26Oh!
10:27Oh, oh!
10:28Oh, oh, oh!
10:31Oh, oh, oh, oh!
10:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
10:34oh, oh, oh, oh, oh, oh.
10:41This is the remaining 17.
10:44No, it's 10.
10:46It's 10.
10:47We have 7.
10:50We have been able to meet the 7.
10:51We have been able to meet the 20.
10:53We will be able to reach the end of the year.
10:55So, I don't know.
10:57I'm not sure.
11:00I'm sure that my father will be happy.
11:04So, I would like to ask you a question.
11:08What?
11:10What?
11:11First thing is, I would like to ask you a second.
11:14I would like to ask you a second.
11:15For the future?
11:17Yes.
11:19Second thing is,
11:22I would like to be able to meet the village.
11:24I would like to give you a drink.
11:25Basically, I would like to give you a drink.
11:29What?
11:29I would like to give you a drink and the water.
11:33What is it?
11:56I would like to give you a drink.
12:01I would like to give you a drink.
12:05I would like to give you a drink.
12:10I would like to give you a drink.
12:10I would like to give you a drink.
12:13Yes.
12:14I was like,
12:14I said that.
12:15Today's advice,
12:17it was amazing.
12:24You,
12:25you,
12:25you,
12:25you,
12:26you,
12:27you,
12:28we have.
12:28you,
12:28gentlemen.
12:38That is,
12:41the
12:41we have to get
12:43back to the city.
12:46We can't get
12:52Rodan, I'm Gell.
12:54Yes!
12:55I've seen him look at him.
12:57He was a wonderful job.
13:00Hehehe.
13:02If you don't have a gift, you can't be a father.
13:07Wow!
13:08There's a gift!
13:09There's a lot of money.
13:10It's a good thing.
13:11It's a good thing.
13:12It's a good thing.
13:14Rodan, Gell.
13:16You and your family,
13:18I'll become a citizen of today.
13:23I'll be able to do it.
13:27Thank you!
13:29Thank you!
13:31I'm a citizen!
13:34I'm going to hunt him out of the village!
13:37I've seen him look at this moment!
13:40First of all, I'm going to hunt him!
13:41I'm gonna hunt him out of the village!
13:43Hehehe!
13:45I'll be able to hunt him out of 10 years.
13:48He'll be able to hunt him out of the village.
13:52I'll be able to follow him.
13:54Yes!
13:55He'll be able to get to his village in the village.
14:00The village is an eye.
14:02He'll be able to turn him back to the village.
14:02What?
14:02What?
14:03I don't think I'd like to ask a question from the king of the king.
14:05Oh, that's right.
14:09Kurena-mura is the king of the kingdom of the king.
14:12I'd like to ask a question about the king of the king of the king.
14:16Is that the fate of the king of the king of the king?
14:19I don't have to ask that.
14:21My lord, I don't think I'd like to say that.
14:25Would you like to talk to me?
14:28Of course.
14:29My lord, what did you say?
14:31I...
14:32It was the last year.
14:38The new year is my lord.
14:42The island of the king of the king of the king of the king of the king of the king.
14:48It's been since the history of the king of the king of the king of the king.
14:57It's been a long time since the war has sailed.
14:58The Great Boa had to take theๅ†ฌ, and they had to eat and milk, and they had to eat.
15:05They had to go out and pick up and pick up and pick up.
15:09They had to go back.
15:10They had to go out there.
15:13He had to buy and eat and eat.
15:18Now, there was no weapon, and there was nothing.
15:21There was nothing to do with him.
15:22But the man who gave him his hand,
15:24and he was able to kill him,
15:26and he was able to kill him.
15:31This is a story I'd like to say.
15:34You've been able to do it,
15:35and you've been able to do it, right?
15:36At that time,
15:37I lost him.
15:41We killed him,
15:43and the pain was healed.
15:47But he couldn't do it.
15:49He couldn't do it.
15:51I don't think Rodan is going to feel the responsibility of his family.
15:55That's right.
15:58The father had to protect his family,
16:00because he was the one who died with his friends.
16:05Hmm.
16:07I thought it was a tough story.
16:09No.
16:10But, Rodan,
16:11there was a mistake,
16:13but the development of the village was your decision.
16:16I'll give you a second to your future.
16:20Don't worry, I'll give you a second.
16:22Oh, I did it!
16:24I got it!
16:25I got it!
16:26I got it!
16:27I got it!
16:28I got it!
16:30I got it!
16:30I got it!
16:30I got it!
16:32I got it!
16:32Then, the lord,
16:33I have a request.
16:36I will give you a little girl to your family.
16:40What?
16:41The lord,
16:42he's a wise girl.
16:44If you don't have any money,
16:46it will be a good job.
16:47I will give you a second.
16:48Sir,
16:49It's not that.
16:53That's a lie.
16:54It's not a lie.
16:56I'm a godfather.
16:58It's not a lie.
17:00It's not a lie.
17:01I'm not sure.
17:03It's not a lie.
17:04I'm wrong.
17:05It's not a lie.
17:16I'm sorry.
17:17No, no, no, no, no.
17:19La dame, Arreille.
17:21I will be the king of Granbelle's village.
17:26What?
17:28Is it really?
17:30What are you talking about?
17:32I'm not sure if a god will come home.
17:34I'm not sure if you're a king.
17:38What is the king and the king?
17:41It's not me!
17:43No, I'm not thinking about it!
17:45I'll give you some reason!
17:48That's it!
17:57Please, please.
18:01It's impossible.
18:02It's impossible.
18:12Yes, you look good, Aren.
18:14Thank you, mother.
18:27Aren, are you really going to go?
18:34Yes. Kurena is also good.
18:38Okay, Kurena. Let's go.
18:41Yes.
18:42My mother is Kurena.
18:44Let's go.
18:46I am the Grambel-Dan-Sakki.
18:49Aren!
18:52Come here, Kurena.
18:53Come here!
18:55Let's go!
18:58I don't know.
19:00That's right.
19:02It's a good thing.
19:06Why?
19:08Aren't you pushing?
19:10You're pushing for the magic.
19:10You've been using the magic.
19:13You've been using the magic.
19:14You've created the magic.
19:16You've been using the magic.
19:17I'm doing it every 20.
19:17I'm doing it all for you.
19:19I'm doing it all for you.
19:19If you're 12 years old,
19:21I'll teach you at the university.
19:22Then I'll teach you to the magic.
19:25After that, I'll use the magic.
19:25I'll be using the magic.
19:26I'm not sure.
19:27Whoa!
19:29...
19:29...
19:30...
19:30...
19:32...
19:32...
19:33...
19:33...
19:35...
19:35...
19:35Federal
19:35...
19:35...
19:37...
19:37...
19:37...
19:37...
19:38...
19:38...
19:38...
19:40That's right.
19:41What's the point?
19:42I'm going to win.
19:44I'm going to meet you next time.
19:46Yes!
19:47I'm going to win!
19:50That's right.
19:53I want to see this face.
19:56That's right.
19:58I don't want to hear you.
19:59Yes.
20:02Don't cry, MASH.
20:04I'm going to protect you and your mother.
20:07Yes.
20:09I'm going to win.
20:10You're going to win.
20:11You're going to win.
20:14I'm going to win.
20:17I'm going to win.
20:19I'm going to win.
20:23You're welcome.
20:25Yes.
20:26Thank you very much.
20:28I'm going to win.
20:30I'm going to win.
20:34Don't worry.
20:35Do you have the opportunity?
20:36A Peloman.
20:37Hi.
20:40Hey.
20:42Do you want to win?
20:46I'm going to win.
20:53I'm going to win.
20:55Do you see them again?
21:00And they're making money.
21:00I'm going to win.
21:01Yes.
21:03We'll win.
21:05...
21:08...
21:09...
21:09...
21:10...
21:11...
21:11...
21:11...
21:19I'm sorry.
21:20You're not going to end with the end.
21:21I'm going to do a good job.
21:24Yes.
21:25I'm going to do it.
21:33Hey!
21:34I'm going to move.
21:36Hey!
21:37Okay, let's go.
21:38Yes.
21:38If it's hard, let's go back.
22:08Hmm.
22:13How did you get born?
22:16It's not the end.
22:21I'm going to go.
22:24I'm going to go.
22:29I'm going to go.
22:37I'm going to go.
22:56I'm going to go.
22:59I'm going to go.
23:02I'm going to go.
23:22Bye.
23:24Bye.
23:29Bye.
23:32Bye.
23:34Bye.
Comments