Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 mois
Description et résumé de l’épisode :
Dans cet épisode intrigant de la série policière classique Sherlock Holmes (1954), le Dr Watson revient à Baker Street avec un œil au beurre noir, affirmant avoir été attaqué… par un fantôme ! Intrigué par cette histoire improbable, Sherlock Holmes se lance dans une enquête qui le mène sur la piste d’Albert Higgins, un faussaire présumé mort depuis longtemps. L’affaire prend un tournant surprenant lorsqu’un célèbre tableau du musée de Pembroke, la Blue Madonna, est découvert remplacé par une copie. Entre faux-semblants, mystère et humour, Holmes déploie son sens aigu de la déduction pour démasquer l’imposteur et résoudre le secret du “fantôme farceur”. Un épisode savoureux mêlant enquête policière, quiproquos et révélations inattendues.

Catégorie

🎵
Musique
Transcription
00:00Sous-titrage MFP.
00:30Sous-titrage MFP.
01:00Sous-titrage MFP.
01:29Sous-titrage MFP.
01:59Sous-titrage MFP.
02:29Sous-titrage MFP.
02:59Sous-titrage MFP.
03:29Sous-titrage MFP.
04:00Incroyable, Higgins, ou peut-être bien Higgins, c'est vous, au nom du ciel, oui.
04:04Ah oui, réaction bien naturelle, Watson.
04:06Décrivez-moi Higgins.
04:08Voyons, 50 ans, cheveux grisonnants, taille moyenne.
04:11Oui, et c'est tout ce que vous avez remarqué, aucun détail caractéristique.
04:15Eh ben, mon cher Holmes, le seul détail caractéristique qu'il présentait quand j'ai pu l'examiner sur son lit, c'est qu'il était mort.
04:20Ah, et comment était-il habillé ?
04:22Il portait un complet de tweed vert.
04:24Quoi ? Rien qu'un complet de tweed vert ? Il devait sûrement avoir autre chose sur lui avec ce temps.
04:28Oh, non, non, non, il avait aussi un chapeau et un très long par-dessus.
04:32Ah.
04:32Oh, oh, et je me rappelle, oui, je me rappelle maintenant qu'il boitait.
04:36Ah, est-ce qu'il avait une canne ?
04:39Pas de canne.
04:41Bien, et rien d'autre, Watson, réfléchissez.
04:47Oh, oui, oui, oui, je me souviens d'autre chose.
04:50Oui, oui, oui, la seconde fois que je l'ai vu, il portait un paquet.
04:54Mais la première fois, il en avait pas.
04:57Ah, eh bien, ceci est curieux.
05:00Oui, très curieux.
05:01Mais où allez-vous, Holmes ?
05:03Pas moi, nous.
05:04Oh, je ne suis pas en état de quitter la maison.
05:06Une belle escalope crue améliorera considérablement votre aspect.
05:08Et ensuite ?
05:09Ensuite, nous partirons à la recherche du belliqueux fantôme d'Albert Higgins.
05:13Passionnante idée, qu'en pensez-vous ?
05:15Eh bien, je pense que c'est l'expérience la plus déprimante que j'ai jamais eue.
05:18Une chose comme ça, vous met un homme de paquet.
05:20Oh, oui, Watson.
05:31Il devait être du genre bohème, si j'en juge, par ce feutre à large bord.
05:40D'ailleurs, il est apparent que c'était un artiste, bien qu'il n'ait pas dû peindre beaucoup ces derniers temps.
05:45Regardez les tâches de peinture sous les bords, ici.
05:48Et c'est de la peinture pour chevalet.
05:50Eh là ! Qu'est-ce qui se passe ?
05:53Et qui êtes-vous ? Qu'est-ce que vous faites dans la chambre de ce pauvre Albert ?
05:56Oh, bonsoir, madame Blake. Vous vous souvenez de moi, docteur Watson.
05:59Oh, vous êtes le type qui a ramené le pauvre Albert.
06:01Oui, oui.
06:02Qui c'est, le monsieur, avec vous ?
06:03Ah, c'est monsieur Sherlock Holmes.
06:06Madame Maggie Blake, la propriétaire.
06:08Je suis charmée de vous connaître, monsieur Holmes.
06:12Oh, pauvre Albert.
06:15En voilà un qui aimait bien la vie, pourtant, je vous le jure.
06:18Il serait sûrement pas mort s'il avait pu faire autrement.
06:21Nous sommes tous comme lui, madame.
06:23J'étais sortie pour aller m'offrir un petit verre et verser une larme sur ce pauvre cher Albert.
06:29J'ai pensé que ça lui ferait plaisir de savoir que j'ai bu un dernier verre de Bitter à sa santé.
06:35Aucun doute là-dessus, madame.
06:37Je vois que le corps a été enlevé par les autorités.
06:40Oh, oh, le pauvre cher Albert à la morgue.
06:45Oh.
06:46Ah, c'est triste.
06:47Mais avez-vous prévenu sa famille de son décès, madame Blake ?
06:51Non, il n'en avait pas. Albert était seul au monde.
06:55Ah, je vois.
06:56Où M. Higgins travaillait-il, madame ?
06:59Au musée Pembroke, juste après le coin, dans Spender Street.
07:02C'est un musée de peinture, monsieur. Albert y était gardien de jour.
07:07Gardien de jour, vous dites. Quelles étaient ses heures de travail ?
07:10De 9h du matin à 9h du soir. Et ponctuel qu'il était, c'est moi qui vous le dis. Jamais en retard d'une minute. Pauvre Albert.
07:19Et il revenait du musée, alors, quelques minutes après 9h tous les soirs.
07:24Oui. Oui, pour faire son dîner. Et c'était un vrai cordon bleu, c'est moi qui vous le dis.
07:28Excusez-moi de dire ça, madame, mais vous devez faire erreur. C'est certainement à 8h que M. Higgins quittait son travail.
07:35Parce qu'il était à peine plus de 8h quand je l'ai ramassé dans la rue et ramené ici.
07:38Ah, non, docteur. Il était un peu plus de 9h. J'ai remarqué l'heure parce que, justement, j'attendais qu'Albert soit de retour.
07:44Je lui avais acheté une tranche de bœuf. Il rentrait toujours à la maison à 9h et quelques minutes.
07:50Il ne la mangera jamais, sa tranche. Pauvre Albert.
07:54Quelqu'un vous a poché l'œil ?
07:56Oh, non, non, non. Je me suis... Je me suis cogné contre une porte.
08:02J'ai toujours évité d'écouter aux portes. Ça ne rapporte que des désagréments.
08:06Mais croyez bien, chère madame, je n'ai compté pas...
08:08Je crois avoir appris tout ce qu'il y avait à apprendre, Watson. Merci, madame. Vous allez pouvoir rester seule avec votre chagrin.
08:15Pauvre cher Albert.
08:18Vraiment, cet œil est très embarrassant, Holmes. Avez-vous entendu ce qu'elle a insinué ?
08:22C'est une terrible situation et elle se trompe aussi pour l'heure, vous savez.
08:26Quand je l'ai rencontré, il était environ 8h et il n'y a que quelques minutes à pied depuis Spender Street.
08:30Vous savez, le temps est une curieuse dimension, Watson.
08:34L'habitude jointe à une idée préconçue peut facilement déplacer les aiguilles d'une pendule sans que cela gêne la bonne marge de cette pendule.
08:41Où allons-nous maintenant ?
08:43Examinez la dépouille mortelle de ce pauvre cher Albert Higgins.
08:52Le voilà, monsieur Holmes. Il a l'air presque content d'être là.
08:56Pauvre diable.
08:58Vous avez trouvé quelque chose ?
09:00Rien de plus que ce que j'avais déjà déduit, excepté que j'avais tiré une conclusion erronée de son chapeau.
09:05Il a peint récemment, mais en lieu clos, sans avoir son chapeau sur la tête.
09:09Il a encore des traces de peinture toutes fraîches sous les ongles.
09:14Qu'est-ce que ça veut dire ?
09:15Je n'en ai pas la moindre idée.
09:17Vous savez, vous n'êtes pas les seuls à vous intéresser à ce voyageur pour l'au-delà.
09:21L'inspecteur Lestrade de Scotland Yard est venu le voir aussi.
09:24Ah, lui aussi ?
09:25Oui, il est encore ici, si vous désirez lui parler.
09:27Non, ça pourrait être plein d'enseignements pour l'un ou l'autre, ou peut-être les deux.
09:31Ça dépasse l'entendement, Holmes.
09:34Je suis absolument sûr que c'est l'homme qui m'a frappé. Je suis prêt à le jurer.
09:38Et aussi celui qui a eu la crise cardiaque.
09:40Oui, je suis sûr qu'ils sont une et même personne.
09:42Eh bien, il a frappé le dernier coup de sa vie.
09:44Oui, c'est probablement lui qui prend des coups.
09:46Pas des coups de poing, mais des coups de fourche.
09:49Bon, je pense que nous en avons vu et entendu assez.
09:52Voulez-vous nous conduire à l'inspecteur Lestrade, s'il vous plaît ?
09:56Ah, bonjour, inspecteur.
10:02Ah, monsieur Holmes, c'est une surprise de vous voir ici.
10:06Mais c'est une affaire qui ne présente vraiment rien d'exceptionnel.
10:09Alors, pourquoi, mon cher inspecteur, êtes-vous également ici ?
10:12Quand on a transporté, un de nos hommes a cru reconnaître en lui Albert Labanque, alias Albert Higgins.
10:16Alors, je suis venu pour l'identification.
10:18Nous ne perdons jamais de vue nos vieux amis, vous le savez.
10:21Pourquoi a-t-il fait de la prison ?
10:22Fausse monnaie, il fabriquait des billets d'une livre aussi parfait que les vrais.
10:26Mais c'était un grand artiste.
10:29Lestrade, il n'y a aucun doute sur la cause du décès, n'est-ce pas ?
10:32Ah, désolé, Holmes, crise cardiaque et rien de plus.
10:36J'ai entendu dire que c'est vous qui avez assisté à ces derniers instants.
10:39Oui, je l'ai trouvé dans la rue et je l'ai ramené chez lui.
10:41Et il n'y avait plus rien à faire, je suppose ?
10:43Non, rien. Il mourut avant que j'ai eu le temps d'intervenir.
10:47Mais dites-moi, à quelle heure l'a-t-on transporté ?
10:49Alors, laissez-moi regarder.
10:51Il devait être environ...
10:53Ah, oui, oui, voilà. 9h45.
10:56Quand la logeuse Diggins a averti l'agent de police Smith, il était 9h30.
11:00Il n'a fallu que quelques minutes de Smith pour faire enlever le cadavre.
11:03Inspecteur, êtes-vous sûr qu'il était 9h30 et non pas 8h30 ?
11:07Ah non, 9h30, c'est écrit ici dans le rapport de Smith. Pourquoi ?
11:10Oh, eh bien, ça n'a aucune importance.
11:14Vous êtes bien sûr, l'estrade, qu'il n'y a rien d'anormal et que la mort est due à des causes naturelles.
11:18Oh, non, il n'y a aucun mystère dans cette affaire.
11:21Aucun mystère, mon cher Holmes.
11:25Qu'est-il arrivé à votre oeil, docteur Watson ?
11:27Oh, rien, je me suis cogné contre une porte.
11:30Une porte ?
11:31Oh, il faut toujours se tenir loin des portes. J'espère au moins qu'elle était jolie.
11:36Vous allez trop loin, l'estrade.
11:38Bon, je n'en parlerai à personne. Je vous le jure, à personne.
11:45Vraiment, ça devient insupportable, Holmes.
11:48Personne n'a l'air de me croire.
11:49Pourquoi ne pas dire la vérité ?
11:50Que j'ai eu l'ail poché par un fantôme.
11:52Oui, oui, je comprends votre position.
11:54Nous allons être obligés de nous occuper de cette affaire, ne serait-ce que pour protéger votre honneur et votre réputation.
11:59Mais c'est intolérable, Holmes. Absolument intolérable.
12:02C'est intolérable.
12:03C'est intolérable.
12:08Ah, Bonsoir Wetson.
12:38Quelque chose ne va pas ?
12:39Non, rien, rien. Bien sûr que non, rien.
12:44Oh, vous êtes sûr de ne pas broyer du noir au sujet de l'affaire d'hier soir ?
12:47Évidemment pas, ne soyez pas ridicule.
12:49Allons, allons, dites-moi tout.
12:51Bien, je...
12:53Non, il n'y a rien à dire de plus, je ne vois pas ce que vous allez imaginer.
12:56Allons, Wetson, il y a quelque chose qui vous travaille.
13:00Voilà, euh...
13:01Non, vous ne me croiriez pas, personne ne me croirait.
13:04Oui ?
13:05Eh bien, j'ai revu Albert Higgins dans Spender Street ce soir, à l'instant.
13:12Il vous a poché l'autre oeil.
13:17Il m'a tordu le nez.
13:20Il a fait ça ?
13:22C'est très intéressant, Wetson.
13:24Mon cher Wetson, calmez-vous un peu.
13:35Écoutez, Holmes, cette maudite affaire Higgins va me rendre fou.
13:39D'abord l'incident d'hier soir et maintenant ce soir.
13:41Calmez-vous, Wetson, et racontez-moi.
13:43Tout peut dépendre de cette seconde rencontre.
13:45Eh bien, tout s'est passé exactement comme hier soir.
13:47Je revenais après avoir quitté le club et j'allais atteindre Spender Street.
13:50Il y a de ça à peine quelques minutes, un peu après 9 heures.
13:54Je m'étais un peu attardé au club à cause d'un explorateur revenant d'Afghanistan.
13:57Un garçon intéressant.
13:58Oui, oui, Wetson, mais revenons à votre histoire.
14:00D'accord.
14:02Je marchais assez préoccupé car toute cette affaire m'a vraiment secoué.
14:05Bien que je m'efforce de ne pas le montrer, hein.
14:07Mais reprenons.
14:08Donc je marchais, je marchais quand soudain, en relevant la tête, j'aperçus un homme à quelques pas de moi.
14:12Avançait-il vers vous ?
14:14Oui.
14:15Évidemment, je ne l'ai pas reconnu immédiatement pour...
14:18Vous savez qui ?
14:19En tout cas, je m'écartais pour qu'il passe et il s'écarta pour que moi je passe.
14:24Ce qui fait qu'on a zigzagué un petit moment comme ça dans tous les sens et à la fin, nous ne sommes que dits l'un dans l'autre.
14:28Et alors, vous avez cru reconnaître Albert Higgins ?
14:29Mais c'était bien Higgins.
14:31Je suis prêt à le jurer.
14:32Je le reconnaîtrai n'importe où mieux que moi-même.
14:35Et était-il habillé comme hier soir ?
14:36Exactement.
14:38Et qu'a-t-il fait ensuite ?
14:39Mais je l'ai déjà dit, il a levé le bras et alors...
14:42Enfin, vous le savez bien.
14:43Et il a disparu, volatiliste.
14:45Splendide, Watson, c'est splendide.
14:47Tout cela cadre parfaitement.
14:48Mais encore une question.
14:49Portait-il un paquet ?
14:50Mais, oui, oui, il en portait un comme hier soir.
14:54Dites-donc, Holmes, est-ce que...
14:57Est-ce que vous croyez au...
14:58Quoi ?
15:00Aux choses surnaturelles.
15:02C'est-à-dire aux fantômes ?
15:04Eh bien, ça semble insensé, je le sais, mais...
15:07Higgins est bien mort d'une crise cardiaque.
15:10Aucune fraude possible sur ce point.
15:12Aucune fraude possible ?
15:13Mais toute cette affaire n'est faite que de fraudes.
15:16Croyez-moi, Watson, je n'ai pas perdu ma journée.
15:19Savez-vous que le musée Penbrock expose une collection de peintures prêtées par le gouvernement italien
15:23et qu'au nombre de ces peintures, il y a le fameux tableau de Léonard de Vinci, la Madone au clair de lune ?
15:27Oui, j'ai lu ça dans les journaux, mais qu'est-ce que ça a à voir avec Albert Higgins ?
15:30Nous allons faire une visite à notre bon inspecteur et lui apprendre que si le fantôme d'Albert Higgins ne vous avait pas poché l'œil...
15:36Et il m'a tordu le nez !
15:37Et pas tordu le nez !
15:38Jamais je n'aurais soupçonné que la Madone au clair de lune de Léonard de Vinci avait été volée.
15:42Quoi ?
15:43Voyons, ça tombe sous le sens.
15:45Ah oui, oui, bien sûr.
15:52Ah oui, oui.
15:52Bien, merci.
15:57Eh bien, nous le serons vite, monsieur Holmes.
15:59Mais si le tableau est toujours accroché à sa place et si nous avons tiré le conservateur de son lit pour rien,
16:05une fausse alerte comme celle-là n'ajoutera rien à la réputation de la police, vous devez le comprendre.
16:09Oublieriez-vous ma réputation, inspecteur ?
16:12Quand je dis qu'un homme est mort un peu après huit heures, c'est qu'il est mort un peu après huit heures et pas un peu après nove heures.
16:18Et quand je dis que son fantôme m'a poché l'œil une demi-heure plus tard, c'est qu'il m'a vraiment poché l'œil.
16:23Oh, chacun de nous peut avoir un moment d'égarement, docteur Watson.
16:27L'erreur est humaine, un poète l'a dit.
16:29Et de plus, je tiens à vous dire que ce soir encore, je me suis cogné dans le fantôme de ce type et qu'il a osé...
16:34Je n'étais pas au courant de cette deuxième rencontre.
16:36Ah, ah vraiment ?
16:38Eh bien, c'est sans importance.
16:40Vous avez été victime d'une hallucination, docteur Watson, ça peut arriver à tout le monde.
16:44Oui, c'est psychologique.
16:47C'est une chose remarquable, la psychologie.
16:50Et même que j'en lis un peu tous les soirs.
16:53Est-ce possible, inspecteur ?
16:56Oh, nous ne sommes pas si vieux, je vous le pensez, Holmes.
16:59Oh, nous préférons les bonnes vieilles méthodes, bien sûr.
17:02Et tout à fait entre nous, je ne crois pas que la psychologie est un grand avenir.
17:08Oui, entrez.
17:11Hawkins, vous avez vu le conservateur ?
17:13Oui, monsieur, je suis allé voir M. Bentham comme convenu.
17:16Ah, il a piqué une crise de nerfs quand j'ai dit que le portrait de la madone au clair de lune avait été volé.
17:20Ensuite ?
17:21Ensuite, on l'a couru jusqu'au musée.
17:23Ensuite ?
17:24Monsieur, le portrait était là, accroché à sa place.
17:29Bonne nuit, monsieur.
17:30Eh bien, la question a réglé, Holmes.
17:38Je le disais au docteur Watson, l'erreur est humaine.
17:42Est-ce que je peux vous déposer quelque part ?
17:45Merci, inspecteur.
17:46Je crois que ça pourrait être une bonne idée de nous arrêter au musée Pembroke en passant.
17:51Vous avez entendu ce que Hawkins a dit.
17:53Le portrait est toujours à sa place.
17:57Mon cher Lestrade.
18:00Le rapport d'Hawkins prouve simplement que ce que lui et le conservateur ont vu n'était pas la madone au clair de lune,
18:06mais une excellente reproduction.
18:13Mais de quoi parle-t-il ?
18:15D'art, de fantôme, de mon oeil poché et de psychologie.
18:37Remarquable, remarquable.
18:39Seul un examen minutieux au microscope des coups de pinceau peut démontrer la différence avec ceux de Devinci.
18:43Évidemment, si vous avez encore des doutes,
18:46une analyse chimique de la peinture utilisée vous prouvera qu'elle aide de fabrication moderne.
18:50Non, non, non.
18:51Vous m'avez convaincu, monsieur Holmes.
18:53Une analyse est inutile.
18:55Mon Dieu, mon Dieu, c'est une catastrophe.
18:58Une situation délicate, en tout cas.
19:01Les Italiens ne vont pas manquer de rendre le gouvernement anglais responsable.
19:05Cette peinture est un trésor national italien.
19:07Le vol risque de compromettre le traité que doivent signer les deux nations.
19:11Monsieur Holmes, monsieur Holmes, il faut retrouver l'original.
19:13avant que les Italiens ne soient mis au courant du vol.
19:16Le gouvernement anglais me tiendra pour responsable.
19:18Et le Yard me tiendra pour responsable.
19:21La plus belle pièce de toute la collection.
19:24Oui, naturellement.
19:26Nous savons que celui qui a volé la vraie toile et la remplacé par la fausse est Higgins.
19:30Donc, tout ce qui nous reste à faire, c'est de trouver où il l'a caché.
19:32À quelle heure avez-vous quitté le musée, monsieur Bentham ?
19:37Oh, quelques minutes avant 9 heures.
19:39Et Higgins était encore de service.
19:41Vous êtes bien sûr que c'était Higgins ?
19:44J'en suis certain, monsieur Holmes.
19:45J'ai bavardé avec lui avant de m'en aller.
19:48Et je connaissais trop bien sa voix pour...
19:50Et le veilleur de nuit l'a remplacé à 9 heures.
19:52Vous l'avez entendu dire ça, monsieur Holmes.
19:54Et aussi qu'il portait un paquet quand il est parti.
19:57Et le veilleur de nuit jure tous ses grands dieux que c'était bien Higgins.
20:01Eh bien, l'affaire semble être parfaitement résolue.
20:04Le docteur Watson a été frappé par Higgins quelques minutes après 9 heures.
20:08Le veilleur de nuit l'a vu partir à 9 heures.
20:11Et vous lui avez parlé quelques minutes avant 9 heures.
20:14Oui, écoutez, Holmes, c'est un bon conseil.
20:16Vous et le docteur Watson, rentrez chez vous et passez une bonne nuit.
20:19À partir de maintenant, cette affaire n'est plus qu'une question de simple police, messieurs.
20:24où votre loupe ne présente plus aucune utilité.
20:27Ah, très juste.
20:29Très juste, inspecteur.
20:31Bon, bonne nuit, messieurs.
20:33Oui, eh bien, bonne nuit, messieurs.
20:45C'est terrible, inspecteur.
20:47Terrible, vraiment terrible.
20:49Qu'est-ce que nous allons faire?
20:52Affaire intéressante, hein, Watson?
20:54Je me fiche de ce que tous les autres disent.
20:56Il était un peu plus de 8 heures quand Higgins m'a frappé et...
20:58Vous vous êtes demandé si le Higgins qui vous a poché l'œil est celui qui a eu la crise cardiaque.
21:01Vous voyons réfléchissez, Holmes.
21:03C'est trop fort, quand même.
21:05Je sais que c'est Higgins qui m'a frappé et son fantôme qui a eu la crise cardiaque.
21:08Alors, venez, Watson.
21:09Enfin, Holmes, ayez au moins la décence de me dire où vous m'avez entraîné.
21:26Chut, parlez pas.
21:28Mais je parle pas.
21:30Oh, pardon.
21:31Oh, c'est le rouge, Watson.
21:33On dirait que nous sommes dans le musée.
21:35C'est de la folie, Holmes.
21:36Pensez-y, c'est une véritable effraction.
21:43Tenez-moi ça.
21:44Quoi?
21:44Oh, c'est du vandalisme.
21:53Oui, nous avons tous en nous un vandal qui sommeille.
21:59Oh, ce que faites-vous?
22:01Êtes-vous devenu fou?
22:02Je n'ai jamais rien vu de semblable de ma vie.
22:03Je vous interdis.
22:04J'ignorais cet aspect de votre nature.
22:06Je suis indigné.
22:07Ah, c'est ce que je pensais.
22:09Regardez, Watson.
22:11Dieu me pardonne, le portrait de la Madone.
22:13Oui, très ingénieux.
22:14L'idée de la dissimuler au dos d'un autre tableau était simple,
22:17mais il fallait y penser.
22:18Mais comment avez-vous pu deviner?
22:20Eh bien, je me suis demandé où je l'aurais caché moi-même.
22:22Ah, c'est-vous devenu fou?
22:28Non, non, non, non, non, nous n'avons plus qu'à attendre, Higgins,
22:30et je pense que nous n'aurons pas longtemps à attendre.
22:35Monsieur Holmes?
22:37Docteur Watson?
22:38Mais que faites-vous ici?
22:40Watson, vous avez déjà rencontré M. Bentham
22:42dans ses fonctions de conservateur du musée Pembroke.
22:45Permettez-moi de vous le présenter dans son rôle de voleur de tableau.
22:48Très heureux, docteur Watson.
22:49Oh, je suis enchanté.
22:52Qu'est-ce que vous dites?
22:53Ainsi, vous avez découvert ma cachette, M. Holmes.
22:58Je suis curieux.
22:59Comment avez-vous su que c'était moi et non pas feu Albert Higgins?
23:03Dès le début, j'ai cru à la version du docteur Watson.
23:07Si Higgins était mort un peu après Huitères,
23:10ça devait être quelqu'un d'autre qui l'avait frappé un peu après Huitères.
23:13Mais c'est bien Higgins qui m'a frappé, Holmes.
23:16Non, non, Watson.
23:18C'est un boiteux portant un chapeau à large bord
23:20et un par-dessus trop long qui vous a frappé.
23:22Le tout vu la nuit dans une rue mal éclairée.
23:25Simple erreur psychologique d'identification,
23:27comme l'inspecteur appellerait ça.
23:29Le veilleur de nuit fut aussi victime de la même illusion.
23:33Ah, mais n'oubliez pas la logeuse.
23:36Combien l'avez-vous payée pour retarder d'une heure
23:38celle de la mort d'Higgins, M. Bentham?
23:39Oh, pas beaucoup, M. Holmes.
23:43Mais comment avez-vous su que c'était moi?
23:45Le docteur Watson et le veilleur de nuit
23:47ont identifié le Higgins de 9 heures,
23:49visuellement et à distance.
23:51Vous seuls avez prétendu lui avoir parlé.
23:53Ça voulait dire ou bien que vous mentiez
23:54ou que le docteur Watson avait eu l'œil poché par un fantôme.
23:58J'ai préféré l'explication la plus simple, c'est tout.
24:01J'ai l'impression d'être transparent, M. Holmes.
24:03Pour quiconque voulait voir les faits objectivement, vous l'étiez.
24:07Il est dommage qu'un premier crime ait à en entraîner un second.
24:15Oui, et je trouve aussi dommage, Holmes,
24:18que vous ayez brisé ce vase.
24:20Oui, oui, mais ce n'est qu'une imitation.
24:24Allons, allons, vous n'allez pas me dire
24:26que cette œuvre d'art n'est qu'une imitation.
24:29Peut-être que les morceaux pourraient...
24:31Beau travail, Watson, bravo.
24:38Entre nous, Holmes, le fait de l'avoir amené ici
24:40nous avait plutôt mis dans une situation difficile.
24:42Oh, mon cher ami, j'ai la plus grande confiance
24:44en votre habileté pour nous tirer de toutes les difficultés
24:46où ma maladresse a l'habitude de nous mettre.
24:48Maintenant, que diriez-vous d'aller chercher notre cher inspecteur ?
24:51Oui, prenez ça.
24:52Merci.
24:52Je vous demande pardon.
25:00Au fait, Holmes, Bentham m'a bien poché l'œil,
25:04mais qui donc m'a tordu le nez ?
25:07Eh bien, mon cher ami, il me fallait absolument m'assurer
25:10que la boiterie, le chapeau et le par-dessus
25:13avaient pu vous duper.
25:15Hein ? Vous ?
25:18Oui, je regrette de dire que non content de vous tordre le nez,
25:21je me suis payé votre tête.
25:25Oh !
25:26Vous mériteriez que...
25:29Monsieur...
25:30Monsieur...
25:32Monsieur...
25:51...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations