- 6 months ago
Category
✨
PeopleTranscript
00:00www.feyyaz.tv
00:30Excuse me, do you have any space?
00:37Sure.
00:38Do you have any space?
00:40Sure.
00:41Can I?
00:42It's fine.
00:43It's fine.
00:44It's fine.
00:45It's fine.
01:00It's fine.
01:02It's fine.
01:04You have some water?
01:06It's fine.
01:07A little bit more water.
01:09Well ...
01:11... few minutes.
01:12It's fine.
01:13It's fine.
01:14It's fine.
01:15It's fine.
01:16Sorry?
01:17Yes?
01:18It's fine.
01:19It's fine.
01:20Where did they go from?
01:23Did I buy it for the train?
01:25What did I buy it?
01:27I don't drink it.
01:28It's not.
01:29Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
01:37Trinken Sie es nicht.
01:46Darf ich mal?
01:51Danke.
01:59Wenn der Test blau wird, werden Sie ihr blaues Wunder erleben.
02:09Falls Sie trinken.
02:19Ich habe auch noch Ingwer-Tee.
02:22Ingwer-Tee.
02:24Ingwer-Tee.
02:26Das lasse ich auf den Test dann kommen.
02:30Na dann.
02:41Ich.
02:56Ja, 92 001 001 001 001 001 001 004 001 000 002 001 002 002 003 001 002 001 002 003 001 001 001 001 001 002 005 001 002 005 006 01 001 002 001 005 001 002 001 001 001 001 001 002 001 005 002 002 001 002 001 005 001 002 002 001 000 001 001 003 002 002 003 002 001 001 001 001 001 002 000 Wir.
03:01Ja, ich ver 0uel wird.
03:02Phew, ich habe eher 0 embroidery.
03:03correct.
03:04M key auf dem Bild, markierend 5 ne AT und tDIE garänder 4 janartige.
03:05wir steigen hier auf alle 7 sweatshif Consumer Importreels.
03:06und die wir selbst ab
03:11No, no.
03:25Can I have a break?
03:27Yes.
03:29What are you doing?
03:33Where do you go?
03:35I'm going to Piran.
03:37Then?
03:39I have a lot of bags.
03:41You can't do anything?
03:49Thank you very much, more can you not.
03:55I see, you are learning.
03:57That was Vodka.
04:08What have you in your bag?
04:10What?
04:11They're trying to get five million dollars.
04:16Entschuldigung, I didn't want to.
04:22The Tasche is just half full of money.
04:24The rest is just underhorses and socks.
04:28Don't worry, I'm not a bankroll.
04:30I play poker.
04:31Ah, I didn't know that this is a real job.
04:34At least you can earn money.
04:36But that's not me.
04:37I'm going to be an Auftraggeber.
04:39Ah.
04:40Yeah.
04:41Wow.
04:42I'm Tom.
04:45Eva Schumacher.
04:46Und was is in Ihren Koffern?
04:49Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
05:04Vielleicht sogar 1100.
05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
05:08Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
05:10Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
05:17Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
05:21Ja, ist mir bekannt.
05:22Gut.
05:23Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
05:27Juni...
05:28Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
05:34Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
05:36Natriumchlorid.
05:37Ich weiß.
05:38Drei Monate.
05:39Ja, früher schaffen wir es nicht.
05:42Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem TÜV...
05:47Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
05:52Danke, dass Sie gekommen sind. Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
05:57Danke.
05:58Wiedersehen.
06:08Hallo, Liebes.
06:09Hallo.
06:10Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
06:11Hajo, ich habe es vermasselt.
06:12Das glaube ich nicht.
06:13Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
06:14Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
06:30dann hätten Sie unterschrieben.
06:31Die Italiener machen es nicht anders.
06:33Ja, jetzt pass mal auf, die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest
06:36für ein renommiertes Institut. Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
06:46Ach, Liebes, jetzt warst du doch erst mal ab und red dir nichts ein.
06:48Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
07:06Bitte schön.
07:22Was machen Sie denn hier?
07:26Das gleiche könnte ich Sie fragen.
07:29Ich übernachte hier.
07:32Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
07:38Ist das Zufall?
07:43Sie wussten, dass ich hier wohne.
07:47Also kein Zufall.
07:50Würde Ihnen das gefallen?
07:55Hören Sie doch auf.
07:59Ich wohne immer hier.
08:01Ah ja?
08:03Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
08:09Wollen Sie was trinken?
08:14Ja.
08:15Ein Wodka-Martini, bitte.
08:19Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
08:24Ja.
08:25Und, gewonnen?
08:37Gewinnen Sie oft?
08:38Ja.
08:39Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
08:43Das hat mit Glück nichts zu tun,
08:45sondern mit Mathematik und Psychologie.
08:48Ah, so.
08:55Und Sie?
08:58Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
09:05Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
09:08War nicht besonders elegant.
09:13Ich nehme es zurück.
09:14Nee, nee, machen Sie nur weiter.
09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
09:17In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle.
09:20Und, oh Gott, was rede ich denn da?
09:22Vergessen Sie es einfach.
09:23Schon vergessen.
09:26Noch einen, bitte.
09:32Was ist passiert heute Mittag?
09:37Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
09:40Pruckern.
09:48Soll ich es Ihnen beibringen?
09:53Ich glaube, Sie haben Talent.
09:56Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
09:58Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
10:02Es ist höchstens nur neun.
10:03Probier es nochmal.
10:17Ich gratuliere, du hast einen Ass.
10:18Puh, verdammt nochmal.
10:19Wie machst du das denn?
10:20Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
10:22Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
10:23Aha.
10:24Und das kannst du?
10:25Das kann jeder.
10:26Probier es aus.
10:27Ich kann das nicht.
10:28Natürlich kannst du das.
10:29Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
10:31Also los, probier es.
10:33Ich weiß.
10:34Puh, verdammt nochmal.
10:35Ich weiß nicht.
10:36Ich weiß nicht, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
10:38Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
10:40Aha.
10:41Und das kannst du?
10:43Das kann jeder.
10:45Probier es aus.
10:47Ich kann das nicht.
10:48Natürlich kannst du das.
10:49Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
10:52Also los, probier es.
10:54Komm schon, sag's.
11:07Du willst mit mir schlafen.
11:10Und?
11:17War es daran so lustig?
11:24Bir.
11:43Bye, damn.
11:45Bye.
11:46Bye.
12:17Oh, I come later.
12:47Mami, wo bist du? Ich versuche, dich seit Tagen zu erreichen.
13:04Dein Handy ist außen zu Hause, bist du auch nicht.
13:06Ich glaube, Pablo hat einen anderen. Bitte ruf mich zurück.
13:13Hallo, Liebes. Bist du gut angekommen?
13:16Du, ich bin so um sieben zu Hause. Lass uns das Essen gehen.
13:18Ja, tschüss.
13:43Oh, hi Eva.
14:01Hi Dennis.
14:02Na? Und, wie war Slowenien?
14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
14:11Genau ist nicht.
14:14Ja, es war ein Reihenfall.
14:15Oh, es tut mir leid.
14:18Na dann noch vor uns schaffen.
14:20Danke.
14:20Ah, guten Tag, Professor.
14:23Hallo, Eva.
14:24Ah, dieses Arschloch.
14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
14:28Der setzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
14:34Wo warst du eigentlich? Ich habe dich versucht zu erreichen, auf allen Kanälen.
14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
14:42Ah ja.
14:45Hallo.
14:45Heute Abend bei dir. Ich bring was mit.
14:51Mhm.
14:55Eva, vergiss die Slowenen. Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
15:13Und dann, schau mal.
15:14Hm?
15:35Brot ist tabu.
15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Timmy.
15:45Ich habe nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
15:48Schon wieder Internet?
15:50Es ist wirklich ganz einfach.
15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
15:53Je lang kettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Drüger.
15:56Äh, hallo.
16:07Pablo.
16:09Hallo, Eva.
16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
16:15Ah, hallo.
16:16Ich bin Dimi, die kleinländerte Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
16:32Ich kann sie nicht erreichen.
16:34Für zwei Tage?
16:37Okay.
16:37Äh, ich komme gleich nach, ja?
16:43Okay, ja.
16:50Es ist schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
16:54Eva?
16:57Gleich.
16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
17:03Ja.
17:04Das ist ein guter Typ.
17:06Ein sehr guter Typ sogar.
17:10Ich warte da mal draußen.
17:11Sagen wir 20 Minuten.
17:16Guten Morgen, Eva.
17:18Hi.
17:19Was denn?
17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
17:21Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
17:33Findest du ihn wirklich so jung?
17:35Wie meinst du das jetzt?
17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
17:54DC6 auch nicht.
17:560,1 Prozent.
17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
18:04Ist doch super, oder?
18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
18:16Soll ich das mal vorbereiten?
18:17Ich bin gleich wieder da.
18:28Was willst du hier?
18:32Keine Ahnung.
18:36Vielleicht ich.
18:39Ganz entspannt, okay?
18:41Du tauchst ja einfach so auf.
18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
18:53Ja, das war auch einfach.
18:56Bei Dr. Schumacher veröffentliche ich ja fast jede Woche einen Fachartikel.
18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
19:17Und...
19:18Ruf mich einfach an.
19:27Tom.
19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
19:34Das ist mir scheißegal.
19:35Das ist mir scheißegal.
19:46Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
19:48Einen weißen.
19:50Riesling.
19:58Und ist er auch kalt?
19:59Ja.
20:07Hier.
20:10Probieren.
20:17Lecker.
20:19Komm jetzt mal den Salat noch alle her.
20:21Nein.
20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
20:29Nichts.
20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
20:39Ich bin nur müde.
20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
20:51also optimistischer darzustellen.
20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
20:56Ach.
21:00Bertram wollte ihn.
21:02Ja.
21:02Ich weiß.
21:03Da kann man nichts machen, ne?
21:07Nachtisch?
21:08Hi, I'm going to go home.
21:15Now?
21:18Yes.
21:21I have a lot of pain.
21:25We'll see you tomorrow.
21:38I'm going to go home.
21:45I'm going to go home.
21:52I'm going to go home.
21:58But only this night.
22:26I'm going to go home.
22:31I'm going to go home.
22:35And then we'll see you tomorrow.
22:39I'm going to go home.
22:42I'm going to go home.
22:46I'm going home.
22:49I'm going home.
22:52What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
23:01It's not a tournament.
23:04At least it's official.
23:06What does that mean?
23:08It's high points, high points,
23:12and a lot of money.
23:15Do you take me with?
23:19I want to see how you play.
23:23Do you want me to play?
23:26Maybe.
23:32How much is it?
23:34200.000.
23:38What do you do if you win?
23:40I'll go to Panama.
23:43Panama?
23:49I don't know.
23:51I don't know.
23:52I don't know.
23:53I don't know.
23:56I don't know.
23:57I don't know.
23:58I am just going to go here.
24:00You're a drunk, right?
24:04I don't know.
24:06You're a drunk, right?
24:08I'm sorry.
24:10Come on.
24:12I'm not sure you're a drunk.
24:14You're a drunk, right?
24:16Panama City.
24:30And what do you do if you don't win?
24:34You said I'll win, Emma.
24:37I can stay here, if you want.
24:50Only this one night, that was the deal.
25:00Schade.
25:07You're the first woman, with whom I could live together.
25:14You're so a sinner.
25:20Why?
25:22Because it doesn't work.
25:25Do you have a simple reason?
25:29One.
25:33One.
25:37Do you know where Mrs. Schumacher is?
25:40Yes, she is sick.
25:42She called her.
25:44What's her?
25:46Can I help you with her?
25:48Yes, she is sick.
25:50She called her.
25:52What's her?
25:54Magen.
25:56Can I help you with her?
25:58No, no.
26:00I'll try it.
26:02Stand up!
26:04Stand up!
26:05Stand up!
26:06Stand up!
26:07Stand up!
26:09When I move, you move.
26:11Just like that.
26:12When I move, you move.
26:13Just like that.
26:14When I move, you move.
26:15Just like that.
26:16When I move, you move.
26:17Just like that.
26:18Hell yeah!
26:19Hey, DJ, bring that back!
26:20How you ain't gonna fuck?
26:21Bitch, I'm me.
26:22I'm the goddamn reason you in VIP.
26:25CEO, you don't have to CID.
26:27I'm young, wild, and strapped like T.I. Lee.
26:30Blah!
26:31Whoop ass!
26:32Let security carry em' out.
26:33Watch out for the medallion.
26:35My diamonds are reckless.
26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace.
26:39I pulled up with a million trucks.
26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks.
26:44Past the bottles, the heat is on.
26:46We in the huddle, all smokin' at Cheech and Tone.
26:48What's wrong?
26:49The club and the moon is full.
26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull.
26:53One sure shot way to get em' out of them pants.
26:55Take note to the brand new dance.
26:57Like this.
26:58When I move, you move.
27:00When I move, you move.
27:01When I move, you move.
27:03When I move, you move.
27:05Hell yeah!
27:06Hey, DJ, bring that back!
27:09Just like that?
27:11Just like that?
27:13Just like that?
27:15Hell yeah!
27:16Just like that?
27:31Just like that?
27:33Okay.
27:35Aw, well, thank you.
27:37Okay, now, let's go.
27:40Okay, let's go.
27:41Okay, here you go!
27:42We're gonna go.
27:43Let's go to the house.
28:13And now?
28:27I only want my talisman to buy.
28:30I think you always win.
28:38Hey, it was expensive.
28:40I've got the new ones, I've promised.
29:10I'm more than I did.
29:16I'm more than it.
29:17I've got the new ones.
29:19I've got the new ones.
29:23I've got the new ones.
29:25And now?
29:29Hey, Dr. Bluta!
29:35Bluta!
29:37Hey, up, please!
29:39Bluta!
29:44Hello?
30:00Mommy?
30:01Viste o chamado?
30:29Morgen!
30:38So, einen Kaffee?
30:50Ich heiße übrigens Tom.
30:59Ich weiß nicht.
31:05Redest du immer so viel?
31:09Bist du Mamis neuer Lover?
31:15Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
31:19Oh, my God.
31:21Wieso, oh, my God?
31:23Na ja, weil das abartig ist.
31:26Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
31:28Ja, wieso?
31:30Meine Mutter ist 44.
31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
31:33Was bitte willst du von ihr?
31:35Rate.
31:38Ihr Geld?
31:40Verdienen selbst genug.
31:42Ah, womit denn?
31:44Booker.
31:49Hi.
31:51Hallo, Mommy.
31:53Was machst du denn hier?
31:57Warum hast du mich nicht angerufen?
32:01Oh, ich hab angerufen.
32:03Gestern.
32:05Geführte zehnmal.
32:07So, einen Kaffee.
32:09Ja, danke.
32:11Mami, können wir kurz reden?
32:13Was ist los mit dir?
32:17Was ist los mit dir?
32:19Mir verbietest du auf die Schachtbissschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst du mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
32:2821.
32:30Was?
32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
32:33Ach so, na dann.
32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
32:37Und wo?
32:39Was ist mit Hajo?
32:40Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
32:43Verdammt nochmal, Leonie.
32:44Ja, Leonie.
32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja.
32:48Der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
32:57Geh mal, mach mal auf.
32:59Los, geh.
33:00Hajo.
33:01Hallo.
33:02Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
33:03Hallo, Leonie. Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
33:04Hallo.
33:05Wo ist denn Eva?
33:06Oben im Schlafzimmer.
33:07Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
33:08Frühstück.
33:09Frühstück.
33:10Also ich glaube, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst, wenn es nicht eh schon zu spät ist.
33:16Alles totaler Bullshit.
33:19Leonie, das ist ganz simpel.
33:35Bishop!
33:37Leonie, it's simple.
33:39Deine Mutter and I had a bit of fun.
33:41Nothing more.
33:43In three hours, I'm going to go to Panama.
33:45Deine Mami sees me never again.
33:47So was the deal.
33:49The deal?
33:51Why do you just leave?
33:53Just right now?
34:01Hi, I...
34:05Ja, was denn?
34:07Leonie und ich...
34:09Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
34:11Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
34:15Oder?
34:17Siehst du? Die haben gar nichts dagegen.
34:19Dann...
34:21Bleiben wir zum Frühstück.
34:23Okay.
34:29Und was machen Sie so beruflich?
34:31Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
34:33Oder studieren Sie noch?
34:35Ja, das spielt Poker.
34:37Poker?
34:39So richtig um Geld?
34:41So richtig um Geld.
34:43Ist doch interessant.
34:45Und davon kann man leben.
34:49Solange man gewinnt.
34:51Hm.
34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
34:57Danke.
34:59Hm.
35:01Und wo habt ihr zwei Hübschen euch kennengelernt?
35:03Nicht beim Pokern, oder?
35:05Nein, stopp.
35:07Das...
35:08Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
35:10Ach...
35:11Wieso nicht?
35:14Schon ne krasse Geschichte.
35:18Stimmt.
35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
35:22Oder was meinst du, Mami?
35:24Hm.
35:26Und ich muss auf...
35:28auf den Flieger.
35:30Wo soll's denn hingehen?
35:32Panama.
35:34Was machen Sie in Panama?
35:36Weiß ich nicht.
35:38So'n Leben möcht' ich auch mal haben.
35:40Wie soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
35:42Meine Liebsamen?
35:44Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
35:48Mhm.
35:49Ich bring dich aber noch zur Tür.
35:50Okay.
35:51Ja, Jo.
35:52Ja, Jo.
35:53Pablo.
35:54Alles, alles Gute.
35:55Mach's gut.
35:56Ja, Jo.
35:57Pablo.
35:58Alles, alles Gute.
35:59Mach's gut.
36:00Nett, ist der.
36:01Und ich hab ja auch mal gepostet.
36:02Na ja, ich hab' ja auch mal gepostet.
36:03Ah, ich hab' ja auch mal gepostet.
36:04Ja, ich hab' mir ein Taxi bestellt.
36:05Ja, ich hab' mir ein Taxi bestellt.
36:07Das bring' ich aber noch zur Tür.
36:09Ja, Jo.
36:10Pablo.
36:11Alles, alles Gute.
36:12Mach's gut.
36:15Mach's gut.
36:19Nett ist der.
36:23Ich hab' ja auch mal gepostet.
36:29And I also had to poke in Las Vegas, I don't know, it was a long time ago.
36:34Well, actually, it was not a poke, it was a blackjack, but...
36:38I was with a friend on the west coast of Los Angeles and then we were separated from Los Angeles.
36:45Tom! Come back!
36:48Come on!
36:55Why are we?
36:58Are you serious?
37:00I don't know.
37:02In 2-3 months, I had to leave this guy like a tennis shoe.
37:07Stop!
37:13I thought we were all together.
37:15I've been at 8 years at the Institute.
37:18It's very bad.
37:26Okay, if you do this, then do it.
37:28I have no problem.
37:30Ehrlich.
37:31Okay?
37:37The people are going to get into the mouth with you and your boy.
37:40If you're normal, you're going to be normal.
37:45I don't know.
37:46I don't know.
37:47I don't know.
37:48I don't know.
37:49I don't know.
37:50I'll tell you.
37:51I'm gonna be right now.
37:52Now, I know when you're home.
37:53I've been in the morning.
37:54It's my first time.
37:55And I was like, we're in Los Angeles.
37:56I was like...
37:57It's my baby.
37:58I was like, I didn't get there.
37:59This is my baby.
38:00It's my baby.
38:01You know?
38:02It's my baby?
38:03And it was like, this is so weird.
38:05It's probably a tiny baby.
38:06Oh man, I'm a baby.
38:07I'm not a baby!
38:08It's a baby.
38:10I don't know it, but...
38:12I don't know, but I know.
38:13Sorry.
38:26Ahhhh, hey, not now.
38:29I have to get off.
38:32Come on, I'm done fast.
38:34You're a little dirty.
38:43Eva!
38:53Frühstück!
39:02Wann musst du los?
39:04Um 8.
39:05Warum?
39:06Willst du es genau wissen?
39:08Ja?
39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
39:20Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
39:23Musst du noch mal ins Bad?
39:26Ja.
39:27Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
39:29Das gibt sonst Stockflecken.
39:31Weiß ich.
39:32Wieso machst du es dann nicht?
39:33Keine Lust.
39:35Ach so ist das.
39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
39:39Und das gibst du einfach so zu?
39:41Es ist ein Duschvorhang.
39:43Kein Picasso.
39:44Seiner Fleckenheit kaufe ich einen neuen.
39:47Snob.
39:48Zicke.
39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
39:56Passt nicht zu dir.
39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
40:08Weiß ich nicht.
40:09Autoschlüssel?
40:12Grinst nicht so doof.
40:16Der ist ja süß.
40:29Konnte ich gestern nicht dann vorbeigehen.
40:31Was mit der schwarzen Jacke?
40:33Ja, hab ich schon geguckt.
40:34Und in der Dienstjacke auch.
40:35Und hier ist er auch nicht drin.
40:36Andere Tasche?
40:37Nee, ist er nicht.
40:38Komm, ich warte ich.
40:49Oh, ich versteh nicht wo der ist.
40:51Kannst du bitte alles auf 11 legen?
40:52Hallo Leonie.
40:53Weil ich es nicht schaffe.
40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
40:55Das passt schon.
40:56Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
41:00Zuhause?
41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
41:06Natürlich komme ich.
41:08Es geht los.
41:09Hm? Heute?
41:10Hausgeburt.
41:11Hausgeburt?
41:12Ja.
41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert
41:25und danach Kaiserschnitt.
41:28Die Mama, das ist ja schön.
41:29Mussten Sie lange warten.
41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
41:35Mami.
41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
41:42Macht ja nichts.
41:44Gut Leonie, schön atmen.
41:47Ich bin nicht mehr.
41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
41:52Eine Hausgeburt.
41:53Die Leonie macht das super.
41:54Ja.
41:55Das ist gut Leonie.
41:56Ja.
41:57Und schön atmen.
41:59Und...
42:01Und...
42:03So, das geht so nicht.
42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
42:05Das geht nicht.
42:07Eva, kommst du mal bitte?
42:11Ist alles okay Leonie.
42:12Alles okay.
42:13Du machst das gut.
42:14Oh.
42:15Oh.
42:16Oh.
42:17Oh.
42:18Oh.
42:19Oh.
42:24Eva, schau mich an.
42:25Oh.
42:26Schau mich an.
42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
42:28Ein Krankenhaus.
42:29Nein, eine Mama.
42:30Leonie braucht jetzt dich.
42:31Kein Gerede vom Notarzt oder so.
42:33Tom, meine Geburt hat...
42:3426 Stunden gedauert.
42:35Ich weiß.
42:37Bleibst du dann bitte jetzt da?
42:38Falls irgendwas passiert?
42:39Ja, ich bin da.
42:40Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
42:41Alles wird gut, okay?
42:42Oh.
42:43Oh.
42:44Oh.
42:45Oh.
42:46Oh.
42:47Oh.
42:48Oh.
42:49Oh.
42:50Oh.
42:51Oh.
42:52Oh.
42:53Oh.
42:54Oh.
42:55Oh.
42:56Oh.
42:57Oh.
42:58Oh.
42:59Oh.
43:00Oh.
43:01Oh.
43:02Oh.
43:03Oh.
43:04Oh.
43:05Oh.
43:06Oh.
43:07Oh.
43:08Sorry, Tom.
43:09Alles gut.
43:10Oh.
43:11Ich glaube, ich pack das auf.
43:12Aber ich habe kein Problem.
43:13Oh.
43:15Oh.
43:16Oh.
43:17Ja, komm.
43:18Du hast gleich schon.
43:19Komm.
43:20Ich sehe den Kopf.
43:21Komm.
43:22Ja.
43:23So, weiter, weiter.
43:24Oh.
43:25Oh.
43:27Oh.
43:28Oh.
43:29Oh.
43:30Oh.
43:31Oh.
43:32It's a young man.
43:34Thor?
43:35Will you make it a little?
43:37Thank you, Tom.
43:39That's you.
43:43Eva?
43:45Bring me two warm hands.
43:47And forget that water!
43:53Nehme him?
43:55Nein, I can't.
43:57But you can do that.
43:59We can do nothing wrong.
44:01Setzen Sie sich doch auf den Sessel, da.
44:05Scheiße!
44:16Aua!
44:18Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
44:22Mhm.
44:23So?
44:24Gut.
44:25So für mich es falsch machen.
44:26Alles okay.
44:28Okay, kleiner Mann.
44:30Wir kriegen das hin, ja?
44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
44:35Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
44:37Was?
44:39Was ist los?
44:41Du hast doch was.
44:42Was?
44:43Was ist los?
44:44Du hast doch was.
44:45Was?
44:46Du hast doch was.
44:47Ah.
44:48Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
44:49Eva, bitte lass es, ja?
44:50Ich will keine Ahnung.
44:51Ich will keine Ahnung.
44:52Aber du hast die Ahnung.
44:53Ich will keine Ahnung.
44:54Ich will keine Ahnung.
44:55Okay?
44:56Woher willst du das jetzt so genau wissen?
44:57Ich weiß es eben.
44:58Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
45:00Ah, hallo Eva.
45:28Ah, hello, Eva. Na, geht's dir wieder besser?
45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
45:34Ich war nicht krank. Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
45:37Oh, gratuliere. Toll. Was ist es denn?
45:41Ein Junge.
45:43Oh, toll. Toll, toll. Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
45:47Aber auch schon zwei. Erinnert sich alles, mein Junge.
45:51Ich bin nicht der Vater.
45:54Ah, nicht.
45:56Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
46:08Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau. Das ist Eva, eine, eine Kollegin.
46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
46:22Ach, echt?
46:25Ja, hallo.
46:26Ach.
Comments