Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Is This a Zombie - Episode 06 [English Sub]
Taibame
Follow
7 weeks ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2011, #New anime, Anime, Anime 2011, New anime, New anime 2011, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2011, Anime winter 2011, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Fantasy anime, Anime fantasy, Supernatural anime, Anime supernatural, Action anime, Anime action, Ecchi anime, Anime ecchi, Vampire Anime, Harem Anime, Kore wa Zombie desu ka?, Kore wa Zombie desu ka, Is This a Zombie?
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Now, let's go to the heart of my heart!
00:07
I've finally come here!
00:12
I've been waiting for you, Necromer.
00:20
I can feel it, that magic!
00:25
Huh?
00:30
Ahahaha!
00:32
Super! Super!
00:38
I see. It's a great weapon.
00:40
How is this?
00:55
Huh?
00:59
It's true!
01:17
I'm going to die!
01:25
Let's go.
01:55
I don't think I'm going to be able to see you
02:00
I don't think I'm going to be able to see you
02:06
I don't want you to be able to see you
02:12
I don't want you to be able to see you
02:17
Look, you're behind me
02:23
If I'm starting to sing this song
02:29
I'll be able to see you
02:31
I'll be able to see you
02:34
We can't be able to see you
02:37
Even when we're at the beginning
02:40
We can't even know how to live
02:45
We are missing out on the world
02:49
It's my Mistraldyn, but...
03:00
Hellsides...
03:02
The greatest魔装少女...
03:04
The魔力...
03:06
The more powerful魔力...
03:08
Look!
03:09
Come back!
03:10
My魔力!
03:12
Haruna's魔力...
03:14
The魔装少女's魔力...
03:18
The most powerful魔力...
03:21
The most powerful魔力...
03:24
All of them...
03:27
That was...
03:28
You...
03:29
You...
03:30
You...
03:31
You...
03:32
Seven Service...
03:34
You...
03:35
Hellsides...
03:36
You...
03:37
You...
03:38
You...
03:39
You...
03:40
You...
03:41
You...
03:42
You...
03:43
You...
03:44
You...
03:46
You...
03:47
You...
03:48
You...
03:49
You...
03:50
...
03:54
Ah...
03:56
You...
03:57
How do you...
03:58
You...
03:59
You...
04:00
I...
04:01
You..
04:02
I...
04:02
How do you need...
04:04
The powers...
04:06
Have you been dropped?
04:07
As long as you can just 안에...
04:10
I hope you enjoyed the battle with the other characters.
04:15
You're not a hero to hang out with the other characters.
04:17
Are you?
04:19
I don't think I'd like to push you into a special battle of the characters.
04:22
You're so special.
04:25
Do you know what you think of a human body?
04:29
If you're in a space of a human body, you're not about to be able to support a human body.
04:33
You must be able to help a human body.
04:37
I don't care about it, but I don't care about it.
04:47
100%!
04:50
150%!
04:52
200%!
04:57
300%!
05:02
400!
05:04
500!
05:06
100%!
05:10
100%!
05:12
100%!
05:13
100%!
05:14
No, she's really scary!
05:17
100%!
05:19
Let's go!
05:21
Who's that?
05:25
The power of the sword and the magic are not enough.
05:34
The power of the word, I'm going to ask you what you said!
05:48
That's what I'm saying.
05:50
That's what I'm saying.
05:54
Go!
06:00
That's why...
06:02
Yuu was just a big power to prove that...
06:04
...the power of a lot of death...
06:08
...the power of a...
06:10
...the power of a...
06:12
...the power of a...
06:14
...the power of a...
06:16
That's why I was killed by the words I was in front of my head.
06:23
That's why...
06:34
That's why...
06:44
That's why...
06:50
That's why...
06:51
You are close to death and...
06:54
It's so sad.
06:58
That's why...
07:08
That's why...
07:18
That's why...
07:20
You're not speaking to me.
07:24
You are very strong.
07:28
How do you think this is?
07:30
That's why...
07:32
That's why...
07:36
That's why...
07:40
That's why...
07:42
That's why...
07:44
That's why...
07:48
That's why...
07:58
That's why...
08:00
That's why...
08:02
That's why...
08:04
That's why...
08:06
That's why...
08:08
That's why...
08:10
That's why...
08:42
That's why...
08:43
That's why...
08:44
That's why...
08:45
That's why...
08:46
That...
08:50
If you...
08:52
That's why...
08:53
That's why...
08:54
You said that,
08:55
How often...
08:56
What?
08:57
It's time to go!
09:01
It's time to go!
09:03
Come on, come on!
09:21
Let's go!
09:27
Are you okay, two of them?
09:50
What the hell is that?
09:57
What the hell is that?
10:00
I don't know.
10:02
I'm sorry.
10:05
I'm sorry.
10:08
I'm sorry.
10:12
I'm sorry.
10:15
I'm sorry.
10:17
I'm sorry.
10:19
I'm sorry.
10:21
I'm sorry.
10:23
I'm sorry.
10:25
I'm sorry.
10:26
It's hard to fight with the blood.
10:28
I can't fight with the blood.
10:31
It's hard to fight.
10:32
I'm sorry.
10:34
I'm sorry.
10:35
I'm a zombie.
10:37
I've lost my life today.
10:42
I'm sorry.
10:43
I'm sorry.
10:44
I'm sorry.
10:46
I'm sorry.
10:47
I'm sorry.
10:48
I'm sorry.
10:49
Exactly.
10:50
Holmes.
10:51
You're the mention of the blood.
10:53
Then you said it to him.
10:54
Yes.
10:58
No,信...
10:59
good...
11:01
Maybe tomorrow...
11:02
ệnown...
11:04
bleep!
11:04
redeem!
11:05
I don't want anyone to kill this anymore!
11:16
That's cool!
11:19
Then, I'll kill you first!
11:22
I didn't want you to hate it!
11:24
Yes, Kawa!
11:28
Are you crazy?
11:30
Take a little bit!
11:32
I...
11:34
You...
11:35
You were...
11:36
I was thinking about this attack.
11:39
To steal my life...
11:41
That's what I can't do with it!
11:46
What are you saying?
11:49
You're so stupid!
11:51
Don't die!
11:53
Don't die!
11:54
Don't die!
11:57
That's...
11:59
You won't die...
12:01
You...
12:02
You...
12:03
You'll be back home.
12:07
It's dangerous!
12:09
You're gonna die!
12:10
I'm alive!
12:11
You're alive!
12:12
You're alive!
12:13
You're alive!
12:19
I can't die...
12:21
俺、ゾンビっす。あと、魔装少女っす。
12:28
バカか。
12:29
そうだよ。バカは死ななきゃ治らない。俺はバカだったんだ。
12:34
退屈は贅沢だが楽しくない。
12:38
孤独は平穏だが、それじゃ喜びを分かち合えない。
12:44
ありがとう。 君に殺されたおかげで人生が変わったよ。
12:51
だから、今度は君の人生を変えてやる。
12:57
私は命のアーティファクトを持っているんだぞ!
13:00
じゃあ生き返ってみせろよ!
13:02
その借り物の命が全部尽きるまで、何度でも俺が殺してやる。
13:08
ええい!この、離せ!離せ!
13:11
離せ!
13:18
そこある!
13:20
離せ!
13:21
離せ!
13:22
こんにちは。
13:23
離せ!
13:24
そこを追い上げさせる。
13:25
離せ!
13:26
離せ!
13:27
離せ!
13:28
離せ!
13:29
離せ!
13:30
離せ!
13:31
離せ!
13:32
離せ!
13:33
離せ!
13:34
離せ!
13:35
離せ!
13:36
離せ!
13:48
喜んだ、
13:49
I don't know.
14:19
I don't know.
14:49
I don't know.
14:51
I don't know.
14:53
I don't know.
14:55
I don't know.
14:57
I don't know.
14:59
I don't know.
15:01
I don't know.
15:03
I don't know.
15:05
I don't know.
15:07
I don't know.
15:09
I don't know.
15:11
I don't know.
15:13
I don't know.
15:15
I don't know.
15:17
I don't know.
15:19
I don't know.
15:21
I don't know.
15:23
I don't know.
15:25
I don't know.
15:27
I don't know.
15:29
I don't know.
15:31
I don't know.
15:33
I don't know.
15:35
I don't know.
15:39
I don't know.
15:41
I don't know.
15:43
I don't know.
15:45
I don't know.
15:47
I don't know.
15:49
I don't know.
15:51
I don't know.
15:53
I don't know.
15:55
I don't know.
15:57
I don't know.
15:59
I don't know.
16:01
I don't know.
16:03
I don't know.
16:05
I can.
16:07
You're amazing.
16:11
You're amazing.
16:13
I was like,
16:15
I was upset.
16:17
Who?
16:19
If you were to kill him,
16:23
I was killed you.
16:25
What?
16:27
You?
16:29
But...
16:30
What?
16:31
That person...
16:33
This girl...
16:35
where is the path to failure?
16:37
You...
16:39
You're a teacher then.
16:41
I'm sure.
16:43
I don't know.
16:45
So there are...
16:47
You're what?
16:48
I don't know.
16:50
I don't know.
16:52
But...
16:54
Oh, no!
16:56
Oh, no!
16:58
Ah, no!
16:59
No!
17:00
Ah!
17:01
Ah!
17:02
Ah!
17:03
Ah!
17:04
Oh, oh, oh, oh!
17:06
You're so crazy!
17:07
I don't have a good job, but you don't have a good job.
17:11
Let's stop.
17:15
At first, I'll bring you back.
17:19
It's a great education, right?
17:21
If you're here for me, you'll come soon.
17:24
No, I'll bring you back.
17:26
I'll bring you back to your family.
17:30
Oh!
17:34
Sorry! I don't have a taste.
17:38
I'll bring you back to your family.
17:41
I'll bring you back to your family.
17:42
This guy is crazy, isn't it?
17:45
Ah...
17:49
Ah...
17:50
How do you think you woke up with me?
17:52
Ah...
17:54
Let's go to my home.
17:56
Let's go back to my house.
17:57
It was a fun day.
17:59
Who...
18:02
Who are you?
18:03
Euclid and Hellsides...
18:06
What are you doing?
18:08
What are you doing?
18:10
Don't look at me like that.
18:13
I don't want to do anything yet.
18:17
Is it night?
18:19
That's right, you're my son.
18:22
How do you think?
18:28
How do you feel?
18:30
Is it a megalo?
18:32
That's right.
18:34
Then, let's meet again.
18:40
Just!
18:41
Let's go back to my school!
18:44
Then, let's take care of you, Euclid.
18:49
I've met a man with a problem.
18:53
That's right!
18:55
My teacher!
18:56
Haruna, I'm following you.
19:00
You're trying to encourage the challenge.
19:03
Ah, yes!
19:05
So...
19:10
You...
19:11
That's right.
19:12
That's right.
19:13
That's right.
19:14
That's right.
19:16
That's right.
19:18
That's right.
19:19
That's right.
19:21
That's right.
19:23
That could help you find the challenge.
19:26
That's right.
19:28
The end of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day.
19:33
I don't know what to do, but there's no secret in the world.
19:41
The entire murder happened.
19:44
But the fear of the fruit has disappeared.
19:49
Well, to be it, it's a first time.
19:53
Now, I'm here.
19:55
This is what I think is the time for me.
20:00
Why are you making a print?
20:04
I think there's a problem with the ingredients that you use in the winter.
20:07
Huh?
20:09
You've already met this world!
20:11
There's no good food, but there's no good food!
20:15
I'm sorry, I'm sorry.
20:16
I'm sorry, I'm sorry!
20:18
Huh?
20:22
You...
20:23
You're so good.
20:25
You're so good.
20:26
You're so good.
20:27
My brother, this is a restaurant.
20:30
It's very good.
20:31
If you eat something together, it's good.
20:35
You're so good.
20:37
You're so good.
20:40
Huh?
20:45
You...
20:46
You're so good.
20:48
You're so good.
20:51
Um...
20:53
Um...
21:00
Um...
21:04
Oh...
21:09
Um...
21:10
Should I be a new one?
21:13
Um...
21:16
Um...
21:18
Don't worry, I'm here.
21:23
I'm a good guy.
21:26
I'm because of the power of you.
21:29
And I'm with HALUNA and SERA.
21:32
I don't know.
21:34
I'm laughing now?
21:40
Done!
21:42
You've done it, I'm a new卵.
21:45
Come on, eat it!
21:46
You've done it, isn't it?
21:49
It's so difficult to make the power of the oven from the oven.
21:53
It's not a matter of medicine.
21:55
Is it science?
21:56
Is it magic?
21:57
It's a good thing.
21:59
I don't have to eat it.
22:02
I don't eat it, but...
22:05
What are you doing?
22:06
I've done all of my things.
22:08
Yes, yes.
22:11
Well, it's not enough.
22:15
Hey, what do you think about your life now?
22:24
Hmm...
22:27
Hmm...
22:28
Hmm...
22:29
Yeah...
22:30
How are you doing?
22:31
天気は?
22:33
天気に見えない
22:47
天気は?
22:51
何か来ようですか?
22:53
問いかけても
22:55
眼を伏せる君
22:57
僕の顔なんかついてる
23:03
あの子みたく大きな声では 舞い合えたなら 少し近づけるの
23:15
二人触れてみたいよ その手に
23:24
ドゥギマギ同様を隠せない なんだか気になる君だから
23:33
目と目が合うだけでも恥ずかしい
23:39
初めての二人きり放課後の夕日綺麗だね
23:46
君とだからなのかな
23:50
気づいてゾンビ様
23:55
ラブより大工だね
24:00
一号炉臨界に達します
24:10
慎重に増え 安全面解除
24:13
火力よし
24:14
魔導出力一二ガタン
24:17
ノーだよ
24:18
赤いの二号 青いの一号 注入開始
24:21
俺も平町とデュエットしたかったなぁ
24:27
相川君とならいいよ
24:30
夜のデュエットをね
24:31
え?
24:32
後休憩をね
24:33
やっぱりやめておこうと思う
24:36
あなたもデュエットしてみませんか?
24:39
ご視聴はね
24:55
私も決しているのです
24:58
あなたも決しているのです
25:00
が足をしろ
25:01
幸せができないのです
25:03
でも、毎日の関係は
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
3:04:04
|
Up next
After Lin Mo's rebirth, she is determined to change her fate. She takes strong action to bring her three brothers who have gone astray back on track. While rekindling her family ties, she unexpectedly reunites with her former nemesis, Xie Guanyan. It turn
NLK Channel
7 weeks ago
24:42
Is This a Zombie - Episode 08 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
24:43
Is This a Zombie - Episode 07 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
5:39
Building a Survival Shelter Inside a Massive Tree 😱
Rovaltv
7 weeks ago
24:43
Is This a Zombie - Episode 09 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
24:43
Is This a Zombie - Episode 05 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
24:40
Is This a Zombie - Of the Dead (Season02 07) - Episode 21 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
24:41
Is This a Zombie - Of the Dead (Season02 08) - Episode 22 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
26:13
Is This a Zombie - Episode 11 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
24:43
Is This a Zombie - Episode 03 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
23:35
Inari Kon Kon - Episode 09 [English Sub]
Taibame
2 months ago
24:52
Love Stage!! - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
Tsugu Tsugumomo - Episode 08 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:40
Sakura Quest - Episode 04 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:40
Konohana Kitan - Episode 02 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:35
Inari Kon Kon - Episode 06 [English Sub]
Taibame
3 months ago
24:26
Hozuki's Coolheadedness (Season 02 EP06) - Episode 23 [English Sub]
Taibame
2 months ago
24:52
Love Stage!! - Episode 06 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:35
Inari Kon Kon - Episode 01 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:12
Death Parade - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:12
Death Parade - Episode 11 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:50
Konohana Kitan - Episode 09 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:20
Konohana Kitan - Episode 08 [English Sub]
Taibame
4 months ago
24:26
Hozuki's Coolheadedness (Season 02 EP11) - Episode 28 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
25:10
Hozuki's Coolheadedness (OVA) - Episode 16 [English Sub]
Taibame
2 months ago
Be the first to comment