Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2011, #New anime, Anime, Anime 2011, New anime, New anime 2011, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2011, Anime winter 2011, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Fantasy anime, Anime fantasy, Supernatural anime, Anime supernatural, Action anime, Anime action, Ecchi anime, Anime ecchi, Vampire Anime, Harem Anime, Kore wa Zombie desu ka?, Kore wa Zombie desu ka, Is This a Zombie?

Category

📺
TV
Transcript
00:00全く一つも分かんねえよ
00:09全ては宇宙ひも理論と幕宇宙論の乖離に乗じて
00:14自称に干渉するマクスウェルの悪魔を召喚し
00:18万物の因果を操作しようとする儀式の一部
00:22あのな俺はなんでお前に魔力が戻ったり優雅声を出せるようになったのか知りたいって言ったんだけどな
00:31春菜はその質問に答えている
00:34うん
00:37うん
00:40うん
00:45春菜は魔力吸引器を使って私の魔力を吸い取った
00:56うりゃ魔力吸引
00:59でもその代償として春菜は私と同じように感情を動かしたり言葉を発すると激痛に襲われるようになった
01:07分かれよな
01:10真弁当
01:24見つめ合って時が透まった物語は月読み始まった
01:32ロークされるシーン
01:37The feeling is quite simple
01:40Don't be afraid of me
01:42I'm going to be right there
01:45The answer is there
01:48It's through
01:50It's not a step dance
01:54I'm going to dance
01:57I'm going to dance
01:59I'm going to dance
02:01I'm going to dance
02:03I'm going to dance
02:31I'm my girl
02:35I'm my girl
02:39I'm now
02:40I'm gonna
02:43I'm going to try to
02:45follow me
02:46I'm going to try to protect the person
02:49I'm going to try to come out now
02:52I'm going to try to be the way I can
02:55The plage armor and gun to get it in the game, and you can get the rage in the game.
03:05Yes.
03:06She used to make a game in the school of the school?
03:12Yes.
03:14Yes.
03:16An魔力?
03:18I don't know.
03:20Who is she?
03:22Yes.
03:23It's fine, but I think it's a good idea.
03:26It's time for now.
03:27Ah, that's right.
03:29Come on.
03:30Oh, oh.
03:33Yeah.
03:37The first day of the World War II was a great success!
03:39Let's go to the next two days!
03:42Oh!
03:45Ah, I can't.
03:49What, today's not a cosplay?
03:52It's because today I'm going to wear a mask.
03:54Are you going to wear a mask?
03:56It's just yesterday!
03:58I'm sorry. You're cute.
04:01But now...
04:04I'm going to...
04:06What are you doing now?
04:08What are you talking about?
04:09You don't have to say that!
04:11What are you talking about?
04:14It's fine.
04:16It's all right.
04:17I'm going to give it to my wife.
04:22That's a big deal.
04:24That's...
04:26I'm happy.
04:28What?
04:29You...
04:30You...
04:34You're going to give it to me.
04:36I'm going to give it to me.
04:39I can't say that...
04:41Yuki-chan!
04:42Please help me.
04:44I don't have to.
04:46Well, we'll see you later.
04:50Ayumu...
04:51I gave that girl a hand.
04:54Yes.
04:55That's not a hand.
04:57That hand is not a hand.
04:59That hand is not a hand.
05:00I mean...
05:01It's a special hand.
05:02It's a special hand.
05:04It's a special hand.
05:05It's...
05:06It's...
05:07It's...
05:08It's...
05:09Yuki-chan.
05:10Ayumu...
05:12You don't have to do it today?
05:14I don't have to do it today.
05:17It's...
05:18What?
05:19What?
05:20It's...
05:21What?
05:22It's...
05:23It's...
05:24It's...
05:25It's...
05:26It's...
05:27It's...
05:28It's...
05:28It's...
05:29It's...
05:30It's...
05:30It's...
05:31It's...
05:31It's...
05:32文化祭見に行きませんか嬉しい先輩と私の愛称最高だって
05:39文化祭の日に伝説の木の下でキスしたカップルが永遠に結ばれるっていう話
05:46先輩は信じますか私は
05:51何すんだ
06:03ただしやらしいことを考えたらドリルミサイルにくくりつけてモホロビチッチ不連続面の下へ発射する 通称モホメ
06:12ふぅーっ えっ えっ えっ えっ えっ えっ えっ えっ えっ えっ えっじゃーもう1回
06:20アイカワ先輩私と一緒に文化祭見に行きませんか
06:28やったー 今日小豆相場が激アツだぜ
06:34Zemira! Zemira! Zemira!
06:36Do you smell this!
06:37This is the one I'm looking for!
06:39It's so cool!
06:40Eeeeeeeeeeeee!
06:43Well...
06:45I don't know...
06:46What is that?
06:47Tya!
06:49Tya!
06:58Hey, you're good?
07:00Yeah!
07:01I'll see you later.
07:04That's right. Then, I'll ask you what I'm going to do.
07:07It's okay. I'm going to see you in a moment.
07:15You're welcome!
07:18I've been waiting for you.
07:34You want to eat a crepe?
07:42What do you want to eat?
07:45You want to eat that?
07:49I'm sorry
07:52I'm sorry
07:54One of the ingredients in the rice
07:56I'm sorry
07:58I'm sorry
08:00I'm sorry
08:02And I'm sorry
08:04I'm sorry
08:06I'm sorry
08:08I'm sorry
08:10You're so good
08:12You're so good
08:20I know
08:22It's not that you're here
08:24You're wrong
08:26You're a little bit
08:27I'm sorry
08:28I'm sorry
08:29But
08:30Seraphil
08:32You're not supposed to be turning around like that
08:36Where am I?
08:38This beast
08:40The fire is hidden
08:42The fire is hidden
08:43The fire is hidden
08:44The fire is hidden
08:45The fire is hidden
08:46What do you learn from the village?
08:48What do you learn from the village?
08:50The fire is hidden
08:52The fire is hidden
08:54The fire is hidden
08:56What do you think?
08:58Isn't this...
08:59What do you think ustedes are?
09:00The fire is hidden
09:01More of the fire
09:02The fire is hidden
09:03The fire is hidden
09:04Malicious
09:05Great
09:06Don't you watch your face
09:07I'll give it a look
09:08I'll give you your目
09:09I'll give you
09:10Aikawa
09:11I'm so low
09:12I'm interested in watching
09:13The fire is hidden
09:14That's the name
09:16I got it from Aikawa.
09:19So that's...
09:20It was good.
09:21You're gonna be careful.
09:23Yes.
09:24What?
09:26You've never been such a big guy!
09:30Give me your hand!
09:32What? You're so stupid.
09:34Don't put it on your hand.
09:37What's that?
09:40This is...
09:41The accessories are laws.
09:44What?
09:46I'll take care of it.
09:52I'll take care of it.
09:54I'll take care of it.
09:56I'll take care of it.
09:58Aikawa.
10:00Don't be afraid of that.
10:02I'm not a good friend.
10:05I'm not a bad guy.
10:07I'm not a bad guy.
10:09I'm not a bad guy.
10:11I'm not a bad guy.
10:14Aikawa...
10:16Aikawa.
10:17Aikawa.
10:19Aikawa.
10:21Aikawa.
10:23俺が満たされてしまったから、もう。
10:28アイザク君の輝かしい未来に乾杯!
10:33まあ人生七転び大きいのでんぐり返りでぐでんぐでんって。
10:38焼酎飲むにはビールを断る勇気も必要やって。
10:43また来ればいいじゃない!
10:48ありがとう、妖精さん。
10:51俺、もう迷わずに生きていきます。
11:18キャンプファイヤーにフォークダンス。
11:25昔の俺だったら鼻で笑って背を向けたはずだ。
11:29なのに今の俺は清々しい気分でいっぱいだ。
11:33これが青春ってやつなのか。
11:37先生に向かってなぁとはなんだなぁとは。
11:42なんで女子の列に先生がいるんですか?
11:45決まってるだろ。人数合わせだ。
11:48なんてこった。文化祭の最後に手を握った相手が先生かよ。
11:53いかんぞ、アイカワ。物事は外見で決めつけちゃいかん。
11:57だいたいお前だって毎日弁当作ってくれる美少女と同居してるなんて、
12:02見た目からは思いもよらんぞ。
12:04その上、掃除洗濯してくれるナイスバディのお姉さんもいて。
12:09アマスさえ、横島の妄想をさせてくれる可愛い妹キャラまでも一緒に暮らしている。
12:15マジかよ。
12:16アイカワくん不潔。
12:17いや、違う。
12:18先生、なんでそんなこと知って。
12:21ノボブヨ。
12:22えっ。
12:23押し。
12:24明日は、ドケダ。
12:26グンミーチャ。
12:27デー。
12:28リブラ。
12:29ノボブヨ。
12:32ノボブヨ。
12:34ノボブヨ。
12:36ノボブヨ。
12:38ノボブヨ。
12:40ノボブヨ。
12:42ノボブヨ。
12:44ノボブヨ。
12:45ノボブヨ。
12:46ノボブヨ。
12:50よんだ。
12:52よんだ。
12:56うんぷ。
12:57ノボブヨ。
13:04ノボブヨ。
13:05よっ、よっ。
13:06えー。
13:07やっとしらっても元の姿に戻れるようになった。
13:12ノボブヨ。
13:13Oh, that's what the hell!
13:16What the hell?
13:18I'm talking about this!
13:23What are you doing?
13:26What?
13:27What?
13:28What?
13:29What?
13:30What?
13:31What?
13:32What?
13:33What?
13:36What?
13:37What?
13:38What?
13:39What?
13:40What?
13:41What?
13:42What?
13:43What?
13:44Is that Chris-?
13:45Who?
13:46Who?
13:47What?
13:48What?
13:49What?
13:50It's a man who's not seen!
13:51It's a man!
13:52A woman!
13:53It's not just a man!
13:55I don't know who's just a man!
14:03A woman?
14:05Her name is Chris!
14:07My name is Chris!
14:09A woman!
14:10What do you remember me?
14:11良っぽどの人物なんだなぁ。
14:13クリスはね、その昔ビリエの女王に個性のない中年のおっさんになるっていう呪いをかけられていたのです。
14:21なんて恐ろしい呪いだ。
14:23ひどいわ。私なら下感で死んじゃうかも。
14:27お、俺の指輪返せよな!
14:30しかも、その呪いが解けるのはお酒に酔っ払っている時だけ。
14:35Shou ga nai no de, ii tsukamoto no suata ni moodoerele toki ga kuru nou kono sekaide moitteta no.
14:42Seste, touto sinete no junebi ga toto noittawakye.
14:47Borodai na ma�� no sonzai to, soma ma�� o eiru tae ni isu yu kikai o tsukurel tenzai.
14:53Sosite, ma�� o seigio sur yubiwa o tsukatte, hizu yu na bun da ki kiu shiu shu shi yu.
14:59Korede hanaiste mo kandjou goka ste mo moonday na shi.
15:02Well, what is the one who told you that is about in that, what do you mean?
15:06It's Chris!
15:07What's the one who was betraying me?
15:09It's Chris!
15:11What happened to the伴侶 with CD?
15:14It's Chris!
15:15What's that?
15:17How did we do that?
15:19It's Chris!
15:20What are we seeing?
15:21It's Chris!
15:23What are we seeing?
15:24What are we seeing?
15:27It's Chris!
15:29I'm scared.
15:31I'm scared.
15:33I'm scared.
15:35I'm scared.
15:37What?
15:39I'm scared.
15:41I'm scared.
15:43I'm scared.
15:45I want to be a dog.
15:49I want to be a dog.
15:51This is...
15:53...
16:01...
16:03...
16:05...
16:07...
16:15...
16:17...
16:21...
16:23...
16:25...
16:27...
16:29...
16:31...
16:33...
16:35...
16:37...
16:39...
16:41...
16:43...
16:45人を見かけで判断するっていうことだよね。
16:48誰がおっさんの中身が本当は女の子だなんて思うかよ!
16:51はい、それ!
16:52人は見かけで判断するってこと。
16:55クリスはね、ずーっとそういう目に遭ってきたわけ。
16:58そんなことはない!
17:00それはあなたの誤解だ。
17:02人の価値は見た目や、入れたちで決まるものじゃない。
17:06人の価値を決めるのは、心なんだ!
17:10ハンダーソン君!
17:12はい、偽善者発見!
17:15ああ、What's Happen?
17:17アンダーソンかー!
17:20はい、人は見かけで判断します。
17:23では、吉田由紀さん。
17:25え?
17:26見た目はおっさん、中身は少女、なーんだ!
17:29え?えーっと、女の子になりたいおじさん!
17:34だねー、それは魔装少女クリスでーす!
17:38ちくしょう!俺の指輪返せー!
17:41クリスね、先生やってたときは、ガンマGTPとか中性脂肪とかひどい数字だったんだ!
17:48それって、見た目がおっさんだからだよね!
17:51だよねって可愛く言うことじゃねー!
17:53階段を登れば、液切れするし、人の名前はドアスレするし、腰は痛いし、毎朝足がつって目が覚めるんだよ。
18:03それで鏡を見ると、冴えないおっさんの顔が映ってるの。
18:07クリス、本当は女の子なのに、どうしてこんな目に遭わなきゃならないのかなー?
18:14え?
18:15え?
18:16ほーら、赤くなったー!
18:17でも、私がおっさんのままだったらどうかなー?
18:20え?
18:21おいほい、無いわー、ありえん。
18:25えーん!
18:26地獄絵図、かな?
18:28ねっ!
18:29でもでも、みんなもいつかは、そんな大人になっちゃうんだよぉ!
18:31うん?
18:32大人になるってどういうことなの?
18:33えー?
18:34大人になるってどういうことなのー?
18:35いやー、大人になるって、どういう事なの?
18:37いやー、大人になるって、なんとなくない!
18:38えーっ!
18:39えーっ!
18:40からみちゃん!
18:41あーっ!
18:42あーっ!
18:43あーっ!
18:44あぁー!
18:45あっ!
18:46ちょっ、やめろ!
18:47やめてくれよ!
18:48.
18:53.
18:59.
19:09.
19:17.
19:18.
19:18.
19:18I can fly!
19:48言い忘れたけど、この椅子交付しても飛んじゃうんだ。
19:53もうたくさんだ。終わりにしろよ。
20:00いい加減、春菜に魔力を返して、みんなをここに戻せ!
20:04やだ。そんなことしたら、クリスまたおっさんに戻っちゃうもん。
20:08けど魔力がなかったら、春菜を!
20:11バカバユム!春菜ちゃんをなめるな!
20:14魔力がなくたって、あたしは天才魔装少女、春菜ちゃんだ!
20:19メガロとなって戦うんだからな!
20:21春菜?
20:27ダメだ、そんなの!クリス、春菜に魔力を返せ!
20:31じゃあ、じゃあ、クリスから力づくで取り返してみたら?
20:36メガロは、体が動く…
20:40150%!
20:43200… 300… 400!
20:47俺を解き放ったことを…
20:49崩壊させてやる!
20:51Let's go!
20:53I thought I was going to be a good one.
21:23I'm going to be a friend of yours.
21:25You're so good, Mayumu!
21:27It's a little bit of a good drink.
21:31It's not a good drink.
21:33It's not a good drink.
21:35It's so good.
21:37It's not that good.
21:39It's not that good.
21:41But...
21:43Chris is waiting for you to see me.
21:45I'm waiting for you.
21:53Oh
22:02During
22:03限りなく犯罪者に近いエロイスト
22:06G5階段俺は奴最強最悪の人がそれられた
22:11I'm sorry, Chris.
22:13I'm sorry.
22:15I'm sorry, Chris.
22:17I'm sorry, Chris.
22:19I'm sorry.
22:23Arielle, what?
22:25Chris's point.
22:29I know Chris's point.
22:41D
22:49動けない
22:52触れられる距離に
22:55ハート締めつけられて
23:01目の前の
23:03おしゃべりも
23:05遠く
23:06まさに全てフリーズ
23:10Kidaakai moori sadu
23:14Memeeru okobomi
23:17Cphomini hirapu hodo
23:19Ah, maku sezutu
23:20Naymii tsumabai wo
23:24Sekai kare tamu kodo
23:28Wubbuna uruuru bimu
23:31どoして
23:34Kuri muka nai no
23:35Nonne
23:36Saasa ya ki saykoyi no
23:39I'm going to kill you, that's what I'm going to do
23:41I'm going to kill you
23:44I'm going to kill you
23:47But I'm not going to kill you
23:49I'm a love beginner, non-desk
24:00I'm a love beginner, non-desk
24:03今日は私出番がなかったよ
24:10本人のままで妄想に出るなんてルール違反だよね
24:14反則反則
24:15悔しいからここでいっぱい喋っちゃおう
24:18べちゃくちゃしちゃおう
24:20我々は相川歩夢に要求する
24:22要求する
24:24もっといっぱい妄想しろ
24:26妄想しろ
24:27今日は私いっぱい喋れた
24:30はあ、大人気だ
24:32ずるーい
24:33私たちの冷蔵ベートルが揺らいじゃおう
24:36冷蔵ベートルと
24:37なんかおいしそう
Be the first to comment
Add your comment

Recommended