- 6 months ago
Igra sudbine Epizoda 1502,Igra sudbine 1503,Igra sudbine 1502,Igra sudbine Epizoda 1503, Igra sudbine Epizoda 1502,Epizoda 1503 Igra sudbine ,Epizoda 1502 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00What is the hope?
00:13I mean, how can I say it?
00:15Nothing is strong, nothing is strong but slow?
00:18Yes, I understand.
00:20I mean, it is clear to me what is your situation.
00:23It is clear to me how can I help you.
00:27It is clear to me that you want to spread your eyes.
00:31Do you understand?
00:33Wait, are you suggesting me to stop Alex?
00:37No, no, no.
00:40Just to understand that he is not the only person in the world.
00:44And as I say, regardless of all, he is not God's day.
00:49We are not able to talk about it in the company.
00:52Better.
00:53I know.
00:55What is it?
00:58What did you do?
00:59I talked to Steven.
01:01And I know him.
01:03And he is just going to kiss him.
01:06I know him.
01:08I know him.
01:09It is really before this.
01:10And me.
01:11Especially when there is no famous faces.
01:14I will not be able to get out of the faces.
01:17Oh, good good good good.
01:24Are you off on me?
01:26Are you okay?
01:27How do you understand me?
01:28I am in this person himself in the sun.
01:32Wonderful.
01:33Maybe it's a nice life moment when you look at yourself...
01:40...and ask yourself why you came here and why you're on the heat.
01:44You're saying that you're saying something like a cage.
01:47You're saying that you're saying you don't need to judge you as a criminal.
01:50And I'm saying that this is my past.
01:53No, no, no.
01:55You're waiting for a day and you're listening to the conversations.
01:59E, Gabriela, ja ništa ovdje ne prispoškujem, stvarno, ne bojem se tim.
02:02Dobro, ajde da kažemo da onda nekako te informacije same dođu do tebe.
02:07A to je već druga stvar, tako je dođu.
02:11Ti ih načuješ, nekako.
02:12Načujem, nekako se doplivaju do mene i to se svi strana tako nekako nagrnu.
02:17Tako je, to što dopliva, a tiče se mene.
02:22Hoću sve da znam.
02:23Stvarno, gledam vas nešto i stičem utisak.
02:29Ajde, reci ti nekako, ste se tako lijepo uklopili, jel da?
02:34Stvarno jeste.
02:35Jeste, jeste.
02:36Doduše, da ti kažem, Natalija, mene to uopšte ne čudi od Gorana.
02:40On je tako jedne prilagodljive prirode, da tako kažem.
02:44Bože, što se taj prilagodi svakome, u svakoj situaciji.
02:47Što se ženama prilagođava, to je...
02:50E, pala ti. Svatit će to kao kompliment.
02:53Ti stvarno ne smeta?
03:07Ne, eto vidiš šta ti je život.
03:10Ja te od uvek gledam kao Andrijenog špijuna,
03:12a sad da smo zajedno u ovoj nevolji, brinemo i o poslu i o Andriji.
03:20Baš tako.
03:20Ali reci mi, molim te, kako si ti?
03:24Onako, ne znam šta ti kažem. Slabo spavam.
03:28Ubi mene izvestnosti.
03:30No, rezumem te.
03:32Gabriela, Gabriela, ostali si sad za borano.
03:35I, da li si sproveo istragu?
03:47Jes, sproveo sam istragu, iako sam je opametnije poslali.
03:50Odlično, sad možeš da otpustiš onog kretena.
03:53E, pa ne ide to baš tako.
03:55Neko kako?
03:57Pa, postoji druga strana priče.
03:59Ja molim te, kakva druga strana priče?
04:02Taj čovek, taj idiot, je pred svedocima u kafiću u sred Bela Dana na pomog zaposlenog.
04:09Ti si tu?
04:19A tu sam, tu sam.
04:21A šta radiš tu?
04:22Pišem.
04:25Pa zašto nisi pospremio dnevnu sobu kao što smo se dogovorili?
04:28A pa nisam stigao.
04:30Nisi stigao?
04:32Da.
04:33Dobrojače.
04:35Dobrojače.
04:36Je li ovo stavni opić?
04:38Da.
04:38Kako nije?
04:39Zar ovo nije ulaz 35, zar ne?
04:4237.
04:4337, jao.
04:45Pa ja sam promašla čitav ulaz.
04:48I kako ti se čine njih dvoja?
04:50Vito i Gala.
04:51Meni su to.
04:53Ne čini ti se da su se smuvali samo da bi nas pravili ljubomore?
04:57Ne, tijelo mi je baš kao da su u vezi.
04:59Super im je odnos.
05:01Ili možda dobro glume, a?
05:03Nazmi.
05:03Valjda ja znam šta treba.
05:05Ja sam posto otišla i pozvonila na vrata Pavlovog stana da vidim ko će da mi otvori.
05:10I otvorio mi jedan čovek koji ima između 35, a možda do 40 godina.
05:15To sam mogla i ja da ti kažem nisi morala da gubiš vrena.
05:17To je podstanar u Pavlovom stanu.
05:19Ko je on?
05:20Pa ne znam, Gabriela mu je izdala stana, neki stranac.
05:22Ma on je bitan za našu priču, ajde.
05:25Stranac?
05:26Da, šta mi tako gledaš?
05:29Pa ne znam, ovo nije bio stranac.
05:32Sve što ima veze sa Donom, sa Kanadčkima, sa Bošnjacima, sa mnom, mojom majkom, sve hoću da znam.
05:39Dobro, da nije to malo previše informacija za jedan upis u katastam?
05:43Naravno da nije.
05:45I ti to vrlo dobro znaš.
05:46Kažu da život piše romane, kažu da život nije fejl.
06:14Ponekad pobodi, ali često mane.
06:19I sve je nežesno, osim sudbine.
06:24Kao u ljubavi i u ratu, kuca se nema pravila.
06:36Imaš jedan život, samo jednu šansu.
06:42Da postaneš nikom, jer zvezda.
06:46Sve mi radu.
06:51Igra sudbine, kao kolo sreće.
06:56Nekoga hoće, nekoga baš neće.
07:01Kao na ruletu sve se okreće.
07:04Nekoga hoće, nekoga hoće.
07:06Kao na ruletu sve se okreće.
07:08Kao na ruletu.
07:10Poneđaj.
07:11Poneđaj.
07:13Poneđaj.
07:14Poneđaj.
07:16Oh, oh, oh, oh...
07:21Oh, oh, oh, oh...
07:26Oh, oh, oh...
07:30What are you talking about? Who did he get caught?
07:48I don't know if he got caught, but I know that he sexually betrayed our colleague Mateo,
07:53and Stefan wanted to protect him, and he explained a little bit more about it.
07:57Wait, wait, wait. I don't understand. Why would Veljko have betrayed Mateo?
08:03I don't know, because he is a toxic person who has betrayed his former and his former girls.
08:11An important member. This is fantastic.
08:15I read something that is a wonderful, very talented girl.
08:19A girl who is certainly experienced what she writes.
08:23A tema je vrlo interesanta. Ona se bavi tematikom, ona se bavi time kako se ponašaju i kako prepoznati uopšte muškarca koji maltretira ženu.
08:35Zanimljivo.
08:39Da. Mislim, nešto iz svoje struke, znaš.
08:42Da.
08:43Ti si psihološkin, je li tako? Pa te već je zanimati.
08:45Tako je.
08:46Mogu da ti dam da pogledaš?
08:47Aj, ajdeš, nam je teško da vidim što je pite.
08:49Pa se interesuje što ti misliš o tom članku. Pogledaj, izuzetan članak. Tako lijepo piše ta devojka.
08:54Ne znam tačno kako se ona zove, misli da se zove čeke.
08:56Misli da se Matea zove. Piše tu dole. Matea, je li tako?
08:59Jel, kako lijepo piše. Tačno se vidi da je to nešto što je onako proživljeno, da je to nešto što je, da kažem, ona je imala to životno iskustvo, sigurno, pa zato tako lijepo piše, baš sam oduševljena.
09:16Pa mogu ti reći, ovo je jako dobro napisano.
09:20Eto vidiš, eto vidiš, da je tako, genijalno. Ovo je potpuno genijalno. Ne, pogledaj, si dobro pogledala.
09:25Ma daj, to su gupe priče. Mislim, kako se ona nasilja? To je sigurno neka isfrustrirana žena pisao.
09:32Ne, ne, ne. Ovo nije nikakva isfrustrirana žena. To se vidi da nije takva ličnost. Ne, ne, ne. Ovo je žena, devojka koja vrlo dobro zna o čemu priča.
09:42Ta Matea vrlo dobro zna. Pa vidiš se da vi baš ne znate apsolutno ništa o ženama.
09:48Dijana, sve si u pravu. Ta devojka poznaje materiju i ima jako dobar uvid u pasivno-agresivne i ove, kako se to joj zove, toksične odnose.
10:00Eto, eto. Dakle, struka je rekla svoje. Pa ja ne grešim.
10:05Kako struka? Sad će da ispadnijem da su svi muškarci nasilnici, jel?
10:07A ne, ne, ne, ne. I ja želim da se ogradim. Ne, nislučajno. Ne, ne, ne. Ako neko voli i ceni muškarce, ja muškarce obožavam.
10:15Ali mislim, ja ne mogu da obožavam muškarce koji muče svoje žene, koji maltretiraju žene, koji šikaniraju žene. Pa ne mogu.
10:21Tako je. Ne bi bio red. Zaistane.
10:25Saro, ajde da krenemo odavde, molim ti.
10:28Pa šta je sad bilo? Čekaj da popijemo piće. Ajde. Ajde, ne mogu slušu ovoj gluposti. Ajde, idemo nekog drugog.
10:32Nema veze, popićemo ono negde drugom mesto. Ajde.
10:35Dobra, ajde, kad si zapeo, ništa, Diana, vidimo se.
10:40Ništa, ajde, Saro, doviđen se, doviđen se.
10:45Aha. Veljko i Mateja su, znači, bili u vezi?
10:49Da, izgleda da su bili u vezi o njenju, maltretirao ovaj psihički dok su bili zajedno.
10:55Onda je to nastavio nakon Raskida. Stevan je to saznao, a on mnogo voli Mateu i eto.
11:02A koliko dugo su njih dvoje bili zajedno?
11:05Stvarno mi ne zanima koliko su dugo bili zajedno.
11:08Ja ne podržavam ovo što je Stevan uradio, ali ga razumem zašto je uradio.
11:13Uostalom, dobio je opomenu od mene i nadam se da se to više neće ponavljati.
11:16Ja i nadam se da će Veljko prestati da maltretira Mateu.
11:20Aha. I šta sad? To je to. Nećeš da mu daš otkaz?
11:25Neću da mu dam otkaz, dobio je opomenu, to je sasvim dobro.
11:29Znači tako?
11:30Znači tako, da.
11:33Dobro. Doviđenja.
11:36Znači tako.
11:37Znači tako.
11:39Znači tako tako tako thee.
11:42Znači tako tako tako tako tako tite ga ni dalje.
11:46Znači tako tako ja sweepoem.
11:48Dobro.
11:49I can't believe that Gabriela was talking about a very different story.
11:56Here, I got ready for the coffee.
12:02What do you want to do today?
12:05No, I'll see you.
12:08Yes.
12:10You won't go back again to preach the love of the world around the world.
12:15How do you know that I'm going to be in the city of Pavlov?
12:19Of course, I know that I'm communicating with new people.
12:22No, I don't communicate with you.
12:24Yes, I communicate with you.
12:26Yes, I communicate with you.
12:27Oh, but I'm afraid.
12:30Mama, you're not here.
12:33And of course, I'm afraid of you.
12:35I'm afraid of you.
12:36I'm afraid of you.
12:38Okay, it's not important.
12:40It's important that you don't want to do it.
12:42What am I doing?
12:44Mama, if you continue this way,
12:49you'll surely be able to do it.
12:52Do you understand?
12:53What did I do?
12:55I just wanted to know and talk about it.
12:58How do you want to talk about it when you don't know English?
13:01Don't forget me, Gabriela.
13:03Don't forget me.
13:04I know it.
13:06Hello.
13:07How do you do?
13:09Good night.
13:10Yes.
13:11Yes.
13:12Yes.
13:13Yes.
13:14Yes.
13:15Yes.
13:16Yes.
13:17Yes.
13:18Yes.
13:19Yes.
13:20Yes.
13:22Yes.
13:23Yes.
13:24Yes.
13:25Honestly.
13:26Yes.
13:27Yes.
13:28Yes.
13:29You can leave me at all.
13:31In any case, leave me at peace.
13:33No, I'm going to be very good at that type.
13:37What?
13:39Do you want me to do something?
13:42What do you want to do something?
13:45If you don't do anything, why don't you look good at me?
13:49Do you know how I've called you?
13:51Mama, because of you, you're a man.
13:54I've told you that he's not a man from Serbia.
13:56I'm going to be a big deal.
13:58We can drink a cup of coffee.
14:00And tell me how it's on.
14:03I don't know.
14:05I don't know.
14:06I don't know what to do.
14:08He's not a man.
14:10I'm not a man.
14:11I'm not a man.
14:13I'm not a man.
14:15I'm not a man.
14:17I'm not a man.
14:19He's not a man.
14:21I'm not a man.
14:23I'm not a man.
14:25I'm not a man.
14:26How does he look like a man?
14:29It's a man.
14:30It's a man.
14:32It's a man.
14:33It's a man.
14:34I don't know how many times I've met such people in life.
14:39It looks like a character, a character.
14:42It's something that there's something that's not a man.
14:46It's something different.
14:48It was not in life.
14:51Too bad.
14:53It's just that he didn't know who was a man.
14:55Who?
14:56It's Gabrielinnungg falan.
14:57It was a man.
14:59It was rusty, it was a man.
15:00I saved myself when I got away from Serbia's involvement.
15:03And that's what's so creepy as he is with his relation?
15:06It's all.
15:07All it's terrible with his comEx mentioned.
15:09It was a turbulent and toxic connection with my young Gabriela.
15:17He was problematic with a criminal family.
15:21It was possible to return to a lot of years.
15:24Where did you go?
15:27Biljana, where did you go?
15:30I don't know where did you go, but my problem was with the law.
15:33He had to say, Igor, Igor, I remember that I was called Igor.
15:37I don't know, how did you go back to Beograd?
15:41Well, it was then, things changed.
15:44Where did they live?
15:47I don't know, I don't know.
15:49Horvatovi.
15:51It doesn't mean that this staff is not the case.
15:55God, that it is not the case.
15:58God, that it is not the case.
16:00I pray, I pray.
16:03I pray.
16:05I pray, I'll keep everything under control.
16:07Everything will be fine.
16:08I'll be lying if she's back with them.
16:13Everything will be fine.
16:14I'm going to go to Kumica, because I'm waiting for a new task.
16:17Of course, thank you for this.
16:19Nothing will be fine.
16:21Everything will be fine.
16:23I don't think that you didn't get hurt.
16:25I'm sorry.
16:26It's easy to say.
16:27I know, everyone's mother will be sick.
16:29I know everything.
16:30I believe that there is nothing to do.
16:32We'll be fine.
16:33All right?
16:34I love you.
16:35I love you.
16:36I love you.
16:38I love you.
16:39I love you.
16:40I love you.
16:41We see you and see you.
16:42We hear you.
16:44I love you.
17:14Jel se završila?
17:20Tek sam počela kontrolu.
17:22Mina, ja ne znam koliko dugo još mogu da trpim tvoje maltretiranje.
17:25Nije ovo nikakvo maltretiranje. Nisam ja kriva što si ti aljkav.
17:29Nisam aljkav, nego ti insistiraš na detaljima.
17:32Da, da, ja insistiram što je tu loše.
17:36Loše, loše je to što je tvoje insistiranje zapravo maltretiranje.
17:39Nije, nije tačno. Ja znam da odvojim važno od nevažnog.
17:47Ali to je tolika neistina.
17:49Mina, pre neki dan si me terala da starom četkicom za zube trljam parkjet,
17:53pa onda da ribam rjernu dok nije izgledala kao nova.
17:57Pa?
17:57Pa, pa šta pa? Pa oće neko od gostiju da, da, da, da, da, da leži na podu.
18:01Oće neko da otvara rjernu, da proverava da li čisto unutra.
18:06Šta, maca pojela jezik sad?
18:09Nije, nije pojela maca jezik, nego kad se već sređuo ću sve da blisno lepo.
18:14Razumeš?
18:15Da.
18:18Šta je bilo?
18:20O, panči.
18:21Šta se gođete?
18:23Evo stiže kati, tataman.
18:25Evo, kakvita.
18:28Moja, kakvita?
18:29Kako?
18:30Vino ima?
18:31Da.
18:32Za tebe.
18:34Izvoli.
18:36Kako je danas?
18:38Hvala.
18:39Ja?
18:40Da.
18:43I?
18:44I?
18:45Šta kažeš?
18:46Hm?
18:47Jel' primećuješ nešto?
18:50Skratila si šiške?
18:53Lepo je.
18:54Lepo je.
18:56Neto.
18:58Kuhinja.
18:59Kuhinja.
19:00Sredili smo kuhinju.
19:03A da, sredili ste kuhinju.
19:05Dobro jutro.
19:07Dobro jutro.
19:08Dobro jutro, drage, kako si?
19:09O, katastroku uspavala sam se jutro sam morala sam nešto do opštine, zato i sad i kasnim na posao.
19:26Od me tražio neko?
19:27Nije niko.
19:28Dobro.
19:29Znaš koja gužba tamo čoveče? Znači tamo vreme, protok vremena nije uopšte relativna nego nemerljiva stvar.
19:35Znam ja, to je administracija.
19:36Kad sam radio u policiji, najviše sam mrzao tu papirologiju, ali evo, dobro, završila si sad.
19:43Da, et, moram da ti se zahvalim, da.
19:46A mi se zahvališ?
19:47Da, hvala ti puno.
19:49Ma što, zašto hvala?
19:51Pa, uradio si svano veliku stvar za mene.
19:54Nego, izvini, ja juče od čitavog onog šoka nisam stigla nije da ti se lepo zahvalim, a svano je lepo kad ti neko čuva leća.
20:01Pa ja si te mi rekao da uvek možeš da mi se obratiš šta god ti treba.
20:06Znam.
20:07Pa.
20:08Hvala ti još jedno. Moram da te zagrle.
20:10Juuu, tako.
20:11Zagrle.
20:12Mua.
20:13Hvala ti puno, svano si divni.
20:15Ja, sad neću ođi da edem, nedim danem od sreće.
20:19Oslapit ću, oslapit ću.
20:34Šta?
20:35Šta?
20:36Rečite ne, nešto, je li dobro?
20:39A kuhinja?
20:40Pa divna je, blista, sve je blista, hvala vam.
20:44Hvala vam, stvarno vam, mnogo vam hvala. Baš ste carevi veliki.
20:50Pa mislila sam da ćeš više da se obraduješ.
20:53O, koliko više i dokle više, stvarno je božanstveno, stvarno nisam ne očekivala.
20:58Hvala vam, hvala vam, hvala vam, hvala vam.
21:01Hvala vam, spavala se malo pa sam sva nešto na tri ćoška, ništa, ništa lično.
21:08Dobro.
21:11Bravo.
21:14Darkić?
21:15Da.
21:16Dobro.
21:18Ja žurim na posao, znate.
21:21Aaa, ajde.
21:22Tako da, ništa, mislim, hvala za kuhinja, mislim, ne vama, nego, ovako, kuhinja, da.
21:30Da.
21:31Ej.
21:32Dobro, Darkić, ajde.
21:33Doviđenja.
21:34Divanci, hvala ti, hvala ti stvar.
21:38Dečak.
21:41Pa čije?
21:42Molim.
21:44Šta ti je?
21:45Meni?
21:46Mhm.
21:47Ništa što ja kažem ti, malo sam spavala, pa nicam još valjda prasan, ništa posebe.
21:53Pa ne znam, nekako mi deluješ depresivno, nešto, ne znam šta ti je, ili si se ozbiljno smorila.
22:05To tvoje ponašanje ne liči na tebe.
22:07Ma jok.
22:10Mhm?
22:11Ma brujem nešto, motam po glavi, sad će mi uskoro rođendano, to ne volim, ne volim.
22:19Stvarno?
22:20Stvarno, stvarno, stvarno.
22:23Pa to je baš lepo.
22:25Pa šta je tu lepo život?
22:26Pa jeste, ajde, šta ćemo da radimo?
22:28Ništa nećemo da radimo, da ti nije palo na pamet, ja da gostim goste, ne.
22:34Ne.
22:35A što rođendani su baš lepa stvar?
22:37Možda tebi, meni nisu, ja da gostim ljudi, da mi dolaze i prolaze.
22:42Ali...
22:43Ovako kljakava i nikakva hvala, ne.
22:46Ali, evo, makar par ljudi da pozovemo na tortu.
22:49Evo, ja ću, ja ću da spremam tortu, a ti diktiraj, možda?
22:53E ti čuješ da sam, šta, sve vreme pričam? Ne, ne.
22:57Neću, neću, nisam više za to i tačka, eto.
23:02Ako ja prihvatam, prihvata i ti, ne.
23:05Dobro.
23:07To je tako i to se mora prihvatiti. Ja jesam.
23:11Nego mi moramo sada nešto drugo.
23:14Tako.
23:16Moramo nešto da jedemo.
23:20Šta ćemo da jedemo?
23:22Šta god želiš, evo ja ću da spremim.
23:24Isgleda da si si izvukao. Ali neće se na ovome završiti.
23:43I'm going to finish it.
23:44I'm going to finish it.
23:45Look, I've done what I wanted to do,
23:47and now how it will finish it, I'll see you.
23:50You don't know who you have a job.
23:53I don't know.
23:54I hope he knows who you have a job
23:57and if he looks like me,
23:59if he looks like this,
24:00he will have a job with me.
24:04So, you're the one who started everything?
24:09Unfortunately, yes.
24:11A ti si sad sa njim, jel?
24:13To se tebe ne tiče.
24:14Opravo si, ne tiča me se.
24:16Ni ti želim da me se tiče,
24:17samo što to treba njemu da objasniš, a ne meni.
24:20A, ja ne znam šta je Veljko toliko loše uradio.
24:23Stvarno, on nima nekih problema,
24:26ali je jedna divna dušica.
24:29Molim, divna dušica.
24:31Ta divna dušica me, bre,
24:33kontrolisala i zlostavljala psihički, razumeš?
24:36Nisam mogla da se otkačim od njega kad smo raskinuli,
24:38čekamo ispred stana svaki dan,
24:39pa ti vidi da li ćeš da se usrećiš sa njim.
24:41A što se mene tiče, učini mi uslugu
24:43i vodi ga što dalje od mene.
24:45To nam je i cilj.
24:46Jel?
24:47Opasno si, Malecka.
25:00Izvini.
25:01Baš, šta mi si izvinjaš?
25:03Sve je u redu.
25:04Da, viže te neću namjeravati dok sam ja ovdje.
25:08Hvala ti.
25:09Hvala ti da mi se zahvaljujes.
25:12E, prođe čitav dan, moram i ja nešto da radim.
25:14Jeste, moram i ja da obiđem tamo, brate,
25:16da vidim je li sve okej.
25:32Ćao.
25:33Mmm, otkuti.
25:35Imamo problem.
25:49Da?
25:50Dobar dan.
25:51Dobar dan.
25:52Zvali ste me?
25:53Jesam.
25:54Kako mogu da pomogu?
25:55Sedi, molim te.
25:57I, o čemu se radi?
26:00Pa, zanima me, da li si našao temu za svoj članak?
26:07Pa, nisam.
26:08Mislim, vreme curija, ja stvarno nemam nikakvu inspiraciju.
26:13Mhm.
26:14Mislim da mogu da pomognem.
26:16Stvarno?
26:17Da.
26:18Palo mi je nešto na pamet.
26:21O čemu se radi?
26:23Pa, sinoć, dok sam slušala muziku, čula sam pesmu jednog našeg poznatog šlager pevača.
26:33I, setila sam se tebe.
26:37Slušali ste šlager muziku i mislili ste na mene?
26:41Ne, ne, ne. Pogrešno sam se izradila.
26:44Mislila sam na tvoj posao.
26:46Aha, dobro.
26:48Palo mi je nešto na pamet.
26:50O čemu se radi?
26:53Pa, mislim da bi u tom članku mogao da pišeš o ljubavnim vezama sa velikom razlikom u godinama.
27:03Veze sa velikom razlikom u godinama?
27:06Da.
27:08Pa, to uopšte ne zvuči tako lašo.
27:11Eto. Drago mi je da sam ti pomogla.
27:14Hvala vam puno.
27:16Nema na čemu, Lazare.
27:18Doviđenja.
27:20Doviđenja.
27:21Doviđenja.
27:23What is the problem now? What are you talking about?
27:40Great.
27:41Let's go, Emilia, what are you doing?
27:43I don't know what we're going to do.
27:44Let's go!
27:45That's it!
27:46It's good to be here to help you a little bit.
27:48Let's see what's going on.
27:49That's what I'm talking about.
27:51There's no birthright.
27:52There's no birthright.
27:53There's no birthright.
27:54Is it a birthright or not?
27:55It is a birthright, but...
27:58I don't want to make a joke.
28:00What are you talking about?
28:02What are you talking about?
28:04Well, she told me that she doesn't want to be a birthright.
28:07She told me that she doesn't want to be a birthright.
28:11I'm afraid that she will only get more damage than use
28:14if we organize everything against her.
28:17Let's go, Emilia.
28:19Mido, I think you're wrong.
28:22I'm wrong.
28:23You know you're wrong or not.
28:25Let's go!
28:26What's she talking about?
28:27You'll see her in the mouth.
28:29It'll be nice when we see everything together.
28:32You understand?
28:33What are you talking about?
28:34I don't know.
28:36I think you're wrong again.
28:39I don't know.
28:40I don't know.
28:41I don't know.
28:42You know what I don't know.
28:43I don't know.
28:44So, what are you talking about?
28:46You care to me.
28:47That's what do you said.
28:48What do you think?
28:49That's what you thought about me.
28:50What do you think?
28:51How many things are working.
28:52Look, they didn't understand me.
28:53They didn't hide.
28:54They forgot about me.
28:55They're crying.
28:56What is it?
28:57Then what's it?
28:58Yeah.
28:59What are you saying?
29:00What do you say?
29:02I'm proud of you. I think I should be the one who knows the best.
29:06That's the case, Mido.
29:08So Mido should take care of yourself.
29:10He loves it.
29:12Of course, I love him.
29:14I'm a proud man.
29:16I take care of him.
29:18Well, I don't like him.
29:20Well, if I don't have anything, I'm just going to be wrong.
29:24Okay.
29:26Okay.
29:28And I recommend you to be careful.
29:32Okay, we will understand that.
29:34Okay, I have something to tell you.
29:36Okay, I have something to say.
29:38I have something to say.
29:40I have something to say.
29:42I have something to say.
29:44I have something to say.
29:46I have something to say.
29:48I have something to say.
29:50I have something to say.
29:52I have something to say.
29:54I have something to say.
29:56I have something to say.
29:58I have something to say.
30:00I have something to say.
30:02I have something to say.
30:04I have something to say.
30:06I have something to say.
30:08What are you doing?
30:10I know that they need to be here.
30:12I have something to say.
30:14I have something to say.
30:16I have something to say.
30:18I do not want you to find.
30:20Why?
30:22Because I have all the documents
30:24put on a new,
30:26more standard criteria.
30:28Everything will be much more functional.
30:30I have all the documents
30:32put on a regular basis
30:34so that everyone will be ready.
30:36You are normal.
30:38No, it will be much better,
30:40much more functional for the whole process of work.
30:42How will it be much more functional?
30:44How do you think I will find
30:46what I need now?
30:48I don't know which case is done.
30:50I don't know which case is done.
30:52Okay.
30:56Do you want me to stop this?
30:58No!
31:00Sorry.
31:12Well, since you decided to make
31:14a decision for her parents,
31:16although you know what she thinks about
31:18the whole situation, I have a few things to tell you.
31:20What do you think about this story?
31:22First of all,
31:24I won't have any issues
31:26if the panchetta is out of the way.
31:28Second, we agreed
31:30about food,
31:32so there is no preparation at home.
31:34I took it on myself.
31:36Yes.
31:38Okay.
31:40Okay.
31:41Okay.
31:42I'm ready to make a decision for this.
31:43Okay.
31:44Okay.
31:45Okay.
31:46And you put it on the way to make a decision for it.
31:47Okay.
31:48Okay.
31:49Let's move on.
31:50Okay.
31:51Okay.
31:52Okay.
31:53Okay.
31:54I'll do that.
31:55Okay.
31:56Okay.
31:57We made a list of guests with Oliver and Ivan.
31:59Okay, is there something else?
32:01Yes, I forgot that. I took that paper.
32:03There is nothing else.
32:05Okay, is there something else?
32:07When we are with Ivan and Olga.
32:09Music is their own.
32:11They will solve it.
32:13Okay, okay.
32:15Darko and I also have all of it cleaned,
32:17cleaned and cleaned.
32:19So it's ready.
32:21What are you doing?
32:23I'm afraid.
32:25Don't be afraid of the panchetta.
32:27Let's go.
32:29Don't be afraid of the panchetta.
32:31You understand?
32:33Okay, but if the panchetta doesn't manage,
32:35we'll buy things and we'll leave.
32:37And we, and the guests.
32:39Absolutely.
32:41It will be like that.
32:43Okay.
32:45Let's see.
32:47Let's see what needs to be.
32:49Good, good.
32:51Let's go.
32:53Let's go.
32:55Let's go.
32:57Let's go.
32:59Let's go.
33:01Let's go.
33:02Let's go.
33:03Let's go.
33:04Let's go.
33:05Let's go.
33:06Let's go.
33:07Let's go.
33:08Let's go.
33:09Let's go.
33:10Let's go.
33:11Let's go.
33:12Let's go.
33:13Let's go.
33:14Let's go.
33:15Let's go.
33:16Let's go.
33:17Let's go.
33:18Let's go.
33:19Let's go.
33:20Let's go.
33:21Let's go.
33:22Let's go.
33:23Let's go.
33:24Let's go.
33:25Let's go.
33:26Let's go.
33:27Let's go.
33:28I will write a member of the relationship with a big difference in years.
33:31Boba ti je to предложit?
33:33Yes, but... Ok.
33:35Lazare, I think that you play a little bit with water.
33:38And that you're on a bad way to get yourself.
33:41How do you think?
33:42You've never imagined that you use the method that you use
33:45to get you on a more level of interest in your life.
33:49Who would say that I'm not interested in her?
33:53Is it? What?
33:54Well, I didn't say that.
33:55Ok, I've never experienced that like.
33:59What?
34:00Without a doubt.
34:02Thank you for having a nice thought about me.
34:05Ok, I didn't think so.
34:07As long as possible.
34:09Ok, if it's nice to you, let it be nice.
34:12I don't want to change anything.
34:14And don't.
34:25Do you think you don't need my help?
34:35No.
34:36Ok.
34:37Ok.
34:38Ok, I don't want to change anything.
34:39I don't want to change anything.
34:41Ok.
34:42I don't want to change anything.
34:43No.
34:44That's fine.
34:45And don't you want to change anything else again?
34:46What?
34:47Oh, keep up.
34:48Ok, keep up.
34:53Yeah?
34:54Yes?
34:56Yes, I'm welcome.
34:58Yes.
35:00I need something to ask you.
35:02Let's go.
35:04Is it true that you raped Mateo?
35:08I wanted to ask you...
35:10I want you to ask me something.
35:12Let's go.
35:14Is it true that you malt areanteed?
35:18I maltratirao Mateo.
35:48E, you know what, Mina, I'm before this situation being healthy.
35:54I'm sure I know something about the health and the health and the health.
35:57Pa'n G, you've got a heart attack.
36:01Do you know how dangerous it can be for my broken heart when I don't have joy in my life?
36:18What is it, Barbara?
36:21It's impossible.
36:23Where did you go?
36:25I don't know, it's not there.
36:27See, if I can help you, I'm waiting for you.
36:31Thank you. I don't need your help.
36:48And why do you ask me?
36:50I ask.
36:52I don't know what it means to me.
36:54It sounds like you're attacking me, but you know that I'm not hurt and I can.
36:58Yes, I've heard the whole story.
37:00I mean, you know everything, then what do I tell you?
37:02I've met Mateo.
37:05You've met Mateo?
37:08Yes.
37:18I don't know.
37:19I don't know.
37:20I don't know.
37:21I'm going to call Jovan for permission.
37:22Well, what will Jovan?
37:24We can't even look at it alone.
37:25What do you think?
37:26I don't know.
37:27I can't tell you.
37:28Do you think?
37:29I don't know if I'm going to call Jovan for permission.
37:31Well, what will Jovan?
37:32Well, you can't even say anything.
37:34You can't even tell myself.
37:35What do you think?
37:36I don't know.
37:38I mean, I don't think we should be like,
37:41either Lenki, or Gabriel,
37:43or Gabriel,
37:44or if we should upload this on the portal.
37:46I'll see you.
37:48Everyone has their own choice, you know.
38:00Maybe, maybe with you.
38:03With me, there is no one.
38:05It will be the same as I say.
38:06Here you go.
38:07Good, good.
38:08But in this case, I'm going to get married.
38:10I need to take care of you.
38:12What are you playing with me?
38:18I can't believe what you are saying.
38:20What are you playing with my mother, Teresa?
38:34As a matter of my year...
38:36You think experience.
38:38Yes, experience. Thank you.
38:40I don't want to get married.
38:42I don't understand what it means.
38:45I think that...
38:49I need to give a chance to new things.
38:53Yes.
38:54What new things?
38:55Thank you, my lord.
38:56Thank you very much.
38:57Thanks a lot.
38:58I want to give a chance to meet you.
38:59Thanks a lot.
39:00I hope you are here.
39:01Thanks a lot.
39:02Thanks a lot.
39:03I'm going to take care of you.
39:09Do you want something else?
39:10I don't think so.
39:12Good evening.
39:13Good evening.
39:14Good evening.
39:15For you, gentlemen, we have a seat on the seat.
39:16Please take.
39:43Only empty. I know.
39:49I know.
Comments