Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Hong Kong - 1960 - Episode 25 - The Innocent Exile ( VO )
Daniel31
Suivre
il y a 7 semaines
DB - 06-08-2025
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
...
01:00
...
01:02
...
01:04
...
01:06
...
01:08
...
01:10
...
01:12
...
01:16
...
01:18
...
01:22
...
01:24
...
01:26
...
01:30
...
01:34
...
01:36
...
01:38
...
01:40
...
01:42
...
01:48
...
01:50
...
01:52
...
01:54
...
01:56
...
02:02
...
02:04
...
02:06
...
02:08
...
02:10
...
02:20
...
02:22
...
02:24
...
02:26
...
02:36
...
02:38
...
02:40
...
02:42
...
02:44
...
02:58
...
03:00
...
03:02
...
03:04
...
03:06
...
03:10
...
03:12
...
03:14
...
03:16
...
03:18
...
03:20
...
03:26
...
03:28
...
03:30
...
03:32
...
03:34
...
03:40
...
03:42
...
03:44
...
03:46
...
03:50
...
03:52
...
03:54
...
03:56
...
03:58
...
04:00
...
04:04
...
04:06
...
04:08
...
04:10
...
04:12
...
04:14
...
04:20
...
04:22
...
04:24
...
04:26
...
04:28
...
04:38
...
04:42
...
04:46
...
04:48
...
04:50
...
04:51
...
04:52
...
10:24
C'est très important pour moi.
10:31
Vous savez plus de moi que de vous.
10:35
C'est la nature de ma mission.
10:37
C'est à propos de votre intérêt à la jeune fille.
10:39
Je pense que c'est correct avec votre profession.
10:42
Vous pouvez dire ce que vous voulez.
10:44
Je voudrais que vous pourriez vous répondre.
10:46
Pourquoi ?
10:47
Non, merci.
10:48
Je prends une.
10:49
Non, merci.
10:50
Pourquoi ?
10:51
Vous êtes un jeune jeune homme.
10:54
Je vais vous dire ce genre de jeune homme je suis.
10:56
Je n'aime pas être suivi.
10:57
Je n'aime pas être bleu-printé dans un dossier,
11:00
en particulier où une fille innocente est concernée.
11:02
Je suis désolée, M. Evans.
11:04
Peut-être que je vous remercie.
11:08
Je représente le gouvernement de Costa Verde.
11:11
Vous voyez,
11:13
cette jeune fille est de grande concern pour moi
11:16
et pour mon gouvernement,
11:17
sur un haut niveau diplomatique.
11:21
C'est pourquoi l'inspecteur Campbell a été so coéperative.
11:24
C'est un mot de politique, old boy.
11:26
Oh, je sais.
11:27
C'est clair que vous savez qui la fille vraiment est.
11:29
C'est-à-dire qu'elle est, en fait,
11:30
Elena Del Real.
11:32
Et, bien sûr,
11:33
c'est une femme qui est intéressante.
11:35
C'est-à-dire qu'elle est intéressante.
11:36
C'est-à-dire ?
11:37
C'est-à-dire ?
11:38
C'est-à-dire ?
11:39
C'est-à-dire ?
11:40
C'est-à-dire ?
11:41
C'est-à-dire ?
11:42
C'est-à-dire ?
11:43
C'est-à-dire ?
11:44
C'est-à-dire ?
11:45
En Costa Verde ?
11:46
C'est-à-dire ?
11:47
C'est-à-dire ?
11:48
C'est-à-dire ?
11:49
Je suis là, je suis là, pendant les celebrations ?
11:51
Oui, je l'ai vu avec Pereira.
11:53
Elle était à 14 ans et je ne me souviens pas de l'honneur.
11:55
Et votre interest en elle, nous allons dire, est-ce que c'est une chose ?
11:59
Ou est-ce que ça coincide avec l'honneur ?
12:01
Je suis un homme de newspaper.
12:03
Il y a une grande histoire dans les works.
12:04
Bien sûr !
12:05
Et c'est possible que Pereira est ici en Hong Kong.
12:08
C'est pourquoi je dois demander à vous de voir la fille.
12:14
Je sais.
12:15
Ça me fait.
12:17
Ça me fait.
12:18
Non, non, non.
12:19
Peut-être que vous ne comprenez pas.
12:21
Pereira, avant de l'escapée,
12:22
il a pris des millions de dollars de la gouvernement de Costa Verde.
12:26
Nous devons nous récupérer le money.
12:27
C'est essentiel dans un pays en plus de l'honneur.
12:29
Vous vous êtes sûr que vous vous êtes worried de l'argent ?
12:31
Ou vous voulez vous assassiner ou prendre le pour le retour ?
12:33
Je vous assure vous, nous sommes en concernant avec le money.
12:37
Pereira doit croire que Elena est un peu plus d'un observé.
12:40
Ou il ne va jamais contacte.
12:42
Et je dois demander à votre co-opération.
12:44
Je vous souhaite que vous avez dit, Glenn.
12:45
La Commissione a demandé de nous faire tout ce que nous pouvons pour aider.
12:51
Vous devez arrêter de voir elle.
12:52
Je suis la personne qui a trouvé.
12:53
Je suis la personne qui a trouvé.
12:54
Je suis la personne qui a trouvé.
12:55
Je suis la personne qui a trouvé.
12:56
C'est probablement qu'il s'arrête plus tard.
12:57
Je peux vous assurez, Mr. Evans,
12:59
que si vous persistez,
13:00
il sera plus tard.
13:02
Ou peut-être pas plus tard.
13:03
Qu'est-ce que vous voulez ?
13:04
Pereira est un très clair.
13:06
Il est bien.
13:07
Il est bien.
13:08
Il ne reste plus tard.
13:09
Il n'est plus que nous.
13:10
Il est plus que nous.
13:11
Il ne reste plus que nous.
13:12
Il faut que nous.
13:13
Il n'y a rien que dans son de raison.
13:16
Alors, il ne reste plus que la fille.
13:18
Elle sera la base de la paix.
13:19
Elle sera la petite de la trape.
13:20
Oui, mais vous vous assurez que elle n'a pas à sauter de lui ?
13:22
Oui, je dois le garantir.
13:24
C'est bien sûr,
13:25
Pourtant, bien sûr, elle ne connaît rien de cette conversation.
13:28
Vous avez besoin d'une autre chose.
13:30
Quand cette histoire se déroule, j'ai obtenu l'exclusif.
13:33
Je vous remercie.
13:34
Merci, M. Evans.
13:37
Mon gouvernement et mes gens seront heureux.
13:42
Bonne nuit, M.
13:43
Bonne nuit, M.
13:45
Bonne nuit, M. Evans.
14:59
Sous-titrage Société Radio-Canada
15:29
No calls, no explanations, nothing
15:31
Please, I understand, Elena
15:35
I was just busy, that's all
15:37
You're working on a story, won't you?
15:40
Please, Elena
15:40
You know about me, don't you?
15:45
Well, that would explain all the things that are going on
15:47
What thing?
15:48
My being followed
15:49
By you and others
15:51
What do you want of me?
15:53
What do the others want?
15:55
Don't you know?
15:57
I'm not sure
15:57
Well, what have you got to do with it?
16:01
Who are you working for?
16:03
Not working for anyone
16:03
Then why did you stop seeing me?
16:06
I can't tell you
16:07
Then I will tell you
16:08
They hope Venera will come to me
16:11
And through me, they will set the trap for him
16:14
He means a lot to you, doesn't he?
16:16
Yes
16:16
Why'd you leave him?
16:20
Six months ago, I was sent here from Costa Verde
16:23
Without any notice
16:25
The apartment was waiting for me
16:27
But no one spoke to me
16:31
Every month I get a check from a bank in Switzerland
16:34
And you haven't seen him all this time
16:36
I've seen no one
16:37
I was told not to see anyone
16:39
To make no acquaintances
16:41
And then I met you
16:44
And somehow I trusted you
16:48
I'm terribly sorry of me
16:50
It was so lonely
16:52
I wish I could help
16:55
It's too late now
16:57
The friend
16:59
You were told to stay away from me, weren't you?
17:07
That makes it easy
17:08
What are you going to do?
17:13
It doesn't matter
17:14
Where will he go?
17:18
Back to the apartment
17:19
I mean, I'm committed now
17:21
It just doesn't matter
17:23
Campbell here
17:43
Neil, this is Glenn
17:44
Listen, where can I find Hernandez?
17:46
Well, the Costa Verde concerto, I expect
17:48
But I don't think you'll find him there at this hour
17:50
Why, what's up?
17:51
That deal I made with him
17:52
I've got to get off the hook
17:52
But you made it in good faith
17:54
I was pressured into it
17:55
Things have changed
17:56
Have you got another number on him?
17:58
No, just the consulate
17:59
Can't it wait till morning?
18:01
I learned that nothing waits in this mess
18:03
Thanks, Neil
18:04
Hi
18:09
I thought I better return your call
18:11
See you've changed your mind
18:16
Yes, I have new plans
18:19
Where are you going, Elena?
18:26
Away from Hong Kong
18:27
Where?
18:28
I don't know
18:29
I just can't stay
18:31
I will not be used as a trap for Pereira
18:32
What is Pereira to you, anyhow?
18:34
You wouldn't understand
18:36
Well, try me
18:37
The world thinks of him as a terrible man
18:39
And that I meant something to him that was
18:42
I know what the world thinks of him
18:43
The world is too cynical
18:44
He built schools for his people
18:47
And hospitals
18:48
It was in an orphanage he built
18:50
That he found me
18:51
And in spite of all the people
18:53
He took care of
18:53
He was a man without children
18:55
So I became his child
18:57
I don't remember my real father
18:59
Only Pereira
19:00
I see
19:01
But if you go away now
19:03
You'll have nobody
19:03
Nothing
19:04
These checks won't keep coming, you know
19:06
Do you have any money?
19:08
Enough
19:08
How much?
19:11
$500
19:12
$500
19:13
$500, that's fine
19:14
That'll pay for your passage
19:15
And a bowl of rice
19:15
I'll manage somehow
19:16
Elena, please listen to me
19:18
You're not a child
19:18
Wherever you go
19:19
You're going to be followed
19:20
Eventually your life's going to be at stake
19:22
Then I will risk it
19:23
What are you going to do on your own?
19:26
Have you ever tried to earn your own living?
19:30
Well, I will do something
19:31
Anything to get away
19:32
To get away from whom?
19:34
They found you here, didn't they?
19:37
Somewhere there must be a place to hide
19:38
Elena, I've come to you as a friend
19:41
I want to help you
19:41
But I don't want to see you hurt
19:43
If you run away, you will be hurt
19:45
How will you help me?
19:51
I have a plan
19:52
Until we get things cleared up
19:53
There's nothing to do with Pereira
19:55
You're sure?
19:56
Nothing to do with Pereira
19:57
I'm sure
19:58
I want to find a safe place for you
20:00
Now, you stay here for a couple of days
20:02
Just to give me time to arrange things
20:03
Then you bring some clothes
20:05
And you meet me at your little bookstore
20:06
At one o'clock on Wednesday
20:07
And then?
20:08
Just meet me there
20:10
Stay inside
20:10
And wait until you hear my car
20:12
Will you go along with that?
20:18
That's a good job
20:19
Glenn
20:24
I trust you again
20:31
And I feel safe
20:33
Thank you all for coming
20:47
All right
20:48
I'm
20:53
I'll make it
20:54
I'm
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
51:57
|
À suivre
Hong Kong - 1960 - Episode 22 - Murder by Proxy ( VO )
Daniel31
il y a 7 semaines
50:51
Hong Kong - 1960 - Episode 05 - The Jade Empress ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
51:39
Hong Kong - 1960 - Episode 07 - Blind Bargain ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
51:43
Hong Kong - 1960 - Episode 17 - Night Cry ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
52:03
Hong Kong - 1960 - Episode 15 - Lesson in Fear ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
51:58
Hong Kong - 1960 - Episode 04 - Freebooter ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
51:59
Hong Kong - 1960 - Episode 02 - Murder Royal ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
51:59
Hong Kong - 1960 - Episode 19 - Lady Godiva ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
30:02
Hong Kong - 1960 - Blind Justice ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
49:59
Hong Kong - 1960 - Episode 08 - Colonel Cat ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
51:02
Hong Kong - 1960 - Episode 18 - Double Jeopardy ( VO )
Daniel31
il y a 2 mois
26:30
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 27 - La Huitième Marche
Daniel31
il y a 4 mois
54:32
Mon Ami Gaylord - Episode 5 - 1979
Daniel31
il y a 2 mois
50:22
Mon Ami Gaylord - Episode 6 - 1979
Daniel31
il y a 2 mois
26:38
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 20 - La Suffragette
Daniel31
il y a 4 mois
1:29:21
Les Montagnes Bleues - 1999 ( 2ème Partie )
Daniel31
il y a 5 heures
1:29:32
Les Montagnes Bleues - 1999 ( 1ère Partie )
Daniel31
il y a 5 heures
24:20
La Femme Nue - 1968
Daniel31
il y a 1 jour
1:26:31
Les Dossiers Eclatés - Le Jardin d'Hiver - 1980
Daniel31
il y a 3 jours
1:30:40
Les Dossiers Eclatés - Varinka - 1979
Daniel31
il y a 3 jours
1:27:10
Les Dossiers Eclatés - Mort non Naturelle d'un Enfant Naturel - 1979
Daniel31
il y a 3 jours
1:33:48
Les Dossiers Eclatés - La Lame et le Manche - 1980
Daniel31
il y a 3 jours
1:20:34
Les Dossiers Eclatés - Le Querellé ou la Nécessité d'être Comme tout le Monde - 1980 ( 1ère Partie )
Daniel31
il y a 3 jours
23:03
Les Dossiers Eclatés - Le Querellé ou la Nécessité d'être Comme tout le Monde - 1980 ( 2ème Partie )
Daniel31
il y a 3 jours
41:10
Les Dossiers Eclatés - Deux Morts à la Toussaint - 1980 ( 2ème Partie )
Daniel31
il y a 3 jours
Écris le tout premier commentaire