Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Qué es usted?
00:30Londres, donde el hacer cola está de moda últimamente
00:34Para los autobuses, para los trenes, para los taxis
00:36Para entrar a una galería en el teatro
00:38Durante la guerra hacíamos colas
00:41Solo por el placer de hacerlas
00:42Ahora lo hacemos para todo
00:44Excepto en los teléfonos
00:46Ahí triunfa el más rápido y astuto
00:48Oh, escúcheme
00:49Ahora, ahora comprende
01:00¿Auto motriz, Fargo?
01:11Desea hablar con el gerente, por favor
01:13Está ocupado ahora
01:14¿De parte de quién?
01:17De Templar
01:18Simón Templar
01:20El caso del T. Milagro
01:46Con la actuación de Nanette Newman
01:53Conrad Phillips
01:54Y Fabia Drake
01:56Perdóname, señor
02:15Suscríbete al canal
02:23¿Cuál es su achtergría?
02:24Estaba relent de menos
02:37Hola, señorita McClough.
02:49Hola.
02:50Franklin, soy asistente del almacenero en la base.
02:52Ah, sí, hace poco se le llena a usted.
02:54Y vino a cirugía hace más o menos dos días.
02:56Sí.
02:58Vino para distraerse a un mes.
03:00Cambiar de aire.
03:01Puede que vaya al cine, solo unas horas bastará.
03:03¿Se quedará en la ciudad?
03:04Sí, tengo a una amiga con quien siempre llego.
03:06No, precisamente tengo que telefonear a su oficina.
03:20Bien, con su permiso, voy a hablarle ahora.
03:22Hasta la vista, señor Franklin.
03:24Acabo de recordar que tengo también que telefonear.
03:36Lo siento, señor Templar, pero el gerente sigue ocupado todavía.
03:45Es algo referente a su auto, ¿no es así?
03:47Sí, quedaron de enviarlo a la estación de Waterloo a las 4.30 de la tarde.
03:50Creo que ya lo enviaron.
03:51¿Quiere esperar un momento?
03:53Sí.
03:53¿Quiere esperar un momento?
04:23¡Auncio!
04:30¡Auncio!
04:40¡Ese hombre en la cabineta enfermo!
04:42¡Ayúdeme, por favor!
04:43¡Rápido, soy enfermera!
04:44¡Señor Franklin!
04:50¡Señor Franklin!
04:51¿Lo conoce usted?
04:52Sí.
04:53Afloje su camisa.
04:59¿Vuelvo a ayudarle?
05:01¿Qué ha pasado?
05:03Se ha encontrado en la cabina vecina.
05:05Creo que ha tenido un ataque al corazón.
05:06Por favor, llame a una ambulancia.
05:08Sí, señor.
05:09¡Muerto!
05:11¡Muerto!
05:16¡Muerto!
05:16¡Muerto!
05:17¡Muerto!
05:17¡Muerto!
05:30¡Muerto!
05:31Todo fue bien.
05:32¿Le pudiste quitar lo otro?
05:34No lo traía él.
05:35Lo vengas con cuentos.
05:36No lo traía él, le digo.
05:37Debió haberlo entregado a alguien.
05:38¿Entregado a alguien?
05:39Esa chica.
05:42Eso es la muchacha.
05:43¿Qué chica?
05:43La que lo acompañó cuando fue a hablar por teléfono.
05:45¿Dónde está?
05:46En la delegación de policía.
05:47Fue allí con otro hombre a firmar su declaración, me imagino.
05:49¿Sólo supones?
05:51Lo veremos.
05:51¡Gracias!
06:21Aún no puedo creer que es cierto.
06:38¿Lo conocías bien?
06:39No, en realidad solo de vista.
06:40Trabajaba en la base.
06:41¿Base?
06:42Sí, trabajo de enfermera civil en la base naval de Portland, en Dorset.
06:46¿Submarinos?
06:47Ajá.
06:48¿Existe alguna conexión entre el trabajo de Franklin y su muerte?
06:51¿Espías?
06:52¿Información clasificada y todas esas cosas?
06:54Ajá.
06:55Imposible.
06:56Porque en primer lugar, Franklin era el asistente del almacén, de uniformes de trabajo, etc.
07:01Y no tenía la oportunidad de obtener nada que fuera secreto.
07:04Y en segundo lugar, su muerte fue debida a un ataque cardíaco.
07:06Si está tan segura, así será.
07:08¿Dónde quiere bajarse?
07:09Mi amiga no contesta el teléfono.
07:10Puede dejarme la...
07:11En ese caso, me prescribo en vista del gran susto que se llevó.
07:14Un exquisito martini y después una suculenta cena.
07:17No recuerdo haber leído ese ningún libro de medicina.
07:19Es que nunca leyó el mío.
07:33La cena fue maravillosa, el señor Templan.
07:35Muchas gracias.
07:36Fue un placer para mí.
07:37Continúe la historia de su vida.
07:38Ya le conté casi todo.
07:40Queda poco.
07:41Vivo con una tía cerca de la base.
07:43¿Qué es lo que pasa?
07:44Nos persigue alguien.
07:44¿Cuánto tiempo lo quiere seguir todavía?
07:53Aunque sea necesario.
07:54No desviste.
08:16¿Qué es lo que pasa?
08:17Vaya.
08:19Ya.
08:20Franklin no falleció de un ataque cardíaco.
08:23Fue un crimen.
08:24No consigo entender nada de todo este asunto.
08:27¿Por qué nos estaban persiguiendo?
08:28A nosotros no, Geraldine.
08:30A usted.
08:32¿Por qué?
08:33No lo sé.
08:34Dile entonces, ¿cómo está tan seguro de que a Franklin lo mataron?
08:37Por esto.
08:46Huela.
08:48¿Qué es eso?
08:49Esto es un compuesto hidroceánico en ácido.
08:52Encontré los pedazos en el piso de la cabina de Franklin.
08:55¿Por qué, Simone?
08:56¿Y qué tengo yo que ver con todo esto?
08:58Si apenas conocí a Franklin,
09:00él vino un día a cirugía y lo llevé a ver al doctor Sandberg
09:03y no creo que cruzamos una docena de palabras.
09:05¿Es esa la única vez que lo vio?
09:08Hasta hoy en la estación.
09:11¿Y esto?
09:12¡Qué extraño!
09:13¿Qué le extrañas?
09:15Esto.
09:16¿Te milagro?
09:16¿Qué le encuentra de raro a ese paquete?
09:18Es que yo no lo traí en mi bolso.
09:21Bueno, pues, te milagro un paquete de maravilloso té.
09:35Es en verdad raro.
09:42Hay aproximadamente 500 libras.
09:44Con razón le llaman el té milagro.
09:45¿Estás seguro que no lo traía?
09:47Franklin.
09:48Él se dio a esconderlo en mi bolso en la estación.
09:51Es posible.
09:52¿Pero por qué no se le va a meter a alguien 500 libras en un paquete de té?
09:54Ah, aquí dice.
09:58Música del té milagro los martes, miércoles y viernes en Radio Calvados a las 6.30 PM.
10:03Escuche también milagro en la noche de los martes y jueves a las 11.30 PM.
10:08Escuche y gane un disco y otros muchos premios valiosos.
10:10Es posible que lo alcancemos.
10:11¿Y de qué serviría?
10:13Oh, después de encontrar 500 libras en un paquete del té milagro, deberíamos ser corteses y escuchar todos sus programas.
10:19Y con esto concluimos Milagro en la noche, que les fue ofrecido por cortesía del té milagro.
10:24La nueva y maravillosa infusión que dará plena satisfacción a su buen gusto.
10:28Sintonice mañana a las 6 horas 30 minutos de la tarde y tendrá usted la oportunidad de ganar un disco.
10:32No olvide su té milagro.
10:35Simón, ¿en qué lío me han mezclado?
10:36¿Por qué?
10:42Espéreme, ahora vuelvo.
11:12¿Dónde lo tiene?
11:24¿Quién es usted? ¿Qué es lo que quiere?
11:26Solo el paquete de té que le dio Franklin.
11:29Yo no sé de qué está usted hablando.
11:36¡Simón! ¡Simón!
11:40¡Simón! ¡Oh, Dios mío, Simón!
11:41¡Simón! ¡Simón, cuidado!
11:47¡Simón! ¿Está usted bien?
11:50Sí, ¿y usted está bien?
11:51Se llevó el paquete.
11:53Lo imaginé.
12:01Es mejor que termine esto.
12:05¿Scott, señor?
12:06Servicio especial.
12:08Con el comandante Richardson.
12:09Lo encontré en el piso de la cabina donde Franklin murió.
12:13Y por supuesto, usted no dijo nada de esto en su declaración.
12:16Con su permiso, guardaré estos pedazos.
12:18Señorita McCloth, me duele que esté usted mezclada en este asunto.
12:21No se preocupe, gracias comandante.
12:23Díganos qué sabe de Franklin.
12:25Era uno de mis mejores hombres.
12:26¿Trabajaba entonces para el servicio especial?
12:28No crea que todo es obvio como se lee en ocasiones.
12:30¿Entonces trabajaba en algo importante?
12:32Sí, fue empleado en la base naval hace tres meses más o menos porque sospechaba una seria salida de información.
12:36¿Qué clase de información?
12:37Clasificada.
12:38Secretos atómicos.
12:40Me telefoné hoy esta mañana y dijo que sabía algo importante.
12:43Pasando por uno de ellos, les proporcionaba información y ya era pagado por ella.
12:46Todo era información falsa.
12:48Ellos se percibirían tarde o temprano, por eso le ordené que volviera a Londres.
12:51¿Y lo alcanzaron?
12:51Sí.
12:52¿Qué sabe del té milagro, John?
12:54Es distribuido por un hombre llamado Inoscu del almacén que tiene en el puerto de Londres.
12:57¿Legítimamente?
12:58Parece ser que sí.
12:59Pero será falso, claro.
13:00No sea ciencia cierta.
13:02Franklin mencionó un comercio en Castleton llamado Osbed.
13:06Osbed, claro, yo la conozco.
13:08¿La conoce?
13:08Sí, es una farmacia muy conocida que vende alimentos dietéticos.
13:11¿Alguna vez ha entrado?
13:12No, solo he pasado por ahí.
13:14John, mañana voy a llevar a Geraldine hasta la base donde trabaja.
13:17¿Quiere que me dé una vuelta por allí?
13:18Puedo comprar un paquete del té milagro.
13:20Ya estás enredado sin remedio y puedes hacerlo oficialmente.
13:23No creo que eso de oficial me atraiga a mí.
13:26Simón, no se confíe.
13:28Ya he dado órdenes más estrictas para la seguridad de la base, pero esos hombres son especialistas y además muy peligrosos.
13:45Casi dos horas de atrás.
13:46No quiero que me hable de hoteles, Simón.
13:49Se quedará con Tia Jati.
13:50Es encantadora.
13:51Nació sobre un barco y estuvo casada durante 30 años con un soldado.
13:54Es una criatura absolutamente...
13:55De acuerdo, acepto.
13:56Bien.
13:57¿Qué va a ser primero?
13:58La llevaré a la base.
13:59Luego iré a ver a Tia Jati.
14:01Y después iré a otra.
14:02La base naval a 100 yardas.
14:12Circulación prohibida.
14:14Prohibido el paso a partir de este punto a esta zona sin autorización.
14:16Gracias, Simón.
14:23Hasta luego.
14:24Hasta luego.
14:29Eso es.
14:30Será mejor que lo mantenga vendado por unos días.
14:33Así cuando menos su mujer no le hará lavar las cosas, ¿eh?
14:35No se verá muy contenta de ello, doctor.
14:38Buenos días, doctor.
14:39¿Qué tal, señorita McClough?
14:41No olvide venir a verme el lunes.
14:43Sí, doctor.
14:44Adiós.
14:44Adiós.
14:47¿Dónde estaba Chalden?
14:48Doctor Sandberg.
14:50Perdón mi tardanza, pero tenía que...
14:51No, no, se puede cambiarse enseguida.
14:52Tenemos cirugía llena por completo de pacientes.
14:58¿En qué estaba?
15:00Ah, sí.
15:00Fue cuando yo estaba cerca de la línea que el interior derecho quería arrancarme las orejas.
15:04Deja, yo contesto.
15:05Luego lo vi galopando con la pelota hacia nuestras líneas.
15:08Habla Wilson.
15:08Bueno, entonces veo él galopando.
15:11Él tiene la pelota hacia nuestras líneas.
15:12No, ¿eh?
15:13Sí, señor.
15:15Sí, enseguida voy.
15:16¿Qué le parece?
15:17El viejo quiere hablarme.
15:19¿Qué le decía?
15:20Ah, sí, un Tachapi.
15:21Semejante a un tanque.
15:23Lo alcanzo a largas zancadas.
15:24La tierra casi tembló cuando cayó.
15:26Estaba ya cerca de nuestra línea de gol y...
15:29Oh, es ridículo tener que encerrar las cosas.
15:31No somos más que usted y yo.
15:33Y no creo que sea Matajari.
15:35O sí lo es.
15:36Vaya, de todo hay en este mundo.
15:39Obedezcamos la seguridad ante todo.
15:42Ahora Inglaterra está segura y el Kremi puede morderse las uñas.
15:46Si quiere.
15:46¡Vaya, de todo hay en este mundo!
15:50¡Vaya, de todo hay en este mundo!
15:52¡Vaya, de todo hay en este mundo!
15:55¡Vaya, de todo hay en este mundo!
15:57¡Vaya, de todo hay en este mundo!
15:59¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:03¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:05¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:07¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:12¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:14¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:17¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:19¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:23¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:25¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:55¡Vaya, de todo hay en este mundo!
16:59¿Simón Templar?
17:00¡A su orden!
17:01¡Suba, bordo!
17:02Su cabina está allá, pero yo le enseñaré en un momento.
17:05Ponga las cosas donde quiera, mientras termino de cambiar la película.
17:09Ha sido muy bondadosa conmigo, señora.
17:11A todos me dicen aquí, tía Hattie.
17:13Excepto a los que me odian, y hay algunos de ellos.
17:15Bien, tía Hattie.
17:16Tiene usted una casa muy bonita.
17:18Es agradable.
17:20¿Tomó usted estas fotos?
17:21Es un pasatiempo.
17:23¿Son excelentes?
17:24No es tan mal.
17:26Pero se necesita mucha paciencia.
17:27Para las aves, sobre todo.
17:28Me sitúo y espero, llueva o no.
17:31Luego, pum, al bolso.
17:33¿Es esto lo que utiliza?
17:34Sí, le parecerá una extravagancia.
17:36Pero es muy divertido.
17:38Tengo un cuarto oscuro bien equipado.
17:40¿De veras?
17:42Tía Hattie.
17:44¿Qué le dijo Geraldine cuando le habló?
17:45Que usted iba a pasar aquí unas semanas.
17:47En realidad tengo un trabajo que hacer y es importante.
17:50Cierta información secreta fue robada de la base naval.
17:52¿Qué?
17:53Sospechamos que todo está ligado a un farmacéutico de Castleton llamado Osbert.
17:57¿Le gustaría ayudarme?
17:58¿Cómo?
17:59Tomando fotografías de todas las personas que entren o salgan de la farmacia.
18:03No.
18:03¡No!
18:04No.
18:04¡Gracias!
18:34¿Qué diablos sucede aquí?
18:45No lo sé.
18:47El seguro debe haber resbalado.
18:49Adivide a quien vi en cirugía.
18:51A Winwood, ¿lo recuerda de la marina?
18:52Creo que se tropezó con un cable.
18:54Se cortó en la frente, pero la herida no era importante, solo un rasguño.
18:57¿Iba caminando?
18:57Ah, no, imposible.
18:58Al gran patrón lo llevaban en ambulancia.
19:01Ese es el problema ahora.
19:02Nadie resiste nada.
19:03Es la culpa del Estado, nos mima demasiado.
19:06¿Qué le pasa? ¿Está enfermo?
19:09Es mi úlcera.
19:10Eso es todo mental, Norton.
19:12Lo que le hace falta es hacer más ejercicio.
19:13Si hiciera dos carreras todas las mañanas antes del almuerzo por dos meses,
19:16le aseguro que desaparecerían como...
19:17¡No hagas el favor de dejarme!
19:29Vaya, qué genio tiene.
19:33Ahí está, Osven, en la acera de enfrente.
19:40Perfecto.
19:41Y no olvide, una foto de todo el que entre o salga.
19:43De acuerdo, muchacho.
19:44Ahí está el número uno.
19:46Y otro.
19:47Aquí la tiene.
19:48Gracias, señorita.
19:48¿De veras se duele?
19:55Mi úlcera me está volviendo loco.
19:58Se preocupa demasiado.
19:59¿Y cómo evitarlo con el trabajo que hago?
20:02Sabe, Norton.
20:04Está usted acercándose a un punto peligroso en extremo.
20:07Oiga, hice todo lo que le dije que haría.
20:10Y usted...
20:10¡Cállese!
20:16Esto es para su úlcera.
20:17Gracias.
20:19¿Ha seguido su dieta?
20:21Ya lo creo.
20:23Desde que hago esto he perdido el apetito.
20:24¿Por qué?
20:25¿Tiene miedo?
20:26Sí.
20:27Es cierto, tengo mucho miedo, pero no me haga discurso.
20:31Aquí la otra parte del componente GR-32.
20:33Vaya, vaya.
20:37Felicitaciones.
20:37Dame usted ahora mi otra prescripción.
20:41Hablaré con el viejo y le diré que tiene que descansar todo el día de hoy.
20:44Y mañana.
20:45Está bien.
20:46Y mañana.
20:50No se preocupe usted.
20:53Quédese en cama mañana y trate de no pensar.
20:55Eso nos lleva a la tumba antes que ninguna otra cosa.
20:58No olvidaré.
20:58Adiós, doctor.
20:59Bien.
21:00Adiós.
21:01Gracias, doctor.
21:02No por nada.
21:03Se preocupa demasiado.
21:08¿Quién sigue?
21:08La señorita Candon.
21:09Ya sé cuál es su problema.
21:11Es una pena que no se lo diga ella.
21:20Escúseme, señor Lockton.
21:23Le ruego me acompañe a la oficina de seguridad.
21:25¿Para qué?
21:26Tenemos nuevas órdenes, señor.
21:28¿Órdenes?
21:28Una orden después de otra.
21:30¿Es realmente necesario?
21:31Me temo que sí, señor.
21:32Pase usted.
21:33Ah, el septuagésimo de los parroquianos y la película se acabó.
21:46Es posible que el señor Osbeck pueda ayudarnos.
21:48Seis rollos de 35 milímetros, doble X.
21:51Está bien.
21:52Enseguida vuelvo.
21:53Jugo y pulpa de puerro.
21:54Café de girasoles, algas marinas y...
21:58¡Ah, sí!
21:59Ensalada de acelgas deshidratada, por favor.
22:01¿Un kilo?
22:02Sí, es suficiente.
22:04¿Desea algo más, señora Hayworth?
22:05Ah, déjeme ver.
22:07No, no creo falte nada más.
22:08¿Señor Osbeck?
22:09Ah, sí, señor.
22:10¿En qué puedo servirle?
22:11Quiero seis rollos de 35 milímetros, doble X, por favor.
22:14Enseguida.
22:16Veamos.
22:17Seis con ocho cada uno, más impuesto, 41 chelines.
22:21Y quisiera un paquete de té milagro también, señor.
22:24Sí, señor.
22:25Otro chelín con ocho, son 42 de ocho penífes.
22:27Gracias, señor Osbeck.
22:30Gracias a usted.
22:32Bueno, qué día más ocupado.
22:33Es cierto.
22:34Espero que ya no quede nadie.
22:35No, todo ha terminado.
22:36Bien.
22:37Tengo un paciente que habita cerca de su casa.
22:38La llévalé hasta allá.
22:39Es usted muy amable, gracias.
22:40Es que solamente soy curioso.
22:42No ha dicho todavía porque llegó tarde.
22:44¿En qué puedo serle útil?
22:46¿Quiere surtirme esta prescripción?
22:48La necesito urgentemente.
22:49Un momento.
22:51Un caballero quiere esto de urgencia.
22:57Tráigame un paquete de MacTrasilka de la que se encuentra en el sótano.
23:00Sí, señor.
23:04Me temo que su prescripción tendrá que aguardar un rato para hacer surtirte, señor.
23:07¿Por qué?
23:08Parte de los ingredientes nos hacen falta.
23:12Pase por aquí a las siete de la noche.
23:14Creí que cerraban a las cinco y treinta.
23:16Así es.
23:17Pero yo lo esperaré.
23:19De acuerdo.
23:21Volveré a las siete.
23:32¿Quiere registrar mi maletín?
23:33No, doctor.
23:34Sabemos ya que es usted espía.
23:36En ese caso tendré que huir a Moscú.
23:37Los negativos estarán dentro de poco.
23:53Están muy claros.
23:55¿Qué habrá tras de todo esto, Simon?
23:56Oscar.
23:57Tiene algo que ver con la base.
23:59Aún no sé en qué forma lo hacen.
24:01Geraldine no está en peligro, ¿verdad?
24:03No creo que corra ninguno.
24:05Pero si estás tan preocupada, iré a la base a esperarla.
24:08No, no.
24:08Son las seis.
24:09Se cruzarían en el camino.
24:10Gracias por traerme, doctor.
24:20No hay de qué.
24:20Veo que tiene visites.
24:24Sí, un amigo que vino de Londres.
24:26El de Tía Hattie.
24:27Creo que voy a entrar a saludar a su tía.
24:30Pase.
24:30Hola.
24:36Hola, Simón.
24:37Quiero presentarle al doctor Sander, Simón Templar.
24:39Doctor, encantado, señor Templar.
24:41¿Dónde está Tía Hattie?
24:42Revelando fotos.
24:43En ese caso, miro, tío.
24:44Volverá en un momento.
24:45Siento no poder esperarle.
24:46Dele mi saludo.
24:47Lo haré con mucho gusto y gracias por traerlo.
24:49No hay de qué.
24:49Con su permiso, señor Templar.
24:51Siento que se vaya tan pronto.
24:52Lo acompañaré.
24:53Gracias.
24:55Lamento que no tenga tiempo para ver a la tía Hattie.
24:56También yo.
24:57¿La veré mañana?
24:57Sí, claro.
24:58Adiós.
25:00¿Viene algo nuevo?
25:02Y espléndido.
25:03Tenemos todas las fotos de los clientes de Oste.
25:05El de Milagro, la infusión que agrade y satisface, presenta los números favorecidos por la suerte.
25:09Los poseedores de esos números se verán favorecidos con diversos premios.
25:12En cada paquete de de Milagro hay un número.
25:14Mire usted el suyo.
25:16¿Es usted uno de los ganadores?
25:17Aquí los números premiados.
25:19D, G, 4, 5, 8, 3.
25:21Repito.
25:23Debe estar en clave.
25:24Dime en qué anotar.
25:25El siguiente número es el OM106.
25:28Repito.
25:29OM106.
25:31Y el último de este grupo, GL1244.
25:34Repito.
25:36GL1244.
25:37Recuerde que habrá seis números más en el programa de hoy.
25:39Ahora, programa musical por cortesía del T. Milagro.
25:42¿Está usted loco, Sandberg?
26:01Le advertí que no viniera aquí.
26:03Es una emergencia.
26:06Norton me dio esto en la tarde.
26:08Lo pudo traer personalmente.
26:10Ya le dije lo peligroso que sería que lo vieran aquí en la farmacia.
26:13Osbert.
26:14Simón Templar está en la ciudad.
26:16Quizás me equivoque, pero creo que anda atrás de nosotros.
26:18¿Dónde está?
26:20Se está hospedando con mi enfermera, Geraldine McLeod.
26:22¿Pero cómo se conocieron?
26:23Estaban en la estación de Waterloo cuando Franklin falleció.
26:26Si consiguen identificar a Barlow o a Atkins, no será difícil llegar hasta usted.
26:29¿Hasta nosotros?
26:33Sí.
26:35En ese caso, doctor, nos queda tan solo un remedio.
26:45No.
26:46No.
26:48Ah, sí.
26:48Ese es el señor Norton.
26:51¿Qué hace?
26:52Pues sí.
26:53Es dibujante de la base.
26:56Vamos a ver.
26:56Qué happy.
26:58¿Recuerda cuándo tomó esta foto?
27:00Es una de las últimas.
27:02¿Sabe algo sobre él?
27:04No mucho.
27:05Estuvo con el doctor Sandberg esta mañana.
27:07¿Está enfermo?
27:07Tiene una úlcera duodenal.
27:09El doctor Sandberg le dio una prescripción y lo envió a la cama.
27:12Puede ser la razón de subir a Osbert a adquirir los medicamentos.
27:14Es posible.
27:15¿Vive en Castle Town?
27:16No, en Chelsiston.
27:18¿Es cerca de la base?
27:19A una milla aproximadamente.
27:21Entonces debemos saber...
27:23¿Por qué fue hasta Castle Town solo para ir a la farmacia?
27:26Es un excelente negativo.
27:31¿Del componente final del CR-32?
27:33Sí.
27:34Norton trabajó bien.
27:36¿Qué haremos ahora?
27:38Todo va a depender de su eficiencia en eliminar a la señorita McClough.
27:42Y a Templar.
27:43¡Gracias!
27:44¡Gracias!
27:44¡Gracias!
28:14¡Gracias!
28:44¡Gracias!
29:14¡Gracias!
29:44¡Gracias!
29:54¡Odbert!
29:55Identifíquese.
29:57OB-100.
29:58Bien, deme su informe.
30:00Debo entregar una de las prescripciones que usted sabe esta tarde.
30:03Enseguida tomaré el tren para Londres.
30:05Llegaré a Waterloo a las 10.56.
30:07Se presentaré a usted a las 11.15.
30:14¡Gracias!
30:44¡Gracias!
31:14¡Gracias!
31:44¡Gracias!
32:14¡Gracias!
32:15De mi futuro
32:16No me interesa en absoluto
32:21Será mejor que suba conmigo
32:28¿Por qué?
32:29Porque tengo su dinero en el departamento
32:31Lo que usted quiere es cobrar, ¿no es así?
32:33Es la última vez que vengo
32:34Si usted cree que voy a continuar de este modo, se equivoca
32:37Mis nervios no lo aguantarían
32:38Por poco me descubre hoy
32:41Y luego había un control de seguridad a la salida
32:42Deje de lamentarse.
32:44¿No le pagamos por lo que hace?
32:45Todavía no he recibido nada.
32:47Aquí está su pala.
32:51Escúcheme, Osbed.
32:53Me siento mal.
32:54Ni vos será mi atormenta.
33:02¿Así que es por esto que corrí tantos peligros?
33:05¿De qué está usted hablando?
33:06¡Ande esto!
33:08Aquí hay una grave equivocación.
33:10Sí, es verdad que hay una gran equivocación.
33:13Y yo tengo toda la culpa.
33:15Por haber confiado en una banda de fujeros hipócritas como ustedes.
33:18Se aprovecharon de mi candidez.
33:20Pero todo terminará en cuanto hable con la policía.
33:23Porque voy a abandonarlos.
33:25Me voy a entregar, ¿entiendes?
33:26No diga estupideces.
33:28¿No lo creen?
33:29Y no excusan de que usted irán todos a la cárcel.
33:32Aunque tenga que ir yo con ustedes.
33:33Es inútil que trate de disuadirme.
33:36Norton.
33:38Se porta como un idiota.
33:42Nadie deja esta organización.
33:47No por su solo deseo.
33:58Debe ser Timón.
33:59Geraldine.
34:05Perdona que la moleste tan tarde, pero tengo un problema.
34:08La señora Gastón va a tener su niño dos meses antes y su doctor está en Londres.
34:12¿Quiere ayudarme?
34:12Sí, claro está.
34:13Tomaré mi abrigo.
34:17Le ruego que me disculpe, tía Hattie.
34:19¿Y su amigo londinense dónde está?
34:22Salió hace un rato a comprar unos cigarros por ver a pronto.
34:25¿Quién es esa señora Gastón?
34:26Su esposo trabaja en la base.
34:27Es por eso que me llamó a mí.
34:28Siento mucho haber destruido todos sus planes.
34:31Simón entenderá.
34:32¿Cuánto tiempo tardará?
34:33En estos casos es imposible saberlo.
34:35Puede ser una hora o quizá toda la noche.
34:36Ya te avisaré.
34:37Régale a Simón que me escuse.
34:38Claro.
34:38Hasta luego.
34:39Bien.
34:40Adiós, doctor.
34:40Adiós, tía Hattie.
34:41Vaya, con chofer y todo.
34:58Yo pienso en todo y sobre todo ahora.
35:00Si me causa este problema, señorita McLaurin, lo sentirá.
35:06Simón.
35:07¿Qué es, Javier?
35:07Me estaba preguntando si habría encontrado grandes dificultades.
35:11Todo salió bien.
35:12¿Pero dónde está Geraldine?
35:13Hace rato que se fue por una urgencia con el doctor Sandberg.
35:17¿Sandberg?
35:17Sí, eso es.
35:18¿Vino él a buscarla?
35:20Sí, ¿por qué?
35:21¿Cuánto hace?
35:21Hace 20 minutos.
35:22¿Qué pasa?
35:24Simplemente que Sandberg está copropetido hasta el cuello en este asunto.
35:26¿Cómo?
35:27Está aliado con Osbert.
35:29¿A dónde habrán llevado a Geraldine?
35:31A Londres.
35:34Fueron a Londres.
35:35Pero Simón, es muy grande Londres.
35:36Osbert salió en el tren que llega a Waterloo a las 10.56.
35:39Si es posible, llegará antes por carretera, esperarlo y seguirle los pasos.
35:42Se nos llevará a Geraldine.
35:43Pero es un rápido.
35:44No podrá llegar nunca antes que...
35:45Lo intentaré.
35:46Lo intentaremos.
35:47Yo lo acompaño.
35:47Tía Hattie.
35:48No soportaría estar esperando hasta que me llamen por teléfono.
35:50Ya estamos llegando a la capital.
36:03Excelente, Alkins.
36:07¿A dónde me llevan?
36:09Ya lo sabrá.
36:10No sea impaciente.
36:20¿Nerviosa?
36:24Esto me gusta.
36:26Estos son los papeles que Osbert creyó quemaron.
36:29Trate de leer.
36:32Ese debe ser el tren de Osbert.
36:34Qué poco tapó en alcanzarlo.
36:38Alcanzaré también a todos los demás.
36:41Ojalá.
36:50Oh, la señorita McCloud.
37:13Acérquese.
37:16Su comportamiento no es muy inteligente, señorita.
37:18Esa puerta se abre solo cuando yo quiero.
37:21Y ahora no es así.
37:22¿Quién es usted?
37:24¿Por qué razón me apresaron?
37:25Es inútil que grites, señorita.
37:27Esta habitación es a prueba de ruidos.
37:29Va a contestar algunas preguntas.
37:31Y no tenemos ninguna prisa.
37:41Así se comunican con sus agentes en todo el país.
37:44El programa del T. Milagro es una magnífica idea.
37:46Es cierto.
37:47Y sin despertar sospechas.
37:49Léame la lista de expendios de S.T.
37:52Portland.
37:53La base naval.
37:55Aldershot Antibus.
37:57Holylock.
37:57Base de submarinos.
37:59Todos los expendios del T. Milagro están situados en puntos estratégicos.
38:02Ya sabemos a qué se dedican.
38:03Es extraordinario.
38:05Lo ha descubierto usted.
38:06T. Milagro.
38:07Hombre.
38:11T. Milagro.
38:14T. Milagro.
38:15T. Milagro.
38:15¡Gracias!
38:45Fíjate, quiero que vaya al teléfono y le diga al comandante Richardson que venga aquí lo antes posible.
39:13Voy enseguida.
39:15¡Gracias!
39:32¿Dónde está la señorita?
39:34¡Dime!
39:37¿Dónde está?
39:38En la habitación marcada privada.
39:42Opina el títer.
39:43¿Qué hay tras esa puerta?
39:44Nada.
39:45Veré a ver si es cierto.
39:51¡Simon!
39:51Nada, ¿eh?
39:56¿Dónde están los otros?
39:57Ahí dentro.
39:58Uno de ellos en el piso de arriba.
40:00Escóndase.
40:03¿Quién es?
40:03¿Quién hace tanto ruido?
40:04La última vez que nos vimos, no tuvimos oportunidad de conversar, ¿se acuerda?
40:17Pedí una conferencia con Radio Calvaros.
40:20Trate de apresurarle.
40:22Gracias.
40:23Continúe.
40:24Todo está en orden.
40:26Quemé documentación, listas de agentes y sus números.
40:30Bien.
40:30Deme la película.
40:32Lamento haber matado a ese Norton.
40:35El último componente del GR-32.
40:39Excelente.
40:39¿Qué sucede?
40:44No está.
40:46¿Qué?
40:47Lo puse ahí yo mismo.
40:49Quiere decir que lo perdió.
40:50Salgan a la muchacha.
40:51Está fuera de sí.
40:52Voy a darle un calmante.
40:54Vaya usted también.
40:54Esa conferencia urgente con Radio Calvaros.
41:14Quiere apresurarla.
41:21Tómelo de nuevo.
41:23¿Quién es usted?
41:24Oh, soy el inventor de una nueva propaganda para el programa de T. Milagro.
41:28Y usted va a repetirla palabra por palabra.
41:37Anuncié.
41:38El GL-1244 es el último de los números ganadores.
41:44Que lo difundan esta noche.
41:47Exacto.
41:48Terminado.
41:51Es un truco conocido, Inoscu.
41:53Pero a veces conviene asegurarse.
41:55¡Vamos!
42:25¡Vamos!
42:27¡Vamos!
42:53¡Dun!
42:57¡Vamos!
43:03Su anuncio comercial dio un resultado estupendo, Simón.
43:06Los expendios de té milagro fueron vigilados en Alderson, Shatham, Holy Lock,
43:10y todos los principales puntos estratégicos.
43:12Los agentes más importantes están avestados y la organización paralizada.
43:15Es muy satisfactorio.
43:17Tía Hattie opina que el barco navega con viento en popa.
43:20Si hacemos abstracción de lo que escondía este té, es en realidad maravilloso.
43:27¡Vamos!
43:28¡Vamos!
43:29¡Vamos!
43:30¡Vamos!
43:31¡Vamos!
43:32¡Vamos!
43:33¡Vamos!
43:34¡Vamos!
43:35¡Vamos!
43:36¡Vamos!
43:37¡Vamos!
43:38¡Vamos!
43:39¡Vamos!
43:40¡Vamos!
43:41¡Vamos!
43:42¡Vamos!
43:43¡Vamos!
43:44¡Vamos!
43:45¡Vamos!
43:46¡Vamos!
43:47¡Vamos!
43:48¡Vamos!
43:49¡Vamos!
43:50¡Vamos!
43:51¡Vamos!
43:52¡Vamos!
43:53¡Vamos!
43:54¡Vamos!
43:55¡Vamos!
43:56¡Vamos!
43:57¡Vamos!
43:58¡Vamos!
43:59¡Vamos!
44:00¡Vamos!
44:01¡Vamos!
44:02¡Vamos!
44:03¡Vamos!
44:04¡Vamos!
44:05¡Vamos!
44:06¡Vamos!
44:07¡Vamos!
44:08¡Vamos!
44:09¡Vamos!
44:10¡Vamos!
44:11¡Vamos!
44:12¡Vamos!
44:13¡Vamos!
44:14¡Vamos!
44:15¡Vamos!
44:16Gracias.

Recomendada