- yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ШАМПИОНЪТ
00:30Обещах на сина си. Той ще пребори болеста, а аз ще спечеля.
00:35Кавказ, остави емоциите на страна. Удреш като в средна категория, осъзнаваш ли? Тук нямаш никакъв шанс, разбираш ли?
00:44Виж, не дей. Не се опитвай да отмениш матч. Нали?
00:48Защо гледаш така? Не ми ли вярваш? Сякаш не ме познаваш. Когато изляза на ринга, ставам друг човек, не знаеш ли?
01:01Нищо няма да ми стане, ще го победя, обещавам.
01:04Трябва ми повече от обещание.
01:06Какво искаш? Да направим тренировките по-тежки, повече кондиционни. Доведи по-силен боксер, ще направя всичко.
01:15Първото е, че няма да излезеш с този енат на ринга. Ако те съборят, няма да се биеш до смърт, ще си останеш там.
01:37Добре. Второто?
01:39Не, няма второ. Спечели матча и тогава ще ти кажа за второто. Сега няма да ти го казвам. Първо спечели.
01:49Разбрахме се. Хайде.
01:51Имам идея.
01:53Нали знаеш къде продават дини?
01:56Удължи си пътя. Вземи дини по 15 килограма и тичай до вкъщи с тях. Так му ще потренираш. Какво мислиш?
02:03Много добра идея. Чудесна идея.
02:05Тренера Яман се върна.
02:09Така, значи, тогава 20.
02:12Защо?
02:13Кой ще изяде 20 килограма дини? Вие ми вземете чантите.
02:17Щом са ти празни ръцете, направи ги 25 килограма.
02:21Нали?
02:21Защо има толкова много диня вкъщи? Какво става? Няма свършване.
02:39По-добре, питай, батко.
02:43Любими?
02:45Това е диня колан.
02:48Какво значи това?
02:49Диня за световен шампионат.
02:54Това е класическа тренировка. От кеа до тук тичат с дини в ръка.
02:59Хрумна ми нещо. Следващият път ще вземе тикви. Две големи тикви по 15 килограма. Ще тича по кеа с тиквите в ръка и ще пее песни.
03:09Какво мислите? Добра идея, нали?
03:12Много добра идея. Не се бях сетил. Много добра.
03:16Аз сетих се за нещо друго.
03:19Може направо да стана хамалин. Ще подпомогна и економиката.
03:25Добра идея.
03:27Как не се сетих.
03:28Може да направим бизнес с вода.
03:31Да, става, става.
03:33Може да напълним ваната с вода и да стане като басейн.
03:36Но колко литра вода са нужни, за да напълним една вана?
03:40Около 10-12. За 6 обиколки ще успее, нали?
03:43Да, да.
03:45Имам идея. Може да оставите няколко бидона с вода и вкъщи.
03:50Да, водата вкъщи също привършва. Почти нямаме вода.
03:55Братле, защо направо не намериш спонсор?
03:58Така ли? Добре, тогава започваме бизнес с вода.
04:02Мен не ме бройте. Ще направите една обиколка и ще вземете.
04:05Добре. Обади се на хората на Макуарди.
04:10Отлагаме мача. Обади се. Веднага.
04:14Докато телефонът ти е в ръката, обади се и на Суна.
04:19Не сме се чували скоро.
04:21Странно.
04:22Не сли, динята е много хубава. Хъпни още малко.
04:35Добре е.
04:38Какво става с нещата за чужбина?
04:40Погрижих се, господине. След две седмици ще се качим на лодката.
04:44Уредих всичко.
04:45Бъдете спокоени.
04:46Знаете ли кои сме ние?
04:48Не, господине. Само капитана.
04:51Известно време ще ни държат в склада.
04:53Няма да имаме връзка с никого.
04:55Хубаво.
05:01Не казвай на никого за плана.
05:03Не казвай дори на семейството си.
05:06Когато стигнем, ще им се обадиш.
05:08Но трябва да побързате, господине.
05:11Иначе няма да намерим нито лодката, нито капитана.
05:16Бъди спокоен.
05:19Няма да ми отнеме много време.
05:23Добре дошла, Суна.
05:36Добре заварила.
05:38Како, Суна?
05:42Гюнеш, изглеждаш много добре.
05:44Да, по-добре съм.
05:46Само малко ме боли стомаха, но ще мине.
05:49Знам защо ме боли.
05:51Сигурно е заради количката.
05:53По-добре да не сядам на нея.
05:57Вместо това искам колело.
05:59Ще ми се отрази по-добре.
06:02Гюнеш, трябва да почакаме за колелото.
06:05Още малко търпение.
06:06Добре дошла, Суна.
06:12Къде беше?
06:13Притесних се.
06:15Беше ми много натоварено.
06:16Говори ли с баща си?
06:20Как е?
06:20Не, не съм.
06:22Бях много натоварена.
06:24Когато отида при тях, ще ги видя.
06:25Къде отиваш?
06:29В Германия.
06:30Може би Фарад ви е споменал.
06:32Баща ми се разболя.
06:33За това.
06:33Кога ще се върнеш?
06:44Няма да остана задълго.
06:45Бързо ще се върна.
06:47Гладна ли си?
06:50Ще ти сложа.
06:51Благодаря, но не съм гладна.
06:54Малко съм изморена.
06:56Нали не е проблем, ако отида в стаята.
07:01Лека нощ.
07:02Лека нощ.
07:02Лека нощ.
07:13Добър апетит.
07:17Керем.
07:23Проблем ли има?
07:25Не знам.
07:25Аз нищо не знам.
07:31Държат се някак студено един с друг.
07:47ПОКА.
08:09Абонирайте се!
08:39Абонирайте се!
09:09Абонирайте се!
09:39Няма да ви задържам. Макворди се интересува от здравословното ви състояние. Пита как сте.
09:45Благодаря, добре съм. Като бомба съм.
09:51Господин Макворди казва, че няма да ви жали. Предлага да не излизате на ринга, ако не сте напълно здрав. В противен случай няма да носи отговорност за това, което ще се случи.
10:02Да, да, добре.
10:03Господин Фарад?
10:05Той не го казва, за да ви плаши. А защото мисли и за вас?
10:09Искаме да знаете, че Макворди е спортиста, не е убиец. Не иска да остави едно дете без баща. Не иска да причинява нечия смърт. Това е.
10:17А ако се изправи срещу мен преди да се е възстановил, ще причини същата болка, но този път на собствения си син да запомни това.
10:27Какво казва?
10:28Казва, че ако се изправите срещу него и не сте напълно здрав, ще умрете.
10:33Казва, че това, което причинихте на сина на непознат човек, сега ще го причините на своя собствен. Иска да не го забравяте.
10:47Къде се губиш, умрех от глот?
11:03Извинете ме, господин Тансел, но капитанът създаде проблеми. Искаше аванс. С това се занимавах.
11:09Дай му каквото поисках.
11:11Оправихме се, няма проблеми.
11:17Щом няма проблеми, защо изглеждаш така. Пребледнел си.
11:25Притесних се, че ще създаде проблеми. Нямаме друг човек, който може да ни закара. И полицията е по петите ми. За това се напрегнах.
11:34Спокойно, малко остана. Скоро ще свършим всичко и ще сме свободни.
11:40Дай Боже.
11:40Повикай, доверен човек. Ще ми донесете нещо, което е много важно за мен.
11:48Какво нещо, господине?
11:52Нещо много ценно за мен, месот.
11:55Ля-Ля, къде отиваш?
12:11Към болницата, Миличак. Ще си хвана такси.
12:16Нищо не хапна.
12:17Не съм гладна. Ще ям в болницата.
12:19Добре да отидем заедно.
12:21Няма нужда. Ти закоси. Аз ще отиде.
12:23Това след ще закуся. Тък може ще подишаме малко от чист въздух.
12:26Добре, тогава.
12:33Няма ли да ми разкажеш?
12:35Няма нищо за казване.
12:37Защо се държиш така?
12:39Слушай,
12:41нали не криеш нещо от мен?
12:44Дядо, добре ли?
12:46Да, добре. Нищо му няма.
12:48Тогава защо заминаваш?
12:51Защото така се налага.
12:53Говорихме, за това стига.
12:57Знам, че няма да се върнеш обратно.
13:02Ясно ми е, че няма да се върнеш.
13:05Ще изчезнеш, докато не изчезне Тънсел.
13:08Нали и така?
13:11Какво да правя, Керем?
13:12Вчера този психопат е заплашил майка ми.
13:15Казал е, че ако остана тук, ще се случат лоши неща.
13:18И какво да правя?
13:19Кажи ми какво.
13:21Да гледам как хората, които обичам, страдат.
13:23Това ли?
13:24Виж, Лелю, казах ти го веднъж и ще го повторя.
13:29Точно това иска онзи негодник.
13:31Иска да те откъсне от батко Фарад.
13:33Иска да се отдалечиш от него.
13:36Опитва се да те отдалечи от него, като те заплашва.
13:39Това е.
13:40Ами ако го направи?
13:42Как да поема този риск, Керем?
13:43Свършено е с Тансел.
13:45Последният му рунт.
13:47Вече няма сили дори да стои на краката си.
13:49Опитва се да блафира.
13:51Това е.
13:53Миличак, ти не познаваш Тансел.
13:56Да.
13:58Не познавам Тансел.
14:00Но познавам Леля си.
14:03Да лечем, че заминеш.
14:05Няма ли да мислиш за Гюнеш?
14:08Няма ли да мислиш за батко Фарад?
14:10И Тансел знае това.
14:13Батко Фарад и Гюнеш имат нужда от теб.
14:22По този начин негодникът ще спечели.
14:25Не го прави.
14:32Обещаваш ли?
14:34Никъде няма да ходиш.
14:37Миличак, ти не може да мислиш за това.
14:38Миличак, помисли си малко, Леля.
14:41Събери си мислите.
14:41И до вечера се върни и отново бъди най-логичният човек сред нас.
14:47Всъщност, точно това в теб ме дразни.
14:50И когато накрая се окажеш права, тогава ме дразниш дори още повече.
14:53Разбираш ли?
14:55Да на този път ти си прав.
14:57Довери ми се.
15:01Виж.
15:03Не мисли за Тан Сел.
15:05Мисли за Батко Фарад.
15:07Човекът ще излезе на матч.
15:09Предпиши му лекарство, кажи му две хубави думи.
15:12Ще намериш начин.
15:15Нали?
15:16Нали, докторе?
15:17Ляво, дясно, ляво, дясно.
15:27Ляво, дясно, ляво, дясно.
15:36Ляво, дясно, ляво, ляво, дясно.
15:43Ляво, ляво.
15:44Кавказ
15:46Добре, добре
15:53Моя грешка
15:55Не контролирах дишането
15:57Хайде
16:00Не
16:01Казах добре, грешката е моя
16:05Ще се справя
16:07Не можах да контролирам дишането
16:09Това е
16:09Добре, Кавказ, учени си
16:12Зафер
16:14Не
16:15Постоянно прекратяваш тренировките, така няма да стане
16:19Аз съм трениора
16:19Що м казвам, значи ще си починеш
16:21Зафер
16:37Ние изгоряхме, да знаеш
16:40Удря
16:41Като батерия на 9 волта
16:45Прекаляваш, Кадо
16:46Не е чак така
16:48Зафер
16:49За пръв път ли държа чувала, докато Кавказ удря
16:52Преди и при най-лекия му удар
16:54Органите ми си сменияха местата
16:56А сега нищо
16:58Малко по-добре от зетия
17:01Какви са тези сравнения, които правиш
17:03Боже мой
17:04Стига
17:05Казах, че е по-добър от Матадор
17:08Имах предвид, че е завриан зет
17:10Това имах предвид
17:11Нищо не може да ти се каже
17:14Боже мой
17:17Добро утро
17:38Добро утро
17:40Донесъл бюрек
17:44От любимите на Гюнеш
17:47Къде са?
17:48Батко и Фарад тренират, а Керем и Сона излязоха навън
17:52Искали да си поговорят
17:54Забелязах
17:57Че Сона се държи странно
18:00Имаше и нещо
18:01Не иска Фарад да излиза на ринга
18:04Преди да е оздравял
18:05И е права
18:08Но знаеш, че е трудно някой да откаже
18:11Фарад
18:12Няма начин да размислят
18:14Оттук нататък реших да съм плътно до зафер
18:17Не мога да му се противопоставя
18:19Няма начин, няма защо
18:21За това вече се отказах
18:23Само се моля да вземат този пояс
18:27Най-голямата им мечта
18:28Добро утро
18:37Щях да ти донесе закуската в леглото, Миличек
18:41Ела, седни при нас, ела
18:43Не искам
18:44Скучно ми е в стаята
18:46Миличек, тогава ще закусваш с нас
18:50Виж какво съм ти донесла
18:52Не искам да ям
18:54Може ли да отидем в парка и да си поиграем?
19:01Миличек, не може да отидем в парка
19:04Не трябва да се изморяваш
19:05Но ако искаш, след като закусиш, може да се разходим по края с количката
19:12Не искам да се качвам на тази количка
19:17Защо говориш така?
19:19Искаше ми се тази количка да беше моя
19:22Так му нямаше да се изморявам толкова
19:24Нали след операцията нямаше да съм болен?
19:28Все още се държите така с мен
19:30Разбира се, че не си болен
19:33Но трябва да си почиваш още малко
19:35Защо татко да не си почива?
19:38Юнеш, нали вече говорихме за това?
19:41За да се възстановиш по-бързо не трябва да се изморяваш
19:44Състоянието на баща ти е по-различно
19:48Не, лъжете ме
19:50Казахте ми, че след операцията няма да се разболявам
19:53А се държите, сякаш съм болен
19:55Няма да седна на тази количка
19:57Хвърлете я в боклока
20:08Състоянието на тази количка
20:38Братко
20:48Знам, че ти обещах
20:52Но трябва да се върнем, докато още сме близо
20:56Не разбрах
20:58Много добре разбрах
21:00Кавказ
21:00Да не излизаме на ринга
21:02Стига, Зафер
21:03Дадохме дума
21:06Няма да се отказваме
21:08Хайде
21:08Продължаваме
21:10Кавказ, не дей
21:13Моляте, не дей
21:15Претърпя сериозна операция
21:18Няма да стане
21:20Мислех, че ще се възстановиш
21:22Но е невъзможно да излезеш
21:23В това състояние на ринга
21:26Невъзможно ли?
21:29Беше невъзможно да стана буксьор
21:31Всички така казваха на тренера Яман
21:33Казваха, че не мога да контролирам силата си
21:36Не свалих ли буксьора, който всички казваха, че е невъзможно?
21:39Нали?
21:40Когато ти реши да станеш треньор
21:42Всички ти казаха, че това е невъзможно
21:45Какво стана?
21:47Завърши курса с отличие и стана треньор
21:49А после
21:50Постигнахме още една невъзможна цел
21:53Победихме не джет Супхи
21:55Така ли е?
21:57Штайгер
21:57И това беше невъзможно
21:59Но го нокалтирах
22:00Дока казваха, че няма никакъв начин да губия, че е невъзможно
22:05Какво стана?
22:06Да, изтормозих си, изядох боя, но накрая спечелих
22:09Победих
22:10Ами сина ми
22:12Гюнеш
22:13Беше невъзможно да се оправи
22:16Слава на Бога, в момента е добре и се възстановява
22:19Какво значи това?
22:21Няма нищо невъзможно
22:23Има хора, които се отказват
22:25Има хора, които не се отказват
22:27Аз дадох думата си
22:28И ще я спазя
22:30Ще взема този колан
22:31Или ще взема колана
22:33Или ще умра на ринга
22:35Без такива
22:36Не нарушавай обещанието си
22:38Ако паднеш на ринга и се опиташ да се изправиш
22:41Заклевам се, че нашето братство ще приключи
22:44Значи, ако умра, ще ми се разсърдиш
22:49Няма да ти простя
22:51Добре
22:53Разбрахме се, тренер
22:55Когато кажа спри, ще спреш
22:58Когато кажа удрей, ще удреш
23:00Казваш спри, спирам
23:01Казваш удрей, удрям тренери, аман
23:04Извинявай, тренер за фер
23:07Здравейте, момичета
23:23Здравей
23:24Добре дошъл
23:26Оставих леля и се отбих до магазина
23:29Взех нещо за егюнеш, за да хапва докато гледа филм
23:32Много хубаво, но това няма да разсе егюнеш
23:35Защо? Какво става?
23:37На детето му е скучно
23:39И е така
23:40Всички тези лекарства
23:42Болници
23:43Детето има право
23:45Искаше да отиде в парка
23:48Но аз му казах, че не може
23:50Сона го предупреди да не се изморява
23:53Е?
23:55Е, ядоса се
23:57Казва, че се е излекувал, а ние го лъжем
24:01Предложих да отидем до Кея с количката
24:03То се ядоса още повече
24:06Поиска да изхвърлим количката
24:07Детето има право
24:09По себе си съде
24:10Тази количка кара човек да се чувства още по-болен
24:14Добре, Керем
24:16Да кажем, това е на гюнеш
24:18Да му кажем, че батко Керем го разбира
24:20И ще изхвърлим количката
24:22Какво мислиш?
24:24Не става
24:25Да, не става
24:26Но трябва да направим нещо
24:39Тази количката
25:09Госпожо Суна
25:30Господин Танцело иска да се види с вас
25:32Махай се, ще повикам охрана
25:34Успокойте се
25:37Най-добре се съгласете
25:40Здравей, Любов, как си?
25:49Проклед да си, какво искаш?
25:51Искам да те видя, липсваш ми
25:52Този приятел ще те доведе при мен
25:54Танцел, подиграваш ли се с мен?
25:57Мислиш ли, че ще ме оплашиш?
25:59Защо? Не ти ли липсвам?
26:02Танцел, не си играй с мен
26:04Рано или късно ще си платиш за всичко
26:07До кога ще продължаваш да се криеш?
26:09Докато се съберем
26:10Качи се в колата и ела тук
26:12Иначе ще се наложи да разваля тази красива картинка
26:15Миличките, виж само колко са сладки
26:19Не дей, Танцел, не дей
26:23Под дяволите ще дойда
26:25Но няма да ги докосваш
26:27Милата ми
26:29Не може да откаже на годеника си
26:33Момчетата ще те доведат
26:34Нямам търпение да усетя уханието ти, любима
26:37Под дяволите
26:42Заповядайте
26:44Нямам търпение
27:14Какво мислите? Ще подейства ли?
27:26Да, страхотен план
27:27Капитанът няма да каже не на лодката
27:30Но как ще го направим?
27:32Как ли?
27:33С малко помощ
27:34Очакай, ще им звъна
27:38Какво ще кажеш за снощи?
27:41Хайде по-бързо
27:42Хайде
27:45Чакай
27:47Стой, Матадора звъни
27:50Какво става?
27:51Ало, слушам, братле
27:52Надир, какво правиш?
27:53Отиваме на тренировка
27:55Момчетата с мен
27:56Ще гледаме тренировката на Батко Фарад
27:58Може да освоим един-два номера
28:00Оставете тренировката спешно
28:02Имам нужда от вашата помощ
28:04Става ли?
28:05Разбира се, да
28:07Веднага идваме
28:08Какво има?
28:09Почакайте
28:10Ще ви приготвя списък
28:12Вземете нещата и така е ладе
28:14Добре, но защо?
28:17Не ме питай сега
28:18Когато дойдеш, ще разбереш
28:19Добре, братле, както кажеш
28:21Боже мой
28:23Какво става?
28:24Не знам, имал нужда от помощ
28:25Кое не разбра, има нужда от помощ
28:28Не знам, каза ми, че ще ни изпрати някакъв списък
28:31Не ми каза повече
28:33Вие ги купете
28:34Аз нямам пари
28:35За какви неща се притесняваш?
28:38Ще осребля няколко чека и ще решим всичко
28:40Ти глупав ли си?
28:43Кажи ми, кой каза, че става дума за пари?
28:47Кажи
28:47Праве, не става дума за пари, защото ги нямаме
28:51До такава степен
28:53Айде
28:54Ами да
28:55Пази черния дроп, пази черния дроп
28:58Дори вода не трябва да минава оттам
29:01Давай, Кадо, давай, давай, удрей
29:07Кавказ
29:13Не, предсени
29:15Добре, беше малко грубо, извинявай
29:17Давай, Кадо
29:20Добре, добре
29:31Ще се обадя по телефона
29:45Хайде, Хайде, Кадо
29:50Идвам
29:51Чакай, не съм добре
29:57Не мога
29:58Завейми се свят
30:00Искаш ли да кажа на Зафер
30:02Не, не, не
30:03Ще се стегна
30:04Сякаш пребледня
30:06Да му кажа ли
30:07Къде отиваме?
30:33Почти пристигнахме, госпожо
30:36Трябва да отговоря
30:44За съжаление, не може
30:46Как така не може?
30:47Аз съм доктор
30:48Звани ми роднина на пациент
30:50Няма да кажа
30:51Нищо свързано с вас
30:53Добре, бъдете кратка
30:54Почти пристигнахме
30:56Алло, Зафер
30:59Извинявай, малко ми е натоварено
31:00И за това се забавих
31:01Да, но не те притеснявам
31:03Знам, че си натоварена
31:04Но е много важно
31:05Какво има?
31:07Кавказ започва
31:07Да изпитва големи затруднения
31:10С тренировките
31:10Това е много странно за него
31:12Ще се оправи ли
31:13До мача
31:15Зафер
31:17Не трябва да се преоморява
31:19Казах го и на него
31:21Трябва да вдигате темпото
31:22Лека по лека
31:23Не трябва да се натоварва
31:25Но познаваш Кавказ
31:26Когато се заинати
31:27Не слуша никого
31:28Хрумна ми нещо
31:30Може би, ако идваш
31:31На тренировките с нас
31:32Така ще е под наблюдение
31:33Ще го направим така, че да не усети
31:36Но пък ще бъде под наблюдение
31:37Какво мислиш?
31:39Добра идея
31:40Извинявай, трябва да затварям
31:46Не ми е...
31:48Удобно
31:48Имам среща с главния лекар
31:51Договорим до вечера
31:52Боже май
31:57Хайде, хайде
32:14Къде се загубихте?
32:16Поискал си един тон неща
32:17От не е време, докато ги намерим
32:19Дай
32:21Ето, виж
32:24Всичко ли е тук?
32:26Да, да
32:26Взехме ги, но какво ще правим с тези неща?
32:35Имай малко търпение, ще видиш
32:37Добре, но какво ще правим с този акумулатор?
32:43Трябва ни е енергия
32:44Енергия?
32:46От акумулатор?
32:48Какво ще правим с нея?
32:50Само да ти кажа, че взех акумулатор от колата на чичо ми
32:52Трябва да го пазим
32:53Каза ли му, че си взел акумулатора?
33:02Да, да
33:02Разбира се
33:03Казах му, но
33:04Много ясно
33:04Казах му
33:05Той обича този акумулатор
33:08Павече от сина си
33:09Как го взе?
33:10Споменах му, докато вземах ключовете за колата
33:12И той нищо не каза
33:13Какво толкова?
33:15Открадна ли го?
33:16Стига да е
33:17Разбира се, че не съм
33:19Казах му
33:20Докато вземах ключовете му
33:22Казах чичо
33:22Вземам акумулатора
33:24Вземам акумулатора
33:26Вземам акумулатора?
33:29И той не се обади
33:30Братле
33:31Човекът спеше, нали?
33:33Не, братле
33:34Просто си почиваше
33:36Хайде, хайде
33:39Вътре ли?
33:42Да
33:43Да, да ги преместим вътре
33:44Хайде
33:45Елате, елате
33:50Остави ме, вече танцело
34:03Остави ме, стига
34:04Няма ли да ме прегърнеш?
34:07Ти за какъв се мислиш?
34:09За какъв се мислиш?
34:11Мислиш, че можеш да ни изплашиш и да ни разделиш?
34:14Ти си ето толкова малък
34:15Малък, жалък
34:17Не ме е страх от теб
34:18Ако нараниш хората, които обичам
34:21Ако нещо се случи с тях, ще те убия
34:23Кавказ сред тях ли е?
34:27Да, сред тях е
34:28Единственият мъж, който съм обичала
34:30И това няма да се промени
34:32Запомни го най-сетне, танцел
34:34Защо не ме обикнам Суна?
34:39Ако ме обичаш е така, както обичаш него
34:41Щях да се откажа от всичко заради теб
34:44Можех да бъда такъв, какъвто пожелаеш
34:48Щях да се променя от главата до петите
34:50Какво като се промениш след като си вършил толкова злини?
34:54Не ни цапай с мръсотията си
34:56Стой далеч от нас
34:58Загубих всичко Суна
35:02Останаха ми само две неща
35:04Едното си тия, другото е
35:06Ето това оръжие
35:09Ако си до мен, ще се откажа от всичко Суна
35:13От егоизма
35:14От отмъщението, от всичко
35:16Дори от душата си
35:18Но ако те загубя
35:20Тогава ми остава само това оръжие
35:24Аз никога не съм била твоя тънсел
35:34Нямаш нищо друго, освен оръжието
35:38Хайде
35:38Хайде, стрели
35:40Стрели
35:41Натисни с пусака
35:42Поне веднъж си удържи на думата
35:44Натисни с пусака и ме уби
35:50И това ще стане
35:54Но на ръба на пистолета ще са други хора
35:57Когато натисна с пусака, ще загубиш повече, отколкото загубих аз
36:01Приключи ли?
36:03Скоро ще приключа
36:04Къде ли е тази изненада?
36:17Нали имаше лодка?
36:21Лодката ни е вътре, капитане
36:22Но вие все ме лъжете
36:25Защо да има лодка вътре?
36:29Там има ринг
36:30Капитане, потърпи още малко и ще видиш
36:33Въни несли за ръка
36:36Хайде
36:36Хайде влизайте
36:37Заповядайте
36:38Господа капитанът пристигна
36:42Всички на палубата
36:44Браво
36:45Браво
36:46Къде е лодката?
36:58Там
36:59Не ти ли хареса?
37:14Много ми хареса
37:16Тогава капитанът
37:19Да сяда
37:23Четири ма мичута са на вашите заповеди, капитане
37:31Има само един мичо
37:34И това си ти
37:35А ние?
37:37Ние какви сме?
37:39Ти си помощник капитан, батко Керем
37:41Ами аз?
37:42Ти си втори капитан
37:43Втори помощник капитан
37:46Добре
37:46Батко Торба е готвач
37:51Батко Мичо си е Мичо
37:53Ами аз?
37:56Ти
37:56Ти бъде пират
37:59Откраднал си цялото злато
38:02И ние ще се борим с теб
38:04Не, не, не става капитан
38:06Аз не мога да открадна
38:07Дай ми място в този кораб
38:10Ще се съглася на всичко
38:11Каквото кажеш, хайде
38:13Вземи този симпатяга в лодката
38:16Да, ще ни забавлява, ще ни размива
38:19Вземи го
38:20Добре, тогава
38:23Ти ще си
38:24Чистач
38:27Браво
38:34Явно толкова мога
38:35Ще се разхождаш с кофата и меплата
38:38И ще бършиш пода
38:40Нали?
38:41Става ли?
38:42Помни, че баща му носеше кофе
38:44Добре, къде е мопа?
38:47Е, започвам
38:48Хайде
38:49Хайде, капитане
38:50Хайде
38:51Къде е вторият капитан?
38:52Къде е?
38:53Хайде, капитане
38:54Готов ли си?
38:55Къде е готвачът на тази лодка?
38:58И капитанът потегля
38:59Благодаря
39:11Да ти е сладко
39:13И това ще стане
39:29Но на ръба на пистолета
39:32Ще с други хора
39:33Добре ли си?
39:39Добре съм
39:40Няма нищо
39:41За какво искаш да говорим?
39:49Знаеш, че
39:51Заминавам
39:52Знам
39:53При баща ти
39:54В Германия
39:54Но
39:59Може би ще се върна
40:01Малко по-късно
40:03Положението му сериозно ли е?
40:10Разбирам
40:12За това си така
40:15Не е просто
40:17Може да остана
40:18По-дълго
40:20Това исках да кажа
40:22Това е
40:23Колко дълго?
40:27Няколко месеца
40:29Няколко месеца?
40:30Какво ще стане с Гюнеш?
40:38Няколко месеца
40:40Са много време
40:40Ами ако му се случи нещо?
40:43Опитах я
40:43Каза, че приятелите
40:45И ще следят състоянието
40:47Не каза повече
40:48Това не е същото
40:49Гюнеш не приема Суна
40:50Като лекар
40:51А като своя майка
40:53Казах и
40:54Не става дума
40:55Само за Гюнеш
40:56Но и за Кавказ
40:57Ако идваше с нас
40:59На тренировки
41:00И го следеше
41:00Щеше да ми е
41:01Много по-спокойно
41:02За пръв път
41:03Се страхувам
41:04Не знам какво да правя
41:08Страхуваш се от загубата
41:12На мача ли?
41:14Страхувам се
41:15Да не загубя фарад
41:16И преди е имало
41:17Рискови мачове
41:18Мачът
41:19Снеджет Цубхи
41:20Мачът
41:20С Штайгер
41:22Но Кавказ беше силен
41:23Успокоявах се
41:24Че ще забия един ляв
41:25И ще спечели мача
41:26Казваш, че няма да се стегне до мача?
41:31Не знам, любима
41:32Не знам
41:33Няма много сили
41:35И кондицията му не е добре
41:37Ударите му не са както трябва
41:40Не знам
41:41Няма ли да успее до мача?
41:45Не знам, Селви
41:46Наистина не знам
41:47Обещах му
41:48И натеше се, че иска да излезе на мача
41:51И аз му дадох думата си, че ще го
41:53Изкарам на ринга
41:55И сега не знам какво да прави
41:57Ще правиш това, което винаги правиш
42:06Ще стоиш плътно до него
42:07Страхувам се, Селви
42:12Това е вид предпазливост
42:14Значи ще го пазиш много
42:18Знаеш ли, кое ще мотивира фрът?
42:25Твоят страх?
42:29Дай Божи
42:29Дай Божи
42:30Дай Божи
42:34Дай Божи
42:36Дай Божи
42:37Дай Божи
42:38Дай Божи
Recommended
40:04
|
Up next
44:12
40:18
41:09
44:00
59:35
59:53
57:30
36:23
41:53
39:43
42:40
43:21
43:45
1:03:48
59:08
41:53
43:50
42:36
43:02
57:46
1:01:23
43:57
59:00