- 7/10/2025
Calibre del 20 Película del Oeste en español acción 1943 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00There it is.
00:26Vamos.
00:42Mirad eso, chicos.
00:47Es lo que hemos venido a ver.
00:50El famoso rebaño de Stevens.
00:52Valió la pena la cabalgada solo por poder contemplarnos.
00:55Sí, pero no valdrá la de retorno si no llevamos algunas con nosotros.
00:59¿Sabes, Hoppy? A veces me gustaría ser una vaca.
01:01¿Por qué?
01:02Bueno, porque siempre están hasta las rodillas de comida.
01:08¿Y yo?
01:09¿No lo coges?
01:14Vamos.
01:14Es Queen, Mark.
01:30Arrojen ese baúl.
01:33Esperen.
01:35Mark, no te resistas.
01:36Te matarán.
01:36¡Gracias!
01:38¡Suscríbete!
01:42Wait a minute.
02:11Muchachos, es inútil tratar de seguirles en este terreno.
02:20Mark.
02:22¿Estás herido?
02:22No, estoy bien.
02:24Solo un poco aturdido.
02:26Las cosas podrían haber sido peor a no ser por esos extraños.
02:41¿Están todos bien?
02:43Sí, creo que lo estamos.
02:44Sí, por suerte.
02:46Desearía darle las gracias.
02:47Mi nombre es Mark Jackson.
02:48Mucho gusto.
02:48Yo soy Hopalun Cassidy.
02:50Este es Leigh Bradley, California.
02:52Buenos días, Casson.
02:53La señora Stevens y su hija.
02:55Así es, Cassidy.
02:56Le estamos muy agradecidos.
02:58Ha sido un placer.
02:59Mi ojo.
03:01Cómo me duele.
03:03Oh, Tom.
03:05¿Estás herido?
03:06Sí, señora.
03:07Un escopetazo.
03:08Esos bandidos.
03:09Sí.
03:10Oh, no, señora.
03:11Me golpeé con mi fusil cuando trataba de esconderme de ellos.
03:15Oh, Tom.
03:18¿Han perdido algo de valor?
03:20Unos 10.000 dólares en joyas.
03:21Y mi vestido de novia.
03:23Tendremos que retrasar la boda.
03:25Oh, si todas las parejas tuvieran que esperar por esa causa, no habría muchas botas.
03:29Creo que se equivoca.
03:30Yo no soy el novio.
03:31Mark nos acompaña.
03:32Y el padrino.
03:33Mis argumentos no pudieron convencerla.
03:35Le contaré a Richard lo que ha pasado.
03:37De acuerdo.
03:37Nosotras regresaremos al rancho.
03:39Bien.
03:40Gracias por todo.
03:41De nada.
03:43¿Podemos acompañarlas a casa?
03:44Es usted muy amable, señor.
03:45Gracias.
03:48Tom, da la vuelta, por favor.
03:49Sí, señora.
03:58No hay joya que retrasara mi boda con una chica como esa.
04:01Usted no conoce a Richard.
04:03No, pero si le conociera le diría lo mismo.
04:06Todo lo que le queda es la tierra, aparte de las joyas.
04:09Fue una herencia de su madre.
04:10Podrían haberse vendido por mucho dinero.
04:12No parece la clase de chica a la que le importe mucho el dinero.
04:15Pero a Richard sí.
04:16Es orgulloso, mucho.
04:18Seguro que no permitiría que Mary viviera con estrecheces,
04:21sabiendo a lo que está acostumbrada.
04:23Lo que más me preocupa ahora es tener que decirle lo que ha pasado.
04:26Bien.
04:27Hasta la vista.
04:28Adiós.
04:29La tierra prometida, naranjas tan grandes como mi mano, nunca llueve.
04:50Pero la hierba crece tan alta como el maíz y la lluvia.
04:54Seguro.
04:55Durante la noche, cuando el agua comienza a emanar del suelo,
04:59cada brote de hierba tiene su fuentecita particular.
05:02Se le puede ver un brillo, una especie de zigzagueo a la luz de la luna.
05:08Yo no sé nada de esas fuentecitas, pero veo que este es un hermoso lugar.
05:13Espero que se quede para disfrutarlo.
05:15Es usted muy amable, pero en realidad nuestro encuentro fue solo una gran casualidad.
05:20¿De veras?
05:20Sí, y justamente veníamos a su rancho a comprar algunas cabezas de su ganado.
05:24Oh, un deseo difícil de complacer, señor Cassidy.
05:28Nunca vendemos nuestro ganado.
05:30La manada es la única posesión de Mary,
05:32y ahora que las joyas, el regalo de bodas de Richard, han sido robadas...
05:35En ese caso tendremos que recuperar las joyas.
05:37Oh, ¿qué quiere decir?
05:39Por lo que he oído hasta ahora,
05:41Bark parece limitar sus correrías a este valle.
05:45Eso es verdad.
05:46Tienen su guarida en las montañas al este de aquí,
05:48pero nadie ha podido atraparles nunca.
05:50Les era difícil exponer de las joyas.
05:53Imagino que preferirá tener el dinero.
05:55Pero no tenemos ese dinero para comprárselas.
05:58Ahí quería llegar.
06:00Le daré cuatro mil dólares por cien cabezas de ganado.
06:03No creo que a mi futuro yerno le guste esa idea.
06:08Pero...
06:09Si tiene razón acerca de ese Queen, consideraríamos la oferta.
06:12Confío estar en lo cierto.
06:13Richard.
06:30Eres la primera mujer que me hace esperar al pie del altar.
06:32Se lo llevaron todo.
06:34Las perlas de tu madre, el broche, todo, querida.
06:37Sí, lo sé.
06:38Pero no esto.
06:39Y es lo importante.
06:43Oh, Richard.
06:44Mary, ¿no vas a presentar a nuestros invitados?
06:47Discúlpeme.
06:49El señor Cassidy, el señor Bradley y el señor Carlson.
06:52Mi prometido, el señor Adams.
06:53¿Cómo están?
06:54Mucho gusto.
06:54Hola.
06:55Mucho gusto, señor Jackson.
06:57Me alegro de que estuvieran ustedes allí.
06:58También robaron a Richard esta mañana.
07:00¿A ti también?
07:01Sí, en el camino de la misión.
07:03Eran tres.
07:04Querían las joyas y estaban seguros de conseguirlas.
07:07¿Por qué dice eso?
07:09Porque había en la misión esperándome una nota de rescate.
07:12Quinn estaba convencido de que Mary o yo transportaríamos las joyas.
07:16Una nota.
07:18El señor Cassidy estaba diciendo que...
07:20Sí.
07:21¿Qué estaba diciendo?
07:23Que preferirían tener el dinero a joyas de las que no pudieran deshacerse.
07:27¿Cuánto piden por ellas?
07:29Tres mil dólares que deben estar en Castle Rock pasado mañana.
07:33Richard, podemos conseguir el dinero.
07:35El señor Cassidy nos ha ofrecido cuatro mil dólares por cien cabezas de nuestro ganado.
07:38Vaya, el señor Cassidy es muy generoso.
07:41Pero no quiero vender tu ganado, Mary.
07:42Conseguiré el dinero.
07:43Pero, Richard, escucha...
07:44Desearía hablar contigo a solas.
07:46¿Si nos disculpan?
07:47Por supuesto.
07:50No pretendía ocasionar ningún problema.
07:52No, tonterías.
07:54Richard tiene más orgullo del que le conviene.
07:56No quiere aceptar ayuda financiera de una mujer.
07:59Pero yo creo que podremos convencerle.
08:01Y ahora, caballeros, si me disculpan.
08:03Sí.
08:04No, ojalá.
08:04Ojalá más.
08:08Tengo que ir a la ciudad, señor Cassidy.
08:09Pero me gustaría que viera mi rancho antes de que se vaya.
08:12Cuando usted quiera.
08:13Bien.
08:14Vendré a recogerle mañana por la mañana, ¿de acuerdo?
08:16De acuerdo.
08:19Bien.
08:22¿Cómo estaba tan seguro acerca del rescate?
08:25Quizá tenga experiencia con bandidos.
08:27Sí, eso parece.
08:28Primero predice el rescate y luego trata de comprar tu ganado para que podamos pagar.
08:32No creo que el señor Cassidy sea un agente de Queen.
08:35Los hechos encajan demasiado bien.
08:37Te equivocas, Richard.
08:38Tal vez sea así, pero no voy a dejar que vendas tu ganado.
08:41Las joyas eran mías y yo encontraré la manera de recuperarlas.
08:44¿Cómo?
08:45Venderé algunas de mis tierras.
08:46No hagas eso, por favor.
08:48Recuperaremos las cien cabezas en un año, pero la tierra no se reproduce.
08:51Yo me ocuparé de este asunto.
08:53Por favor, no seas tan terco, Richard.
08:55Diablos.
08:56Esto es vida, ¿eh?
08:58Sí.
09:00Mirad, le está regañando.
09:07Y eso al parecer te alegra.
09:10No, Hobb.
09:11No le deseo ningún mal, en serio.
09:13No.
09:13Oye, hijo.
09:16Hemos venido aquí a comprar ganado, no a romper un romance.
09:24¡Qué suerte!
09:34Bien.
09:35Ahí lo tienen.
09:36Ciertamente, es mucho terreno.
09:42Se necesita espacio para criar ganado en esta tierra.
09:45A propósito, he intentado comprar alguno de esos pura sangre desde hace mucho tiempo.
09:50Si por casualidad consigue hacer el negocio, le daría una buena ganancia por 50 cabezas.
09:55No podría disponer de ellas.
09:57¿Por qué no?
09:58Porque pertenecen a Barbeinte y ese es el rancho para el que trabajamos.
10:01Oh.
10:03Bueno, los estibes necesitan mucho el dinero.
10:06Espero que funcione, aunque eso no solucionaría el problema de Mary.
10:10Creo que Richard robaría un banco antes que pedírselo a ella.
10:13¿De veras?
10:26¡Alto!
10:27¡Manos arriba!
10:28¡Coge sus armas!
10:38Lo siento, pero olvidé traer las joyas de mi familia.
10:42Sí, pero trajo su cartera.
10:45Démela.
10:58Aligera a ese caballero de su reloj.
11:04Usted, baje del caballo.
11:05¡Larguémonos!
11:15Espera, Lin.
11:19¿Cómo hemos podido caer en semejante trampa?
11:22¡Eh!
11:22Volved de aquí o haré huérfanos a vuestros hijos y viudas a vuestras mujeres.
11:27¿Cuánto llevaba?
11:28Cuatro mil dólares.
11:29Me siento culpable por haberles traído aquí.
11:31No, estas cosas pasan.
11:33No apreciaron mucho nuestras armas.
11:35Ni las suyas.
11:37Espera un momento.
11:39Mire estas iniciales.
11:41R.A.
11:42El arma de Adams.
11:43¿La de Richard Adams?
11:44¿Está con ellos?
11:45Por supuesto que no.
11:46Usted mismo dijo que preferiría robar un palo.
11:48Pudo haber vendido o perdido su arma.
11:49Solo bromeaba.
11:50Cuatro mil dólares no son una broma.
11:52Regresemos al rancho.
11:53Quiero ver su cara cuando le enseñemos el arma.
11:55Por favor, no se precipiten.
11:56Esperen hasta conocer los hechos antes de condenarle.
11:58No se preocupe por eso.
12:00Bien, señor Cassidy.
12:02Iré a San Bernardino a enterar al sheriff del robo.
12:04Bien.
12:10Vámonos.
12:21Todo está arreglado, Mary.
12:23Tendré el dinero mañana por la mañana.
12:25Richard desearía que no vendieras tu tierra.
12:27El trato está cerrado.
12:28No te preocupes.
12:30Te devolveré las joyas y el vestido de novia.
12:41Señor Cassidy.
12:43Nuestra intención no era molestar.
12:45Por favor, usted no molesta.
12:47¿Qué tal el paseo?
12:48Un poco caro, me temo.
12:49Fuimos asaltados.
12:50Por Queen.
12:51Nos ha dejado como una patena.
12:53Lo siento muchísimo.
12:55Hemos perdido todo el dinero.
12:56El que usted debería usar para el rescate.
12:59Ya me he ocupado yo de ese asunto, señor Cassidy.
13:01¿Lo hizo?
13:02Creo haberme expresado con claridad.
13:04Veamos si se expresa igual acerca del arma que encontramos.
13:06Sí.
13:08Richard, es la tuya.
13:10Sí, los bandidos se la llevaron ayer cuando me asaltaron.
13:12Gracias.
13:12No le he oído decir que le robaran el arma.
13:15No lo estimé lo suficientemente importante.
13:17Quizás desde ahora no se le ocurra llevar un arma con sus iniciales.
13:22Excúsenos.
13:22Por supuesto.
13:27Parecía como si quisieran acusarme de algo.
13:29¿Por qué habían de hacerlo?
13:30Para borrar sus huellas.
13:32Después de todo nos rescataron a mi madre y a mí.
13:34Sí, después del asalto.
13:36¿Por qué no?
13:37Si pensaban sacarte 100 cabezas de ganado.
13:39Ofrecieron un buen precio por el ganado.
13:40Y después asaltados para no mantener la oferta.
13:43¿No creerás que encontraron este arma por casualidad?
13:54¿Te tragas lo de que pudo perder su arma?
13:56Sí.
13:57Quinn se la encontró por casualidad y la perdió otra vez.
14:00Y nosotros lo encontramos por azar.
14:02Supongo que quizá Jackson tiene razón.
14:04Puede ser demasiado pronto para condenarle.
14:06Jackson, no me sorprende que defienda a Adams.
14:08Iba a ser el padrino de su boda.
14:10Sí.
14:11¿Quién más sabía que llevabas ese dinero, Hoppy?
14:13No, nadie.
14:14Excepto el padrino de la boda.
14:16¿Quién más sabía que la de la boda?
14:46¡Hola, muchachos!
14:48¡Vaya!
14:50Siento haberle pegado, jefe.
14:52Todavía me duele la mandíbula del golpe.
14:54No hay necesidad de exagerar tanto vuestros papeles.
14:56Devuélveme mi reloj.
14:57Lo cogimos para dar al asunto realidad.
14:59Lo sé, y ahora el dinero.
15:01¿Todo?
15:01Todo, la totalidad de los 4.000 dólares.
15:04Oiga, jefe, quizá no podamos deshacernos de esto.
15:06Entonces tomaremos parte de nuestras joyas.
15:08Tendréis vuestra parte, pero será Adams quien os la dé.
15:10Ese no tiene ni un centavo.
15:12Lo tendrá. Voy a darle esto por una parte de su mejor tierra.
15:14Y entonces él podrá pagaros el rescate de esas chucherías.
15:18Vosotros tendréis el dinero, yo tendré la tierra y Adams recuperará sus joyas.
15:21Es justo.
15:22Sí, un buen regalo de bodas para su chica.
15:24Siempre que a un hombre le sobra la tierra, estoy dispuesto a recoger el sobrante.
15:27No sé, no sé.
15:29¿Qué es lo que te pasa?
15:30Calculaba quién es el perdedor en este negocio.
15:33Casi.
15:34¿Seguro?
15:37Bueno, hasta la vista.
15:40Adiós, chicos.
15:41Adiós.
15:44¿Cuál es el juego?
16:05A Molly le gusta mi música, eso es todo.
16:08Claro, le gusta cualquier cosa, le no sé a trabajar.
16:10Venga, vamos.
16:11Vamos.
16:14Te crees gracioso, ¿eh?
16:16Adiós.
16:17Adiós.
16:18Adiós.
16:19¿Qué?
16:20Adiós.
16:20Adiós.
16:21Adiós.
16:22Adiós.
16:43Adiós.
16:43Let's go, little girl, let's go
16:58Mother!
17:03Get out of there, that is water to drink
17:09Sácame de aquí
17:13Escucha, no te servirá de esconderte, te he visto meterte ahí, sal de ahí
17:20Que me saques, te digo
17:24Espera California, te sacaré antes de que te ahogues, espera un segundo
17:30Espero que salga de aquí y sabrás lo que es bueno
17:38Bien, veamos
17:40No bebas demasiado, te dejará hinchado
17:46No estoy bebiendo, tampoco estoy pescando
17:52Sácame, vamos Tom, vamos
17:56Vamos de buen chico, eso es, así, sigue así
18:00Maldita Molly, eso no se hace
18:10Ha sido culpa de Molly, California, te sacaré de inmediato
18:14¿Pretendes ahogarme o qué?
18:16Tranquilo
18:20Ten paciencia California, esto es muy duro
18:24Voy a buscar a alguien para ayudar, espera hasta que vuelva, no te muevas de ahí
18:29Descuida, que no me iré
18:31Que no me mueva, ese vegestorío chochea
18:35Hola Molly, eh Molly, podrías... no
18:45Saldré de aquí aunque me cueste una semana
18:49Probemos
18:59Vaya una situación
19:03No sé de qué me riego
19:07Escucha Richard, ¿por qué tienes que convertir esto en un negocio? ¿Por qué no aceptas el dinero como el préstamo de un buen amigo, eh?
19:19Tú sabes que yo no hago cosas así
19:21No aceptaré el dinero sin darte una seguridad
19:24De acuerdo, si insistes
19:27Insisto
19:28Esta es la escritura de 600 acres
19:30Gracias, los 3000 dólares
19:32Gracias Mark
19:34Cuando recupere las joyas las venderé para recomprar estas tierras
19:38Son los mejores acres de mi rancho
19:40Puedes recuperarlos cuando quieras, ya lo sabes
19:42¿No quieres que vaya contigo?
19:44No, no, Quinn dijo que no habría trato si me acompañaba alguien
19:47Bien, buena suerte
19:49Si puedo hacer algo más por ti, no dudes en decírmelo
19:52Gracias
19:53Gracias
20:00Hey, dejen de hablar y saquenme de aquí
20:07Un billete de 100 dólares
20:09Caramba, caramba
20:17Con cuidado, amigo
20:19He visto a niños caerse en pozos pero jamás a un tío con barba
20:22Euro
20:24Casi te tenemos fuera, con cuidado
20:26¡Ee, no me deis más vueltas!
20:28¡No me deis más vueltas!
20:32¡Eh, Tom!
20:36¡Socorro, socorro!
20:38¡Ay, que me mareo!
20:41¡Soy mareado, Tom!
20:43¡Tom, mírame!
20:44¿Estás bien, California?
20:50Sabía que había ranas en este pozo, pero nunca tan feas como usted.
20:54Yo tampoco esperaba encontrar a un tipo que tirase billetes de cien a un pozo.
20:59Gracias.
21:01Acompáñame, Tom. Quiero hablarte.
21:02Sí, claro, jefe.
21:06¿Has visto? Ese billete era uno de los de Hopi.
21:09¿Lo era?
21:09Estoy seguro. Estaba completamente limpio y nuevo. No se ven billetes así a menudo.
21:13Vaya, será ladrón. Vamos, cojámosle de los pies y sacudámosle los bolsillos.
21:18Todavía no. Vayamos a por Hopi.
21:19Será lo mejor.
21:20Ve tú a buscarle. Yo tengo que hablar con Mary.
21:22Vale.
21:29Hola.
21:31Hola, Mary.
21:34¿Le apetece?
21:35Sí, gracias.
21:37Mary.
21:38Sí.
21:39¿Le importaría que le preguntara algo? Es personal.
21:42No, si no le importa que no le conteste. Sí, es muy personal.
21:47Lo es. ¿Cuánto tiempo hace que conoce a Richard?
21:51Oh, desde que era así, más o menos.
21:54Vaya.
21:54¿Le conoce muy bien?
21:57Muy bien.
21:59¿Por qué?
22:01Bueno, ¿y siempre ha estado enamorada de él?
22:04Desde que era así de alta.
22:08Solo que entonces no le conocía tan bien.
22:11Tengo algo horrible que decirle, ¿sabe?
22:15¿Algo horrible?
22:17Sí, pensé que avisarle sería lo justo.
22:20¿Avisarme?
22:21¿De qué?
22:22Se trata de Richard. Creo que está conectado con Quinn.
22:25¿En serio?
22:28Quizá deba advertirle que Richard piensa que ustedes son bandidos.
22:32¿Que somos bandidos?
22:33¿Sabes quién estaba con Adams?
22:42No, no sabría decirte, Hoppy.
22:44La voz de un hombre no suena muy clara desde el fondo de un pozo.
22:47Ya me lo imagino.
22:48Sí.
22:49¿Por qué estáis tan seguros de que era mi dinero?
22:51La gente no usa billetes en esta parte del país, Hoppy.
22:55Ya lo sabes, usan dinero duro, oro o plata.
22:58Además, Link reconoció ese billete.
23:00Eso es, Hoppy.
23:01Le hemos atrapado.
23:02Sí, ¿y qué pensáis hacer ahora?
23:05Descubrirle y entregarle es el cerebro de la banda de Quinn.
23:09Calla un momento.
23:11El cerebro tiene prisa por reunirse con el cuerpo.
23:16Pues yo le sigo.
23:18Y yo.
23:19Un momento.
23:20Esperad, ¿hay algún problema si os acompaño?
23:23Un momento.
23:48The End
24:18No está perdiendo el tiempo
24:31No, ni yo tampoco
24:48No, ni yo tampoco
25:18Esperad
25:28Ahí está
25:40Hablando y riendo con su secuaz
25:43Sí
25:43Le estará pagando el rescate
25:48Lo dudo
25:49Y si es así, es tu dinero
25:50Lo era
25:51No, el dinero lo tendrá cuando yo tenga las joyas
25:58De acuerdo
25:59Espere aquí
26:00Veamos a dónde va
26:03Yo no
26:04Tengo una cita con ese novio de dos caras
26:07De acuerdo, pero no organizes pelea
26:08Tú vente conmigo
26:09No, el dinero lo tendrá
26:28Manos arriba, señor.
26:50Vaya, al fin se ponen al descubierto.
26:52Eso no importa, déme los cuatro mil dólares.
26:54Tendrás tres mil dólares cuando cumplas tu parte del trato.
26:57No sé de qué me está hablando, déme el dinero.
27:02Vamos, levántese.
27:06Ahora suba ese caballo.
27:13Gracias, señor Pratt.
27:14No me dé las gracias. Si no fuera por Mary no sería tan amable.
27:18¡Lárguese!
27:27¿Dónde está el estuche de las joyas?
27:46El jefe tenía razón.
27:48Adams está aquí con la pasta del rescate.
27:50¿Y qué pasa con este baúl?
27:51Deja eso para tu boda.
27:54Yo cogeré esto para la mía.
27:56Yo me quedaré con un acuerdo para...
27:57Espera, espera un momento. No te pases de listo.
28:01Relájense, caballeros.
28:03Coge sus armas, California.
28:05Yo cuidaré de eso.
28:22Vaya con los otros.
28:27California, saca de ahí ese baúl y veamos si falta algo.
28:30¿Vuestro?
28:53¡Coger las armas!
29:00¡Cogerlas!
29:30Quieto.
29:39¿Estás bien?
29:41Salgamos de aquí.
29:45Levanta.
29:47Han salido corriendo, ¿eh?
29:49Justo cuando empezaba a divertirme, recontra.
29:52¿Les perseguimos, Hoppy?
29:53No, déjalos. Tenemos a este. Es suficiente.
29:55Mira, Hoppy, tengo las joyas y el dinero.
29:58¿El dinero? ¿Le quitaste el dinero?
30:00Sí, luego le mandé de vuelta.
30:02¿Por qué diablos le dejaste ir?
30:03Mary le quiere. No seré yo quien le envíe a la cárcel.
30:07Me temo que has ido demasiado lejos. Hubiera querido hablar con él.
30:11¿Qué me dices, Queen? ¿Jackson está con esto?
30:15No vivirás lo suficiente para descubrirlo.
30:17Si no fuéramos tres contra uno, te haría perder los dientes y luego te los clavaría en las pasaderas.
30:22Está sediento de sangre.
30:24De acuerdo, le llevaremos al rancho. Hablará antes de que le pongan una cuerda al cuello.
30:28¿Sediento de sangre?
30:36Bonito.
30:42A causa de la boda se perdieron las joyas.
30:44A causa de las joyas se perdió el dinero.
30:47A causa del dinero se perdió el romance.
30:49Madre, qué lío.
30:50Tienen a Queen.
31:11¿Qué vamos a hacer?
31:12Vosotros id por el atajo a coger algunas armas.
31:14Nos encontraremos en las rocas.
31:16¿Qué pasa con el jefe?
31:17Él estará allí. Moveos.
31:34Tom, te dije que vigilaras por si alguien me seguía.
31:36Diablos, no tengo cuatro manos.
31:38No puedo guiarlas si toco.
31:40Y si no toco, no se mueve.
31:41Bueno, olvídalo.
31:42Esos bandidos de Arizona me han atracado.
31:44Se llevaron el dinero y las joyas.
31:46Caray, ¿quiere decir Lini California?
31:48Sí, son el cerebro detrás de la banda de Queen.
31:49Me deja helado.
31:51Escucha, ve a los campos del Este a por Jimmy Lefty y luego regresa al rancho.
31:54Nos vamos de caza.
31:55Date prisa.
31:55Sí.
31:56Ah, vaya.
31:57Pobre pequeña Molly.
31:59Una mula con el corazón de oro.
32:02Y un jefe con el corazón negro.
32:05Ven, Molly, vamos allá.
32:07Ah, ah, sí.
32:08¡Ah!
32:21Inténtalo de nuevo y te arrepentirás.
32:25Sería mejor para ti que consirtieras en testificar ante el tribunal.
32:29Nos robasteis cuatro mil dólares, pero Adam solo tenía tres mil.
32:31¿Qué habéis hecho con el resto?
32:32No sé.
32:34¿Y los otros mil?
32:35Nunca toqué un centavo de ese dinero.
32:37Pues si Adams solo tenía tres mil, Jackson debe de haberte tomado el pelo.
32:42¡Ese sucio traidor!
32:43Así que entregaste mi dinero a Jackson para que se lo diera a Adams.
32:46Yo no he dicho eso.
32:47No necesitabas decirlo, lo llevas en la cara.
32:49Vamos, sigue adelante.
33:03¿Qué ha pasado?
33:16De todo.
33:17¿Qué ocurre?
33:17Cassidy y los suyos nos atacaron.
33:19Se llevaron las joyas y a Quinn, pero el resto escaparon.
33:21Estarán aquí enseguida con algunas armas.
33:23¿Dónde está Adams?
33:24Él no participó.
33:25Trajo el dinero del rescate y quería pagar, pero Cassidy rompió el trato.
33:29Bueno, podía haber sido peor.
33:31No tienen ninguna evidencia contra mí.
33:33Adams y Cassidy sospechan entre ellos.
33:36Sí, pero tienen a Quinn.
33:38Él no puede mantener el pico cerrado.
33:40Hablará si le interrogan.
33:42Escucha, no creo que Quinn no sea ya de ninguna utilidad.
33:46No.
33:48Yo también he pensado lo mismo.
33:58Dispara.
34:03¿Podrás matarle desde aquí?
34:05Le dejaré seco.
34:07Guardad silencio.
34:08¡Fuera!
34:12Adelanteslas.
34:12Sucios traidores.
34:25Guarda tu bala.
34:26Quieren a Quinn.
34:28Larguémonos de aquí.
34:28Solo le has herido.
34:39No, le acerté dos veces.
34:41Pues no cayó.
34:42Debe estar atado a la silla.
34:44Yo sé cuándo hago blanco.
34:46Diez contra uno, aquí está muerto.
34:47Mejor que así sea.
34:48Me aseguraré.
34:49Iré al rancho Stevens.
34:50Vosotros quedaos aquí.
34:51Si sigue con vida, volveré y os haré una señal.
34:58Entonces tendréis que rematarle.
35:00Estaremos esperándole.
35:10¡Eh, Richard!
35:11¡Richard!
35:12Espera un momento.
35:13Vienen para acá.
35:14Acabo de ver a Cassidy y a sus hombres acercándose con Quinn.
35:18Se dirigían justo hacia aquí.
35:19Pues recibirán una buena bienvenida.
35:20Y deja aquí a esa mula musical.
35:22Sí, está bien.
35:23Ah, la princesa.
35:29¡So, echadme una mano!
35:34¡Desmontadle!
35:34Tranquilo, Quinn.
35:50Toma, dale agua.
35:52No merece la pena.
35:54Estoy acabado.
35:58Atrape al jefe.
35:59¿Quién es?
36:00Jackson.
36:01Es el que está detrás de todo esto.
36:04¿Adam se está compinchado con Jackson?
36:08No.
36:09Solo es Jackson.
36:11Ha traicionado a todo el mundo.
36:14Y me ha hecho matar.
36:17Espero que le atrape a Cassidy.
36:18Paré lo que pueda, Quinn.
36:21Con eso me basta.
36:23¡Ah!
36:23¡Ah!
36:23¡Ah!
36:34Pueden guardar las armas.
36:38Quinn ya no puede dañarles.
36:39Ya lo veo.
36:40Gracias por evitarnos una larga cabalgada.
36:42Es una pena que no llegaran antes.
36:44Quinn ha hecho una interesante confesión.
36:46Estoy seguro.
36:47Ahora que lo han matado no pueden delatarles, ¿verdad?
36:51¿De qué habla?
36:52Nosotros no le matamos.
36:53Su banda le tendió una emboscada.
36:55Sí, nos dijo que su amigo Jackson era el jefe.
36:58No, no.
36:58Tendrán que pensar en una coartada más convincentes.
37:00¿Por qué no madura?
37:02Un crío se daría cuenta de que es culpable.
37:05Un niño vería que su error fue matar a Quinn.
37:08Antes solo eran ladrones, pero ahora tengo una acusación de asesinato y una soga esperándoles.
37:12Si nos da tiempo, probaremos que no tenemos nada que ver con eso.
37:15Tendrán ese tiempo.
37:16En la cárcel.
37:17Vamos, recojan sus caballos.
37:19De acuerdo, desmonten.
37:28Tom, registra las alforjas.
37:30Sí, señor.
37:31Vamos a la casa.
37:35Richard, ¿qué ha pasado?
37:37Han matado a Quinn.
37:38No, eso es increíble.
37:41Lo hicieron para salvar sus peces.
37:43¡Eh, miren!
37:44Aquí están todas las joyas.
37:49Al parecer están todas, pero ¿qué le ha pasado al baúl con mi vestido de novia?
37:55Debe ser el baúl de la guarida de Quinn.
37:58Había algunas cosas suaves, con encajes.
38:02De hecho, yo...
38:05He traído esto.
38:09El resto se encuentra allí.
38:11Señora Doms, si todavía piensa que somos culpables, me gustaría hacerle una pregunta.
38:16Sí, ¿por qué no?
38:17Tenemos las joyas y el dinero.
38:19¿Sí cree que somos culpables por qué íbamos a venir hacia aquí a entregarnos y luchar?
38:23Cuanto más endurecido está un criminal, más atrevidas suelen ser sus acciones.
38:29Quizá pensó que podría sacar algo más.
38:32Regresamos para devolver las joyas a Mary, eso es todo.
38:35Y sin duda para devolver el dinero que se molestaron tanto en robarme.
38:39Solo para preguntarle de dónde lo sacó.
38:42¿De dónde cree que lo sacó?
38:43Vendió algunas de sus tierras a bajo precio y ustedes le robaron ese dinero.
38:46¿Y podría preguntar a quién se las vendió?
38:49A Jackson.
38:51No comprende lo que trata de hacer.
38:53Nos usa unos contra otros para conseguir más tierras junto con sus joyas y mi dinero.
38:57No, Quinn tenía las joyas y Bradley el dinero.
39:00¡Eh! Aquí está el dinero y parece que está todo, 3.000 dólares.
39:04Pero no está todo, Hopi.
39:05Espera un segundo, Link.
39:06Bien, señor Cassidy, ¿tiene más teorías?
39:08Esto no es teoría, señor Steven, son hechos.
39:12Antes de dejar Arizona fui al banco de Flastaf y saqué 4.000 dólares en billetes.
39:18Eran todos nuevos.
39:19Registré todos los números.
39:22Son los mismos billetes que me robaron y que le entregó Jackson.
39:25Eso no prueba nada.
39:26Pudo haber registrado hoy esos números de serie.
39:28El señor Jackson todavía tiene 1.000 dólares nuestros.
39:31¿Cómo podríamos conocer la numeración?
39:33Mark llegará enseguida.
39:34Seguro que le divertirá la ilegitimidad de su dinero.
39:36No creo que sea tan estúpido como para llevar el dinero encima.
39:40Además, no quiero que sepa que sospechamos de él.
39:42¿Por qué?
39:43Porque hizo matar a Quinn antes de que contara lo que sabía.
39:47Usted sabe que Quinn no está vivo para apoyarle.
39:49Pero si Jackson pensara que sí lo está, trataría de matarle otra vez.
39:53¿Qué trata de conseguir?
39:55Suponga que le decimos que Quinn todavía está vivo pero inconsciente.
39:58¿Y qué ha dicho que testificaría?
40:00Usted está loco. Jackson sabe cuando un hombre está muerto.
40:04No lo dudo.
40:04Pero suponga que me pusieran en un carro en lugar de Quinn.
40:08Y me llevarán al pueblo para confesar.
40:10Pero no puedes hacer eso, te matarán.
40:13Probablemente lo intentará.
40:15Pero estoy dispuesto a arriesgarme y a probar que es culpable.
40:18No veo razón para engañar a un hombre que ha demostrado ser mi mejor amigo.
40:22En realidad, ¿qué puedes perder con ello?
40:24Si no lo consigo, podrá entregarnos al sheriff.
40:27Todo esto me parece una broma de mal gusto.
40:29Pues a mí no me lo parece el que tres hombres acaben con la soga al cuello siendo inocentes.
40:34Por favor, Richard. Creo que es justo intentarlo.
40:38De acuerdo, Mary. Pero no ayudaré a atender esa trampa. Confío en Mark Jackson.
40:43¿Qué quieren que haga?
40:46Cuando Jackson vuelva, dígale que nos cogieron a los tres, pero que yo pude escaparme.
40:50Venga, muchachos. Ataos las manos.
41:05Mark nunca me perdonará esta jugarreta.
41:08Tampoco tú si mandarás a hombres inocentes al patíbulo.
41:16Estoy preocupado.
41:18¿Qué es lo que te preocupa?
41:19¿Qué posibilidades tendremos cuando empiece el tiroteo?
41:21Las mismas que tuvo Queen, California.
41:23Claro. Y mira lo que le sucedió.
41:25Quien se deja matar para probar que tiene razón es más cerco que una mula.
41:29Escucha, California. Hablando de mulas...
41:32¿Qué pasa con Molly?
41:33¿Qué le ocurre?
41:34No tendréis necesidad de ella a donde vais.
41:37Quiero comprártela.
41:39Tú conseguirás esa mula sobre mi cara.
41:42Oh, eso es muy amable de tu parte, California. Gracias. Tendré buen cuidado de ella.
41:49Oye, pero...
41:51Bien, adelante.
42:02Arre.
42:05Tira.
42:06Vamos.
42:07Vamos.
42:07Vamos.
42:08Vamos.
42:08Vamos.
42:09Vamos.
42:23Vamos.
42:24Vamos.
42:25Escolta.
42:25Oh
42:45Agachate Hoppy, ahí llega Jackson
42:47Ya casi le tenemos
42:53Hola Richard, Mary, ¿qué pasa? ¿Ha ocurrido algo?
43:00Richard atrapó a los banditos, tenían las joyas y el dinero
43:02¿Me equivoqué en algo?
43:05Le diga lo que le diga, todavía somos el cebo, ¿no es lamentable?
43:09Sí
43:09¿Dónde está Cassidy?
43:11Escapó, pero tenemos a sus hombres y también a Quinn
43:14¿Queen?
43:15Sí, Richard le lleva al pueblo
43:16Quiere hacer una confesión ante el sheriff
43:19¿Por qué?
43:20Al parecer alguien intentó matarle
43:22Probablemente Cassidy
43:24Es mi teoría
43:25Eso es que Quinn quiere vengarse
43:26¿Está muy malherido?
43:28Inconsciente por la pérdida de sangre, pero se recuperará
43:31Siente un fuerte deseo de venganza como para morir
43:34Y seguro que va en serio
43:36Creo que sería mejor si nosotros
43:50¿A qué viene esa cara?
43:53Lo has hecho muy bien
43:54Tienes el dinero y también a Quinn
43:56Pero estoy preocupado por Cassidy
43:58Oh, ¿crees que intentará matar a Quinn antes de que llegue al pueblo, eh?
44:03Pues sí
44:03Quizás tengas razón
44:05Iré delante buscando señales de emboscada
44:08Es una buena idea
44:09¡Hoppy!
44:14Jackson se aleja ya
44:15¿Cómo pudiste contarle esas mentiras, Mary?
44:19Porque ahora estoy segura de que Mark está en esto desde el principio
44:22Y también de que el señor Cassidy que salvó nuestras vidas y propiedad
44:26Es nuestro mejor amigo
44:27Pues yo no estoy tan seguro
44:29Escucha, Mary, pueden haber más problemas
44:32Sería mejor que volvieras al rancho
44:33No, quiero ir contigo
44:34No, es mejor que regreses, por favor
44:36De acuerdo
44:38Bien, sigamos
44:41Adams, ¿qué tal si nos devolviera nuestras armas?
44:43Se las devolveré si surge algún problema
44:45Vamos
44:45¿Crees que Jackson volverá?
44:49Sí, con su banda
44:50No esperarás que mate a Hoppy el mismo, ¿verdad?
44:53Ah, ¿qué tratáis de hacer, chicos?
44:55¿Tenéis prisa en que me muera?
44:57¿Tenéis prisa en que me muera?
45:27Allí está el jefe
45:51¿Por qué agita la mano?
46:00Algo no anda bien
46:01Señala hacia Roscarion
46:03Quiere que vayamos hacia allí
46:04Quizá Queen continúe vivo
46:06¡Uh, atrás!
46:10¡Ah, atrás!
46:11THE END
46:41No hay señales de vida, si pasamos Rock Canyon estaremos a salvo
46:52Bien
46:53Ahí están
47:11Supongo que no localizó a su banda
47:17Tranquilo, todavía pueden hacernos papilla
47:19Creo que llevan a Queen en la carreta
47:22¿Qué hacemos ahora?
47:24Tengo que rematarle
47:25No puedo fallar
47:27Easy mantenerlos ocupados, pero cuidado con el jefe
47:29Oh, ahí vienen
47:53Adams, devuélvenos las armas, vamos, deprisa
47:59Mark, ve y dale sus armas
48:01Vamos muchachos
48:03¡Gracias!
48:04¡Gracias!
48:05¡Gracias!
48:06¡Gracias!
48:07¡Gracias!
48:08¡Gracias!
48:09¡Gracias!
48:10¡Gracias!
48:11¡Gracias!
48:12¡Gracias!
48:13¡Gracias!
48:14¡Gracias!
48:15¡Gracias!
48:16¡Gracias!
48:17¡Gracias!
48:18¡Gracias!
48:19¡Gracias!
48:20¡Gracias!
48:21¡Gracias!
48:51Come on, ladrón de cabaños, Hoppy.
49:20¡Ve por ellos, Hoppy!
49:24¡Ey!
49:27¡Oye, Tom!
49:31Quiero decir, adelante. No me hagas caso. No sé lo que me digo. Estoy loco.
49:36Desátame.
49:36Pero si no estás atado...
49:37¿Cómo dices que no estoy atado? ¡Recontra! Dame un arma.
49:41Toma. Vaya, se la ha llevado el muchacho.
49:44Sube, sube.
49:45Lo soltaré de nuevo.
49:45¡Deprisa!
49:47Ponla aquí. Ponla aquí. Bien. Adelante.
49:49Puedes ponerla aquí.
49:50¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
49:54¡Tom! ¡Todavía no he subido!
50:19¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
50:24¡Vamos!
50:24¡Vamos!
50:25Good work, guys.
50:53Bien, salid de aquí en fila.
51:23Ponte de pie, rapido.
51:41Ponte de pie, rapido.
52:11No ha sido nada.
52:13Señor Adams, adiós.
52:16Adiós.
52:16Ah, señor Cassidy, los hombres le están guardando el ganado en Steven's Rock.
52:21Gracias.
52:22Adiós.
52:22Adiós.
52:23Adiós.
52:23Adiós.
52:24Adiós.
52:25Adiós.
52:26Ya voy.
52:29La has cargado demasiado, California.
52:32Después de todo, no es una muela muy grande.
52:34¿No lo ves?
52:36Calla.
52:36Allá tú.
52:37Qué pesada.
52:42Espera un momento.
52:43Tengo una idea.
52:44No te preocupes.
52:45Tú sube al caballo, California, y ahora yo te daré este baño.
52:51Te enseñaré la manera de sacarla de aquí.
52:54Toca algo en ese baño.
52:54¿Quieres?
53:15Adiós.
53:15Adiós.
53:16Buen viaje.
53:17Hasta pronto.
53:18California, cuida bien de Molly o te arrepentirás.
Recommended
1:14:54
|
Up next
1:17:14
46:30
1:57:47