- 2 days ago
Удача никогда бы не попала в Тозлуяка, где живут друзья, ставшие друг другу братьями и сестрой, если бы не сбилась с пути... Так и началось путешествие, которое вело к надежде...Они смогли коснуться каждой улицы, по которой они проходили, каждого человека, с которым они разговаривали, к тем, кто жаждил жестокости, несправедливости и любви... это была история каждого. Просто среди нас они были счастливчиками.
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Category
📺
TVTranscript
00:00МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:30Не соскучились?
00:38Совсем?
00:40Боже мой.
00:42А если бы у меня сейчас было сердце, оно было бы разбито.
00:46Но нет, больше нет сердца, которое вы могли бы разбить.
00:50Если вы смотрите это видео, значит, мой план...
00:55Наш план с Берком провалился.
00:57И я мертва.
01:02Соответственно, мое сердце уже не бьется.
01:14Берг, ты сделал все, что было в твоих силах, я знаю.
01:19Ты сейчас очень расстроен, тебе горько.
01:24Но посмотри с хорошей стороны.
01:26Меня больше не обидят.
01:28А для меня это преимущество, и я могу обидеть их.
01:33Поэтому давай провернем с тобой дело, любимый.
01:38Ты иди.
01:39Держи траур по мне.
01:41А я немного повеселюсь с ними.
01:42Тик.
01:53Что это?
02:01У вас так же?
02:02Да.
02:03Так же.
02:06Тебе не пришло, Берг?
02:08Тик.
02:09Враги, которые казались друзьями.
02:21Эге, Хазал, Чагры и поверившие им Зейно, Араб и Али.
02:28И та, которая хотела унизить меня, бедняжка Мави.
02:34И Дуру, которая вмешивается не в свои дела.
02:39Я всех посчитала? Посмотрю.
02:44Нет пропавших?
02:46Прекрасно.
02:49Я научу вас, как играть в хорошие игры.
02:55Название игры? Жертвуй и выигрывай.
02:59Единственное правило игры.
03:01Если не пожертвуешь кем-то, пропадёшь.
03:06Желаю успехов.
03:08Скоро снова увидимся.
03:09Что за игра такая?
03:15Берг, зачем ты гонишься?
03:17Берг!
03:19Я не делал этого.
03:21Не построил эту игру.
03:23Такие дела всегда исходят от тебя.
03:25Скажи, что ты сделал?
03:26Я не имею к этому отношения.
03:28Вы никак не закончите.
03:30Друзья, это совсем ненормально.
03:32Я звоню в полицию, потому что ненормально это.
03:35Простите, я подумала, вы сейчас вините Берка.
03:38Поэтому хочу внести ясность.
03:41Берг к этому не причастен.
03:43Для него это сюрприз.
03:45Поэтому перестаньте ссориться.
03:47Идите, отдохните, потому что завтра, чтобы держаться на ногах, вам понадобится энергия.
03:51Скоро увидимся.
03:58Успехов!
03:59Ты больной?
04:02Если ты до утра будешь у меня спрашивать это, ответ не поменяется.
04:07Я не причастен к этому.
04:08Что это? Что это? Что мы сейчас проживаем?
04:11Куда мы попали?
04:12Брат, Джимре не умерла?
04:13Если Джимре умерла, кто ей помогает?
04:16Кто-то помогает, посмотри.
04:18Он там, там.
04:21Ара, беги.
04:47Стой.
04:47Давай, давай.
04:52Давай.
04:57Стой.
05:01Али, ты в порядке?
05:04Проблем нет.
05:05В порядке.
05:10Блин.
05:13Не убегай.
05:14Не убегай.
05:17Брат Алтан.
05:21Брат.
05:22Брат.
05:26Что происходит?
05:28Это что, кошмар?
05:32Ты посмотрел на номер?
05:35Не работает.
05:35Али?
05:43Али?
05:45Что происходит?
05:47Али?
05:47Что это?
05:49Что за кровь?
05:50Ничего нет, Мави.
05:51Что значит, ничего нет?
05:56Это была случайность.
05:57Кто это сделал?
05:58Он?
05:59Нет.
06:00Он сделал.
06:02Мави, я говорю, это была случайность.
06:04Они все ненормальные.
06:06Разве такая случайность бывает?
06:07Посмотри на эту кровь.
06:08Мави, сейчас никто не знает.
06:12И проблема не в этом.
06:15Поэтому никому не говори.
06:19Мави, Алин.
06:20Араб.
06:21Брат, посмотрим записи видеокамер.
06:25Я тоже собирался.
06:26Всю систему выключили.
06:53Внутрь какого фильма мы попали?
06:56Идем.
07:03Сними футболку.
07:06Не нужно, господин Кеннон.
07:07Ты стесняешься меня?
07:09Снимай.
07:09Господин Кеннон, не нужно.
07:11Вы будто доктор.
07:12Не вы, а ты.
07:13Когда у тебя есть дети,
07:15ты становишься доктором.
07:17Благодаря падениям, ранам Берка,
07:19мы стали докторами.
07:21Рана крови.
07:22Открой, я посмотрю.
07:23Подожди.
07:24Кажется, швы лопнули.
07:27Я принесу.
07:29Нет, не надо, господин Кеннон.
07:31Садитесь.
07:32Двое моих сыновей любят акшен.
07:34Но между нами ты более крепкий,
07:38как твоя мама.
07:40Она более строгая, понимаешь?
07:45Приготовим тебе одну комнату.
07:47Поедем и заберем твои вещи.
07:49Господин Кеннон, в этом нет необходимости.
07:51Я не останусь здесь долго,
07:53до тех пор, пока мама не разрешит мне пойти в школу.
07:55Это твой дом.
07:58Нужно, чтобы здесь была твоя комната.
08:01Ты ложись в моей комнате.
08:03Нет, не надо.
08:04Я лягу в зале.
08:06Что случилось?
08:08Болит?
08:09Нет.
08:09Стой, не шевелись.
08:11Давай лучше я позвоню этому человеку,
08:14пусть приедет и сделает перевязку.
08:15Так нельзя.
08:16Швы могут разойтись.
08:19Подуть немного.
08:19Не смейся, мы так делали в детстве.
08:24Господин Кеннон, не преувеличивайте.
08:26Хорошо.
08:27Я позвоню этому человеку.
08:49Субтитры сделал DimaTorzok
09:19Субтитры сделал DimaTorzok
09:49Субтитры сделал DimaTorzok
10:19Субтитры сделал DimaTorzok
10:49Субтитры сделал DimaTorzok
11:19Субтитры сделал DimaTorzok
11:21Субтитры сделал DimaTorzok
11:23Субтитры сделал DimaTorzok
11:25Субтитры сделал DimaTorzok
11:27Субтитры сделал DimaTorzok
11:29Субтитры сделал DimaTorzok
11:31Субтитры сделал DimaTorzok
11:33Субтитры сделал DimaTorzok
11:35Субтитры сделал DimaTorzok
11:37DimaTorzok
11:39DimaTorzok
11:41DimaTorzok
11:43DimaTorzok
11:45DimaTorzok
11:47DimaTorzok
11:49DimaTorzok
11:51DimaTorzok
11:53DimaTorzok
11:55DimaTorzok
11:57DimaTorzok
11:59DimaTorzok
12:01DimaTorzok
12:03DimaTorzok
12:05DimaTorzok
12:07DimaTorzok
12:09DimaTorzok
12:11DimaTorzok
12:13DimaTorzok
12:15Поэт-убийца Жемле.
12:18Он такой.
12:20Номер один в гнусных выходках.
12:22Как его зовут?
12:24Хатон.
12:25Хатон.
12:26Дай Бог терпения и ума твоему папе.
12:35Братья проснулись.
12:38Я приготовлю завтрак.
12:41Кстати.
12:42Ты извинился перед братом?
12:48Берг.
12:49Берг, говорю.
12:51Господин Кенон, вы насильно заставите извиниться?
12:54Если нужно.
12:57Говори.
12:59Извини.
13:00Я знаю, что это была случайность, поэтому я здесь, господин Кенон.
13:04Если не перестанете, я уйду.
13:08Ты сейчас выставил себя героем?
13:11Наслаждаешься этим?
13:12Что такое?
13:15Защитил меня от отца?
13:16Я никого не защищаю, просто делаю то, что правильно.
13:20Тогда хочешь сказать, что Али и Зайно были правы, когда убивали Джемре?
13:24Ты не понимаешь меня?
13:25Мне надоело объяснять.
13:27Они не убивали Джемре.
13:32Тогда почему нож у вас?
13:34Хватит.
13:36Хватит, ладно.
13:37Садись сюда.
13:39Али, все расскажи брату.
13:41Ты выслушай, затем закроем эту тему и позавтракаем вместе.
13:47Понятно?
13:48Понятно?
13:51Понятно?
13:51Али, давай.
13:55Давай.
14:21Извини, сынок, но я не позволю тебе жить в него.
14:26Араб нашел Джемре на берегу и тронул нож.
14:30Араб же тупой.
14:32Или я тупой, раз ты думаешь, что я поверю.
14:35Он в панике взял нож.
14:36Потом, когда они с Зайно убегали, дядя Осман увидел их, поэтому взял вину на себя.
14:45Почему нож у вас?
14:48Парень, это Зайно взяла, чтобы прикрыть Араба.
14:51Да уйди.
14:55Один взял, другой скрыл.
14:58А Али все это прикрыл.
15:01Берг, они не убивали.
15:04А кто тогда?
15:04Один из нас?
15:05Может быть.
15:06Ладно, тогда дай мне подсказку.
15:08Хотя бы одну.
15:09Что это может быть, Эге, Чагры или Пазал?
15:15Найду, как только найду, пойду до конца.
15:20Я должен найти, чтобы вытащить оттуда дядю Османа.
15:23Завтрак готов.
15:25Идите завтракать.
15:29Что такое?
15:31Что?
15:31Чего звонишь?
15:34Берг, это Дерья, мать Али.
15:36Если рядом кто-то есть, не подавай виду.
15:40Нужно срочно поговорить.
15:46Эге, отключи телефон.
15:49Дай сюда.
15:51Офф.
15:56Эге, встань.
15:59Эге, встань.
16:01Что такое?
16:06Не могу уснуть.
16:14Джем Рэ до сих пор перед глазами.
16:17Брат, закрой эту тему.
16:18Не пиши мне.
16:19Полиция может просматривать наши телефоны.
16:22Я сколько раз тебе говорил закрыть эту тему.
16:24Теперь тот, кто помогает Джем Рэ, будет следить за нами.
16:27Парень, мы ничего не делали.
16:29Спокойно?
16:31Да.
16:32Расскажешь полиции.
16:33Доброе утро, ребята.
16:38Вы в порядке?
16:39Доброе утро.
16:41Вы уверены, что-то случилось?
16:43Папа, с утра.
16:44Ладно.
16:45Закрой рот.
16:46Я приготовлю завтрак, вы приберитесь и идите ко мне.
16:56Оповещение в течение дня придет на экран.
16:59Потише.
17:00Какое?
17:00Иди сюда.
17:07Оставим это.
17:10Постой.
17:12Араб.
17:13Араб нужен.
17:14Этот ребенок сведет меня с ума.
17:17Зейно, дочка, давайте.
17:19Садитесь за стол.
17:22Араб, проходи.
17:24Араб, давай проснись.
17:26Бродили всю ночь.
17:27Давайте, поешьте.
17:31Еще же час есть.
17:35Начинайте.
17:36Сынок, идите в школу пораньше.
17:38Проверьте уроки.
17:40Не отставайте от других.
17:43Возьми, ешь.
17:44К тому же, кто утром встает, у того мозги лучше работают.
17:51Так эксперты говорят.
17:53Да ладно.
17:57Чего смотришь?
17:59Пей чай.
18:00Брат Беляль.
18:02Ты чего такой напряженный?
18:03Не буду лгать.
18:08Я напряжен сегодня.
18:10Из-за чего?
18:11На маму залишься?
18:13Нет.
18:14На себя.
18:15Я тоже напряжена, такое бывает.
18:19Вот вы уйдете, и мы спокойно...
18:22Поссоритесь.
18:23Да, именно.
18:24Нам нужно обсудить один вопрос.
18:26Мы будем спорить.
18:27Такое бывает у брак, и нужно их преодолеть.
18:29Это кризис.
18:32Можно преодолеть, это нормально.
18:36Зена, пойдем, позавтракаем в школе.
18:39Вот это тоже возьмите с собой.
18:42Нет, не нужно, я куплю семид.
18:45Вы уже уладьте свои проблемы, не обижая друг друга.
18:49Нет, мы не будем.
18:51Мы потом помиримся, будем счастливы.
18:54Помиримся.
18:55Хорошо, хорошей вам ссоры.
18:57Ладно.
18:58Спасибо.
18:59Давай, дай бог ясности ума.
19:02Брат, вам тоже.
19:04Хороших уроков.
19:10Прошу, госпожа Кадар.
19:13Придется немного подождать.
19:15Я позову вас.
19:17Вы пока попьете чаю.
19:18Вы вызвали.
19:31Но если передумали, я могу уйти.
19:34Нет, садись.
19:35Али, будешь жить с вами.
19:53Думаю, тебе сообщили.
19:55Да, конечно.
19:57Он сам сначала домой пришел, а уже потом сообщили.
19:59Я не хочу, чтобы мой сын жил с вами.
20:03Думаю, ты заметил это.
20:06Именно.
20:08Я тоже не хочу, чтобы ваш сын жил с нами.
20:13Мы на одной стороне.
20:14Отлично.
20:19Причина?
20:20Я пытаюсь найти причину.
20:25По какой причине ты так ненавидишь моего сына?
20:28Минутку.
20:33Я запутался.
20:35Мы говорили об Али,
20:37но перешли на меня неожиданно.
20:40Чего вы хотите?
20:42Чтобы Али жил с нами или не жил?
20:47Не хочу, чтобы жил.
20:49Хочу, чтобы Али жил со мной в нашем доме.
20:52Но не могу понять
20:53твою враждебность.
20:55Ладно, вы не ладите,
20:59но ты много всего сделал моему сыну.
21:02Ты подставил его.
21:06Обвинил в убийстве Джемре при всем.
21:10Благодаря Али за то,
21:11что я не обрушила твой дом тебе на голову.
21:15Потому что он твой брат.
21:18Но если тронешь моего сына,
21:20навредишь ему,
21:21то даже отец не защитит тебя.
21:27Понятно?
21:30Понял.
21:32Вы вызвали меня, чтобы отругать.
21:34Если полегчало, я пойду.
21:39Ты не станешь братом Али?
21:42Нет.
21:43Не буду.
21:45Не получилось.
21:46И...
21:47Не получится никогда.
21:51Твой отец не сможет быть отцом Али.
21:55Госпожа Дэриэм.
21:57Это уже ваше дело?
22:00Меня не волнует.
22:03Мэрк.
22:08Говорите прямо.
22:10Что хотите сказать?
22:12Прошу вас.
22:14Садись.
22:15Садись.
22:17Раз ты не хочешь, что мой сын жил с вами,
22:27помоги мне привезти его домой.
22:41Я готова. Заходи.
22:42Я уже давно готов.
22:55Я вырву ртом этот звонок.
22:58Клянусь.
22:59Ничего не поделать, Беляль.
23:01У меня много знакомых.
23:03Все любят меня.
23:06А мне когда любить тебя?
23:08Почему они не понимают меня?
23:09Люби меня.
23:11Люблю тебя.
23:12Я даже правителя в дом не впущу.
23:24Что? Чего стоишь у двери?
23:26Будто задолгом пришла.
23:27Я забыла ключи от магазина.
23:29Иди.
23:38Если сестра Кадер готова, пойдем вместе.
23:40Нет, она занята.
23:41Я подожду, подожду.
23:42Ты больная?
23:43Она занята.
23:43А потом я отправлю ее.
23:45Уходи.
23:45Брат, ты не видишь.
23:47Я забрала товар и ехала на автобусе.
23:49Так устала.
23:50Клянусь, мне все надоело.
23:54Надоело мне.
23:55Я тоже человек.
23:56Ладно, Беляль, иду.
23:59Что делаешь?
24:00Куда?
24:00Постой.
24:01Что делаешь?
24:02Не получается.
24:03Не получается.
24:05У меня нервы сдают.
24:07Чувствительные.
24:08Не выдерживаю.
24:10Я тоже не могу.
24:11И что будем делать?
24:12Так и будет.
24:13Наладится.
24:15Чего слушаешь?
24:17Иди, открой магазин.
24:18Возьми пакеты.
24:20Бестыжие.
24:21Иди, открой магазин.
24:22Ладно, я выплюсь на энергию в магазине, Беляль.
24:25Не получится.
24:26Кадер.
24:27Что поделать, Кадер?
24:46В чем дело, тетя Дерия?
24:49Что такое?
24:50Что он тут делает?
24:52Ничего.
24:53Спрашивает, возьму ли я опеку над ним.
24:56Что?
24:57Странно, да?
24:58Никто из вас не пришел, не рассказал, когда мой сын решил попросить Кинана взять опеку над ним.
25:05Но это показалось тебе странным, да?
25:06Тетя Дерия, мы ему говорили, но твой сын не слушает нас.
25:14Тетя Дерия, не упрямься, разреши ему продолжить учиться в школе.
25:19Нет.
25:19Я не разрешу ему, иди и скажи ему самому.
25:23Зачем нам не идти в школу и не находить убийцу?
25:28Пусть дядя Осман сидит там.
25:31Ты из всех, мои слова, понял это? Вы что, судьи?
25:33Прокуроры? Или полиция?
25:38Вам нужно искать убийцу?
25:41Вы еще дети.
25:42Поэтому ведите себя соответственно.
25:46Не выводите меня из себя.
25:47Видите ли, он не выйдет оттуда без вас.
25:49Боже мой.
25:56Боже.
Recommended
24:09
|
Up next
20:54
20:53
29:26
24:47
15:08
31:08
25:32
20:48
14:42
26:36
19:38
24:17
23:54
33:03
20:55
22:50
24:16
24:53
26:15
24:31
22:40
23:31
41:26
48:22
Be the first to comment