- 7 weeks ago
Audio latino / Subtitulado Ver Online Gratis : doramaslatinox.com https://ouo.io/T5o00O
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:29Por favor, vayamos el fin de semana a ver una película.
00:02:33Fue amor a primera vista.
00:02:41Dame tu teléfono.
00:02:46Este es mi número.
00:02:49Y esta es mi respuesta.
00:02:57¿Ya confirmó mi reservación?
00:02:59Irá al Salón 2.
00:03:00Sígame.
00:03:01Somos las siguientes.
00:03:03Señorita, yo también tengo reservación.
00:03:29¡Hola!
00:03:30¡Voy a ganarte!
00:03:30¡Voy a ganarte!
00:03:39¡Hola!
00:03:40¡Voy a ganarte!
00:03:55¡Ja, ja, ja!
00:03:59¡Sí!
00:04:01¡Así se hace!
00:04:02Luego de propagar el amor.
00:04:08500 años de desolación.
00:04:09Bienvenido.
00:04:22Les pedí que remojaran los platos después de comer.
00:04:25Me pregunto cuántas veces debo decirlo.
00:04:28¡Toma eso!
00:04:29¡Ay, Dios!
00:04:43Don Shield, te dije que hicieras en el paño.
00:04:46Te compré un paño enorme.
00:04:47¿Por qué siempre haces fuera de él?
00:04:50¿Eh?
00:04:50Oye, Sanhuk.
00:05:04Saldremos en una hora, así que haz la cena.
00:05:06¡Oh, qué rica!
00:05:18La comida de hoy no estuvo nada mal.
00:05:20¿Ahora eres un chef, Sanhuk?
00:05:22A trabajar.
00:05:24Oye, ¿cuándo dejaremos de trabajar tanto?
00:05:28Dime, Dongu.
00:05:29¿Cuándo has trabajado en la vida?
00:05:31Él y yo hacemos todo.
00:05:32¿Qué has hecho tú?
00:05:33Mira, no es que estuviera de fiesta.
00:05:36Yo también he hecho mucho.
00:05:37Ayer volví a casa hasta medianoche.
00:05:39Ah, entonces, ¿tú tiraste mal las flechas?
00:05:43Cuando llegué después del trabajo ayer,
00:05:45estaba seguro de que solo faltaba una marca.
00:06:00Maldición, Dongu.
00:06:01Yo la corto, tú la alargas.
00:06:04Una y otra vez.
00:06:06Más que trabajar, entorpeces mi trabajo.
00:06:08¿No quieres irte?
00:06:10¿Viviremos juntos por siempre?
00:06:11¿A dónde fuiste ayer?
00:06:13A Golden Horse.
00:06:14Les disparé a quienes trabajaban hasta tarde.
00:06:16¿Y eso qué tiene?
00:06:17No se te ocurrió pensar que quizás algunos ya estaban casados.
00:06:21¿O sí?
00:06:23Me olvidé de eso.
00:06:25Mejor quédate en casa hoy.
00:06:27Cuando vuelva a ser Dongshill,
00:06:29trabajaré con él.
00:06:30No hagas nada de nada.
00:06:33Oye, tengo derecho a ir a donde quiera.
00:06:36Yo también iré.
00:06:37No ayudarías para nada.
00:06:39¿Y qué cosa genial has hecho tú?
00:06:41¿Qué cosa genial?
00:06:42¿Hablas en serio?
00:06:48La flecha está así porque me rompí el trasero todo este tiempo.
00:06:51Les recuerdo que la mayor parte de esa flecha es dorada gracias a mí.
00:06:55¿Acaso saben cómo me siento?
00:06:58Un compañero se convierte en perro y el otro siempre arruina todo.
00:07:03¿Saben lo difícil que es para mí trabajar con ustedes?
00:07:06Es como hacer un trabajo grupal con los que nadie quiere.
00:07:08Yo hago todo.
00:07:10Oye, pero no es justo.
00:07:11Intenté detenerte esa vez.
00:07:13¿Lo olvidaste?
00:07:15Te dije que no tocáramos eso.
00:07:17¿Por qué lo tocaste?
00:07:18¿Por qué?
00:07:19¿Eh?
00:07:19¿Por qué crees?
00:07:22Todo es tu culpa, Sanjio.
00:07:28Lo siento.
00:07:29Lo siento.
00:07:32Todo esto es tu culpa, Sanjio.
00:08:01Nos metimos en este lío por tratar de salvarte.
00:08:04¿Saben algo?
00:08:06Me lo han dicho durante 500 años.
00:08:20¡Pollo!
00:08:21Sentí el cuerpo muy pesado al principio.
00:08:31Hace 500 años que tenemos esta forma.
00:08:34Él se convirtió en perro porque fue quien tiró la flecha.
00:08:38Tan solo mírale la cara.
00:08:40Incluso como perro se ve triste por estar atrapado aquí.
00:08:43Perdón.
00:08:46Lo siento.
00:08:47De verdad.
00:08:49Basta.
00:08:50Estamos muy cerca de terminar.
00:08:52Solo debemos trabajar un poco más.
00:08:56Ya casi terminamos.
00:08:57Hora de ir a pasear.
00:09:23No quiero ese.
00:09:24Espera, don Sil.
00:09:40Parece que hoy tienes mucha energía.
00:09:43Don Sil, ya basta.
00:09:43¿Crees que ella reencarnó?
00:10:03La mujer que nos hizo esto.
00:10:06Ella.
00:10:06¿Por qué la mencionas?
00:10:10Por nada.
00:10:13Sentí curiosidad.
00:10:16¿Será porque nos iremos pronto?
00:10:22Supongo que reencarnó.
00:10:24Muchas veces.
00:10:26En diferentes formas.
00:10:27Hola, veterinaria Bugidón.
00:10:45Buen día.
00:10:45Buen día.
00:10:46¿Cuál era su nombre?
00:10:59Ovenguión.
00:11:01Ovenguión.
00:11:03Nos suena tan bien.
00:11:06Su nombre significa patética.
00:11:09Es conocida como la Gwyneth Paltrow de la veterinaria Gugidón.
00:11:13Diosa.
00:11:14Así la llaman los hombres.
00:11:16Gwyneth Paltrow.
00:11:17No sean ridículas.
00:11:19Desde que llegó esa maldita mujer, nuestra veterinaria está vacía.
00:11:24Ah...
00:11:25Hay que hacer algo.
00:11:36¿Hasta André va con ella?
00:11:41¿Dice usted que no está bebiendo ni comiendo nada?
00:11:45Veamos.
00:11:47Los resultados de los exámenes se ven bien.
00:11:50No veo ningún problema.
00:11:52Sí hay un problema.
00:11:53Yo no tengo apetito.
00:11:54No puedo comer mi beber.
00:11:56Porque desde el primer día que vine aquí, un ángel celestial me disparó sin piedad alguna.
00:12:03Directo al corazón.
00:12:14¿Aceptaría este ramo?
00:12:21Estoy tan celosa.
00:12:22¿Cómo la envidio?
00:12:24¿Qué caso tiene?
00:12:26Esa confesión no servirá de nada.
00:12:28¿Qué?
00:12:30¿Por qué no servirá de nada?
00:12:32De nada sirve ser bella y cautivar a los hombres si salen heridos cuando sales con ellos.
00:12:39¿Salen heridos?
00:12:40¡Ay!
00:12:40¡Ay!
00:12:41¡Ay!
00:12:41¡Ay!
00:12:42¡Ay!
00:12:43Oh, my God.
00:13:13Oh, Benguion, es mi novia.
00:13:35¡Ay, no! ¿Estás bien?
00:13:37Por el primer día de nuestro amor.
00:13:43¡Oh, Dios! ¡Te estás ahogando!
00:13:59Todos sufrieron algún tipo de accidente.
00:14:02¡Ayuda!
00:14:03Casi mueren.
00:14:06Ya no quiere poner en peligro a otro hombre.
00:14:09Dicen que por eso es veterinaria.
00:14:11Los animales no salen lastimados, aunque los amen.
00:14:14Sus padres deben estar tristes.
00:14:17Su hija no puede estar con nadie.
00:14:20La doctora es huérfana.
00:14:23No tiene padres.
00:14:26¿En serio?
00:14:27¿No fue amada por sus padres?
00:14:29¿Y no puede amarla un hombre?
00:14:31Se debe sentir muy sola.
00:14:37¿Ni siquiera puede salir con un hombre?
00:14:40No se sabe.
00:14:42Quizás Dios la perdone.
00:14:43Lo siento.
00:14:45Perdón.
00:14:46Lo siento.
00:14:47Te lo suplico.
00:14:48Lo siento.
00:14:49Por favor, perdónenme.
00:14:51Lo siento.
00:14:52Perdónenme, por favor.
00:14:54Lo siento.
00:14:55Lo siento mucho.
00:14:57¿Por qué me pasan estas cosas?
00:14:59¿Por qué cada hombre que conozco sufre un accidente?
00:15:08Cometiste un pecado grave en tu vida pasada.
00:15:12¿Qué?
00:15:13¿Un pecado?
00:15:16Deseaste algo que no debiste desear.
00:15:18Has reencarnado en vidas solitarias por 500 años.
00:15:23¿Qué desee para que me castiguen 500 años?
00:15:28Pero...
00:15:29Veo a una persona.
00:15:31¿Una persona?
00:15:33El hombre de tu destino.
00:15:39Ve a la cima del monte Inguan.
00:15:42Si subes por el lado oeste, verás un precipicio.
00:15:46Una vez ahí, pide perdón de corazón.
00:15:49Di que lo sientes.
00:15:50Cuando subas al monte por milésima vez,
00:15:54se aparecerá alguien.
00:15:58¿Quién aparecerá?
00:15:59Un hombre que conoce el pasado vendrá.
00:16:05Disculpe, señor.
00:16:06Ya es suficiente.
00:16:08Solo queríamos una lectura de tarot divertida.
00:16:10Pero está diciendo cosas ridículas.
00:16:13¿Por qué no le dice que ya no le pasarán esas cosas?
00:16:16Y le da un poco de esperanza.
00:16:18¿Quiere que mi amiga suba mil veces a un monte?
00:16:21Es broma, ¿no?
00:16:22¿O acaso usted puede hacer eso?
00:16:24No es como saltar la cuerda mil veces.
00:16:29¿Por qué estás tan seria?
00:16:30Levántate.
00:16:32Vámonos.
00:16:3474-52-94-31.
00:16:39Hay tres heridos y un muerto.
00:16:42¿De qué habla?
00:16:43Ya fue suficiente, señor.
00:16:45Será mejor irnos ya.
00:16:51Seguro que dice esas cosas a propósito.
00:16:54¿Qué?
00:16:57¿Qué?
00:16:58¡Ay!
00:17:03¡Ay!
00:17:04Oh, my God.
00:17:34Oh, my God.
00:18:04¿Quién era ese hombre?
00:18:34¿Quién era ese hombre?
00:19:04¿Quién era ese hombre?
00:19:34¿Quién era ese hombre?
00:20:04¿Quién era ese hombre?
00:20:34¿Quién era ese hombre?
00:20:35¿Quién era ese hombre?
00:20:38And I think that love is a sin.
00:20:46Love someone until you're older.
00:21:08Love someone until you're older.
00:21:23The man indicated.
00:21:24Of course there is.
00:21:29How do you know if he is the man of your dreams?
00:21:32Do you know how?
00:21:34Yes.
00:21:35Use a black hat and with a knife in the mouth.
00:21:39Look at the east and inclinense 12 times.
00:21:42Do you know it during a month.
00:21:44The day you see the first full moon, the number 30,
00:21:47will appear a silhouette just in the knife.
00:21:51The silhouette of a man.
00:21:53That will be the man of his dreams.
00:21:56That's funny.
00:21:57That's ridiculous.
00:21:58That's ridiculous.
00:21:59That's ridiculous.
00:22:00Do you really?
00:22:02The shards.
00:22:03The freakies, we're rational.
00:22:04No, we're not.
00:22:05We're not.
00:22:06That's ridiculous.
00:22:07What kind of idiot one?
00:22:08What do you say?
00:22:09What's he talking about?
00:22:10What do you say?
00:22:11No, I'm too old.
00:22:12But I live with someone who does think of these things.
00:22:15Solo siete veces más.
00:22:29Terminé.
00:22:30¿Qué es todo esto?
00:22:32¿Cuándo llegaste?
00:22:33Cuando hablabas del hombre de tus sueños.
00:22:37Dios, tengo hambre.
00:22:41Rico.
00:22:43Pareces dos personas diferentes.
00:22:45¿Con quién quieres brindar?
00:22:48¿Con el lado izquierdo o el derecho?
00:22:51Solo brindemos.
00:22:56¿Y volviste a subir hoy?
00:22:59Ya van 990 veces.
00:23:02Contando el día de hoy.
00:23:03993.
00:23:04Es genial.
00:23:06¿Cómo hiciste para subir tantas veces?
00:23:08Eres muy especial.
00:23:12Por esto vas al monte, ¿no?
00:23:14Para beber después.
00:23:15Es mi único placer.
00:23:17Es un lugar solitario, ¿sí?
00:23:18Deberías llevarme contigo ahora que llegues a mil.
00:23:22Quiero ver al que te hizo subir mil veces a ese monte.
00:23:26El hombre de tu destino.
00:23:27Uy, si lo hice todo yo sola, no veo por qué te llevaría al final.
00:23:31¿Quieres un triángulo amoroso?
00:23:32Si él vale la pena.
00:23:35No veo el problema.
00:23:37Es una broma.
00:23:40Solo bromeo.
00:23:42Anda, come.
00:23:43Está delicioso.
00:23:44Cocinan muy rico.
00:23:47No digas cosas de mala suerte.
00:23:48Hola, Don Chil.
00:23:59Oye, Don Chil, espérame.
00:24:01Dios, este perro hace lo que quiere.
00:24:03Qué lindo perrito.
00:24:05Eres tan tierno.
00:24:07Chicas, no lo abracen tan fuerte.
00:24:10Él también es un hombre.
00:24:11¿Don Chil?
00:24:12¿De qué habla?
00:24:13Él es un perro, no un hombre.
00:24:15Y es un perro muy lindo.
00:24:16Qué lindo.
00:24:17Tal vez se equivocan.
00:24:19Sean bienvenidos.
00:24:20Todo está listo.
00:24:21Adelante.
00:24:23Por aquí.
00:24:25Ya ven, Dongo.
00:24:26Bien.
00:24:27Hora de irnos.
00:24:30¿Vienen sin reservación?
00:24:32Ellos son clientes importantes.
00:24:35Parece que son buenos amigos del jefe.
00:24:37No sabemos mucho de ellos, pero este es un lugar exclusivo.
00:24:40Entonces deben ser muy ricos.
00:24:43Aquí tiene su nueva tarjeta.
00:24:45Qué alivio tenerla otra vez.
00:24:47Tuve muchos problemas sin ella estos días.
00:24:49En este cruel mundo, solo soy un mendigo sin ella.
00:24:53Gracias.
00:24:54Gaste lo que necesite.
00:24:56Le subí el línite.
00:24:57¿En serio?
00:24:58¿Usted es el mejor?
00:24:59El mejor, señor Park.
00:25:01Genial.
00:25:03Oye, ¿por qué tu tarjeta tiene problemas?
00:25:06¿Cuánto estás gastando?
00:25:08¿Ah?
00:25:09Solo gasto dinero en supermercados.
00:25:11Mientras Dong Pal no hace más que ir a tiendas y hoteles de lujo.
00:25:15También podrías ir tú a...
00:25:18Pero no tienes con quién.
00:25:20Hey, escucha.
00:25:25No es como que en serio les gustes.
00:25:27Les gusta esto.
00:25:29¿Y por qué no consigues chicas si tienes una?
00:25:32¿Escuchaste?
00:25:34Oigan, es que realmente no comprendo a las mujeres.
00:25:38¿Por qué les gusta este paliducho?
00:25:40Ni siquiera tiene estilo.
00:25:42Creo saber por qué.
00:25:43Yo también.
00:25:48Disfruten la comida.
00:25:49Bromeas, ¿no?
00:26:16¿Hadas?
00:26:17¿Y uno de ellos se convierte en perro?
00:26:20Todo empezó en la época de nuestros ancestros.
00:26:25Su técnica con los dedos fue la que hizo del Salón del Amor lo que es hoy.
00:26:31Y la verdad es que somos adinerados gracias a ellos.
00:26:38Ahora es tu turno de cuidar de ellos detrás de escena.
00:26:43Lo harás bien.
00:26:46Abuelo, ¿estás bromeando?
00:26:48Un hada debe estar bromeando.
00:27:02¿Quién eres?
00:27:08¿Por qué estás parado ahí?
00:27:11Quítate.
00:27:12Yo soy el hada.
00:27:12¿A ti te gusta alguien?
00:27:18¿Cómo sabes eso?
00:27:20¿Quieres que haga que ella se enamore de ti?
00:27:35Existen ciertos momentos en la vida.
00:27:37Es muy lindo.
00:27:39Me gusta.
00:27:39Señorita, ven a ver.
00:27:44Empiezas a sentir cosas sin darte cuenta.
00:27:48Esto es para usted.
00:27:49Tome.
00:27:50Este también.
00:27:51Y este.
00:27:51¿Le gusta?
00:27:58De la nada, alguien empieza a parecerte hermoso.
00:28:04Me enamoré de ti a primera vista.
00:28:05Te parece fascinante.
00:28:15Te sientes muy enamorado.
00:28:23A veces es insolente.
00:28:26A veces es torpe.
00:28:27Nosotros somos los que lo hacemos posible.
00:28:44Así es como vivimos entre los humanos durante 500 años.
00:28:48Como cupidos del amor.
00:28:53Las orejas están limpias.
00:29:14Entiende que se terminó.
00:29:25Esto se terminó.
00:29:26Reconsidéralo, por favor.
00:29:28Seré mejor.
00:29:28Vete.
00:29:29Ya déjame en paz.
00:29:31Yun Sol, por favor.
00:29:33Por favor, no me dejes.
00:29:34¡Ay, Dios mío!
00:29:43Levántate.
00:29:50La mujer que está ahí adentro no es la indicada para ti.
00:29:55¿De qué hablas?
00:29:56Tu destino.
00:29:58Ya estás cerca, pero por ahora ve a casa.
00:30:00Bebe un poco de soyo y olvídala.
00:30:05Pronto estarás con alguien de buen corazón.
00:30:08¿Cómo sabes eso?
00:30:09¿Quién eres tú?
00:30:11¿Yo?
00:30:21Resiste.
00:30:22¿Qué quiso decir con que mi destino está cerca?
00:30:45Estoy en el monte.
00:30:47¿Estás en el monte?
00:30:49¿Otra vez?
00:30:50Ya es hora de comer.
00:30:51¿Qué haces allá?
00:30:52¿Y nuestra cena?
00:30:53Ven a preparar la cena.
00:30:55No pueden hacerla solos hoy.
00:30:58Hay arroz y guarniciones.
00:31:00Oye, se supone que esa es tu tarea.
00:31:03¿Qué dijiste cuando quedamos atrapados aquí?
00:31:05¿Lo recuerdas?
00:31:06Dijiste que no me harías trabajar jamás.
00:31:08¿Lo olvidaste?
00:31:09El arroz se me pegará en las manos y lo saco de la arrocera.
00:31:12Me ensuciaré las manos cuando condimente la comida.
00:31:16¿Por qué no cumples con tu palabra?
00:31:18Está bien.
00:31:18Vuelvo en media hora.
00:31:28¿Qué?
00:31:28Ni siquiera dejo un número.
00:31:464782.
00:31:48¿El dueño de ese auto está aquí?
00:32:00¿4782?
00:32:01¿El dueño no está aquí?
00:32:19¿Es tu auto?
00:32:29Te pido que lo muevas.
00:32:30Cariño.
00:32:45Dios mío.
00:32:47No puede ser.
00:32:49Se desmayó.
00:32:51¿Qué estás esperando?
00:32:52Levántala.
00:32:53¿Quiere que la levante?
00:32:55Yo escuché que te dijo, cariño.
00:32:59Eh, lo siento, pero yo ni siquiera soy su novio.
00:33:02¡Soy yo!
00:33:03¡Yo soy su novio!
00:33:04No mientas, yo soy su novio.
00:33:06Oye, pero si ella es mi novia.
00:33:07Claro que no.
00:33:08Es mi novia.
00:33:09¿Sabes que estás mintiendo?
00:33:09Es mi novia.
00:33:10¡Basta cállense ya!
00:33:11¿Y tú?
00:33:12¿Qué esperas?
00:33:14¿Dejarás a tu novia en manos de un montón de hombres extraños?
00:33:17Pero yo también soy un hombre extraño.
00:33:19Oh, ¿entonces qué?
00:33:21¿Dejarás que se la lleven estos hombres con malas intenciones?
00:33:24Aunque ella bebió mucho, no deberías dejarla así.
00:33:29¿Qué esperas?
00:33:30Levántala y llévatela.
00:33:32¿Usted quiera que me la lleve?
00:33:33Pues, ¿quién más?
00:33:34Si tú eres su cariño.
00:33:42Disculpa.
00:33:43Despierta.
00:33:46Dime, ¿está bien si te levanto?
00:33:47No le pidas permiso, solo llévatela.
00:33:50¿Me puede ayudar?
00:34:00¿Ese idiota es su novio?
00:34:01¿No dijo que no lo era?
00:34:05Muy bien.
00:34:11¿Se irán sin pagar?
00:34:13¿Cuánto es?
00:34:17Siete botellas de vino y seis platos.
00:34:20El total es de 102 mil guones.
00:34:22¿Segura que fue ella sola?
00:34:24¿Cómo consumió todo eso?
00:34:25Se lo comió todo sola.
00:34:27Tu novia come muy bien.
00:34:30Habló en serio.
00:34:31No olvides su bolso.
00:34:33¿Bolso?
00:34:384782.
00:34:40Disculpa.
00:34:40¿Es tu placa?
00:34:41Sí, perdón.
00:34:42Mueve tu auto.
00:34:43Lo siento.
00:34:43Hueles muy bien.
00:34:47Hueles muy bien.
00:34:49Aquí vamos.
00:34:59Bien.
00:35:01Suéltate.
00:35:02Ya.
00:35:03Anda.
00:35:04Suéltame.
00:35:04Ya.
00:35:08¡Au!
00:35:12Disculpa.
00:35:13¿Dónde vives?
00:35:17Necesito que me digas dónde vives.
00:35:21Disculpa.
00:35:22¡Ah!
00:35:23¿Me sirves otra botella de Macaulay?
00:35:27¿Hablas en serio?
00:35:30Divos.
00:35:48¡Dol!
00:35:50¡Dol!
00:35:51¿Dónde estás?
00:35:53¡Dol!
00:35:55¡Te estaba buscando!
00:35:57¿Qué haces aquí?
00:35:59¿Encontraste algo?
00:36:08Afirmativo.
00:36:09Parece que son ellas.
00:36:13Hay una mochila.
00:36:14Te llamo luego.
00:36:15Aquí hay otro bolso.
00:36:30Vaya, estoy agotado.
00:36:32¡Oh!
00:36:33¡Detective Park!
00:36:34Quiero hablar con usted.
00:36:35Oí que son las colegialas de los lunares.
00:36:38Se confirmará con los resultados del examen de ADN.
00:36:41¿Eso es todo?
00:36:42Ya, ya.
00:36:43Luego hablamos.
00:36:43Dígame más.
00:36:43¡No se vaya!
00:36:47Esta noche aparecieron las colegialas de los lunares.
00:36:50Se hallaron los restos de Yu Yong-ga y Son Da-gi en el monte Ing-guan.
00:36:55Un reportero se encuentra en el lugar.
00:36:57El caso de 1993 cobró notoriedad cuando se descubrió que las dos chicas desaparecidas llevaban el mismo abrigo a lunares.
00:37:05A pesar de los esfuerzos, no encontraron al culpable.
00:37:08Y el caso quedó sin resolver.
00:37:10¿Dormiste bien?
00:37:22¿Qué estoy haciendo aquí?
00:37:23Un hombre te trajo anoche.
00:37:26Dijo que te encontró en la calle.
00:37:27¿Eh?
00:37:28¿Estaba dormida en la calle?
00:37:29¿Eh?
00:37:29¿Eh?
00:37:29¿Eh?
00:37:30¿Eh?
00:37:30¿Eh?
00:37:30¿Eh?
00:37:30¿Eh?
00:37:30¿Eh?
00:37:31¿Eh?
00:37:31¿Eh?
00:37:32¿Eh?
00:37:32¿Eh?
00:37:33¿Eh?
00:37:33¿Eh?
00:37:33¿Eh?
00:37:34¿Eh?
00:37:34¿Eh?
00:37:35¿Eh?
00:37:36¿Eh?
00:37:37¿Eh?
00:37:38¿Eh?
00:37:39¿Eh?
00:37:40¿Qué le pareció la comida?
00:37:55Estaba rica.
00:37:57Desde que llegó el nuevo chef, las cosas estuvieron un poco inestables.
00:38:01Pero parece que se están acomodando.
00:38:04Me alegra mucho que les guste.
00:38:06Quiero atenderlos bien hasta su partida.
00:38:08¿Eh?
00:38:09Sí.
00:38:10Solo queda la última metamorfosis.
00:38:14Me interesa poder ver la última metamorfosis.
00:38:18No se puede.
00:38:20Nadie debe ver una.
00:38:22Lo haré discretamente.
00:38:23Lo entiendo bien, señor.
00:38:27Tengo algo para usted.
00:38:33Estuve con mi familia el fin de semana y me acordé de ustedes.
00:38:39¿Cree que la gente sabe que están tan cerca de nosotros?
00:38:44Hola, Deshi.
00:38:57Encontramos a Yonga.
00:38:58Hallamos sus restos.
00:39:11Hallamos sus restos.
00:39:11Lo que podía servir como evidencia se desintegró.
00:39:32No hay nada raro entre sus cosas.
00:39:33Me gustas.
00:39:52Te esperaré en el parque a las 10 p.m., después de la escuela.
00:39:56Escucha, te esperaré para siempre.
00:40:01Será mejor que vayas.
00:40:04Te veo después.
00:40:11San Hyuk va a nevar por primera vez en el año.
00:40:15Nevará mucho.
00:40:15No hay nada raro.
00:40:45No hay nada raro.
00:40:56Permiso.
00:40:57Por favor, encuentren a mi niña.
00:41:00Por favor, ayúdenme a encontrarla.
00:41:02No lo comprendo.
00:41:29Subí a este monte tantas veces.
00:41:38Y siempre estuvo aquí.
00:41:48Seguro sintió mucho miedo.
00:41:50Seguro tuvo mucho frío.
00:41:58Seguro tuvo mucho frío.
00:42:20Hay alerta por nevadas intensas en el área metropolitana.
00:42:31Desde hoy se espera mucha nieve en la ciudad y sus alrededores.
00:42:35Aguarda, entonces, ¿él no era tu novio?
00:42:38No.
00:42:39¿Oh?
00:42:40Si tuviera novio, yo no habría subido al monte tantas veces.
00:42:45Pero entonces, ¿por qué antes de desmayarte le dijiste, cariño?
00:42:49¿Quién es ese joven?
00:42:51También me hablaron de él en la comisaría.
00:42:54Vaya.
00:42:55Veo que no te acuerdas.
00:42:58¿Quieres macoli y panqueques de cebolla?
00:43:00Le dije, cariño, ¿quién será?
00:43:09Todo el país tendrá entre uno y cinco centímetros de nieve.
00:43:23Ahora que lo pienso, recuerdo que olía bien.
00:43:26No bebas mucho sola, es más.
00:43:31Bebe con ella, ¿estás sola?
00:43:35Deberían beber juntas, es más divertido.
00:43:49Fue bueno verte.
00:43:51Cuídate mucho.
00:43:53Sí, tú también.
00:43:56Sí, tú también.
00:44:26Quédate ahí.
00:44:39Quédate ahí.
00:44:39Quédate ahí.
00:44:40Let's go.
00:45:10Let's go.
00:45:40Oiga, espere. Por favor, cálmese.
00:45:44¿Qué le pasa? ¿Por qué está haciendo esto?
00:46:03¡Oye! ¡Vete!
00:46:15¡Ya vete!
00:46:17¡Dije que te fueras!
00:46:33¡Alto! ¡Por favor!
00:46:34Si abandonas una criatura, no mereces ser humano.
00:46:39Cómo lo siento. No me mates, por favor.
00:46:42Espero que reencarnes en una buena persona.
00:46:46Espera, por favor. Lo lamento.
00:46:48Dije que lo siento. Espera.
00:46:50¡Oh!
00:46:50¿Dónde estabas, Elizabeth?
00:47:17Debes tener mucho frío. Vámonos.
00:47:22Oye, Ben-Yon.
00:47:33¿Qué es el amor?
00:47:36No sé. Nunca me he enamorado.
00:47:40¿Eh?
00:47:40¿Nunca te enamoraste?
00:47:43¿Cómo pasó si eres tan hermosa?
00:47:46Me dijeron que...
00:47:49cometí un pecado grave en mi vida pasada.
00:47:52Por eso no puedo salir con nadie.
00:47:55Sí, claro.
00:47:56Mentira.
00:47:58Esas cosas no existen.
00:47:59Tampoco quería creerlo al inicio.
00:48:02Pero no tuve opciones.
00:48:06Dime, Unzo, ¿para ti qué es el amor?
00:48:12El destino.
00:48:13Es algo que siempre te encuentra.
00:48:21El destino.
00:48:24Algo que siempre te encuentra.
00:48:26Yo no hice nada malo.
00:48:31No es pecado.
00:48:32Bueno, esto también es el destino.
00:48:40Intercambiemos números.
00:48:43Sí, claro.
00:48:45Espera.
00:48:49Creo que olvidé mi teléfono.
00:48:53Entonces yo te llamaré.
00:48:55Guárdalo cuando llegues a casa.
00:48:56Dime tu número.
00:48:57Sí.
00:48:59Es 01-007.
00:49:03Un segundo.
00:49:05Hola.
00:49:07¿Ya estás aquí?
00:49:09Muy bien.
00:49:10Entonces voy para allá.
00:49:15¿Era el hombre de tus sueños?
00:49:22Hoy vaya, se acabó tu batería.
00:49:26Cielos.
00:49:26Tú no trajiste teléfono y yo me quedé sin batería.
00:49:30¿Qué estará sucediendo?
00:49:32Es como si el destino no quisiera que nos volvamos a ver.
00:49:41Yo siempre he sido alguien que desafía al destino.
00:49:52Listo.
00:49:54Espero verte otra vez.
00:49:57Te llamaré.
00:49:58Espéralo.
00:50:01No te preocupes.
00:50:03Yo pago.
00:50:06Yo te invito hoy.
00:50:07Y entonces, tú pagas a la próxima.
00:50:12De acuerdo.
00:50:14Gracias por la comida.
00:50:15De nada.
00:50:15Un placer conocerte.
00:50:44Espero verte pronto.
00:50:47Espero verte pronto.
00:50:48No.
00:50:49No.
00:51:02No.
00:51:02Doctora O, tiene que ir a ver esto.
00:51:20¿Qué es esto?
00:51:22Dios del amor, exhibición sobre Cupido.
00:51:25El Dios del amor le traerá buena suerte.
00:51:28¿Conoces mi historia?
00:51:30Claro.
00:51:30Además, nunca se sabe.
00:51:33Quizá Cupido le dispara una flecha hoy.
00:51:36Puede que se enamore en la galería.
00:51:39Pues espero que no se presente ante mí.
00:51:44Porque tengo muchas quejas.
00:52:00Jamás experimentarás el amor en tu vida.
00:52:28No te uniré a nadie.
00:52:58Esa pintura es sobre una chica que enfrenta a Cupido.
00:53:18Cupido intenta clavarle una flecha, pero ella se niega.
00:53:21Si la miran con atención, se puede ver que ella en realidad quiere esa flecha.
00:53:26Podría ser que en vez de empujarlo, lo está acercando hacia ella.
00:53:30El amor al final es algo que da miedo, pero que igualmente queremos experimentar.
00:53:35La primera aparición de Eros en el arte data del año 570 a.C.
00:53:40Él es el hijo de Afrodita.
00:53:43¿Qué clase de Dios es Cupido?
00:54:07¿Disculpa?
00:54:10¿Cómo es Cupido?
00:54:14Oh, bueno.
00:54:16Él es...
00:54:17Un gran idiota.
00:54:23Es un desgraciado que nunca me flechó.
00:54:27O si no, ¿por qué estaría tan sola?
00:54:29Aguarda.
00:54:33¿Me conoce?
00:54:39Un momento.
00:54:41¿Qué no es?
00:54:44Cariño.
00:54:46Es la chica ebria.
00:54:47Profesora, ¿qué sucede?
00:54:56Ella dijo que Cupido es un desgraciado.
00:54:59¿Qué?
00:55:01¿Por qué le dijo eso a un niño?
00:55:06Oye, ¿me llamaste desgraciado?
00:55:09¿Acaso eres Cupido?
00:55:11No, pero...
00:55:12Le dije así a Cupido.
00:55:14Me mirabas cuando lo dijiste.
00:55:18Me juzgarían mucho si hubiera mirado al niño.
00:55:26Lo lamento.
00:55:29No imaginé que se lo diría a su profesora.
00:55:35Se va después de pasar la noche.
00:55:37Vaya idiota.
00:55:39¿Cómo puedes llamarlo un idiota?
00:55:41¿Te refieres a él?
00:55:42Es un cuadro sumamente noble.
00:55:44¿Por qué dices esas cosas?
00:55:47¿Te parece noble?
00:55:48Está escapando.
00:55:50¿No lo ves?
00:55:51Se va mientras ella duerme.
00:55:53Igual que un rufián.
00:55:55¿Rufián?
00:55:56Me recuerda al rufián que me dejó en la comisaría hace unos días.
00:56:02¿Igual que un rufián?
00:56:03No entiendo por qué me dejó ahí.
00:56:10Espera.
00:56:11Cariño.
00:56:13¿Qué dices?
00:56:17Oye.
00:56:23Cariño.
00:56:24¿Cariño?
00:56:27¿Qué dices?
00:56:30Tengo razón.
00:56:31Eres el tipo al que llamé cariño.
00:56:33No, no.
00:56:34Te equivocas.
00:56:35¿Qué hiciste conmigo?
00:56:37¿A qué te refieres?
00:56:38Solo estaba tomando una copa de Macaulay.
00:56:40¿Por qué me llevaste a la comisaría?
00:56:42¿Solo una copa?
00:56:43Tomaste seis botellas y comiste seis platos.
00:56:46El total fue de 102 mil guones.
00:56:48Y yo los pagué.
00:56:50¿Por qué pagaste tú?
00:56:51La dueña me obligó.
00:56:53¿Por qué te obligaría?
00:56:54Porque me llamaste cariño.
00:56:56Te hubieras negado.
00:56:57Y así lo hice.
00:56:58Luego me acusó de ser un idiota.
00:57:01Dijo que aunque mi novia hubiera bebido demasiado, no podía dejarla con esos hombres de malas intenciones.
00:57:07Y te subí.
00:57:08A mi espalda.
00:57:09¿Y por eso me abandonaste en la comisaría?
00:57:12Estabas tan ebria que no pudiste decirme dónde vivías.
00:57:17Solo dijiste...
00:57:18Disculpa.
00:57:19¿Me sirves otra botella de Macaulay?
00:57:22¿Me sirves otra botella de Macaulay?
00:57:27Podrías haberme dejado en un lugar más cálido.
00:57:30Los moteles no son tan caros.
00:57:31No quería que dijeras que era un rufián.
00:57:48Gracias.
00:57:54Ahora veo que eres un caballero.
00:57:57¿Cómo te llamas?
00:57:57No pasa nada.
00:57:58No creo que ese sea tu nombre.
00:58:00Es mejor que no nos presentemos.
00:58:01¿Y si me dices tu apodo?
00:58:04Yo soy la Gwyneth de Gugidón.
00:58:07Gwyneth.
00:58:08Gwyneth Paltrow.
00:58:11¿No sabes quién es ella?
00:58:13Claro que lo sé.
00:58:14La conozco.
00:58:16¿Bebiste mucho otra vez?
00:58:20No, los hombres me dicen así.
00:58:23Dicen que me parezco a ella.
00:58:24Que soy delicada como una flor.
00:58:28Entiendo.
00:58:30¿Y no tienes uno?
00:58:34Un apodo.
00:58:35No tengo.
00:58:36¿Tendré que ponerte uno?
00:58:37De verdad no creo que sea necesario, ¿sabes?
00:58:40¿Superman te gusta?
00:58:42¿Superman?
00:58:43Dijiste que me salvaste.
00:58:45De los hombres con malas intenciones.
00:58:48Te llamaré señor Superman si nos encontramos otra vez.
00:58:52¿Tú crees que nos volveremos a ver?
00:58:56Nunca se sabe.
00:58:57¿Quién sabe?
00:58:58Quizás la próxima vez nos convirtamos en flores.
00:59:00Cuando dije su nombre, él vino y se convirtió en una flor.
00:59:06¿Conoces flor de Kim Chun-su?
00:59:09¿Sabes qué?
00:59:10No me relaciono con la gente.
00:59:13¿De qué hablas?
00:59:14Mucho menos con mujeres.
00:59:17Ah, no.
00:59:17A mí me gustaría.
00:59:21A mí me gustaría.
00:59:28Me gustaría poder.
00:59:31Poder relacionarme con la gente.
00:59:33Tengo una historia.
00:59:41Una razón para estar sola.
00:59:44Si yo tuviera la oportunidad, preguntaría por qué son malos solo conmigo.
00:59:52Solo una flecha.
00:59:54Quiero una oportunidad en el amor.
00:59:56Quiero tener un lindo recuerdo de haber compartido con alguien.
01:00:09¿Qué le sucede?
01:00:18Mira esos bíceps enormes.
01:00:22Es muy sexy.
01:00:26¿No hay un hombre en su destino?
01:00:29No hay un hombre en su destino.
01:00:59No hay un hilo rojo.
01:01:00No hay un hombre en su destino.
01:01:00No hay un hombre en su destino.
01:01:01No hay un hombre en su destino.
01:01:01I don't know.
01:01:31¿Predecible?
01:01:33Estabas mirándome con esa pasión en los ojos.
01:01:37Estaba mirando la pintura, la de allá.
01:01:40Y soy tan bella como la pintura, ¿no?
01:01:43¿Qué?
01:01:44Tengo ojos en la nuca.
01:01:48Los hombres siempre me observan, así que tengo ojos aquí.
01:01:59No te enamores de mí.
01:02:01Saldrás herido si lo haces.
01:02:11Te estoy salvando.
01:02:13Si no te fijas en mí, entonces no saldrás herido.
01:02:16No tienes de qué preocuparte.
01:02:18No estés tan seguro.
01:02:19Te enamorarás si bajas la guardia.
01:02:21Ese aroma, ¿lo percibes?
01:02:32¿Qué haces?
01:02:44Espera.
01:02:45Es que huelo a algo.
01:02:46¿Qué es lo que hueles?
01:02:49¿Qué es lo que hueles?
01:02:49¿Qué es lo que hueles?
Recommended
1:05:36
|
Up next
1:03:01
1:46:52
54:10
32:56
1:04:59
Be the first to comment