Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
我的團長我的團 12 Soldiers And.Their Commander 2009 康洪雷導演 段奕宏 張譯 張國强 邢佳棟.mp4
MUSH Shen
Follow
7 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
CastingWords
01:00
CastingWords
01:30
CastingWords
01:59
CastingWords
02:29
CastingWords
02:31
CastingWords
02:33
CastingWords
02:35
CastingWords
02:37
CastingWords
02:39
CastingWords
02:41
CastingWords
02:43
CastingWords
02:45
CastingWords
02:47
CastingWords
02:49
CastingWords
02:51
CastingWords
02:53
Transcription by ESO. Translation by —
03:23
咱们在上次下雨的那个庙门口碰头好不好?
03:28
哎呀,没有那么惨吧,不会那么惨
03:30
哦,是来偷人的
03:34
他们不记得你还不记得吗?
03:37
上次你们在县衙门口聚众闹戏
03:40
好几席口人不照样开枪了吗?
03:44
还打起了一个
03:44
还不一样呢
03:46
我把盖子低
03:50
我就不相信再坏能坏到哪去了
03:53
屁股
03:55
你不要我是风,你就雨
03:58
你不要急
04:21
Yeah.
04:29
Weird.
04:31
You're the best?
04:33
Mino, Mino, I'm sure you're not getting tired.
04:36
You're not getting tired.
04:37
No, this is so good.
04:39
You can't go with a sword.
04:41
They're not getting tired.
04:43
It's about to be a bad boy.
04:45
He's not trying to play.
04:47
四十年間他那命是病件
04:51
謝而金人家命比我們可都金貴著呢
04:55
你沒瞧見一直戳著乾腦眼不跳不是嗎
04:58
人心裡有顧忌了對吧龍爺
05:11
嗆壁 嗆壁
05:13
您不掀風點火城嗎
05:17
No, it's not that we're going to see it.
05:20
What are you going to say?
05:22
You're going to see it again?
05:26
Don't you hear that?
05:29
It's not that it's going to die.
05:32
It's not that it's going to die.
05:34
We all thought it was too hard.
05:37
It's not that it's going to die.
05:39
It's like it's going to die.
05:40
Hey, you've never done that?
05:42
Sometimes we wait for a person to care about it.
05:46
I don't think it's going to die.
05:49
Who's going to die?
05:51
We're going to eat, we're going to eat, we're going to eat, we're going to sleep, we're going to die.
05:55
Who's going to care about it?
06:00
I'm sorry.
06:01
Well, I'll tell you the logic.
06:05
Okay.
06:06
It's not that it's because it's going to die.
06:08
It's going to die.
06:11
It's going to die.
06:12
It's not going to die.
06:15
Hey, I'll tell you the truth.
06:17
You're the one who's not wearing a dress.
06:20
You're the one who's wearing a dress.
06:26
You're the one who's wearing a dress.
06:30
You should have to take the dress.
06:32
You'll have to take the dress.
06:36
Hey, falling out of business, A lot of people say everything, you've never done something.
06:39
You're drunk.
06:42
You're drunk.
06:43
I'm forbidden.
06:44
You want it to take the dress up.
06:45
There's two things that Ну-Americans are gone.
06:47
I want it to take the dress and understand that it's fine.
06:48
Well, you're drunk, man.
06:49
You want it to take the dress heavy for you as someone else?
06:51
Ah, you're drunk.
06:54
But you're controlling them.
06:54
I'm sorry.
06:56
I'm sorry.
06:58
I'm sorry.
07:00
I'm sorry.
07:02
I'm sorry.
07:22
You're right.
07:24
There's no more.
07:29
You're going to be fine.
07:32
I think it's enough for you
07:35
Who said that?
07:36
Let me stand up!
07:41
All right, let's go!
07:45
Let's go!
07:47
Let's go!
09:02
Hey!
09:03
Let's go!
09:05
Hey!
09:06
Hey!
09:07
Hey!
09:08
Hey!
09:09
Hey!
09:10
Hey!
09:11
Hey!
09:12
Hey!
09:13
Hey!
09:14
Hey!
09:15
Hey!
09:16
Hey!
09:17
Hey!
09:18
Hey!
09:19
Hey!
09:20
Hey!
09:21
Hey!
09:22
Hey!
09:23
Hey!
09:25
Hey!
09:26
Hey!
09:27
Hey!
09:28
Hey!
09:29
Hey!
09:30
Hey!
09:32
看去别君子了
09:34
我是说你们哪
09:35
别闹了
09:36
真的
09:37
你们再闹啊
09:38
就把这事闹砸了
09:39
真的就闹砸了
09:41
长一长
09:43
有
09:44
你说你
09:47
让你安排大伙
09:49
好好休息休息
09:51
你看你找的这破屋子
09:53
这连把椅子都欠缝
09:54
傅师座
09:56
这是金碧市
09:57
要还没
09:59
算了 算了 算了
10:01
都是受苦受难的弟兄们
10:03
就不讲这个了
10:04
你啊 你赶紧周
10:07
给大伙啊
10:08
想办法弄点吃的去
10:10
是
10:11
哎呀
10:12
弟兄们哪
10:14
都饿了吧
10:16
啊
10:17
这
10:18
唐布斯座
10:22
您太费心了
10:24
林少校
10:28
十五期军官训练团的
10:33
哎呀
10:34
我急着你
10:35
你急着你
10:35
是的呀
10:36
唐布斯座
10:37
你们诗座呀
10:43
就这点不好
10:44
碗水早起
10:46
温级七五的主
10:47
台水点什么事啊
10:49
谁都别瞎闲着
10:51
连早饭的功夫都没有
10:53
你老瞪着我干什么
10:56
啊
10:56
还不赶紧周
10:57
给大伙找职的去
10:58
再瞪
11:00
再瞪再瞪
11:01
我送你到队岸去
11:03
瞪小日辈去
11:04
我倒是像了
11:06
会成真的孽
11:07
哎
11:10
大伙放松点
11:13
放松点
11:14
放松点
11:15
小兴唐
11:20
汉唐盛世的唐
11:23
明吉
11:24
陆吉的唐吉
11:28
窥林
11:29
于师傅作
11:31
临时的
11:34
临时的
11:36
哟
11:37
回来
11:38
我还有点急事
11:40
这几天啊
11:41
朝时的忙
11:42
有机会呢
11:44
咱们再急着聊
11:46
好 失陪了
11:49
失陪了
11:50
失陪了
11:52
于连长
11:54
有
11:54
哎呀
11:56
你 你这老锁着
11:57
这闷子干什么
11:58
他们又不是凡人
12:01
只要不往外跑就行了
12:03
啊
12:03
说
12:04
哎 变锁了
12:06
你这孩子
12:07
哎
12:09
她
12:10
她
12:10
她
12:10
哎
12:12
唐副司座
12:13
人,你要走
12:15
你一定要走好啊
12:15
哎
12:17
过去
12:17
就那 nou
12:17
Hey, hey.
12:32
Hey, hey.
12:38
Hey.
12:46
这就是我
12:48
这就是我
12:49
我
12:50
我
12:51
这就是我
12:52
我
12:53
你看啥呀
12:54
不是
12:55
怎么办了
12:56
余连长
12:57
哎
12:58
那
12:59
人不来干嘛来了
13:00
干嘛
13:01
是不是来人开会
13:04
听审
13:05
走这事
13:06
审谁啊
13:13
可都听仔细了啊
13:16
人说是神
13:18
波尔比
13:21
谁说的比
13:23
阿易长官了
13:31
他
13:32
唐副使者说的
13:34
死定了军法从事
13:36
哎
13:37
这是他的原话吧
13:39
这不是猪脑话
13:41
你们那不是长啥有用的
13:44
很简单啊
13:47
待会上空堂
13:48
谁要说一句坏话
13:49
我整死的
13:50
我说当场整死
13:51
这些人呢
13:52
待会上空堂
13:53
谁要说一句坏话
13:54
我整死的
13:55
我说当场整死
13:56
I'm not going to die.
13:58
I'm not going to die.
14:18
I'm not going to die.
14:26
了 了
14:28
了
14:30
了
14:36
那受了一问你一下
14:38
哎
14:40
咋呢叫好啊
14:46
好啊
14:48
你就在大街上立块杯
14:50
立个牌
14:52
文官下轿 武官下马
14:54
How are you doing that?
14:56
Do you think it's a big deal?
15:00
I think it's free to come back.
15:02
It's amazing.
15:06
You can't wait for me to go to the table.
15:12
I'm trying to recognize the police.
15:15
I'm looking forward to the police.
15:17
If you were to kill them,
15:19
I'm feeling sorry for a lot.
15:21
He had to think that if there was something good for him, he had to take it to the table.
15:26
Finally, he found that if he took it to the table, he had to ask him to kill himself.
15:32
We were surprised that he had to take it to the table.
15:35
We were surprised that he had to take it to the table.
15:38
He had to take it to the table.
15:51
He had to take it to the table.
15:58
The table was all about the table.
16:13
His wife had to take a look.
16:16
He had to take it to the table.
16:19
What?
16:21
You're done.
16:23
You have to tell us about the law of law enforcement.
16:25
One.
16:26
You should have taken a sentence.
16:28
You should have taken a sentence.
16:30
You should have taken a sentence.
16:32
You should have taken a sentence.
16:33
Go.
16:35
Go!
16:49
How good?
16:51
Exactly
16:53
It's a waste
16:55
It's not really a little
16:57
Nice to meet all the best
16:59
Nice to meet you
17:03
Chute, you better
17:07
Will you come?
17:09
Denyong, you better
17:11
Floyd, you better
17:13
What a shame
17:15
You better
17:17
I'm sorry.
17:19
Go.
17:23
Mr. President, please.
17:24
Please, please.
17:26
Please, please.
17:27
Please, please.
17:28
Please.
17:42
Mr. President, let's start.
17:45
Please.
17:47
Mr. President, please.
17:49
Mr. President, please.
17:50
Mr. President, please.
17:51
Mr. President, please.
17:52
Mr. President, please.
17:53
Mr. President, please.
17:54
Mr. President, please.
17:55
Mr. President, please.
17:56
Mr. President, please.
17:57
Mr. President, please.
17:58
Mr. President, please.
17:59
Mr. President, please.
18:00
Mr. President, please.
18:01
Mr. President, please.
18:02
Mr. President, please.
18:03
Mr. President, please.
18:04
Mr. President, please.
18:05
Mr. President, please.
18:06
Mr. President, please.
18:07
Mr. President, please.
18:08
Mr. President, please.
18:09
Mr. President, please.
18:10
Mr. President, please.
18:11
Mr. President, please.
18:12
Mr. President, please.
18:13
Mr. President, please.
18:14
Mr. President, please.
18:15
Mr. President, please.
18:17
If you have a good time, you will be a good time.
18:26
Yo, he is the judge of the court.
18:32
He is the judge of the court, he is a judge of the court.
18:37
He is the judge of the court.
18:40
He is the judge of the court.
18:43
哈哈哈哈
18:45
还没有判决之前吗
18:47
应该叫被告吧
18:49
怎么叫犯人呢
19:07
一个月没瞧见他了
19:09
每次见到他 他都是那么猥琐
19:12
让你有万丈怒火从胆边升起
19:15
今天又瞧见了他
19:18
我们仍想怒火万丈
19:20
可是我们心里涌起的
19:22
却是那样不同的东西
19:42
我们在外面有什么东西
19:44
难道我在外面有什么东西
19:46
难道我能够听到
19:48
难道我能够听到他
25:20
I don't know.
39:20
,
40:20
,
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:37:09
|
Up next
[ENG SUB] He Ain't Heavy... He's My Father 《新難兄難弟》 1993 Watch HD | Full Movie | Cantonese | Hong Kong
Hong Kong Movies Popcorn
7 months ago
1:33:51
[ENG SUB] Beauty On Duty! aka Love Undercover 4 《美丽密令》 2010 Watch HD | Full Movie | Cantonese | Hong Kong
Hong Kong Movies Popcorn
7 months ago
1:43:20
404宿灵速速逃 2024电影 404 สุขีนิรันดร์..Run Run
MUSH Shen
2 months ago
46:25
极限乔丹.Michael.Jordan.to.the.Max.2000
MUSH Shen
2 months ago
1:52:12
破·局 2017 郭富城 王千源 刘涛
MUSH Shen
2 months ago
1:32:33
爆裂刑警 1999 香港电影 吴镇宇 古天乐
MUSH Shen
2 months ago
1:57:10
戏台 2005 陈佩斯电影 黄渤 姜武 尹正 余少群
MUSH Shen
2 months ago
1:28:49
摩登笑探 1995 洪金宝 元彪 金城武 周海媚
MUSH Shen
2 months ago
1:46:33
喜欢·你 2017 金城武 周冬雨
MUSH Shen
2 months ago
1:42:58
东成西就 1993 张国荣 林青霞 梁家辉 梁朝伟 刘嘉玲 锺镇涛 叶玉卿 张学友 张曼玉 王祖贤
MUSH Shen
2 months ago
1:30:21
神探 2007 杜琪峰电影 刘青云 林家栋
MUSH Shen
2 months ago
1:40:43
过年 1991 赵丽蓉 李保田 葛优
MUSH Shen
2 months ago
1:28:43
甲方乙方 1997 The Dream Factory 冯小刚电影 葛优 英达
MUSH Shen
2 months ago
1:32:48
百年好合 2003 杜琪峰电影 郑秀文 古天乐 李冰冰 Love.for.AlL.Seasons.
MUSH Shen
2 months ago
4:34
吊带袜天使 2010 Ep14 パンティ&ストッキングwithガーターベルト
MUSH Shen
2 months ago
1:53:44
麻辣教师GTO 花絮 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
1:31:29
麻辣教师GTO SP ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:25
麻辣教师GTO 11 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:46
麻辣教师GTO 09 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
46:11
麻辣教师GTO 08 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:55
麻辣教师GTO 05 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:42
麻辣教师GTO 04 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:48
麻辣教师GTO 03 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
57:05
麻辣教师GTO 01 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:52
無瑕的愛 12 not so パーフェクトラブ! Not.So.Perfect.Love.
MUSH Shen
3 months ago
Be the first to comment