- 1 year ago
Category
๐
NewsTranscript
00:00How did you feel about her?
00:08Yeah, she was good.
00:12She's awesome!
00:15It's a kind of a monster.
00:18I'm not mistaken!
00:22Maybe you'll be happy with your grandmother.
01:26I love you the same as I love you
01:34The sky is still moving
01:37Then I'll see you again
02:26so no
02:28ๆ้ซใ ใญ
02:29you
02:29็ดใฏใๆธใงใใใใ
02:32ใใฆใชใใ
02:34ใใใใพใใพใใ
02:35ไบๅฎฟๆณใงใใใใใงใใ
02:37ใใ
02:38ไธๆณใใใใฆใญ
02:40ใใใใๅบใ้จๅฑใ ใจๅฌใใใช
02:43ใฉใใซใฎใ้จๅฑใใๆกๅ
ใงใใพใ
02:46ใใ้ ผใใ
02:48ใงใฏใใกใใซใ่จๅ
ฅใใ ใใ
02:53Yes, I have a request for two more.
02:56Yes, I will.
02:58Yes, I will.
03:01I'll take care of you.
03:03I'll take care of you.
03:05I will take care of you.
03:07I want to go to my room.
03:10Chur, Chur Churๆง.
03:14You are ready.
03:15My lunch is at the room.
03:18Yes, I will.
03:20ๅใๆณใพใฃใฆใใใใจใฏใใจใ่ชฐใใซๅฐใญใใใฆใ็งๅฏใซใใฆใใใใใ
03:29ใๅฎขๆงใฎใใฉใคใใทใผใซ้ขใใใใจใฏไธๅๅค่จใใใใพใใใๅฎๅฟใใ ใใ
03:35ใใกใใใ้จๅฑใฎ้ตใงใใใใพใ
03:40ใ่ท็ฉใฏ่ชๅใงๆใคใ
03:50ใใฎใใใใใญใ ใงใใใใใๅผทใๅฟตใฎใใใฃใใใใฏใใใใฌใใฎใๅผใๅฏใใกใใใใ ใใญ
04:03ใใ
04:09ใๅฎขใจใฃ ใๅค้ฃใๅพ
ใกใใพใใ
04:15ใใใใจใ ใใใใใใซ็ฝฎใใฆใใใ
04:21ๅใ้ใใงใใใใฎ
04:24ใใ ็ๅญๅนน้จๅ่ฃใขใซใใคใใชใฎ
04:27ใใฃใ ใใใใจใญ
04:30ๅใๅญใซใฏใญใฃใณใใฃใใใชใใใญ
04:36ใฏใ
04:38ใใใ ใใใใจใ ใใใใพใ
04:45ใใใใใใใชใใฆใๅฎขๆง
04:47ใใใ ใใใใฟใชใใ
04:49ๆญชใใงใใ
05:00ๅ
จใฆใๆญชใใงใใ
05:02ใในใฆใๆญชใใงใใ
05:04ใใฃ
05:06ใๅฎขๆง ใใงใใฏใขใฆใใฎใๆ้ใ้ใใฆใใพใ
05:15ใๅฎขๆง
05:17้ใใกใใใพใใ
05:20ๅคฑ็คผใใพใ
05:25ไฝใใฎๅใ
05:29ใๅฎขๆง
05:30ๆญปใใงใ
05:35ใใๆญปใใงใ
05:40ใใกใผ
05:43ใใใใใใ!
05:47ใใใฉใใใใใจ?
05:50้ฒ็ฏใซใกใฉใ็ขบ่ชใใใจใใ
05:52ใใฎ้จๅฑใซๆๅพใซๅ
ฅใฃใใฎใฏใใณๅญใใใงใใ
05:55I don't know! I didn't kill him!
05:59I'm dead! I'm dead!
06:02I'm dead! I'm dead!
06:05I'm dead!
06:07How did you kill him?
06:10I didn't kill him!
06:12I thought it was a little bit of a customer, but...
06:17But I didn't kill him!
06:20I didn't kill him!
06:22I've seen the truth and the sound of the sound of the person who was giving him the truth to me, but...
06:27It's like a white thing!
06:29I was confused!
06:32You're a lot of doubted it!
06:35But...
06:36If you don't have a person who was not a person,
06:38the police were in the window and the customers were who were killed by the way to the door,
06:43and they were้ไบก from the door again.
06:46That's why there's a animal sensor in the hotel, so it's not possible to be able to detect animals.
06:55So, the robot's in the middle of the house is...
06:59...็ฏไบบใฏใๅใ !
07:02Siaori-chan, are you kidding me?
07:06...
07:07...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:30...
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38ใพใใใใใฎใใใฃใใใ็ช้ใใชใใใญ
07:42ใใฃใใพใฉใใใณใณใใขใฑใใใ
07:46่ฟทๅฎฎๅ
ฅใใงใ
07:48ๆฎบไบบไบไปถใ่ตทใใฃใใใใซใฏ
07:51ๅฎข่ถณใ้ ใฎใใฆใใพใใจใใใใฆใใพใ
08:04้ ใใพใใใ
08:06ใใใใ!?
08:07There is a new customer that looks like you.
08:19I want to give you the greatest smile to your customers!
08:22Welcome to the Hotel Gingarou.
08:24I want to stay in the morning.
08:27I'm back!
08:28No, I'm dying.
08:30What's the story?
08:32It's the story of the shift in tomorrow.
08:34Well, I'm tired of the space in the space.
08:39I'm going to double it.
08:41I don't want to ask you any more.
08:43I'm going to use a single room for you.
08:46Double!
08:47I'm going to open it!
08:49If you're there, go there.
08:51Yes!
08:52I recommend it!
08:55What?
08:56A single room for you?
08:58No, it's double.
09:01Okay.
09:02I'll take the sign here.
09:07The phone rings.
09:08I'm going to open it up.
09:10Can't you see this guy?
09:11I'm not sure if you look at this guy.
09:13I'm a man.
09:14You're a man.
09:15You're a man.
09:16You're a man.
09:17I'm not sure if he's a man.
09:18I'm a man.
09:19You're a man.
09:20You're a customer.
09:21You're a man, right?
09:23You're a man.
09:24What are you talking about?
09:25You're a man!
09:26I'm not sure if you're a man.
09:27Sorry.
09:29The man's really penguin is tough
09:30against the world.
09:32You get a few bored of dying space.
09:33If you don't know what I was talking about.
09:35It's just a littleouth Daddy.
09:38I want to know what I got.
09:40You said this guy's hero is ugly, though.
09:42You think I tried to find a lot of ugly people in the world.
09:44He now got into the only place in the world.
09:46He came to know why he knew me.
09:49I don't have to talk to him too.
09:50But he says they have to fight me?
09:52No.
09:53Well, I'm supposed to talk about this guy.
09:56The cosmic thing is that you can't even see anything like this.
10:03A.
10:04A.
10:05A.
10:06I don't understand.
10:07You're not sure.
10:08You're not sure.
10:09You're not sure.
10:11You're not sure.
10:12I'm going to go to the room.
10:14I'll call you the room.
10:16No.
10:17I'm not sure.
10:18No.
10:19I'm not sure.
10:20I'm not sure.
10:21I'm not sure.
10:26My, my, my, my, my...
10:28Sir.
10:29You're trying to catch me.
10:31You saw the chance.
10:33I have to save me.
10:35But I will always be detained.
10:37Then you have to save me.
10:42Oh, Tama-co, here's the car.
10:45Huh?
10:46Tama-co, there's no car.
10:49What?
10:50Okay, let's put it in. Let's put it in nicely.
10:59I don't know why it's going to be an enemy.
11:03However, it's going to be the first time to go.
11:07It's going to be the first time.
11:12Now it's my clothes.
11:15You don't have clothes.
11:20่จ่ใๅผทใใฎใฏๅฅดใ ใใ ๅฅดใซ้ขใใฃใๅ
จใฆใฎ่
้ใฏๅฟ
ใๆฒๆใช็ตๆซใใใฉใ
11:30ไปๅบฆใฏใๅฎขๆงใฎ้ดใฒใใ
11:32ๅฑๆ นใ็ซใฆใ
11:34ๅฑๆ นใ
11:37ๅฑๆ นใ็ซใฆใ
11:41ใฏใ
11:43ใใฃ?
11:44ใใฎ้จๅฑใซ?
11:47Uuuh!
12:00Something smells like...
12:02If you're interested, change the room to the other room.
12:06No, it's a good smell.
12:17Oh, Mama!
12:19My brother, are you aๅๅญ?
12:22I'm a little girl.
12:24You're so good!
12:25What are you talking about?
12:32Hi, customers. Afternoon tea is time.
12:36I'm not asking. I'm in trouble.
12:38I'm in service.
12:40The food is going to be energy.
12:42I think it will help you.
12:44Please, please...
12:48What are you thinking about?
12:50The taste is normal.
12:52But this cake is a good job.
12:56This is a good job.
12:57This is a good job.
12:59Fuguri-Ponzan.
13:01I have a little bit of confidence.
13:05I can't see it.
13:07I can't see it.
13:08I can't see it.
13:10I can't see it.
13:12I can't see it.
13:14I can't see it.
13:15I can't see it.
13:16I can't see it.
13:17What am I talking about?
13:18I can't see it...
13:20I can't see it.
13:21Father's home is a good job.
13:22I and this guy is a bad job.
13:24Why?
13:25Papa!
13:27Are you helping yourself?
13:29Yes! You're a big one of these big pieces!
13:44What's your honor?
13:46But how are you?
13:48I'm not allowed to do this.
13:50I'm not allowed to do anything.
13:52What are you doing?
13:55I'm putting the guests in the bathroom.
13:58Let's go to the bathroom with Candy.
14:01What's that?
14:06Candy's brother?
14:09Yes.
14:10I'm like this.
14:13Are you this guy?
14:17I'm going to go to the bathroom.
14:24I'm going to go to the bathroom.
14:27I'm going to go to the bathroom.
14:28Yes.
14:32I'm coming here.
14:38I'm going to go to the bathroom.
14:52Yes.
14:54But I'm sure I'm feeling something.
14:57I can't hide it.
15:02I think there's a good hiding place.
15:04I'm looking for the bathroom.
15:10It's a bad thing.
15:12Next!
15:13I'm sure there are issues with health.
15:22Next!
15:23I don't know the face.
15:27Next!
15:28I'm not sure what you're doing.
15:35I didn't have any method.
15:38That's right.
15:53Are you okay?
15:55There's no problem, isn't it?
16:08This is...
16:09In this universe, it's called a movie,
16:12so you can see the world's philosophy,
16:16but...
16:17it's not a thing.
16:19That's right.
16:25Hey, brother!
16:27What are you doing?
16:29Candy!
16:30I'm doing candy!
16:31I'm doing candy!
16:32I'm doing candy!
16:33I'm doing candy!
16:34I'm doing candy!
16:35Come on!
16:36Come on!
16:37I'm in the bag of my mom's bag, so it's done!
16:39Boo!
16:45You look at it,ๅไบ.
16:48But it's already late.
16:50I've already had my hands.
16:53It's not late.
16:54I've done nothing.
16:55You should have ruined my sins.
16:56You should have cleaned my sins.
16:59What?
17:00I'm bleeding!
17:01You're bleeding!
17:02That's the damage!
17:03I'm bleeding!
17:04That's the damage!
17:05You shouldn't have to be!
17:06Why doesn't you take care of it?!
17:07You should have to be in the bag!
17:08I don't eat!
17:09Why isn't Iๆด?
17:10You should have to be in the bag!
17:11Why are you not here?!
17:23้่ฏใจใฏใใใใใใ ใชใ
17:35ใใใขใชใผใผ!
17:41ใฆITHใใ!
17:42ใพใผใใฉใ!
17:44่ฉฑใใฆ!
17:45ใคใกใฆใใ ใใ
17:46ใใใชใใจใใใใฐใใใซใฎๅไฝใไธใใใพใ!
17:48V
17:50ใใฉใชใใๅคงไธๅคซ!
17:51ใใ
ๆจใฆใใใฆ!
17:52ใใใใๅ้กใงใฏใใใพใฃใใ!
18:00ไปๆฅใฏๅฏ็็ฉใฎ็ซใงใฏใชใใฎใงใใ
18:03I'm tired of this.
18:06I want to be able to be able to be able to be beautiful.
18:11I can't run away!
18:17No, I'm not going to run away from the end of the day.
18:20Let's run away from the end of the day.
18:24I've already decided to run away from the end of the day.
18:28I've already gone away from the end of the day.
18:33I think I'm going to run away from the end.
18:37I mean, I'll be able to run away from the end of the day.
18:39Let's go.
18:44Yeah a tiyo.
18:45If I wouldn't have been able to win, I could have been able to run away from the end of the day.
18:50In the rules of the law, the burden of death for free three years.
18:54Three years.
18:56Three years again.
18:58You had to run away from the day.
19:00527ๅนดใจ75ๆฅ6ๆ้ใงใ
19:05ใใ่ใใใจ3ๅนดใฃใฆใกใใใใญ
19:08ๆฌๅฝใงใใญ
19:10ใใใใใใ
19:12ใใผใฃใจไธ็ทใซใใใใญ
19:14ๅ
ซไธใกใใ
19:17ใฏใใใใกใใใงใ
19:25ใใ!
19:26ใชใใ ใใฎๆใฏ!
19:28ๅพ
ใฆ!
19:29ใซใผ!
19:30ๅใใซๆฅใฆใใผ!
19:32ใใใผใๅฝใฆใฆใชใใๅฝใฆใฆใชใใ!
19:51ใใฃใฑใ้ ใใฆใใใฃใใช
19:54ใใฟใฏไธใใฃใฆใใใ
19:56ไฝใ้ ใใฆใชใใใญ
19:58ใญใฃใๅ
ซไธใกใใ
20:01ๅ
ซไธใกใใ
20:03ใฐใใคใฏใฉใใ !
20:09ใใใซใใใ!
20:10ใใใใ!
20:11ใใ
20:12ใใ
20:13ใใ
20:14ใใ
20:15ใใ
20:16ใใ
20:17ใใ
20:18I'm okay. I'm not going to do anything.
20:21What do you mean?
20:24I can't understand how dangerous you are.
20:28He's a small candy.
20:31I'm going to put a bomb on one planet.
20:38Move!
20:39But...
20:40You...
20:42You...
20:48The head of Cosmic Deku is not made in the case of the Cosmic Deku...
21:05...I didn't have to be in the case of Cosmic Deku.
21:10ใใฆใใฎๅคๅทใ็ดๆฅใฎใทใผใณใงใฏใชใใใใงใใ
21:21่ถ
ใกใใใฉใใใ
21:25้ ใใพใใใ
21:40My grandma, I've made the best machine.
22:10Aใชใใซๅบ้ขใฃใใ
22:15ๆฏๆฅใใจใฆใ็ญใใชใฃใ
22:21ใกใใใจใกใคใฏใ่ฝใจใใใ
22:27ไธใๅใใฆใ็ฌใฃใฆใ
22:32ใใใใฎใใจๅฟใใใใช
22:38่ฑใฏๆฏใใฆ่บซใๆฎใใฆ ๅฟใจใใใใฎใ็ใพใใใฎ
22:49ใฉใใซ่กใฃใใฎ ๅฏใใ่ท้ขใ ไผใใใใฆๆญปใซใใ
Comments