- 20 hours ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:01Music
00:02.
00:20Oh,
00:21.
00:21.
00:22.
00:23.
00:23.
00:24Nyaun!
00:26Ah!
00:29Nyaun!
00:31Cute!
00:32What was it?
00:33Are you alone?
00:41Nyaun!
00:47Tatsuki!
00:51Nyaun!
00:53This is the news!
00:55Look at this!
00:57If this is what it is,
00:59this is what it is,
00:59the animal who gives you life!
01:02This is...
01:04This...
01:04Is it...
01:04Is it...
01:05Kikurage?
01:06No!
01:07Let's go!
01:08Let's go!
01:09Let's go!
01:09If you get more information,
01:12you'll get more information.
01:14It's going to be a big group.
01:15Ok.
01:17I'm already here.
01:20I don't usually think about it.
01:23You're not a sinner.
01:24But I'm sure you're not too long.
01:25Well, it's one time for me.
01:27you're not too long.
01:29Anywhere,
01:29you will have to find out some of them,
01:31and you're not too long.
01:32If you don't have to find out.
01:33You're not too long.
01:34That's a killer!
01:36You're not too long.
01:39Nyaun!
01:40You're not too long.
01:45I don't know. I don't know what to do, but I'm going to ask you.
01:50Yes!
02:15You never said that, What'll happen?
02:17So I drop the hope with you on the bed,
02:20Or something respondents haya labor after Pi
02:22From turn on tiempo
02:25They're dreams and slippers
02:27They're concehoodи
02:29No matter where they ober use
02:31Say that nothing
02:32They choose to be responsible, or not
02:32WON'T YOU!?растan
02:38Ah !
02:39Not as
02:43much as
02:45That's why it's you, Jimasai-lai
02:49Let me know about you
02:50Crocking to kangehe
02:52Show me now I'll fight you
02:54Bunche kawashite
02:55Kobi-kuzu-tong-ten
02:57Kiritu-sapai-te
02:59Heads on the day and game
03:01Set I must be the man
03:02Break and break
03:08Cause I amaze on you
03:15What a evil search
03:23This is the place
03:24I wrote in the newspaper
03:26It's in the near the old man
03:27It's in the near the old man
03:28It's in the near the old man
03:34Natsuki
03:35Ah, yes
03:37I've done the test for the fire for the time
03:38I was doing the fire for the time
03:39I was doing the fire for the time
03:41Ah
03:42Why did you see that?
03:43I was getting a good number
03:44No, I'm gonna be going to get started.
03:45If you're worried about it, I'll come back to the house and check it back to the house.
03:49Ah, please!
03:51I want to become a boss role in the job.
03:55I want to be strong for you.
03:57That would be amazing!
04:05Look, look at that.
04:09Let's go and look at the way.
04:12今誰かいなかったか?
04:15クズレが…
04:19キクラゲの足じゃ追跡が大変だぜ…
04:23もう4日目か…
04:24角度から血が…
04:29だがこれもエンファミリー最高のため!
04:38そんな… 縁屋敷が… 俺たちの屋敷が乗っ取られるなんて…
04:45これだけですか? 助かったのは…
04:48し… 死に損ないと思うが…
04:52ありがとう…
04:54あなたの魔法のおかげで 屋敷から脱出できました
04:57もしあなたがいなかったら 私たちは全員殺されていたでしょう
05:03もっと… 大勢助けられた… もっと…
05:11あなたは十分頑張りました
05:12タキさん… この人は…
05:15えっ? お前! 私を忘れたんですか!?
05:18えっ… えっと…
05:20藤田君失礼ですよ
05:24彼はファミリー結成時からのメンバーで 名前は…
05:29名前は… えっ… えっ…
05:32もういいっ…
05:33あははは…
05:36シンとノイも…
05:38十字目に殺されそうになっていたところ 私が助けました
05:42その際に… 敵の目を盗んで 手に入れたものがあります
05:48エンさんの生首です
05:50よかった 取り戻せたのですね
05:53しかし… 頭の中の悪魔腫瘍は 既に抜き取られていました
05:59そ… そんな… これではエンさんはもう…
06:03いや… まだ希望はある…
06:08エンさんの悪魔腫瘍を十字目から取り返し…
06:11ノイにボディーを修復してもらった上で キクラゲの魔法を使えば…
06:15そうか… でもキクラゲも今は行方不明で…
06:19なるほど… そこでまた私の出番というわけですね…
06:24その通り… 藤田… キクラゲの創作… お前に任せていいですか?
06:29俺… やります! エンさんを必ず生き返らせてみせる!
06:38そんなわけで… ターキーさんが作ってくれた このキクラゲ人形だが…
06:45とにかく歩みが遅くて遅くて…
06:46歩みが遅くて… 歩みが遅くて…
06:48歩みさー! お前言って何しに来たんだー!
06:52そうやつ… キ… キクラゲの…
06:55そっか… お前の方がキクラゲと仲良かったのな…
07:00よし! キクラゲを見つけた! お前に任せたぞ!
07:05えーっ! 体力… おげーかい!
07:10えっ! えっ!
07:13ニョー…
07:14これは… キクラゲの声だ! 間違いない!
07:19とりあえず 少佐に連絡だ!
07:21キクラゲ… 無事でいろよ!
07:23キクラゲ… キクラゲ… お前はもうここにいる必要…
07:31ないんだよ… 俺はもうすぐ… 死ぬ…
07:36キクラゲ… ごめんね!
07:39えーっ! 俺にキクラゲを託してくれたのに…
07:46あの子を最後まで守ってやれなくて…
07:48キクラゲ… 来ました! キクラゲです!
07:50おお! 痛い痛!
07:52じゃ… じゃのジム! 逃げろ! キクラゲ! 逃げるんだ!
07:57えっ! 逃げちゃダメだよ…
07:59えっ! えっ! 捕まえた!
08:03このクズどもめ! キクラゲを話せ!
08:06えっ! お前らよくも俺の縁を… 殺してやる!
08:10お前チョータだな…
08:13縁ファミリーのカンブリストに名前があった…
08:17ついでにあんたのクビももらってくよ…
08:18えっ! 監督署め!
08:20大丈夫! 一発で苦しまずに死なせてやれよ…
08:24トンさん! 大変です!
08:27キクラゲがもう一匹…
08:28ええぇ…
08:34まさか十字目と鉢合わせするとは…
08:35どうする? このままじゃ二人とも殺される…
08:39かといって… 俺たちじゃ奴らに勝てる自信ねえし…
08:43キャー!
08:48ニャー!
08:50ニャー!
08:51え、ユデス!
08:57ウーッ! れんなんだ!
09:06コ、コミュース!
09:08何で!
09:09ニャー!
09:10ニャー!
09:11ニャー!
09:13ニャー!
09:13ニャー!
09:16ニャー!
09:17ニャー!
09:17お前も縁の所のもんだな!
09:18ニャー!
09:21ニャー!
09:22ニャー!
09:22翔太さん! 大丈夫ですか?
09:24ああ… 藤田くん!恵比寿は…
09:27何や一体… きっと… 恵比寿ちゃんの頭の中に入ったままの悪魔の髪飾りと…
09:32キクラゲの危機による感情の高ぶりが… 魔法に何らかの影響を及ぼしたに違いない!
09:39ニャー! ニャー!
09:50What's that?
09:53What is this?
10:02What's this?
10:02What's this?
10:04What's this?
10:05That's a weapon.
10:06It's a magic magic!
10:07There's a magic magic!
10:08There's a magic magic!
10:12It's a magic magic!
10:13It's a magic magic!
10:14It's a magic magic magic!
10:16Are you all right?
10:23This is a magic magic magic.
10:26But Natsuki was surprised.
10:30It was a magic magic magic.
10:31The magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:38magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:39magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:39magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:39magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:43magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:44magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:55magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:55magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:55magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:55magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic magic
10:55magic magic magic
11:07I don't know.
11:39I don't know.
12:11I don't know.
12:19I don't know.
12:50悪かったな。二日も泊り込みで世話してもらって。いいって。じゃあ俺行くな。また来るよ。相川。ん?
12:58俺のこと、こんなに心配してくれるのはお前だけだよ。ありがとう。
12:59当たり前だろ?パートナーなんだから。じゃあな。ゆっくり体休めろよ。
13:14さっきの夢に出てきた場所。
13:25煙草に火をつけていた男は一体。もうよそ、何も考えたくない。
13:39俺はただ、魔法使いとして普通に生きていきたいだけなんだ。それだけなのに。俺はもう、リスに会わないほうがいいんじゃないか。
13:58また頭痛だ。くそ、くそ、くそ。オイルを塗ってくれ、ヘイズ。
14:02オーケー。ハル、これ、なんか意味あんのかい
14:22?悪魔なのに。気分だ、気分。ふん、ご苦労。うーん、ヘイズ。前々から思っていたが、その姿は私の趣味じゃないな。え
14:26?まるで親子みたいではないか。奥歯パワー
14:27!うわー!
14:51えぇっ、あっという間に大人の姿に、どこからともなく眼鏡まで、君のやることは、私の科学者として生きてきた部分を、粉々にしてくれるよ。ふん、どうだ、ヘイズ。あっ。このまま地獄で私と暮らさないか
14:54?あんなごみ溜めホールにいるよりいいだろ?
15:04地獄とホールの二択か。迷うね。お前は私のものだ
15:05!私の言う通りにしろ!人間め!
15:18急にコロッと態度と姿を変えないでよ!とにかく、前々から言っているように、私はアイ君を探したいんだよ。そんなに大事なことなの
15:20?あなた。
15:50そりゃ大事さ。人間を科学の力で魔法を使いにするなんてことが、可能かどうかってことは、私の研究にとっても大きな意味よ。怒って怒って、生地を探してやるんだ。
16:12て、生地にしていてよかった。さて。驚いたな。数常の悪魔試験で使用する倍の重さの数値で、難なく作業をこなしている。
16:17The next one is Elisa!
16:19Mikai-do! Let's eat!
16:26Let's eat the devil's meat!
16:27Come on, let's eat the devil's meat again!
16:32I'll have to eat the devil's meat again!
16:34This is also my house!
16:36What? This meat is...
16:39You can't eat the devil's meat again, but the taste is great!
16:45Asu...
16:46I'm going to do something like this,
16:48I'm going to do something like this,
16:50I don't want to do something like this...
16:54If you were young,
16:57if you failed to use the magic,
16:59I'd like to do something like this,
17:02I'd like to do something like this.
17:04The devil's training is perfect!
17:07It's perfect!
17:09Hmm...
17:10Then,
17:11let's get out of power,
17:12let's get out of power!
17:17Ah...
17:18Ah...
17:20Ah...
17:23Ah...
17:24Ah...
17:25Ah...
17:25Ah...
17:35Ah...
17:42Ah...
17:51Ah...
17:51Ah...
17:52Ah...
17:52Ah...
17:52Ah...
17:53Ah...
17:53Ah...
17:53Ah...
17:53Ah...
17:54Ah...
17:54Ah...
18:02Ah...
18:03Ah...
18:03Ah...
18:03Ah...
18:03Ah...
18:04Ah...
18:04Ah...
18:04Ah...
18:05Ah...
18:05Ah...
18:06Ah...
18:072階堂!
18:08Get out of the smoke!
18:09It's still going to change!
18:13No!
18:14No!
18:202階堂!
18:25Come on!
18:27Come on!
18:29Come on!
18:32Let's get into the food of the food!
18:34You idiot!
18:35You idiot!
18:36What the hell!
18:37You've been chased!
18:38I'll be close to this!
18:40I'll die from here and die!
18:43That's a good idea!
18:44Don't die!
18:45Don't die!
18:46Don't die!
18:48Don't die!
18:48It's terrible!
18:49Oh!
18:51I got it!
18:52What the hell!
18:56We'll see you again!
19:25What?
19:27What?
19:27What?
19:29What?
19:42What?
19:45What?
19:47What?
19:49What?
19:50What do you do?
19:53Here's this thing!
19:57What?
20:05This thing, is it!
20:18There's nothing!
20:20It's not, Riss.
20:22Listen to me. I'm...
20:24You can't believe it!
20:27You can't talk about the real thing!
20:32I don't have enough power!
20:34Riss!
20:35Wait!
20:37They're in a strange house.
20:47I don't have enough power!
20:49I don't have enough power!
20:50I don't have enough power!
20:51But I'm surprised.
20:52The cube is changing.
20:55But...
20:55What do I do?
20:58How do I do it?
21:02Actually, I've read the case of your magic.
21:04I've read the case of your magic.
21:09But...
21:10If you're able to read the book once again...
21:14Where are you from?
21:17Where are you from?
21:19It's written by the magic.
21:21It's just a coin.
21:23It's just a coin.
21:24It's a house.
21:26Okay.
21:27Let's go!
21:29The house has been stolen.
21:32The house has been stolen.
21:33It's a danger.
21:34But...
21:35You can be a partner.
21:37It's a little biter.
21:37The house is marked by...
21:40There's a little piece of paper.
21:43It's a little piece of paper.
21:45A little piece of paper.
21:47I'll use this as well!
21:50If you're at the house,
21:52I'm going to throw a piece of paper.
21:54I'll set the wire.
22:24I'm going to take a look at the cover.
Comments