070 Inga Lindstrom # 48 Todos Quieren a Elin 2016. Películas Románticas Completas en Españ
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Todos quieren a Emmy.
00:00:30Hola, Anika, ¿qué tal te encuentras?
00:00:34Mucho mejor.
00:00:36¿Qué te dije que te pondrías mejor?
00:00:38Lo prometido es deuda.
00:00:41¿Y las piruletas?
00:00:43Cierto, las piruletas.
00:00:45Voy.
00:00:48Hola, señora Edison.
00:00:50Parece que ella camina mucho mejor.
00:00:51Bien.
00:00:53¡Ey!
00:00:54¿Cómo te va?
00:00:55Bien, ¿y a ti?
00:00:56Espera.
00:01:00¡Ay, Dios mío!
00:01:05Hoy quizás pase algo.
00:01:06¿Cómo que quizás pase algo?
00:01:08He encontrado un anillo en la chaqueta de pera y me acaba de escribir para decirme que esta noche me invita a cenar.
00:01:13Creo que me va a pedir matrimonio.
00:01:16¡Por fin!
00:01:19Ahora veamos este...
00:01:20Luego te cuento.
00:01:21...pinchazos en las costillas y presión en el pecho.
00:01:24¿Cuál puede ser la causa?
00:01:25¿Infarto cardíaco, pericarditis aguda o embolia pulmonar?
00:01:30Gracias por su aportación, señorita Lundgren, pero no le preguntaba a usted.
00:01:35Perdón, doctor Albert.
00:01:38Entonces, ¿qué pruebas recomendarían?
00:01:41Electro y TAC.
00:01:44Electro y la cefalograma y TAC.
00:01:45Ya lo han oído.
00:01:46Oh, perdón, lo siento mucho.
00:02:07¿Está bien?
00:02:09Sí, solo me he tropezado.
00:02:10Pues no tiene buen aspecto.
00:02:12Estoy un poco mareada.
00:02:14¿Siempre tiene las manos tan frías?
00:02:16¿Sí?
00:02:17¿Por qué lo pregunta?
00:02:18Debería consultarlo con el médico.
00:02:20¿Cómo dice?
00:02:21¿Quiere asustarle?
00:02:23Ven, solo.
00:02:24Nos vamos.
00:02:25No se lo tome a la ligera.
00:02:27Dile a tu madre que vaya a ver al médico.
00:02:34Señor Kastrom, no se preocupe.
00:02:36No necesita una prótesis de rodilla.
00:02:38Con fisioterapia, antiinflamatorios y ejercicio periódico le dejaremos como nueva la rodilla.
00:02:42¿Vale?
00:02:43Prometido.
00:02:44Pero el doctor Albert me ha dicho que la única solución para mi rodilla es operarme.
00:02:48Ya, siempre hay médicos que no están al día en lo relativo a la medicina moderna.
00:02:53Deje que le diga algo.
00:02:56Los médicos como el doctor Albert solo saben operar, operar y operar.
00:03:00Bueno, yo lo entiendo.
00:03:01Al fin y al cabo es por el interés económico del hospital.
00:03:04Pero lo único que necesita es una buena fisioterapia, nada más.
00:03:06Señorita Lungren, me gustaría verla en un minuto en mi despacho, ¿sí?
00:03:19Hola.
00:03:20Hola.
00:03:20Me acaban de despedir.
00:03:30Bueno, he dimitido yo.
00:03:33Antes de que me despidieran.
00:03:34No, otra vez no.
00:03:37El doctor Albert me ha acusado de sabotear al hospital y de socapar su autoridad.
00:03:41¿Por qué siempre la cago?
00:03:45¿Por qué no puedo tener la boca cerrada?
00:03:48Pero es que Kallstrom no necesita una prótesis.
00:03:51¿Y ahora qué vas a hacer?
00:03:52¿Te han despedido de todos lados?
00:03:53No me han despedido.
00:03:55He dimitido.
00:03:56Quería decir que has dimitido en todos los hospitales de esta ciudad.
00:03:59Ya encontraré algo.
00:04:01Oye, el vecino de mi madre en Trosa está buscando una cuidadora.
00:04:05Paga muy bien y en el campo se vive de maravilla, ¿no crees?
00:04:07Eres muy amable, pero no soy cuidadora, soy enfermera.
00:04:11Bueno, tú piénsatelo.
00:04:13Y como algo temporal.
00:04:37Yo no he socomado la autoridad de nadie, solo he sido sincera con los pacientes.
00:04:49Es increíble que castiguen a alguien por decir la verdad.
00:04:52Solo quieren sacarle la pasta.
00:05:04¿Está bien?
00:05:04Sí, estoy bien.
00:05:06No, no estoy bien.
00:05:07Mi novio se va a declarar y está esperándome en un restaurante.
00:05:10Yo voy a llegar tarde por su culpa.
00:05:12Como si la culpa fuera solo mía.
00:05:13También podría haber abierto un poco los ojos, que venía toda leche.
00:05:16Si fuera mejor conductor, habría frenado a tiempo.
00:05:19Me acaba de abollar el coche.
00:05:20Por lo menos sigue funcionando.
00:05:22Esto sí que es una tragedia.
00:05:23Deme eso.
00:05:24Lo repararé.
00:05:26¿Con esas finas manos de oficinista?
00:05:28Mire, hasta un ciego vería que usted no ha reparado nada en su vida.
00:05:31¿Qué pasa?
00:05:43Genial.
00:05:43Ahora también tengo sangre suya en la camiseta.
00:05:47Traiga el dedo.
00:05:50Por suerte, tengo de todo aquí.
00:05:59Ya.
00:05:59Gracias.
00:06:04Dos.
00:06:09Ya.
00:06:11¿Compositor?
00:06:12¿Eso se pone en las tarjetas?
00:06:17Llámeme.
00:06:18Le compraré una bici nueva.
00:06:19Claro.
00:06:20Esperaré sentada.
00:06:21Hoy en el estudio tenemos a Fiña, el cazatalentos y compositor Jorn Anderson, que también
00:06:37ha escrito canciones para Voodoo Machine, Ilias Kronborg y They Stand Confused Songs, muy
00:06:41conocidos también.
00:06:42Te descubrió hace dos años y ha escrito las canciones que te han hecho famosa.
00:06:46¿Cómo sucedió?
00:06:48Yo trabajaba en una cafetería y canturreaba mucho.
00:06:51Y un día Jorn se acercó a mí y me dijo que tenía la voz perfecta para una canción
00:06:55que acababa de escribir y que sí quería ir con él a su estudio.
00:06:58Al principio pensé que era un acosador, pero me arriesgué.
00:07:02Y el resto ya es historia del pop.
00:07:05Pero hace más de un año desde tu último éxito con el álbum más grande, más fuerte,
00:07:10más lista.
00:07:11¿Cuándo tendremos algo nuevo?
00:07:13Ya tenemos algo.
00:07:14¿Puede que un nuevo éxito?
00:07:15Claro que será todo un éxito.
00:07:17Vamos a escuchar En mi Mente, de Fiña.
00:07:24¡Vamos!
00:07:25¡Hola!
00:07:26Bueno, ¿lo has escuchado?
00:07:42Sí.
00:07:43Podrías haberte ahorrado lo del acosador.
00:07:45Sí, lo sé, perdona.
00:07:47Necesito un nuevo éxito.
00:07:49Lo sé.
00:07:51Ya va tocando.
00:07:52¡Vamos!
00:07:56Hola, cariño.
00:07:58No sabes el día que he tenido.
00:08:00Primero he vuelto a dimitir.
00:08:01Luego casi me atropella un tío.
00:08:03Mira, llevo sangre suya.
00:08:05Siento mucho llegar tarde.
00:08:08Elin.
00:08:10Sí.
00:08:13Me...
00:08:14Me...
00:08:15Me...
00:08:18Me he enamorado de otra mujer.
00:08:22¿Qué?
00:08:24No era mi intención.
00:08:26Simplemente ha ocurrido.
00:08:29Lo siento mucho.
00:08:35¿Y para quién es el anillo?
00:08:38¿La conozco?
00:08:39No, no lo quiero saber.
00:08:44Oh, Dios, qué tonta soy.
00:08:48Creía que me habías invitado a este restaurante tan elegante.
00:08:50Para el que, además, voy mal vestida.
00:08:57Para...
00:08:58Para pedirme la mano.
00:09:01Pero me has traído aquí porque pensabas que iba a hacer alguna tontería.
00:09:07Querías decírmelo en un sitio público, ¿no es así?
00:09:10A veces puedes ser muy impulsiva, sí.
00:09:12¿Creías que en casa te habría matado?
00:09:14Algo así, sí.
00:09:18¿Y crees que este sitio tan pijo va a evitar que monte el numerito?
00:09:23Lástima.
00:09:26Que después de cinco años no me conozcas.
00:09:29Que después de seis meses no se pasara.
00:09:54Hola, me llamo Elin Lungren.
00:10:12He oído que necesitan una cuidadora.
00:10:24Hola, soy Klaas, hablamos por teléfono.
00:10:51Elin, hola.
00:10:52Hola, Bea, la mujer de clase.
00:10:54Encantada.
00:10:55Sí, nos alegramos de que haya venido.
00:10:58Acompáñenme, le enseñaré la cosa.
00:10:59Vale.
00:11:00Como le comenté, mi padre está en silla de ruedas.
00:11:03Necesita a alguien que le ayude a vestirse y con la higiene básica.
00:11:06Para que sus piernas no empeoren,
00:11:08hemos diseñado una rutina de masajes y fisioterapia
00:11:11que usted deberá administrarle todos los días.
00:11:13¿Qué le pasa en las piernas?
00:11:15Nadie lo sabe con exactitud.
00:11:17Mi padre era el médico del pueblo.
00:11:18Ahora es Klaas el médico del pueblo.
00:11:21Aunque podría ser cardiólogo en Estocolmo.
00:11:24En cualquier caso, no deja que nadie le examine las piernas.
00:11:29Yo creo que se trata de un trastorno nervioso degenerativo,
00:11:32pero tampoco estoy seguro.
00:11:34Todavía puede hacer cosas, menos subir escaleras.
00:11:36Pues lo que yo creo es que solo está en la silla de ruedas
00:11:38para que no te marches de troza.
00:11:40Bea.
00:11:41¿Qué pasa? ¿Es verdad?
00:11:42O sea, podríamos vivir en el centro de Estocolmo
00:11:44y salir a cenar cada noche, a un restaurante, ir a la ópera o al teatro.
00:11:49No me había imaginado mi vida así.
00:11:50Gracias. Ahora la señorita también lo sabe.
00:11:53Perdónela, mi mujer es propensa a expresar su opinión sin contemplaciones.
00:11:57A algunas mujeres nos pasa.
00:11:58Mi madre, Agnes, falleció hace dos años.
00:12:04Su muerte afectó mucho a mi padre.
00:12:06En realidad, no es mucho trabajo cocinar un poco,
00:12:09ayudar a mi padre con sus tareas diarias,
00:12:11masajearle las piernas.
00:12:12A cambio de realizar estas sencillas tareas,
00:12:16obtendrá un salario muy generoso.
00:12:18Bueno, esta es su habitación.
00:12:23Vaya, quiero decir, muy bonita.
00:12:27Bien.
00:12:29Bueno, ¿qué opina? ¿Se las arreglará con mi padre?
00:12:32Claro, acepto el trabajo.
00:12:35Estupendo.
00:12:36Le seré totalmente sincero.
00:12:38Usted es la undécima cuidadora de este año.
00:12:40Hemos tenido problemas para conservar al personal.
00:12:43¿Eso por qué?
00:12:45¿Y usted quién es?
00:12:47Ese es el padre de Klaas.
00:12:49Hola, soy Ellen Lundgren, su nueva enfermera.
00:12:53No necesito ninguna enfermera.
00:12:55Necesito a alguien que cocine para mí
00:12:56y me corte las uñas de los pies.
00:12:58Entonces, seré la enfermera que cocine para usted
00:13:00y le corte las uñas de los pies.
00:13:02Es demasiado bonita para ser una buena cuidadora.
00:13:05Pues si se siente más cómodo,
00:13:06no me peinaré ni me lavaré.
00:13:12Perfecto.
00:13:13Está contratada.
00:13:14Hágame algo de comer.
00:13:19Mucha suerte.
00:13:20La va a necesitar.
00:13:21Si necesita algo, vivimos al otro lado del lago.
00:13:26¡Venga aquí!
00:13:27¿Qué tal una ensalada de atún?
00:13:37Prepáreme pan con salami.
00:13:39También puedo hacer espaguetis con salsa boloñesa casera.
00:13:42A estas horas, yo siempre como pan con salami.
00:13:47Así que prepare eso.
00:13:49Pan con salami.
00:13:59Esta verdura...
00:14:00No la soporto.
00:14:03Perdone.
00:14:05No se disculpe.
00:14:06Solo se disculpan los que no asumen la responsabilidad de sus errores.
00:14:10Bien, entonces no me disculpo y asumo la responsabilidad de mis errores.
00:14:13Pero usted no puede vivir solo de pan con salami.
00:14:16Mañana le prepararé verduras.
00:14:18Sin disculpas.
00:14:18Y la corteza esta.
00:14:24Eso tampoco me lo como.
00:14:26Pero sabe quitarla, ¿no?
00:14:27No.
00:14:57Jorni, cariño, dime dónde tienes la mostaza
00:15:04En la nevera, primera balda
00:15:18¡Silencio!
00:15:20¿Y dónde tienes el ketchup?
00:15:23Así no puedo trabajar
00:15:24Será mejor que te vayas de aquí
00:15:28Pero si todavía no he cantado nada
00:15:30Y yo tengo que buscar un lugar más tranquilo para trabajar
00:15:36¿Ese bote de ahí abajo es suyo?
00:15:41Vaya
00:15:42Mi mujer y yo navegábamos
00:15:45Pero de eso hace mucho tiempo
00:15:48Es una pena que algo así se deteriore
00:15:51Ya
00:15:53Pero no estoy en las mejores condiciones para navegar
00:15:57¿Hace cuánto que sufre de las piernas?
00:16:01Unos dos años
00:16:02¿Se ha hecho una resonancia magnética?
00:16:04Por supuesto
00:16:04Puede que se deba a otra cosa que lleve tiempo sin tratar
00:16:08¿Tiene sífilis?
00:16:10Señorita Lundgren
00:16:11Lo último que necesito es que una enfermera en paro me diagnostique
00:16:17Y menos de forma tan impertinente
00:16:19Tengo la certeza de que no es un efecto de la sífilis
00:16:23Quizá simplemente ya no me apetece andar
00:16:26Ahora haga las tareas por las que le pago
00:16:30Está claro que me paga por ayudarle
00:16:32Pero no se preocupe
00:16:35Que si encuentro algo mejor en Estocolmo
00:16:37Ya no tendrá que verme más
00:16:38Bien
00:16:40Bien
00:16:41Y ahora lléveme de paseo
00:16:46¿Hacia dónde nos dirigimos?
00:16:50Ahora enseguida lo verá
00:16:52Hola, Sven
00:16:53¿Ya te tomas el antibiótico que Clash te ha recetado?
00:16:55Sí, claro
00:16:56Bien, bien
00:16:57Hasta el miércoles, ¿vale?
00:16:58Sí
00:16:58Bien, ve para allá
00:17:00Allí
00:17:01Vale
00:17:01Aquí es
00:17:03¡Pare! ¡Pare!
00:17:13¿Qué hacemos aquí?
00:17:14Me encargo de que lo que he creado no se vaya al carajo
00:17:18Soy responsable de los habitantes de Trosa
00:17:21Merit
00:17:22Está otra vez en tratamiento
00:17:24¡Oiga!
00:17:28Doctor Clash Anderson
00:17:29¿Así que espía a su propio hijo?
00:17:31No es espiar
00:17:33Nielsenholm
00:17:36Sigue con las muletas
00:17:37Semana tres
00:17:38Desarrollo normal o fractura múltiple
00:17:41Mi abuelo
00:17:47Fundó la consulta
00:17:49Luego la heredó mi padre
00:17:51Y más tarde yo
00:17:52Y ahora se la he traspasado a Clash
00:17:54Me rompería el corazón
00:17:57Ver como la herencia médica de la familia Anderson
00:18:00Se va a pique
00:18:01¿Por qué se iba a ir a pique?
00:18:03Seguro que su hijo hace estupendamente su trabajo
00:18:05Y si está tan preocupado por la consulta
00:18:07¿Por qué lo dejó entonces?
00:18:09La muerte de mi mujer
00:18:13Me dejó literalmente paralítico
00:18:16No podía más
00:18:17Y entonces Clash me sustituyó
00:18:19¿Desde entonces lleva Clash la consulta solo?
00:18:21Sí
00:18:22¿Lo ve?
00:18:23Y la gente de Trosa sigue con vida
00:18:25Confía un poco más en su hijo
00:18:28Y deje de intentar controlarlo
00:18:29Yo no le controlo
00:18:30Pero sí que tengo derecho a interesarme por su trabajo
00:18:34Seguro que Clash no lo ve así
00:18:36No me interesa su opinión sobre este tema
00:18:38Lléveme a casa
00:18:40Señor Anderson
00:18:43Es cierto que usted paga
00:18:44Pero eso no le exime de respetar algunas normas básicas de comportamiento
00:18:49Aquí utilizamos las palabras por favor cuando queremos algo de alguien
00:18:52Lléveme a casa
00:18:58Por favor
00:19:02Encantada
00:19:03Va muy despacio
00:19:04Todavía es usted joven
00:19:06Puede ir un poco más deprisa
00:19:08Si no, se nos va a hacer de noche
00:19:11Venga
00:19:14Un poco más rápido
00:19:16Sí, así
00:19:18Ya vale
00:19:19Ya vale
00:19:20Así no, así no
00:19:22No tan rápido
00:19:23Eh, Erwin
00:19:25Despacio
00:19:27Despacio
00:19:28¿Ves que quiere más tarde?
00:19:33Perdón
00:19:33He ido muy rápido
00:19:34Hola, John
00:19:48Hola, papá
00:19:52Usted es el tipo que me rompió la bicicleta
00:19:54Vaya
00:19:55Mira qué sorpresa
00:19:56¿Os conocéis?
00:19:58Sí
00:19:58¿Y usted es?
00:20:00Soy su nueva enfermera
00:20:02Es mi cuidadora
00:20:03Ah, ¿para qué necesitas una enfermera, papá?
00:20:07No la necesito
00:20:08Solo necesito una cuidadora
00:20:10¿Qué llevas ahí?
00:20:15No me extraña que necesites una cuidadora, papá
00:20:17Eso es un piano
00:20:18Sí, eso ya lo veo
00:20:19Pero qué hace eso aquí
00:20:21Tengo que componer
00:20:22¿Y no lo puedes hacer en tu casa?
00:20:24Demasiado ruido, demasiada gente
00:20:25Siempre te estás quejando de que nunca vengo a visitarte
00:20:28Ahora estaré por aquí
00:20:29Bueno, hasta que haya acabado la canción
00:20:31Ya, ya
00:20:32¿Y cuánto tiempo será eso?
00:20:34No sé
00:20:34¿Un par de semanas?
00:20:36Un par de semanas
00:20:37Pero papá, muestra un poco de alegría al menos
00:20:39Si no, tu enfermera se pensará que no te alegras de verme
00:20:42Duermo en mi antigua habitación
00:20:46Sí
00:20:46¿Vale?
00:20:48Y cierro la ventana cuando ensayes
00:20:50Vamos, señorita Lungren
00:20:54Por ahí no, por ahí
00:20:56Ya, estoy en ello
00:20:57¿Quiere que le lea algo?
00:21:06Sé leer muy bien yo solito
00:21:08Supongo que eso es un no
00:21:09¿Qué tal se le dan las cartas al rumiso y invencible?
00:21:13Esto no es ninguna residencia para ancianos con problemas mentales
00:21:17Solo déjeme en paz
00:21:18Es un chico muy inteligente
00:21:24Podría haber sido lo que quisiera
00:21:26No me explico por qué ha tenido que dedicarse a la música
00:21:29¿Por qué le gusta, quizá?
00:21:32Vaya y dígale que toque un poco más bajo
00:21:35Por favor
00:21:41Ahora mismo
00:21:45Toque un poco más bajo, por favor
00:21:57Ya
00:21:58El rey ya ha hablado
00:22:00Por cierto, me llamo Jorn, tuteame
00:22:03Elin
00:22:04Hola, Elin
00:22:05Hola
00:22:06Siento mucho que de todos los hombres en silla de ruedas de la región
00:22:11Tengas que ocuparte del uraño de mi padre
00:22:13No es tan malo, solo se lo hace
00:22:15Mi madre me enseñó a tocar el piano
00:22:19Y desde que murió no puede soportar el sonido de este instrumento
00:22:23Luchó durante mucho tiempo contra el cáncer
00:22:26Es bastante duro ser médico y ver morir a tu mujer porque la medicina no funciona
00:22:30Creía que la podía salvar, pero no pudo
00:22:34Puede que mi padre no fuera la persona más alegre del planeta, pero antes al menos era majo
00:22:40Bueno, más majo en todo caso
00:22:42Y desde que murió está pegado a esa silla y se ha vuelto insoportable
00:22:47¿Puedo preguntar por qué has venido aquí a tocar el piano?
00:22:51Aquí siempre he compuesto las mejores canciones
00:22:53Excepto esta, no se me ocurre nada
00:22:56Llevo con ella más de un año
00:22:57Pero estoy en blanco
00:22:59Igual es porque piensas demasiado
00:23:01Puede que me falte una musa
00:23:03¿Es el novio que se iba a declarar?
00:23:10Me lo contaste cuando te manché la camiseta de sangre
00:23:13Ah, no
00:23:14Ya no es el novio que se iba a declarar
00:23:17Es el exnovio sin declaración que se ha enamorado de otra
00:23:20Ups
00:23:21¡Tengo hambre!
00:23:24Hora de alimentar al rey
00:23:26¿Qué hay de comer?
00:23:29Me pagan por ocuparme de un viejo gruñón
00:23:32No de un viejo gruñón y su hijo
00:23:34Si quieres comer no te va a bastar con ponerme ojos de cachorrito
00:23:37Vas a tener que ayudarme
00:23:40¿Puedes cortar un poco de pan?
00:23:44¿Qué tal así?
00:23:46¿Me pasas la sal?
00:23:47¿Necesitas sal gorda o normal?
00:23:49Es para la ensalada
00:23:50Ups
00:23:51Perdón
00:23:51Menos mal que no lo he tirado
00:23:54Que aproveche
00:23:57¿Cómo es que en Estocolmo no puedes trabajar?
00:24:23El vecino está de obras y todo el mundo quiere algo de mí
00:24:27Ya
00:24:28¿Y no te gusta que la gente quiera algo de ti?
00:24:35¿Qué quieres decir?
00:24:37Digo que si alguien te necesita, te largas
00:24:41¿Qué tal le va a clasco en la consulta?
00:24:45Puedo confiar en él
00:24:46Él no me decepciona
00:24:48¿En serio?
00:24:49Si hace tan bien su trabajo, ¿por qué la espías?
00:24:52Que ven mis ojos, pero mira quién está aquí
00:24:55El hijo pródigo
00:24:56El buen hijo
00:24:57¿Has venido a pasar el fin?
00:25:00No, no, se acaba de mudar
00:25:01Solo hasta que consiga terminar un asunto
00:25:03¿Y a quién espías tú, papá?
00:25:08Nils Elholm
00:25:09Sigue con las muletas, semana tres
00:25:11Desarrollo normal o fractura múltiple
00:25:13Merit
00:25:15Tiene eczema y...
00:25:16Bueno, ya vale
00:25:17Eso es mío
00:25:18Tengo una lista con mis pacientes de Estocolmo
00:25:20¿Nils Elholm no es el hijo de Charlotte?
00:25:23No, bueno
00:25:24En primer lugar es un nombre muy común
00:25:27En segundo lugar es un paciente de Estocolmo
00:25:29Y en tercer lugar es totalmente confidencial
00:25:30Así que...
00:25:31Gracias, me lo llevo a mi habitación
00:25:34Bueno
00:25:37¿Te quedas a comer?
00:25:40Pues no puedo
00:25:41Bea me está esperando
00:25:42Solo quería ver cómo iban las cosas con Elin
00:25:45Pues...
00:25:47Me ha sorprendido en algunas cosas, pero...
00:25:50Hace su trabajo ordenadamente
00:25:52Puede que esta tenga más aguante
00:25:55Tengo que irme
00:25:56Disfruta de tu pan con salami
00:26:01¿Por qué no me dijiste que papá estaba tan mal como para necesitar una cuidadora?
00:26:08Porque nunca lo has preguntado
00:26:09Nos vemos
00:26:11Klaas siempre era el bueno y yo la oveja negra
00:26:30Él nunca hacía nada mal
00:26:33Y yo nada bien
00:26:34Desde entonces apenas ha cambiado
00:26:36Los hermanos te sacan de tus casillas
00:26:38Ni idea
00:26:40Soy hija única
00:26:41Yo siempre he envidiado a los que tienen un hermano
00:26:44Siempre deseamos lo que no podemos tener
00:26:46Vaya tarde
00:26:49¿Quieres darte un baño?
00:26:54Fuera del agua soy buena
00:26:55Pero dentro no tanto
00:26:56¿No sabes nadar?
00:26:58Claro que sé nadar
00:26:59Solo que nunca lo hago
00:27:00Es complicado
00:27:05Y...
00:27:06Y no te puedo convencer para que no sea complicado
00:27:09¿Eh, Helen?
00:27:12No
00:27:12Qué pena
00:27:14No hay nada mejor que nadar por la tarde
00:27:17Pues que lo pases bien
00:27:18Me quiero acostar
00:27:36Voy
00:27:38Tenga cuidado con Jorn
00:27:44Cambia de mujer como de camisa
00:27:46Lo tendré en cuenta
00:27:49Otra cosa
00:27:55Ya no es necesario que...
00:27:58Llámame Inmar
00:28:00Elin
00:28:01Oye, Elin, por favor
00:28:04Despiértame a las seis de la mañana
00:28:06Odio dormir demasiado
00:28:07¿Acabas de decir por favor?
00:28:09Y despierta a Jorn
00:28:10Se tiene que acostumbrar a la vida en el campo
00:28:13Lo haré
00:28:14Buenas noches
00:28:15Buenas noches
00:28:16He oído que Jorn ha vuelto
00:28:27Así es
00:28:27Por casualidad no será su mujer
00:28:30No, soy la cuidadora de su padre
00:28:33Genial
00:28:34Bueno, ¿está Jorn en casa?
00:28:37Claro, si está nadando
00:28:38¿Quiere pasar?
00:28:39Aquí está
00:28:40Hola
00:28:41Hey
00:28:42He pensado que podíamos tomar algo como en los viejos tiempos
00:28:45Sí, claro
00:28:46Pasa
00:28:47Elin, ¿qué dices? ¿Te apuntas?
00:28:49No, solo quiero irme a la cama
00:28:50Además, así tocáis a más
00:28:52Pasadlo bien
00:28:54Buenas noches
00:28:56Buenas noches
00:28:56Pasa
00:28:57No, solo quiero irme a la cama
00:29:10Claro que sí
00:29:11Pasa
00:29:12No, solo quiero irme a la cama
00:29:15¡Ja, ja, ja!
00:29:45Buenos días.
00:29:58Buenas. Voy a hacer café.
00:30:02Ahora voy.
00:30:12Bueno.
00:30:13¿Siempre intentas que coma verdura?
00:30:15Sí.
00:30:17Que no me gusta.
00:30:19La mala nutrición puede ser una de las causas de tu problema.
00:30:23Me conformo con pan con salami.
00:30:26Inmar, la vida es más que las cosas con las que nos conformamos.
00:30:30¡Oh!
00:30:31Los nervios todavía están intactos.
00:30:35Tengo algo para ti.
00:30:36¿Elin?
00:30:57¿Sí?
00:30:59¿Puedes venir?
00:31:00¿Qué te parece esto?
00:31:01Es absolutamente deprimente.
00:31:17Llevo sentado durante días y es todo lo que tengo hasta ahora.
00:31:19¿Qué dices?
00:31:20No es tan malo.
00:31:22Los días brillan más desde que te he conocido.
00:31:24Es bastante bueno.
00:31:26Lo siguiente con el abatido, no tanto.
00:31:28Conocido, conocido.
00:31:30¿Qué te parece?
00:31:32¿El mundo se detiene cuando estamos unidos?
00:31:34¿Y eso se te acaba de ocurrir?
00:31:36El mundo se detiene cuando estamos unidos.
00:31:39Pues me has salido casi sin pensar.
00:31:40¿Crees que es bueno?
00:31:41Creo que puede encajar.
00:31:45Me voy a seguir ocupando del tirano.
00:31:47Bueno, suerte.
00:31:48Hay algo que no entiendo de ti.
00:32:00¿Por qué una enfermera tan competente
00:32:02trabaja como cuidadora de un viejo malhumorado?
00:32:06Me han despedido.
00:32:08Tengo una impulsividad crónica
00:32:10y no puedo cerrar la boca cuando debería.
00:32:11Ah, bueno.
00:32:13Eso no lo había notado.
00:32:14Sí, y entonces el hombre
00:32:16con el que quería pasar el resto de mi vida
00:32:18me confesó que se había enamorado de otra.
00:32:20Y yo que pensaba que era el adecuado.
00:32:22Bueno, está claro que es un perfecto idiota.
00:32:26Seguro que encuentras al adecuado.
00:32:29Dime, ¿te arrepientes de haber venido hasta aquí
00:32:33para cuidar de mí?
00:32:34Aún no.
00:32:35¿Te arrepientes tú de haberme contratado?
00:32:39Aún no.
00:32:40Ya, puede que lo hagas pronto.
00:32:42¿Y eso?
00:32:44¿Qué tienes pensado?
00:32:45Inmar, no puedes sentarte en la calle
00:32:47y observar en secreto a tu hijo.
00:32:48Si quieres saber qué está pasando,
00:32:50entra y compruébalo.
00:32:51No, no, no.
00:32:51No podemos.
00:32:52Pues claro que podemos.
00:32:56Hola.
00:32:57Buenas.
00:32:58Hola.
00:32:59Hola.
00:33:00Ya volveremos más tarde.
00:33:02Hombre.
00:33:03Hola.
00:33:04Vaya sorpresa.
00:33:06¿Qué haces por aquí?
00:33:07¿Te encuentras mal?
00:33:09Pues estábamos por la zona
00:33:10y tenía curiosidad por ver la consulta
00:33:12y he dicho, vamos a pasarnos a echar un vistazo?
00:33:15Si te parece bien.
00:33:16Toma.
00:33:17Muchas gracias.
00:33:18Mi auxiliar se ha resfriado
00:33:19y mi ayudante sin mí está indispuesta.
00:33:22Estoy totalmente solo, así que...
00:33:24Esto no puede ser.
00:33:25¿Cómo es que no me has avisado?
00:33:27Es mi consulta.
00:33:28No tienes por qué preocuparte.
00:33:30Pero tú solo no puedes ocuparte
00:33:32de todos los pacientes.
00:33:34Necesitas ayuda.
00:33:34Elin puede quedarse.
00:33:37Elin, puedes, ¿no?
00:33:39Yo solo puedo con todo.
00:33:40No necesito tu ayuda.
00:33:41No es mi ayuda.
00:33:42Es la de Elin.
00:33:44El siguiente, por favor.
00:33:45Sí, yo.
00:33:46Aquí voy yo.
00:33:48Bueno, Inmar no me ocupa tanto tiempo.
00:33:51Realmente puedo quedarme un rato y ayudar.
00:33:53No hay problema.
00:33:54Pero no puedes bloquear el paso.
00:33:57Voy a llamar a John para que venga a recogerte.
00:34:01Hola.
00:34:01Bueno, señor Nicholson, vaya usted con el doctor Anderson y...
00:34:08Señora Kroongrens, venga conmigo para que le tome la atención.
00:34:13¿Dónde?
00:34:14Ahí detrás.
00:34:17Vale.
00:34:18Soy Elin.
00:34:19Hola.
00:34:20Hola.
00:34:31No entiendo cómo puedes comer lo mismo todos los días.
00:34:34¿No te aburres soberanamente?
00:34:36Con la repetición y la previsibilidad se obtiene la alegría y la estabilidad.
00:34:41O una muerte lenta.
00:34:44¿Qué opinas de Elin?
00:34:46¿Te gusta?
00:34:49Todo lo que a alguien le pueda gustar su cuidadora.
00:34:53Sí.
00:34:54Me parece estupenda.
00:34:55No es como tus otras novias.
00:35:01Esperemos que tenga suerte y encuentre a alguien adecuado pronto.
00:35:05Ah.
00:35:06¿Y por qué crees que yo no sería adecuado?
00:35:08Porque juegas con las mujeres igual que juegas con todas las personas de tu vida.
00:35:12Y no parece que hayas cambiado.
00:35:14Ni siquiera sabes su apellido.
00:35:16¿Qué quieres decir?
00:35:16Que tú nunca asumes responsabilidades.
00:35:20¿Cómo que no?
00:35:21Te acabo de preparar la comida.
00:35:23Ya, ya.
00:35:24Pero...
00:35:25No me como la corteza, ¿sabes?
00:35:28Bueno...
00:35:29Gracias.
00:35:33Ha sido muy amable por parte de Elin asumir la responsabilidad de tu cuaderno de notas.
00:35:44¿Y qué voy a hacer ahora con mi perrito Gassi?
00:35:46Está ya muy mayor y no puede subir escaleras.
00:35:49Tiene que ir en brazos.
00:35:51¿Cómo lo voy a hacer con el brazo así?
00:35:54No sé cómo va a subir las escaleras con su perrito.
00:35:58Lo que sí sé es que el músculo coracobraquial anterior del brazo está perforado.
00:36:02Y que para que el intervalo membranoso a ambos lados del hueso parietal se pueda regenerar,
00:36:06debe guardar reposo absoluto y llevar un vendaje rígido.
00:36:11¿Lo entiende?
00:36:12No.
00:36:13No entiendo absolutamente nada.
00:36:15Lo que quiere decir es que tiene un descarro leve en un músculo y una pequeña fractura en la zona del hombro.
00:36:22Y para que se cure va a tener que llevar una escayola.
00:36:24Simplemente intente utilizar el otro brazo para llevar la correa de su perrito Gassi.
00:36:28Y pídale a algún jovencito que le ayude a subirlo por las escaleras.
00:36:31Siempre están dispuestos a ayudar a cambio de una propina.
00:36:33Bueno, voy a...
00:36:39Debo volver con mis pacientes.
00:36:42Ahora sí lo entiendo.
00:36:44Tome, señora Larson, su receta.
00:36:47Que tenga un buen día.
00:36:49Igualmente, gracias.
00:36:50Disfrute de este sol.
00:36:51En el hospital donde trabajabas, ¿eras también así de irrespetuosa con la autoridad de tus superiores?
00:36:58Claro que no.
00:36:59Era mucho peor.
00:37:01Tengo que aprender a tener la boca cerrada.
00:37:04Perdóname, no debería haberme entrometido antes.
00:37:07Tranquila.
00:37:08Por desgracia, es verdad.
00:37:10La mayoría de mis pacientes no me entienden.
00:37:13¿Volveremos a abrir en una hora?
00:37:14¿Damos un paseo?
00:37:15Claro.
00:37:21Ya está.
00:37:21En realidad, yo quería ser cirujano.
00:37:27Hice la especialidad de cardiología.
00:37:29Si bien estaba previsto que yo terminara mis estudios y heredara la consulta,
00:37:35en el fondo, siempre creí que cuando Inmar se jubilara,
00:37:40yo llevaría tanto tiempo trabajando de cardiólogo que encontraríamos otra sucia.
00:37:44Pero el año en el que terminé mi especialidad, se murió mi madre.
00:37:48Mi padre se quedó destrozado.
00:37:52Necesitaba a alguien.
00:37:54Jorn no estaba.
00:37:55Estaba recorriendo el mundo y pasándoselo bien.
00:37:58Así que solo estaba yo.
00:38:01Y ahora estoy en troza, soy el médico local,
00:38:04y no puedo irme porque le rompería el corazón a mi madre.
00:38:09Creo que me parezco más a un fontanero que al típico médico rural.
00:38:15Sí, hago reparaciones correctas y bien,
00:38:17pero no tengo ni idea de cómo abordar los problemas de una paciente y su perrito.
00:38:23No, gracias.
00:38:25Bueno, a pesar de lo que ha pasado, le emitirás un informe favorable a mi padre.
00:38:32Lo sé de sobra.
00:38:34Se para en medio de la calle con sus prigmáticos.
00:38:36Le veo a través de las cortinas.
00:38:40Haces muy bien tu trabajo.
00:38:42Es solo que no puede desentenderse.
00:38:44Está obsesionado con la consulta.
00:38:47Es lo único que le interesa.
00:38:49Para que lo sepas, hoy es su cumpleaños.
00:38:53¿Pero crees que nos ha invitado alguno?
00:38:55Bueno, ¿qué tal con Clash?
00:39:05Hace lo que puede.
00:39:07No tienes que preocuparte por él.
00:39:09En serio.
00:39:10Gracias a Dios.
00:39:11Me ha parecido estupendo que le hayas ayudado.
00:39:13El pueblo necesita a un Anderson en la consulta.
00:39:16Sería terrible que no estuviera.
00:39:18Una catástrofe.
00:39:19Ya, todo el pueblo podría morir al mismo tiempo.
00:39:27¿Qué tal las piernas?
00:39:28Me arden muchísimo.
00:39:30Muy bien.
00:39:32Eso es que el remedio está haciendo algo.
00:39:33Sí.
00:39:33Que tal vez tiene que trabajar con la director.
00:39:47Que tal vez tiene que trabajar con la consulta.
00:39:49¡Que tal vez tienes que trabajar!
00:39:50Que tal vez tiene que trabajar con la consulta.
00:39:51Da vez have dije que trabajar con la consulta.
00:39:53¡Verdad!
00:39:53Que tal vez ke este banco deresponsal de Dotapar,
00:39:56¡Baja relatives con la consulta.
00:39:56Que tal vez tenga que trabajar con rough preparado.
00:39:59Así es que laboratorio
00:40:01y que también modes vemos conдержρέpe queabo fingerprints.
00:40:03¡Elin!
00:40:07¿Elin?
00:40:10¡Jorge!
00:40:13¿Dónde estáis?
00:40:17¿Por qué su chico está bien?
00:40:19¿Por qué es un chico?
00:40:21¿Por qué es un chico?
00:40:23¿Por qué está bien?
00:40:25¿Por qué es un chico?
00:40:27¿Por qué está bien?
00:40:29Es un chico muy bien.
00:40:31Porque es un chico excelente, porque es un chico excelente, porque es un chico excelente y siempre lo será.
00:40:40Porque es un chico excelente, porque es un chico excelente, porque es un chico excelente y siempre lo será.
00:41:01Hace muchos años que no celebro mi cumpleaños.
00:41:05¿De quién ha sido la idea?
00:41:06El Indo ha preparado todo.
00:41:09Sí, pero no lo he hecho de balde.
00:41:12Tienes que hacer algo por mí.
00:41:14¿El qué?
00:41:16Inmar hoy no te he preparado pan con salame.
00:41:23¡Chin, chin por nosotros!
00:41:25¡Por nosotros!
00:41:26Está todo buenísimo.
00:41:27Sí, está riquísimo.
00:41:29Vaya sorpresa.
00:41:31¡Eli, está delicioso!
00:41:35¿Verdad que sí?
00:41:36Ya lo creo.
00:41:37¿Te gusta?
00:41:38Sí.
00:41:38Nunca había visto a Inmar comer tanto.
00:41:41¿Y la receta de la tarta me la tienes que pasar?
00:41:44Claro.
00:41:45Creo que alguna vez...
00:41:46He tomado algo parecido en alguna cafetería de Estocolmo.
00:41:50Sí, fue hace mucho tiempo, pero era similar.
00:41:54¿Estás bien?
00:41:56¿Dónde te duele exactamente?
00:41:58Vale, tranquila.
00:41:59Espera un poco.
00:42:02En una escala del 1 al 10, ¿cuánto dirías que te duele?
00:42:055, 7...
00:42:06Vale, ya lo tengo.
00:42:08No parece grave.
00:42:09Voy a intentar volver a colocarte las vértebras.
00:42:12A la de 3 tiraré de ti con fuerza.
00:42:15Será rápido.
00:42:181, 2, 2...
00:42:21Perdón, la gente se pone muy tensa a la de 3.
00:42:23¿Qué tal?
00:42:29Bea, ¿estás bien?
00:42:30Sí.
00:42:31No sé cómo me he hecho daño, pero ella me lo ha arreglado.
00:42:34Pero cómo es...
00:42:34Feline, la mujer de múltiples talentos.
00:42:36Sí.
00:42:37¿Cómo es que sabes de todo?
00:42:38Soy enfermera desde hace 10 años y de vez en cuando leo algún libro de medicina.
00:42:42Eso no hace daño, ¿no?
00:42:43¿Y no has pensado en ser médico?
00:42:46En el fondo sabes aún más de lo que parece.
00:42:48¿Cómo es que no eres médico?
00:42:49Mi madre era enfermera.
00:42:52Me crió ella sola y cuando no tenía con quién dejarme me llevaba con ella.
00:42:57Me encantaba verla trabajar.
00:43:00Cómo ponía las vendas, las inyecciones.
00:43:04Curiosamente me gusta el olor de los hospitales.
00:43:07Sí, a ella le gustaba que yo quisiera ser enfermera y eso es lo que hice.
00:43:11No me miréis todos así. Estoy muy contenta con mi vida como enfermera.
00:43:15Y como cuidadora, claro.
00:43:19Sí. Y por eso vamos a brindar.
00:43:21Por Ellie.
00:43:22Vamos, no te flota.
00:43:23Sí, vamos.
00:43:24¡Vamos!
00:43:25¡Vamos!
00:43:25En mi mente
00:43:28Where you still live
00:43:31There's a space
00:43:34Where I can breathe
00:43:37Close my eyes
00:43:41And shatter the tears
00:43:43Straight away
00:43:45Let my memories flow
00:43:47And fight the shadow
00:43:50With a fear
00:43:54In my mind
00:43:56Where you still live
00:44:00There's a house
00:44:03Built out of gifts
00:44:06Late at night
00:44:09I lie awake
00:44:12And I wait
00:44:13For the day you'll come
00:44:16No more silence
00:44:22Wow
00:44:31¿Por qué no cantas tú mismo tus canciones?
00:44:36Tienes una gran voz
00:44:37La canción suena mucho mejor que en la versión de Fiña
00:44:40¿En serio?
00:44:42Tiene más profundidad y alma
00:44:44Me gusta, Selene
00:44:47Apuesto a que te gustan muchas mujeres
00:44:50Sí, pero especialmente las mujeres inteligentes que dicen que canto bien
00:44:54Eres muy especial
00:44:59No puedo expresarlo con palabras, pero...
00:45:07Haces que me resulte fácil sacar lo mejor de mí
00:45:10Hola, Jorni
00:45:35Te lo dije, está aquí
00:45:36¡Hey!
00:45:37¿Habéis venido desde Estocolmo hasta aquí?
00:45:39Sí, la gente hace lo imposible por amor, Jorni
00:45:42¿Podemos cantarte algo?
00:45:44Esta noche no, lo siento
00:45:45¿Estás solo?
00:45:48No, es el cumpleaños de mi padre
00:45:50Entonces deberíamos entrar
00:45:51Lo siento, chicas
00:45:52Pero lo estamos celebrando con la familia
00:45:54Y ahora mismo estaba en medio de algo muy importante
00:45:59¡Era una buena idea!
00:46:05¡Mierda!
00:46:11Vamos a bailar
00:46:12No, yo...
00:46:14Bueno, me voy a la cama
00:46:15Lo siento, es tarde
00:46:17Buenas noches
00:46:18Lo siento mucho, Per
00:46:47Buenos días
00:47:08Buenos días
00:47:09No te lo vas a creer
00:47:11Esta mañana he llamado a un antiguo compañero
00:47:13No se ha alegrado mucho por la hora
00:47:15Pero es el responsable del examen de admisión a la carrera de medicina
00:47:19Y te ha apuntado en lista para la siguiente convocatoria
00:47:22¿Qué?
00:47:23Elin, eres una enfermera muy competente
00:47:26Pero serías una médico mucho mejor
00:47:28Por eso te vamos a ayudar entre todos
00:47:30He buscado todos mis libros de texto
00:47:32¿Cuándo es el examen?
00:47:34Dentro de dos semanas
00:47:36¿Qué? No me va a dar tiempo
00:47:37Claro que sí
00:47:38Es solo un examen de admisión
00:47:40Y te voy a ayudar
00:47:41Oye, serías tan amable de prepararme el desayuno
00:47:44Dos huevos fritos con tocino
00:47:47Macedonia, yogur y un poco de salami
00:47:50Vamos a hacer de ti una gran médico
00:47:55Elin Lundgren
00:47:56Sí
00:47:58¿Quiénes lo padecen?
00:48:00Las personas de hasta 21, 22 años
00:48:03No
00:48:03¡Oh! ¡Jolín!
00:48:06¡Yujú!
00:48:07Examen de medicina a las 10
00:48:09Tranquila, serán un par de semanas
00:48:16Sí
00:48:19Los músculos del brazo, ¿ya está?
00:48:24Luego me lo cantas
00:48:25¿Qué tal vas?
00:48:40Mal
00:48:41No te rías, es verdad
00:48:47Eres una gran cocinera
00:48:50Elin, me gustaría que sepas
00:48:56Que si superas la prueba y vas a la universidad aquí
00:49:00Por supuesto que puedes vivir conmigo
00:49:03Muchas gracias
00:49:04Como parte de la familia
00:49:06No se me hace fácil decir esto
00:49:12Pero me alegro de que hayas entrado en mi vida
00:49:16Ahí, ahí, a ese lado
00:49:21Cuando Agnes murió
00:49:30Malgo se rompió dentro de mí
00:49:32Tenía la esperanza de que lo superara con quimioterapia
00:49:35Pero el tumor se expandía
00:49:38Y se expandía
00:49:39Entonces murió
00:49:43Y decidí que no daría un paso más sin ella
00:49:48Ni el más mínimo
00:49:50Y desde entonces estoy en esta maldita silla
00:49:56Entonces ya va siendo hora
00:50:01¿Hora?
00:50:02¿De qué?
00:50:08Ah, qué bonito día
00:50:11Perfecto para navegar
00:50:13Sí
00:50:14Pero no para mí
00:50:17La silla
00:50:18No la necesitamos para nada
00:50:20Inmar, los dos sabemos que no hay ninguna razón fisiológica
00:50:24Para la que no puedas andar
00:50:25Así que levántate
00:50:27Y empieza a vivir de nuevo
00:50:29Por favor
00:50:33Milla
00:50:55¡Toc, toc! Tengo algo para ti.
00:51:13Hola. ¿Qué es?
00:51:15Una oferta de trabajo para un cardiólogo en Estocolmo.
00:51:21Estos últimos días, tu padre me ha enseñado a tomarme en serio mis propios sueños.
00:51:25Puede que también haya llegado tu hora.
00:51:27Seguro que encuentra un sustituto adecuado para la consulta.
00:51:31Y creo que los pacientes de cardiología de Estocolmo te necesitan tanto como la gente de Trosa.
00:51:37Échale un vistazo. Tengo que irme.
00:51:43Adiós.
00:51:44Gracias.
00:51:45De nada.
00:51:55¿Va todo bien?
00:52:04Sí.
00:52:06No.
00:52:07No voy a presentarme al examen. No lo voy a aprobar.
00:52:12Claro que sí.
00:52:13No, en serio. ¿Qué pasa si suspendo? Os he causado tantas molestias. No quiero decepcionar a nadie.
00:52:18Vas a aprobar el examen.
00:52:22Vale, supongamos que lo consigo.
00:52:25¿Y luego qué?
00:52:26Luego estudio medicina, me convierto en médico y todo será mucho peor.
00:52:29Mi madre siempre me decía,
00:52:33Elin, un médico no consigue acertar en el 90% de los casos.
00:52:36Estos médicos quieren que aciertes en el 100% de los casos.
00:52:38Ningún médico acierta en el 100% de los casos.
00:52:41¿Cómo alguien que siempre está dispuesto a hacer lo que se propone tiene tanto miedo?
00:52:47¿No sabías que las personas que parecen más valientes y fuertes en el fondo son las más débiles?
00:52:54Yo tengo miedo de muchas cosas.
00:52:57Me dan miedo las alturas, me da miedo las tormentas, me da miedo el agua y por eso no nado.
00:53:04Pero sobre todo tengo miedo de fracasar.
00:53:07Bueno, pues se acabó.
00:53:11¿Qué vas a hacer?
00:53:12Vamos a enfrentarnos a uno de tus miedos.
00:53:14¿Quieres que me meta en el lago?
00:53:16¿Por qué te da miedo nadar?
00:53:18Siempre que meto la cabeza debajo del agua tengo miedo de perder el control y de hundirme para siempre.
00:53:22Vale, pues entonces vamos a superar la hora.
00:53:24Pero si estamos vestidos.
00:53:25¿Elin Lundgren se preocupa por un poco de ropa mojada?
00:53:28Sí.
00:53:28Vamos a quitarte el miedo.
00:53:30Uno. ¿Lista?
00:53:31No.
00:53:32Dos.
00:53:32No, no estoy lista.
00:53:33¡Tres!
00:53:41Bueno, ¿qué?
00:53:43¿Respiras?
00:53:44¡Idiota!
00:53:45¿Respiras o no?
00:53:48¿Por qué lo has hecho?
00:53:51¿Creías que enfrentándome de esta forma un miedo que tengo desde hace 20 años iba a desaparecer o qué?
00:53:56Lo siento mucho.
00:54:02Al menos, ahora sabes que puedes mantener el control debajo del agua.
00:54:07Solo quería ayudarte a superar tus miedos.
00:54:12¿Sabías que el miedo tiene una función?
00:54:16Como por ejemplo evitar que hagamos tonterías.
00:54:20Así que si no tuvieras miedo, ¿harías una tontería?
00:54:25Puede ser.
00:54:27Tienes miedo ahora.
00:54:29Por desgracia, ¿no?
00:54:37Eres la mujer más maravillosa e impresionante que he conocido.
00:54:42¿A cuántas les has dicho lo mismo?
00:54:46Puede que alguna ley ha dicho que tenía una sonrisa bonita, pero tú eres la primera a la que le digo impresionante.
00:54:56¿Qué?
00:54:57¿Qué?
00:54:58¿Qué?
00:54:59¿Qué?
00:55:00¿Qué?
00:55:00¿Qué?
00:55:01¿Qué?
00:55:02Una chica llamada Fiñan te está esperando en casa.
00:55:05¿Quieres fruta con el yogur?
00:55:12No.
00:55:14¿Y unos huevos con jamón?
00:55:16No tengo hambre.
00:55:22Vale, lo entiendo.
00:55:23Estás enfadado porque Jordi y yo nos hemos besado.
00:55:26Pero, ¿cuál es el problema?
00:55:28¿Que no te gusta que una empleada se enamore de tu hijo?
00:55:31¿Que no te gusta que la gente se besuque en la calle?
00:55:33¿Qué pasa, Inmar?
00:55:34Habla conmigo.
00:55:40Jordi y tú.
00:55:42No hacéis buena pareja.
00:55:48Chao.
00:55:48Hola.
00:56:04Hola.
00:56:06¿Va todo bien?
00:56:09Es solo que estoy decepcionada con los hombres antes.
00:56:14Ya, pues ya somos dos.
00:56:19¿A ti qué te pasa?
00:56:22¿Recuerdas la oferta de trabajo en Estocolmo de la que le hablaste a Clash?
00:56:25¿La de cardiólogo?
00:56:28Pues ha conseguido el puesto.
00:56:30Cuando llamó, el que cogió el teléfono era su antiguo.
00:56:32Jefi le ofreció el puesto de inmediato.
00:56:35Se lo han confirmado esta mañana.
00:56:37Pero eso es genial, ¿no?
00:56:38Sí, eso pensaba yo.
00:56:41Después de que Clash haya hecho durante un año algo que no quería,
00:56:44cualquiera pensaría que su reacción sería eufórica.
00:56:46Al fin y al cabo, ahora podrá hacer lo que realmente le gusta.
00:56:50¿Entonces?
00:56:51Lo ha rechazado.
00:56:53No puede ser.
00:56:54Dice que no puede hacerle eso a su padre.
00:56:57Por Dios, si lo hemos hablado miles de veces,
00:56:59yo creía que Clash no iba a dejarse influir por los deseos de su padre.
00:57:04Pero la sombra de Inmar es muy alargada.
00:57:07Inmar es un hombre inteligente y sensato.
00:57:10Y solo quiere lo mejor para su familia.
00:57:12Pero eso no le da derecho a hacer lo que quiera con su hijo ni a dirigir su vida.
00:57:18Tiene que darle libertad de una vez por todas.
00:57:19Sí, por supuesto, claro que sí.
00:57:23Pero Clash tiene que entender que también debe liberarse él mismo.
00:57:27Sí.
00:57:29¿Y tú?
00:57:30¿Qué te han hecho a ti, los Anderson?
00:57:32Creo que me he enamorado perdidamente de Giorno.
00:57:43¿Hop?
00:57:44Sí.
00:57:48Mi corazón dice que sí, pero mi cabeza y casi todos los demás dicen que no.
00:57:52Ya sé que no les tengo que escuchar, pero...
00:57:54Cada vez que siento que podría ser el chico adecuado,
00:57:59aparece alguna mujer que quiere algo de él.
00:58:02Sí, y además,
00:58:04Inmar me ha dicho con toda la decisión del mundo
00:58:07que Giorno y yo no hacemos buena pareja.
00:58:12No sé muy bien qué decirte.
00:58:14Es decir, he visto a John con muchas mujeres diferentes, pero...
00:58:19ninguna se parecía en lo más mínimo a ti.
00:58:24No sé muy bien qué decirte.
00:58:54No me explico cómo puedes trabajar aquí.
00:59:02¿Le puedes decir al jardinero que pare un poco?
00:59:08Ahora vuelvo.
00:59:12¿No puedes hacer eso luego?
00:59:15¿Qué?
00:59:16Cortar el césped más tarde.
00:59:18Finna y yo intentamos escribir una canción.
00:59:20Es imposible con este ruido.
00:59:21Apareces por aquí una vez al año.
00:59:24¿Y te crees que por llevar un par de días eres el dueño del lugar?
00:59:27Vengo hasta aquí a la hora de comer para cortar el césped porque nadie más lo hace.
00:59:31Y ahora, según tú, debería cortar el césped un poco más tarde porque ahora no te viene bien.
00:59:36Solo te pido que pares un ratito.
00:59:38O que lo dejes para otro día.
00:59:40No pasa nada porque se corte el césped otro día.
00:59:42Pero si no acabo ya la canción,
00:59:43la gente se olvidará de Finna y yo puedo despedirme de mi carrera.
00:59:47Esto es tan típico de ti.
00:59:50¿Cómo consigues que todo gire siempre a tu alrededor?
00:59:52¿Crees que no tengo nada mejor que hacer que cortar este maldito césped?
00:59:56No puedo dejarlo todo tan fácilmente y abandonar mis responsabilidades
00:59:59porque hay personas que dependen de mí.
01:00:01No puedo venir, coger lo que quiero y volver a desaparecer.
01:00:05Vale, ¿sabes qué?
01:00:06Déjalo.
01:00:07Ya cortaré el césped yo luego.
01:00:09Haz tu trabajo ya que eres tan importante.
01:00:12El hijo que nunca está cortará el césped.
01:00:23Ha llegado una carta para ti.
01:00:25De Estocolmo, de un hospital.
01:00:28Gracias.
01:00:29¿Es de tu antiguo jefe?
01:00:31¿Estás enferma?
01:00:36Tengo que preparar la comida.
01:00:45¿Y te vuelves hoy mismo a Estocolmo?
01:00:48En realidad voy a quedarme hasta que Jorn y yo tengamos lista la canción.
01:00:51Con un poco de suerte solo serán un par de días.
01:00:54¿Hay alguna otra habitación de invitados?
01:00:55Da igual, puedo dormir con Jorn.
01:00:57Nos conocemos hace mucho.
01:00:59Puedes quedarte en mi habitación.
01:01:00Yo dormiré en el sofá.
01:01:02Todo tiene muy buena pinta.
01:01:04Tenéis mucha suerte de contar con una asistente tan buena.
01:01:07La mía no cocina ni a tiros.
01:01:10Erin no es nuestra asistenta.
01:01:12Es una enfermera estupenda que casualmente también cocina muy bien.
01:01:16Ya.
01:01:17Y de cortar uñas de los pies también sé algo.
01:01:19Es demasiado modesta.
01:01:23En primer lugar está estudiando para ser médico y en segundo lugar también me ha ayudado con la letra.
01:01:29Vaya, la señorita Ellen está llena de sorpresas y talentos.
01:01:33Además, también es mona.
01:01:37Los Anderson han perdido totalmente la cabeza por ti.
01:01:41Creo que nos hemos desviado del tema.
01:01:44Te volveré a traer al buen camino.
01:01:46Para eso he venido.
01:01:47Para terminar nuestro nuevo éxito.
01:01:51Seguro que mañana lo acabamos.
01:01:54Es importante que terminemos la canción pronto.
01:02:04¿He dicho yo algo?
01:02:06No, pero te noto...
01:02:09muy enfadada.
01:02:11Pues no estoy enfadada para nada.
01:02:14Pero si solo queréis trabajar, no hace falta que te justifiques tanto.
01:02:18¿Seguimos trabajando?
01:02:20Sí, yo me voy a dormir.
01:02:22Suerte con la canción.
01:02:24Dime, Mía, ¿es que la falta de personal es realmente tan grave?
01:02:37Según esta carta, podría recuperar mi empleo la semana que viene.
01:02:40Eso sería genial.
01:02:41Te echamos de menos.
01:02:42¿Qué me dices?
01:02:44¿Vas a volver?
01:02:44¿Qué?
01:02:45¿Qué?
01:02:46¿Qué?
01:02:47¿Qué?
01:02:48¿Qué?
01:02:49¿Qué?
01:02:50¿Qué?
01:02:51¿Qué?
01:02:52¿Qué?
01:02:53¿Qué?
01:02:54¿Qué?
01:02:55¿Qué?
01:02:56¿Qué?
01:02:57¿Qué?
01:02:58¿Qué?
01:02:59¿Qué?
01:03:00¿Qué?
01:03:01¿Qué?
01:03:02¿Qué?
01:03:03¿Qué?
01:03:04¿Qué?
01:03:05¿Qué?
01:03:06¿Qué?
01:03:07¿Qué?
01:03:08¿Qué?
01:03:09¿Qué?
01:03:10¿Qué?
01:03:11¿Qué?
01:03:12¿Qué?
01:03:13¿Qué?
01:03:14¿Qué?
01:03:15¿Qué?
01:03:16¿Qué?
01:03:17¿Qué?
01:03:18¿Qué?
01:03:19¿Qué?
01:03:20¿Qué?
01:03:21¿Qué?
01:03:22¿Qué?
01:03:23¿Qué?
01:03:24¿Qué?
01:03:25¿Qué?
01:03:26¿Qué?
01:03:27¿Qué?
01:03:28¿Qué?
01:03:29¿Qué?
01:03:30¿Qué?
01:03:31¿Qué?
01:03:32¿Qué?
01:03:33¿Qué?
01:03:34¿Qué?
01:03:35¿Qué?
01:03:36¿Qué?
01:03:37¿Qué?
01:03:38¿Qué?
01:03:39¿Qué?
01:03:40¿Qué?
01:03:41¿Qué?
01:03:42¿Qué?
01:03:43¿Qué?
01:03:44¿Qué?
01:03:45¿Qué?
01:03:46Me he ido a la consulta, Ellen.
01:03:54Tienes que pedir gasas y hay que reemplazar los manguitos y el tensiómetro.
01:03:58Tendría que haber aceptado el puesto en Estocolmo.
01:04:01No aguanto más este trabajo, Ellen.
01:04:03Pero eso habría matado a mi padre.
01:04:06Tonterías, no se va a morir tan pronto. Es duro como el acero.
01:04:10Y además, tienes que empezar a vivir tu propia vida, no la de tu padre.
01:04:14¿Y qué pasa con estas personas?
01:04:15Con suerte encontrarán a un buen sustituto.
01:04:18Y Anderson es un apellido muy común.
01:04:22Puede que encuentren a un doctor Anderson y que la gente no se dé ni cuenta, ¿no?
01:04:29¿A dónde vas?
01:04:30Voy a ir a hablar con mi padre.
01:04:31¿Ahora?
01:04:33¿Eh?
01:04:34No puedo más.
01:04:36Encárgate tú de los pacientes. Sé que eres capaz.
01:04:38Pero, ¿sabes cuánta gente tenemos en la lista hoy?
01:04:40¡Clash!
01:04:41Buenos días.
01:04:41Hola.
01:04:42Buenos días.
01:04:43Hola.
01:04:44Buenos días.
01:04:45Buenos días.
01:04:46Hola.
01:04:47Hola.
01:04:49Buenos días.
01:04:50Hola.
01:04:54Bueno.
01:04:55¿Quién es el primero?
01:04:57Tú eres la primera.
01:04:58¿Puedes andar?
01:05:12¿Puedes andar?
01:05:16Sí.
01:05:17Ya lo ves.
01:05:18Ya he dado un par de paseos.
01:05:20Elín tenía razón.
01:05:22Podré volver a andar.
01:05:24Eso es increíble.
01:05:25Sí.
01:05:25Espera, espera.
01:05:29Elín será un médico estupendo.
01:05:32Sí, yo también lo creo.
01:05:33Sí.
01:05:34Vamos a tomarte la temperatura y ya hemos acabado.
01:05:36¿Quieres sentarte con mamá?
01:05:38Ah, sí.
01:05:39Ahora abre la boca y cuando pite me avisas, ¿vale?
01:05:41Puedes sujetarlo.
01:05:45¿Qué?
01:05:45Tiene que ayudarnos.
01:05:46Ha habido un accidente.
01:05:47Sí, pase por aquí.
01:05:48Sangra mucho.
01:05:49Vale, ¿puede ponerse ahí?
01:05:53Despacio, despacio.
01:05:56Dios mío, esto tiene que coserlo un médico.
01:05:59Voy a cerrar.
01:06:03Ay, Dios.
01:06:04El teléfono.
01:06:07Todo va bien, todo va bien.
01:06:09Vale, ¿qué?
01:06:10Vamos, Klaas, cógelo.
01:06:22Mierda.
01:06:23Ya viene.
01:06:25Bueno, pues parece que no tenemos elección.
01:06:27Tendré que coserlo yo.
01:06:28No pasa nada.
01:06:29Yo puedo.
01:06:30Bueno.
01:06:32¿Puede ayudarme?
01:06:34Claro.
01:06:34Preste atención.
01:06:35Cuando diga limpiar, limpie toda la sangre.
01:06:37¿De acuerdo?
01:06:38¿De acuerdo?
01:06:39Bien.
01:06:41¿Está preparado?
01:06:43Sí.
01:06:45Muy bien.
01:06:46Pues empecemos.
01:06:54Papá, tengo que hablar contigo.
01:06:57Es por lo del césped.
01:06:58¿Se ha estropeado el cortocésped?
01:07:00No, no he venido aquí para hablar del césped.
01:07:02¿Entonces?
01:07:04Hay una oferta de trabajo para un cardiólogo en Estocolmo.
01:07:07¿Y qué?
01:07:09Pensaba que podría encajar con mi perfil.
01:07:11Pero tú tienes una consulta aquí.
01:07:14Sí, pero...
01:07:16Quiero coger ese trabajo.
01:07:19Pero eso...
01:07:20Eso es impensable.
01:07:21Absolutamente no.
01:07:23Para serte sincero, no soy nada feliz en la consulta.
01:07:26Nunca lo he sido y nunca lo seré.
01:07:27Pero no puedes dejar tirada a la gente.
01:07:29No puedes darle la espalda.
01:07:31Las personas de aquí estarán bien.
01:07:33Les buscaremos un nuevo médico.
01:07:35Es nuestra herencia.
01:07:37Es nuestra obligación.
01:07:39Papá.
01:07:40Cuando Elin me enseñó la oferta de trabajo, sabía que tenía que llamar.
01:07:44Elin.
01:07:46Elin.
01:07:47¿Ha maquinado esto?
01:07:49Después de todo lo que he hecho por ella, ¿te ha convencido para que lo abandones todo?
01:07:54No.
01:07:54Qué tontería.
01:07:55No me ha convencido de nada.
01:07:56Lo único que ha hecho es enseñarme esa oferta.
01:07:59Lo siento, papá, pero lo voy a hacer.
01:08:00No, no.
01:08:01Tú te quedarás aquí y te ocuparás de la gente del pueblo.
01:08:04Como hice yo, como hicieron mi padre y mi abuelo.
01:08:07No me hagas eso.
01:08:09Te ordeno que te quedes.
01:08:12No se trata de ti, papá.
01:08:14Por primera vez en mi vida se trata de mí.
01:08:17Y voy a irme a Estocolmo.
01:08:21¡Klaas!
01:08:24¡Klaas!
01:08:35¿Y qué te parece si al final del estribillo sigo con esto?
01:08:37No, no queda bien.
01:08:47¿Sabes qué necesitas?
01:08:49Una pizca de inspiración.
01:08:52Fiña.
01:08:54Vamos, esto siempre te ha ayudado.
01:08:57Fiña.
01:09:01Fiña, abróchate la blusa.
01:09:04Concentrémonos en el trabajo.
01:09:06¿Me estás rechazando?
01:09:08Por primera vez en mucho tiempo estoy enamorado.
01:09:11Y lo único que sé es que no quiero estropearlo.
01:09:13¿Es por esa criada?
01:09:15Se llama Elin y no es ninguna criada.
01:09:18Venga, hombre.
01:09:20Yo siempre he sido tu musa.
01:09:22Déjalo y vamos a hacer música.
01:09:24Bésame.
01:09:28¿Hola?
01:09:30¡Inmar!
01:09:31¿Estás arriba?
01:09:33Acabo de practicar mi primera intervención.
01:09:36Puede que sí que llegue a ser médico.
01:09:37Hola, Elin.
01:09:43¿Qué haces tú aquí?
01:09:45Bueno, te estuve llamando y como no cogías, le pregunté a mí a dónde estabas.
01:09:49Escucha, esto ha sido un gran error.
01:09:52Te echo de menos.
01:09:53Y te quiero.
01:09:55Vuelve conmigo a Estocolmo.
01:09:56No puedes presentarte aquí después de decirme que quieres a otra mujer y esperar que recoja mis cosas y me marche contigo.
01:10:02Sí.
01:10:03Sí que puede.
01:10:05Porque es lo que vas a hacer.
01:10:07Has enviado a Klaas a Estocolmo.
01:10:10Es por tu culpa que quiere dejar la consulta.
01:10:14Inmar Klaas debe irse.
01:10:15No le he empujado a hacer nada que no quisiera hacer.
01:10:18Confiaba en ti.
01:10:20Esperaba que comprendieras los intereses de mi familia, pero...
01:10:23Pero esto...
01:10:24Puede que confundas los intereses de tu familia con los tuyos.
01:10:28Quiero que te vayas de mi casa.
01:10:34Ahora.
01:10:38Bien.
01:10:40Pero tú debes aceptar a tus hijos por lo que son.
01:10:43Y no por lo que quieres que sean.
01:10:58¡Elin!
01:11:03¡Elin!
01:11:04Eso.
01:11:05Tienes un talento innato para ir de flor en flor.
01:11:08Y cuando no sea una fiña, será una Susie o una Sonia o yo qué sé.
01:11:12Para ti solo soy una más.
01:11:14Y eso no me interesa.
01:11:15Puede que hasta ahora fuera así, pero en el futuro no.
01:11:19¡Elin!
01:11:19Te...
01:11:20Te lo prometo.
01:11:22No me puedo fiar de tu palabra.
01:11:24¿Por qué?
01:11:24Ya no te acuerdas de lo que me prometiste el día que nos conocimos, ¿no?
01:11:28¿Te prometí algo?
01:11:29Sí, esto es ridículo.
01:11:31Me prometiste una bicicleta.
01:11:32¿Dónde está?
01:11:35¿Quién es ese?
01:11:36Soy su prometido.
01:11:37¿Qué?
01:11:38¡Elin, por favor!
01:11:39No tires a la basura estos cinco años juntos.
01:11:41Y menos por un estúpido cantautor.
01:11:44Te quiero.
01:11:46¡Ni se te ocurra!
01:11:48Cásate conmigo.
01:11:49¡Elin, no te vayas!
01:11:50Tengo que irme.
01:11:52Tu padre me acaba de echar.
01:11:54¿Cómo dices?
01:11:55Sí.
01:11:55Me acusa de animar a Clash a dejar la consulta del pueblo y aceptar un nuevo trabajo en Estocolmo.
01:12:00¿Clash se va?
01:12:01Eso parece.
01:12:02¿Me llevas a casa?
01:12:03Sí.
01:12:15¿La has echado?
01:12:16Me ha embaucado.
01:12:17¿Embaucado?
01:12:18Esto no es una obra de Shakespeare.
01:12:20¡Elin, no te vayas!
01:12:21Lo siento, pero...
01:12:24Creo que he terminado con los Anderson.
01:12:37De todas formas, lo vuestro no habría funcionado.
01:12:42Y a ti, ¿dónde quiero ver más?
01:12:44¡Lárgate!
01:12:44¡Lárgate!
01:12:57¡Lárgate!
01:12:57¡Elin, no te vayas!
01:12:58¡Has vuelto!
01:13:00Me alegro de tenerte otra vez por aquí.
01:13:02Ven.
01:13:02No, no, no.
01:13:32No, no.
01:14:02No, no.
01:14:32No, no.
01:15:02No, no.
01:15:32No, no.
01:15:34No, no.
01:15:36No, no.
01:15:38No, no.
01:15:46No, no.
01:15:48No, no.
01:15:50No, no.
01:16:00No, no.
01:16:08No, no.
01:16:10No, no.
01:16:20No, no.
01:16:21No, no.
01:16:22No, no.
01:16:24No, no.
01:16:26No, no.
01:16:28No, no.
01:16:30No, no.
01:16:32No.
01:16:34No, no.
01:16:36No, no.
01:16:38No, no.
01:16:39No, no.
01:16:40No, no.
01:16:41No, no.
01:16:42No, no.
01:16:43No, no.
01:16:44No, no.
01:16:45No, no.
01:16:46No, no.
01:16:47No, no.
01:16:48No, no.
01:16:49No, no.
01:16:51No, no.
01:16:52No.
01:16:53No, no.
01:16:54No, no.
01:16:55No, no.
01:16:56No, no.
01:16:57No, no.
01:16:58No, no.
01:16:59No, no.
01:17:00No, no.
01:17:02No, no.
01:17:03No, no.
01:17:04No, no.
01:17:05No, no.
01:17:30¡Gracias!
01:18:00Examen de medicina a las 10.
01:18:30Me llamo Inmar Anderson y soy un idiota.
01:18:37¿Puedo pasar?
01:18:40Siento mucho haberte echado así, pero ahora sé que tenías buenas intenciones.
01:18:47Clash debe seguir su propio camino.
01:18:50¿Y la consulta de Troza?
01:18:53Te lo creas o no, he decidido volver hasta encontrar un sustituto.
01:18:57Y me encanta.
01:19:00Pues yo he decidido no hacer el examen.
01:19:03Soy feliz con mi vida.
01:19:05Me conformo con ser enfermera.
01:19:09Una chica muy lista me dijo una vez,
01:19:13la vida es mucho más que las cosas con las que nos conformamos.
01:19:18Ella hablaba de pan con salami.
01:19:21Hace el maldito examen.
01:19:22Luego ya decidirá si quieres o no estudiar medicina.
01:19:25Sí, pero el examen es hoy mismo.
01:19:28Ya es demasiado tarde.
01:19:28Nunca es demasiado tarde.
01:19:30Venga, no te rajes.
01:19:41Parece que los Anderson no podemos vivir sin ti, Eddie.
01:19:47Ven, no tenemos tiempo que perder.
01:19:48Esto era de mi mujer.
01:20:04Es precioso.
01:20:06Lo llevaba muy a menudo.
01:20:08Siempre decía que portaba la luz del sol y mostraba el camino hacia nuestro destino.
01:20:14Te darás suerte.
01:20:15Gracias.
01:20:16Gracias.
01:20:21Vale, ahora a por ellos.
01:20:35Examen de medicina.
01:20:37Prueba de acceso.
01:20:37Vale.
01:20:50¿Crees que lo logrará?
01:20:53Pues claro.
01:20:56Es una chica estupenda.
01:20:58Sí que lo es.
01:21:00Se merece un buen hombre.
01:21:03Sí.
01:21:04El mejor.
01:21:11Mira.
01:21:17Y bien.
01:21:18¿Qué tal te ha ido?
01:21:21¿Eh?
01:21:22¿Sabéis qué?
01:21:24Creo, creo que he probado.
01:21:27Y creo que esto me ha ayudado mucho.
01:21:30Quiero que te lo quedes.
01:21:32¿En serio?
01:21:32Sí, porque con tu ayuda mi vida ha vuelto a tener sentido.
01:21:39Por eso te voy a estar siempre agradecido, sin importar lo que decidas.
01:21:45Pero me tienes que prometer una cosa.
01:21:48Enciende la radio mañana a las tres.
01:21:50Suecia uno.
01:21:52No hagas preguntas.
01:21:53¿Prometido?
01:21:56Prometido.
01:21:56Bien.
01:21:57Bien.
01:21:58Y ahora vamos a tomar algo.
01:21:59Sí, venga, cuéntame, ¿cómo has estado?
01:22:11Vamos, Elin.
01:22:12El vuelo a París sale dentro de una hora.
01:22:14Date prisa.
01:22:23París, allá vamos.
01:22:24Si giras por la calle Santa Clara, llegarás más rápido a la E4.
01:22:32Vaya.
01:22:33¿Eh?
01:22:33¿Te has pasado Santa Clara?
01:22:35Bueno, no pasa nada.
01:22:36Iremos por la calle Ericsgatan.
01:22:38Oye, ¿dónde está Suecia uno?
01:22:39Yo qué sé.
01:22:40Igual hacia el otro lado.
01:22:45Escucha, ya sé que no crees en nosotros, pero...
01:22:49En este viaje te demostraré que hablo en serio.
01:22:52Elin, ya sé que últimamente las cosas han sido una mierda.
01:22:55Bueno, no.
01:22:55Yo he sido una mierda y tú no te lo merecías.
01:22:58Y me gustaría presentarles a un invitado...
01:22:59¿Me estás escuchando?
01:23:00Puedes estar en silencio un momento.
01:23:02He prometido escuchar algo.
01:23:03...y queridas melodías de nuestra estrella, Fiña.
01:23:05No obstante, hoy les presentamos su primer single como cantautor.
01:23:09Saluden a Jorn Anderson.
01:23:10Hola, me alegro de estar aquí.
01:23:12Jorn nos va a presentar su nueva canción.
01:23:14Hace tiempo que escribes para Fiña.
01:23:16¿Por qué ahora te has decidido a cantar?
01:23:18Sí, Fiña y yo hemos trabajado juntos durante mucho tiempo.
01:23:21Pero ahora estamos en un punto en el que creemos que deberíamos hacer una...
01:23:24...pausa creativa el uno del otro.
01:23:28Y una persona cuya opinión valoro mucho, me ha dicho que debería cantar mis propias canciones.
01:23:34Cree que, aunque...
01:23:35Este es muy aburrido.
01:23:36Vamos a escuchar otra emisora.
01:23:37El público podrá decir en directo si tiene razón o si tiene mal oído.
01:23:42¿Y de qué trata la canción?
01:23:43La canción va sobre una mujer que tuve la suerte de conocer.
01:23:46No solo cambió mi vida, sino la de toda mi familia.
01:23:52Ha hecho que nuestras vidas sean mucho mejores.
01:23:54Lamentablemente no sé dónde se encuentran estos momentos.
01:23:57No me habla ni me coge el teléfono.
01:23:59Pero puede que exista la más remota opción de que esté escuchando esto.
01:24:02Y si es así, quiero que sepa...
01:24:04...que la estaré esperando.
01:24:06Y que la quiero.
01:24:07Guau, estoy seguro de que ahí fuera hay muchas chicas con lágrimas en los ojos.
01:24:11Vamos a oír la canción.
01:24:12¿Estás listo?
01:24:13Sí, la canción se llama Ellie.
01:24:15¿Qué?
01:24:16Pero no se refiere a ti, ¿no?
01:24:17¿Por qué?
01:24:31¿No?
01:24:32I didn't expect
01:24:35And while I wasn't waiting for
01:24:41Now
01:24:43There's no turning back
01:24:47Eh, ten cuidado
01:24:53Before I saw you
01:24:58Grave felt like light
01:25:02Before I held you
01:25:07Quantum seemed like spring
01:25:11Now that I know you
01:25:16Days shall bright
01:25:19The world stands still
01:25:23When I hold you tight
01:25:29Eh, esta parte es mía
01:25:32¿El cantante es ese tipo de trozo?
01:25:49¿El hijo del tal Invar?
01:25:53Eh, sí, ese precisamente
01:25:55¿Tuviste algo con él?
01:25:59¿A dónde vas ahora?
01:26:04Por aquí no se va hacia el aeropuerto
01:26:05Tienes que dar la vuelta
01:26:07Te lo advierto
01:26:13Si no vamos juntos a París
01:26:14Lo nuestro se acabó
01:26:15Mira, ahí delante hay una estación
01:26:17En 20 minutos estarás en el aeropuerto
01:26:19¿Qué? ¿Es que no vienes conmigo?
01:26:21No
01:26:22Voy a buscar al hombre que realmente me quiere
01:26:26Y al que yo quiero
01:26:28Así que bájate
01:26:31So many days
01:26:34I ain't not waiting for
01:26:39So many fun
01:26:43You crashed into my life
01:26:52In the sun I see your smile
01:26:55You crashed into my life
01:27:01In the sun I see your smile
01:27:05You crashed into my life
01:27:09In the heart, baby, it's my night
01:27:13You crashed into my life
01:27:18You crashed into my life
01:27:35¡Gracias!