Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00So, hallo und herzlich willkommen zu Life is Strange before the storm.
00:24Was ist jetzt hier? Beschuldigen?
00:27Ja, dann beschuldigen wir mal.
00:30Okay, if I'm going to accuse one of these guys, I'd better be sure I'm right.
00:52Guess this explains why Mr. Amber knows so much about Frank.
00:56Ja, der ist ja wohl bestimmt nicht schuldig.
01:11I totally knew this guy was a criminal when I stole from him.
01:20Mhm, genau, das ist ja der T-Shirt-Verkäufer, sieht man ja auch.
01:28Äh, haben wir noch einen?
01:31Das ist alles so ein bisschen durcheinander hier.
01:33Da ist doch noch einer, oder?
01:36Could this douchebag be the snitch demons talking about?
01:39Arcadia Bay, Oregon, Sheldon, Pike, äh, 23, ach Quatsch, äh, dings, 13, 06, 36, 21. Dezember 2009.
01:56Ja, aber, äh, äh, ja, also, ja, also, Verkäufer und der Türsteher, das ist doch Käse, ich glaube doch, dann ist es Sheldon, Sheldon gewesen.
02:20Kann man da jetzt einfach drücken, oder was?
02:33Der Informant ist Sheldon Pike.
02:36Woher weiß ich, dass du mich nicht verarschst?
02:41Keine Ahnung.
02:42Das ist nicht so aussagekräftig, falls es nicht stimmen sollte.
02:56Glaube ich nicht. Ich kenne den Typen. Erst einen Monat kann nicht er sein.
03:01Verdammt. Das wird schwerer, als ich dachte.
03:08Vielleicht sollte ich ein paar Beispiele suchen.
03:24Sarah hat alle diese Letzte.
03:27James hat sie niemals zu Rachel gegeben. Das ist so verabschiedet.
03:38Akte.
03:41Ich erinnere, dass die Kürze auf zukünftige Beispiele zu helfen.
03:46Das könnte ein bisschen blöd sein.
03:52Äh...
03:54Ja, ne, das hatten wir noch nicht, oder?
03:56Jetzt bin ich durch das Ganze hin und her.
03:57Ja, bin ich ja völlig verwirrt.
03:59Ne, das ist aber neu.
04:03Äh...
04:04Da konnten wir ja vorher nicht reingucken, glaube ich.
04:06Also...
04:07Staatsgericht...
04:08Oregon...
04:09Staat...
04:10Oregon...
04:11Kläger...
04:12VS...
04:13Name...
04:14Gerald Scott...
04:15Angeklagter...
04:16Fall...
04:17Nummer...
04:18Äh...
04:191284-08...
04:22Vereinbarung...
04:23Rechtsverzichtserklärung...
04:25Ich, der Angeklagte, plädiere wie folgt.
04:28Anklage...
04:29Illegaler...
04:30Verkauf...
04:31Gestohlener...
04:32Schuldig...
04:33Aussage...
04:34Verweigert...
04:35Ich verstehe meine Rechte und gebe diese aus freiem Willen auf.
04:40Initialien...
04:41GS...
04:42Ich verstehe, dass der Richter nicht an diese Vereinbarung gebunden ist.
04:47Initialien...
04:48GS...
04:49Ich erkläre mich bereit, dem Gericht in zukünftigen Fällen, die eine Verbindung zu meinem eigenen Fall haben, Hilfe zu leisten.
04:59Initialien... GS...
05:01Gutschrift...
05:02Gutschrift...
05:03Gutsch...
05:04Gutschrift...
05:05Gibt keine Gutschriften.
05:06Unterschrift des Angeklagten Gerrtschkreuz.
05:10Datum 17.03.2010.
05:12Kann man jetzt auch in die Akte da gucken vielleicht?
05:19Das ist dieser Freak aus dem kranischen Fällen.
05:20Ich frag mich, was Damon würde mit seinem sehr kooperativen Kommentar denken.
05:21This is that freak from the mill.
05:25I wonder what Damon would think of his very cooperative comment.
05:32Polizeibehörde Acadia Bay, Abteilung für Bewährungshilfe.
05:38Bewährungshilfe Oliver Rutherford.
05:41Datum 30.04.2010.
05:45Bedingt entlassener Sheldon Pike.
05:48Wurden Sie innerhalb des letzten Monats verhaftet?
05:54Ja, nein, X.
05:56Falls ja, führen Sie bitte Datum und Anklage an.
06:00Anstellung gleich geblieben, X, neu, arbeitslos.
06:06Verreifiziertes Einkommen in den letzten Monaten?
06:111775 Dollar.
06:13Unternehmen A, C, F, C.
06:15Stellung Schicht leichter.
06:18Kommentare des Beamten.
06:20Sehr kooperativ.
06:24Keinen Termin verpasst.
06:26Unterschrift des Beamten.
06:28Oliver Rutherford.
06:30Unterschrift des bedingt entlassener Sheldon Pike.
06:33Okay.
06:35Das sagt aber doch nicht so viel aus.
06:39Das ist jetzt mit der Akte da hinten.
06:40Okay.
06:44There's no way that Frank is snitching on Damon.
06:48But I love learning about his badass loitering charge.
06:52Polizeiwärter Arcadia Bay.
06:58Verdächtigen Profil.
06:59Namen des Verdächtigen Francis Bauers.
07:04Bekannte Alternativnamen.
07:06Frank, Frankie, Frankie B.
07:08Geburtsdatum 31.08.1981, Arcadia Bay, Oregon.
07:16Größe 1,85.
07:19Gewicht 86 Kilo.
07:20Narben, Tattoo unbekannt.
07:22Ethnisse, Zugehörigkeit, kaukasisch.
07:25Details inhaftiert von der Polizeibehörde Arcadia Bay, 23.05.2006 bis 25.05.2006.
07:37Verdacht auf Drogenhandel und Herumdungern.
07:39Anklagepunkte wegen Drogenhandel freigelassen aufgrund mangelnder Beweise.
07:47Hm.
07:48Ja, aber...
07:49Hm.
07:51Ich hab ja keine Ahnung.
07:52Steht noch im Computer was Neues?
07:54oder irgendwie, oder irgendwas.
07:57Ich hab bestimmt auch nichts Besonderes mehr drin.
08:01Ach, Mann.
08:02Ach, doch, der ist plötzlich.
08:05Er war so cool to me at the mill.
08:09Ich wundere, ob es jemand anderes gibt, die ich ihn aufstehen könnte.
08:11Der ist das Beste?
08:12Hat er gerade gesagt?
08:13Hat sie gerade gesagt?
08:15Mhm.
08:17Polizeiwärter Arcadia Bay.
08:19Verdächtigen Profil.
08:20Name des Verdächtigen.
08:22Rodney Sears.
08:24Bekannter Alternativnamen Thunder.
08:28Geburtsdatum 19.02.1975.
08:32Pao...
08:33Pao...
08:33Pao...
08:34Alto...
08:34Ocea.
08:36Größe 1,97 Meter.
08:39Gewicht 109 Kilo.
08:41Narben, Tattoos, Innenseite linker Oberarm.
08:44Wenn der Donner dich nicht erwischt, dann der Blitz.
08:47Ethnisse, Zugehörgerigkeit, Amerikanisch-Samoanisch-Details.
08:57Inhaftiert von der Polizeibehörde Arcadia Bay.
09:00Verdacht auf Drogenhandel.
09:03Freigelassen nach Befragung durch Wachtmeister Erni Yates.
09:07Wird als äußerst kooperative Informationsquelle bezüglich örtlich krimineller Aktivitäten beschrieben.
09:20Hm.
09:21Na gut, dann ist das der Beschuldigte, den wir beschuldigen müssen und so, habe ich das jetzt gerade mal verstanden.
09:26Hm.
09:29Ist da jetzt wieder was aufgetaucht?
09:32Nee.
09:35Sind immer noch 24.
09:37Also es ist doch der Türsteher, das hätte ich aber jetzt nicht erwartet.
09:42Naja, das war eben vorhin das, was ich gedacht habe.
09:45Also, ich habe jetzt echt gedacht, dass es der wäre.
09:49Aber okay, wenn es der sein soll, dann ist es halt der Türsteher.
09:53Sander ist der Spitzel.
10:08Scheiße, das macht Sinn.
10:10Kannst kaum erwarten, mich um ihn zu kümmern.
10:12Dann bleibt nur noch die Übergabe.
10:16Zeig mir, dass du mein Geld hast und ich sag dir, wo wir uns treffen.
10:23Payment?
10:25Fuck.
10:30Wie viel?
10:34Wie viel?
10:36Den exakten Betrag, den deine Wollen mir gestohlen haben.
10:40Ja, aber welcher Betrag?
10:44Wie viel?
10:47Hier ist so, dass James bereits Demons Geld hat.
10:49Ich weiß nicht, aber wo würde es sein?
10:54Ja, genau.
10:56Muss ich jetzt noch Geld suchen hier, oder was?
11:02Ist da noch irgendwas drin?
11:04Ich hoffe, James doesn't really get Damon off the hook.
11:08That dude's got to pay.
11:09Sieht jetzt nicht so aus.
11:11Als wäre da noch irgendwas.
11:15Briefe kennen wir ja auch schon.
11:16Da unten noch irgendwas drin, außer Sherry.
11:25Sieht nicht danach aus.
11:30Akte.
11:34Hm.
11:35Ist auch nichts.
11:38Sägemehl?
11:39Das ist aber vorhin nicht da gewesen.
11:41Ich frage mich, ob das etwas mit Damon's Stache zu tun hat.
12:03Oh, da ist Geld.
12:04Das ist gut versteckt.
12:19Also los.
12:20Okay, gut gemacht.
12:36Und hier ist dein Mädel bereit zum Abgang.
12:50Hm... Bring mir das Paket und wir können den Job beenden.
13:07Lass sie gehen, bring leichter.
13:11Hm... Naja, man kann's ja probieren.
13:15Ich lass...
13:19Ich blase es ab, lass sie gehen.
13:21Kalte Füße, wie? Dir ist...
13:24Das alles echt neu, wie wär's damit?
13:26Ich leg die ihre Leiche vor die Tür, bring mir das Geld, dann können wir reden.
13:34Holy shit.
13:36Does James even know what he's doing?
13:40Okay, I still have time.
13:43Damon's waiting for his money, right?
13:46He wouldn't do anything to her.
13:49Yet...
13:51Fuck.
13:52I need to get there fast.
13:54Chloe?
13:58Elliot?
13:59Hey!
14:00Elliot!
14:02What are you doing here?
14:05What are you doing here?
14:08This is Rachel's house, right?
14:11Did you really just follow me here?
14:14Did you...
14:23Did you follow me from the hospital?
14:26I did.
14:27I'm worried about you.
14:29You...
14:30I'm fine.
14:31You...
14:32You're the one acting crazy.
14:34You shouldn't be here.
14:36Chloe...
14:37What is...
14:38Ah!
14:42Elliot, put that down.
14:45You have no idea what you're dealing with.
14:48And you do?
14:50Chloe...
14:52What have you gotten yourself into?
14:54You...
14:55You wouldn't understand.
14:59Give me a chance.
15:00That's not my love.
15:01What the hell are you doing?
15:05That's true.
15:06That's true.
15:07That's true.
15:08That's true.
15:09That's true.
15:10That's true.
15:11That's true.
15:12That's true.
15:13That's true.
15:14That's true.
15:15That's true.
15:16That's true.
15:17That's true.
15:18Honestly Elliot, you can judge me all you want.
15:20But it's pretty fucked up that you're here right now.
15:23And...
15:24I don't have time for this.
15:25When?
15:27What?
15:28When will you have time?
15:30For me?
15:31You have all the time in the world for...
15:34For Rachel.
15:35I'm so sick of you not seeing who Rachel really is.
15:39Hm.
15:40When will you realize what she's doing to you?
15:43Elliot...
15:44Just...
15:45Take a step back.
15:46No!
15:48You need to listen to me.
15:50What is your relationship with her Godly?
15:53You...
15:54You don't know what you're talking about.
15:56First night you hang out.
15:57What happens?
15:58You end up in a fight.
15:59Hm.
16:00Hm.
16:01Hm.
16:02Hm.
16:03Hm.
16:04Hm.
16:05Hm.
16:07Hm.
16:08Hm.
16:09Hm.
16:10Hm.
16:11Hm.
16:12Hm.
16:13Hm.
16:14Hm.
16:15Hm.
16:16Hm.
16:17Hm.
16:18Hm.
16:19Hm.
16:20Hm.
16:21Hm.
16:22You don't know what you're talking about.
16:24Rachel saved my ass.
16:26I'm sure that's how it seemed to you.
16:29Stop.
16:30Stop suggesting that she's somehow bad for...
16:33The next day she convinces you to skip school.
16:36Magically she barely gets in trouble.
16:39And you get suspended.
16:41Yeah.
16:42Yeah.
16:43That was my decision.
16:44Because...
16:45...
16:47...
16:48...
16:49...
16:50...
16:51...
16:52...
16:53...
16:54...
16:55...
16:56...
16:57...
16:58...
16:59...
17:00So richtig war es ja keinesfalls.
17:13Müssen wir jetzt noch mal?
17:16Kann das durchmachen, weil ihr eigentlich irgendwo drin sind, wo wir eigentlich nichts sagen dürfen.
17:30Und ich liebe sie, dass sie dich so manipulieren.
17:35Elliot, ich versuche, niemand kann mich manipulieren.
17:43Nein? Schau mal, wo du jetzt bist.
17:46Ein Hochschul-Dropout.
17:49Mit Kriminalern und in den Häusern.
17:53Das ist verrückt!
17:55Es könnte nur so einfach sein, dass du in der Hochschul-Dropout bist.
18:00Da kann man doch nicht einfach reinlaufen.
18:05Ist genauso ein Bruch.
18:08Ja, aber egal. Danke fürs Zusehen und bis zum nächsten Mal. Tschüss!
18:30Töne
18:33Zusehen und bis zum nächsten Mal.
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen