Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00Hallo und herzlich Willkommen zurück zu Life is Strange Before the Storm.
00:23Jo, fahren wir fort, aber ohne fort.
00:30Haben wir den überhaupt gewesen, weiß ich gar nicht mehr so genau.
00:37Jedenfalls im Moment, ah ja, achso, dafür brauche ich ja wieder das andere Gerät, mit der
00:50Maus ist das ein bisschen umständlich, da wird es jedem schlecht, wenn ich das mache.
00:55Geht glaube ich auch, aber nee, das muss ja nicht sein.
00:59So, was haben wir jetzt hier schon gemacht?
01:02Ich glaube, angeguckt haben wir schon alles hier, wenn ich das richtig sehe.
01:07Mit der Sprechen weiß ich jetzt nicht.
01:11Weihnachten, der wichtigste Kampf des Tages.
01:19Ich kann nicht mehr darüber diskutieren.
01:21Geh, gib David seine Schlüssel.
01:23Achso, Schlüssel, okay.
01:25Und nun gut, Schlüssel, gucken wir mal, wo der Schlüssel war, ich habe keine Ahnung, hier irgendwo.
01:34I made that ashtray for mom's keys.
01:37Ach, Aschenbecher.
01:38Wo ist denn der Aschenbecher?
01:41Handtasche, Zeitung, Aschenbecher, ach ja.
01:47Auch ne schöne Möglichkeit, die Schlüssel aufzubauen.
02:03Ja.
02:05Dies werden wir verteidigen.
02:08No point in putting off the inevitable torture of driving to school with David.
02:13Scheinbar nicht, nein.
02:17Dann gehen wir halt...
02:19Wir haben ja alles gesehen hier, denke ich mal.
02:23Was?
02:28Steff?
02:29SMS?
02:30Na gut, SMS.
02:32SMS, SMS.
02:37Ihm...
02:40Hatten wir den Anfang?
02:42Achso.
02:43Hey, hat's schon geschrieben.
02:45Na dann hat sie jetzt ja nur ne Antwort gekriegt.
02:48Ich hab deine DVD.
02:50Ich kann sie dir vor der Schule geben.
02:52Danke.
02:53Okay.
02:54Hm.
02:55Na gut, also verlassen.
03:01Kommen wir also wieder zur Schule jetzt.
03:05Schule.
03:06Gibt's wieder viele, viele vielleicht Bekannte, die wir schon kennen.
03:11Ach, das Auto sieht doch nicht so schlecht, aber das würde ich sagen.
03:24Ich bin so jetzig, was du auch immer zu öffnen.
03:25Muchen wir weiter.
03:26Doe ich sehen, wenn ihr zu Hause seid?
03:27Warum sagst du dich, die Männer?
03:28Wir versuchen dich, nicht zu uns.
03:29Die Bilder stehen doch nicht.
03:31Es wird keine Videos geholfen, oder?
03:34Nein, Mami.
03:35Ich rede, er sich selbst blab.
03:37Hört mich mit einer zinegelung.
03:39Entschuldig.
03:40Entschuldig.
03:41Hmm, das ist aber ziemlich gut, dass ich sie sehen.
04:11Aha, da kann man also doch noch mal gucken, scheinbar.
04:27Was gibt's denn sonst noch als so streckes Versatz, hier das Fahrrad, kann man damit was anfangen?
04:42Okay, kann man also nicht, meinetwegen, nicht so schlimm.
04:49Was passiert, wenn man jetzt...
04:55Mom, she date literally anyone else.
04:58Where is the socket wrench set again? All I see in the garage is family stuff. You know, not your stuff.
05:06Dick around on your own time. It's in the toolbox. In the garage. Won't be late to school on my watch.
05:14Vielleicht mal ein anderes Auto, wenn man das Ding nicht fährt.
05:21Tiniest Penis in all of Arcadia Bay.
05:24Aha. Ist ja wieder sehr nett.
05:29Oh, was kann du?
05:32Dann weiß ich...
05:33What is David doing, leaving stuff in our garage anyway?
05:36Does he think he's moving in or something?
05:40Hm, okay.
05:43Ja, du, da...
05:46Feuerlöscher haben wir hier.
05:49Das ist ja immer wichtig.
05:51You should fill this with gasoline, just in case David's car ever catches on fire.
05:56Jo.
05:57Stereo-Lanlage.
06:00Yeah, the stereo used to be in dad's workshop.
06:04I should hook it up in my room before garbage day gets it first.
06:08Ja, dann mach mal. Aber das geht ja nicht. Da geht ja nur ansehen.
06:13Hm.
06:14Hm.
06:16Fotoapparat.
06:17Dad's old camera.
06:21Do they even make film for these anymore?
06:25Hm.
06:26Das, äh, weiß ich nicht.
06:29Uh oh. Mom's been cleaning again.
06:33Naja, aufräumen schadet nicht.
06:36This used to hang in the living room.
06:38Guess it's ancient history now.
06:41Hm.
06:42Das, äh.
06:43Das, äh.
06:44Das, äh.
06:45Das, äh.
06:46Das, äh.
06:47Das, äh.
06:48David's lawnmower.
06:49Maybe Mom and I like our lawn the way it is.
06:51Ever think of that?
06:54Irgendwas war doch mal mit Rasenmäher.
07:01Dad's toolbox.
07:03He used to get so excited whenever anything sprung a leak or busted.
07:09Ja, und noch?
07:10Dad's toolbox.
07:12He used to get so excited whenever anything sprung a leak or busted.
07:16Ja, aber da ist doch jetzt, kann man doch jetzt gar nicht machen.
07:19Ist da nicht der Schraubenschlüssel drin?
07:21Hm.
07:22Schlecht.
07:24Oder hier?
07:27By toolbox, did David mean this?
07:29Or did he mean himself?
07:42There's his stupid socket wrench set.
07:46Let's get this shit show.
07:4750-50 chance I smash him in the face with this.
07:5160-40.
07:53Maybe 90-10.
08:17Graffiti?
08:18Was ist mit Graffiti?
08:21If it's in my garage, it gets my special treatment.
08:25What message does David really need to hear?
08:28Schniedelkasten?
08:29Das ist doch lustig.
08:30Schniedelkasten.
08:31Got it.
08:32Dann mal los.
08:33Schön.
08:34Bemacht.
08:35Die kann das.
08:36So.
08:37Kann man hier auch durch?
08:38Ja.
08:39Ach so, das kennen wir schon.
08:40Na gut.
08:41Dann sei es so.
08:43B.
08:44B.
08:45B.
08:46A little more hustle wouldn't have killed you.
08:49A little more hustle wouldn't have killed you.
08:50A little more hustle wouldn't have killed you.
08:51Ha.
08:52So.
08:53So.
08:54Kann man hier auch durch?
08:55Ja.
08:56So.
08:57Kann man hier auch durch?
08:58Ja.
08:59Tiniest penis in all of our kids are dead.
09:02Ach so, das kennen wir schon.
09:03Na gut.
09:04Dann sei es so.
09:11E.
09:12B.
09:13A little more hustle wouldn't have killed you.
09:16cause it's done.
09:19mmhm.
09:32See what's gunking up the works there?
09:34That's a sign of carbon deposit.
09:36Carbon deposits?
09:37No shit.
09:39No shit.
09:40If you lost the attitude.
09:42My attitude is what makes me special, David.
09:45Ja, nun, so ist das halt.
10:00Gut.
10:03Dann können wir jetzt zur Schule, oder?
10:07Vorstoß akzeptieren, ihn hängen lassen.
10:15Naja, ich hab's nicht wirklich kapiert, gerade irgendwie, aber okay.
10:25Man muss ja nicht völlig.
10:28Dafür haben wir den Werkzeugpassen vollgeschmiert.
10:45Also, zur Schule.
10:54Ready to roll?
10:56Please don't want to talk, please don't want to talk, please.
10:58I want to talk to you about something.
11:00Fuck!
11:01We don't have to like each other, but you will respect me.
11:05You've enjoyed enough of a vacation from having a father figure.
11:09So there are some things I want to be real clear about.
11:15Oh, let's get to that loss.
11:17Hm.
11:18Na, so.
11:19Respect him.
11:22I think it's time I show this asshole I'm not interested in anything he has to say.
11:27What's clear is fuck you.
11:29Oh.
11:30Language.
11:31You are way out of line, young lady.
11:33Language?
11:34Language?
11:39Uh, yes, no, but that's not why.
11:41Shemapel don't give a shit.
11:43You've got a smirk mouth, don't you?
11:52Um.
11:53That's enough.
11:54That's enough.
11:55Was I too slow or was I too slow?
11:57Don't stand for your disrespectful mouth.
11:59Regard for authority unites us.
12:02That's enough to read.
12:03This is dignity.
12:04And we are better united than divided.
12:09Joyce.
12:10Your mother.
12:11She's hurting, Chloe.
12:12Hurting for you.
12:14You've had it rough.
12:16No doubt about it.
12:18But all this staying out late, ignoring her command, drinking, drug use.
12:24It's taking everything harder.
12:26For her.
12:27You need to shape up.
12:28Get your act together.
12:29And put someone else first for a damn change.
12:34Am I making myself clear?
12:39Is it crazy if part of what David's saying makes sense to me?
12:45Yeah, I understand.
12:50Got it.
12:51Thanks.
12:52We should really get going.
12:57Glad we understand each other.
12:59I don't understand each other.
13:01What's wrong?
13:02What's wrong?
13:03I can't say that.
13:04Maybe, even if you haven't understand each other, well...
13:07... well...
13:08... then it's at least...
13:10... at least the answer to what he has.
13:11Well...
13:12... at least the answer to what he has to do.
13:25Ok...
13:26... when I was back up front?
13:28was haben wir dann noch so angeredet?
13:31was ist nun wieder los?
13:33wahrscheinlich schon wieder komische Rassen
13:44stein beim Arke, die wir sehen
13:53steckschlessen
13:56na krass
13:58i know what a spark plug does
14:00at your plot
14:02uh huh
14:03i might be
14:05this
14:07this isn't right
14:11hmm
14:12tough ones
14:14don't do things
14:16great things
14:18don't do the one off
14:21if mom were here
14:22she'd tell him to turn that chunk off
14:24yo
14:26sag mal
14:28yeah
14:29turn it up
14:34na das ist ja wirklich viel weiter
14:36aber eigentlich sollte es ja leiser machen
14:40weil sonst kann es wieder nicht gehen
14:48oh weia
14:50ups das vibriert
14:52was war das jetzt wieder für ein Traum
14:54was war das jetzt wieder für ein Traum
14:56das war ja auch ein ganz anderer Feld
14:58ist mir gerade darauf gefallen
15:02das hat sie wohl nur geträumt
15:06gehe ich mal von aus
15:08jetzt sitzen wir wahrscheinlich wieder im richtigen Auto
15:10oder in der Schule
15:11oder
15:12ne
15:20im Auto
15:21ja das ist ja richtig
15:23oder doch Schule
15:24hm
15:26oder beides
15:28was auch immer
15:34was auch immer
15:35was auch immer
15:36was auch immer
15:37wir haben es ja nicht verstanden
15:39wir haben ja immer gepackt
15:40von daher
15:41was auch immer
15:42und wieder in der Schule
15:58die wir schon kennen
16:02sieht nicht sehr glücklich aus
16:04hm
16:14hm
16:15was ist denn da los
16:16das kennen wir noch nicht
16:17dieses
16:18Ding da
16:19diese
16:20Bühne
16:27hm
16:28da sitzt einer
16:30hey
16:31chloe
16:32oh
16:33hey
16:34elliott
16:35wait what happened to your face
16:36das ist so annoying
16:37do you need to go to the nurse or something
16:38what
16:40this
16:41you should see the other guy
16:43guess it's true then
16:45i heard you had a hell of a night
16:47i mean
16:48people are talking about it
16:50people can eat a dick
16:51even social media viewers can't know how awesome last night was
16:55so
16:57how about the tempest
16:59blackwell theater at its most pretentious
17:02yeah
17:03totally
17:04i know it's gonna be lame but
17:06i was
17:07thinking
17:08do you want to go together tomorrow
17:15vielleicht
17:16vielleicht ist es immer gut
17:17man weiß es ja nicht
17:18dass wir noch was kommt
17:19i try
17:20to make it a rule
17:21not to go to school anymore than i have to
17:23but
17:24sitting in the back row
17:26and making fun of the drama kids might not suck
17:29right
17:30that's
17:31totally what i was thinking
17:33all right
17:35see you in camp
17:36yeah
17:37for sure
17:38got to track down stuff to pick up my dvd
17:49i've still got time before class
17:51ähm ja aber bevor es weiter geht's danke fürs zusehen und bis zum nächsten mal tschüss
18:02i
18:04so
18:05i
18:06i
18:07i
18:08i
18:09i
18:11i
18:12i
18:13i
18:15i
18:16i
18:17i
18:19i
18:21i
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen