Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00So, hallo und herzlich willkommen zurück zu Life is Twain's Spish Forse Storm.
00:26Was?
00:27Da ist auch noch was.
00:28Ah, ansehen, okay.
00:43Drogenfreie Zone.
00:44Ja, man könnte auch denken, dass es da Kostenlose gibt.
00:47Das ist schon recht.
00:50Sie sind innerhalb 300 Meter einer drogenfreien Zone.
00:54Wenn der Kauf oder Verkauf von Drogen in diesem Bereich ist, eine Straftat.
00:59Ist das nicht überall eine Straftat, normalerweise?
01:02Oder in Amerika nicht?
01:04Keine Ahnung.
01:05Ja, jedenfalls ist das schon die zweite Episode und ja, es geht schon wieder voran im Spiel.
01:17Was haben wir jetzt hier?
01:18Eine Ankündigung?
01:20Max would have loved this shit.
01:21Blackwell Akademie.
01:26Die Zukunft braucht Exzellenz.
01:31Aufgrund der großzügigen Unterstützung durch die Prescott Stiftung wird Blackwell im nächsten Herbst mehrere neue Kurse anbieten, die die künstlerischen Talente der Schüler fördern sollen.
01:46Kunst 101 visuelle Konzepte.
01:53Kunst 102 Einführung in Komposition.
02:00Kunst 103 Einführung in die Keramik.
02:05Kunst 201 Photoshop für Fortgeschrittene.
02:09Kunst 202 Einführung in die Charakter, Modellierung und Animation.
02:14Kunst 301 Fotografie, Kunst 302 freies Lernen.
02:21Nur auf Einladung.
02:22Besonderen Dank an Caroline Prescott.
02:27Jo, dann ist das so.
02:30Jetzt gehen wir das jetzt irgendwie wieder weg da oben, wenn man mal jetzt kurz einen schnellen Schritt läuft.
02:36Ja, dann geht das wieder weg.
02:38Ist ja ein bisschen lästig, wenn das halt mal steht.
02:40Ja, das muss ja das Auto vom Direktor sein.
03:06Das ist ja schon eine teure Kiste.
03:14Will sie jetzt noch was manipulieren?
03:16Nein, wahrscheinlich nicht, oder?
03:18Nee.
03:21Nee, da passiert nichts.
03:23Hätte ja sein können, sie wollte noch irgendwas hinterlassen.
03:28Da kann man nichts machen.
03:33Da, was haben wir hier?
03:34Taking pride in Blackwell Athletics means taking pride in yourself.
03:39Also the trustees and their enormous bank accounts.
03:44Genau.
03:46So, da hinten noch irgendwas.
03:48Was ist denn hier eigentlich da?
03:51Kann man wahrscheinlich eh nicht hin, oder?
03:52Ja.
03:53Ich hätte meine Mutter an einem Punkt beendet.
03:56Vielleicht auch jetzt sein.
03:58Okay.
04:00Hätten wir doch noch irgendwo hinlaufen können und ein bisschen nachdenken können.
04:08Da ist nichts.
04:11Da ist noch ein Zigarettenstummel.
04:17Sehr hochspannend.
04:19Na, wahrscheinlich fragst du ja mal den Falschen.
04:29Der, der den fragst, der rauft wahrscheinlich wirklich nicht.
04:35No more extracurricular activities.
04:38No more curricular activities either.
04:41Tritt dem Vortex-Club bei.
04:46Ja, das haben wir ja mittlerweile auch schon mal erlebt, diese Party.
04:53Also, 15.05.2010.
04:57Der Sturm-Party.
04:59Blackwell Schwimmbad.
05:01Alle Schüler von Blackwell willkommen.
05:02Ja, das ist ja eine ganz schöne Party.
05:06Maybe they'll use my scholarship money to finally fix this pothole.
05:24Hm.
05:27Wäre mal sinnvoll.
05:28Hohe Alarmstufe.
05:43Aufgrund eines Waldbrandes in der Gegend ist Arcadia Bay auf hoher Feuer-Sicherheitsstufe.
05:52Kenne deine Rolle.
05:541.
05:55Reagiere auf einen Feueralarm unverzüglich und in geordneter Weise.
06:012.
06:02Überprüfe die Notausgänge der Schule und zu Hause.
06:073.
06:07Bespreche das Notfallprotokoll mit deinen Eltern oder deiner Bezugsperson.
06:13Hilf dabei, Arcadia Bay sicher zu halten.
06:17Okay.
06:19Dann ist das so.
06:22Elliot.
06:23Ausstieg mit Elliot.
06:26Der wartet doch geradezu auf uns.
06:30Elliot und ich haben zusammengekommen, seit wir im Kindergarten waren.
06:34Bis heute.
06:35Hey, Elliot.
06:41What brings Chloe Price to school on a Saturday morning?
06:45Nothing good, I bet.
06:46I, uh, was suspended.
06:49Wait, really?
06:50Holy shit.
06:53I know.
06:54I'm surprised it took this long, too.
06:59Do you want a hug?
07:03Ja, ja, geht schon, oder?
07:05Äh, okay.
07:10Da guckt halt ein Auto.
07:15Nur nicht übertreiben.
07:16Thanks.
07:19Yeah, it sucks for Rachel, too.
07:21She was kicked out of the play because of me.
07:25She'll live.
07:27Harsh, man.
07:28Anyway, what are you doing here?
07:31I thought I should come early to grab tickets.
07:37For the Tempest?
07:38You said we might see it together.
07:41Ah, right.
07:44Good call.
07:45Did you get my text about hanging out afterwards?
07:48Uh, I don't know anymore.
07:55I don't know anymore.
07:55I don't think I don't know.
07:56I don't know.
07:57I don't know.
07:57Let's do the top.
08:00What are you doing here?
08:00What are you doing here?
08:01What are you doing here?
08:01Actually, uh, I was thinking.
08:04Maybe I won't go to the Tempest.
08:06The more I think about being at Blackwell tonight, the more I want to throw up.
08:14Oh, yeah, that makes sense.
08:16I should have thought of that.
08:17Do you just want to hang out instead?
08:20Nah, I think I'll just chill at home.
08:23You don't mind, right?
08:27It's totally cool.
08:29No problem.
08:31Next time, okay?
08:35I better go.
08:36My mom is waiting to stick her a tack mustache on me.
08:41Her boyfriend.
08:42Don't worry about it.
08:44See you around, Elliot.
08:47Yeah.
08:48Later.
09:06I said much?
09:08That has to be Skip's car.
09:10That's what they do best here at Blackwell.
09:40Empty things out and toss them aside.
09:45No.
09:51So...
09:52It's about damn time.
09:53David, please.
09:54Genau.
09:55Bleib mal locker hier.
10:00Nee, da ist nix mehr.
10:03Ja, wir hatten halt Zeit.
10:05Keine Zeit.
10:08Mom is clearly fighting to hide her disappointment.
10:11Which, of course,
10:13just makes this worse.
10:14Chloe, your mother and I have been talking.
10:29Yeah, we can do something later.
10:34That's why we're not on the park.
10:37Can we do this later?
10:40I don't think I can handle another fight right now.
10:42And who do you expect to handle things for you?
10:45Your mother?
10:47I don't need a conversation.
10:50Not with Sergeant Asshat here.
10:51I just need some space.
10:53Do not use that language with your mother.
11:01Yeah.
11:02If my mother has something to say,
11:05she will say it to me.
11:06She has.
11:08The problem is,
11:09you don't listen.
11:11Maybe,
11:12if you try listening to me,
11:14instead of fighting me about everything,
11:16you might actually learn a thing or two.
11:20What?
11:21Like how to have no job?
11:23Or how to be a soldier?
11:28Soldiers put family and future above self and now.
11:32Getting kicked out of school?
11:33That's what losers do.
11:36You had a scholarship, Chloe.
11:39Do you know what that means?
11:41What kind of opportunity you gave up?
11:43Do you want to work at the diner?
11:46I don't know.
11:53There's nothing wrong with waiting tables, Mom.
11:57Chloe, I'm proud to wait tables
11:59because it means you can be whatever you want to be.
12:02But what is that, Chloe?
12:04What do you want?
12:06Maybe,
12:07I don't know yet.
12:10Maybe you've had long enough to figure it out.
12:13Right now,
12:16what I need most of all
12:17is for the two of you
12:19to start getting along.
12:21Chloe,
12:22I care about Joyce
12:24very much.
12:26I'm willing to forgive you
12:28for the
12:29incident
12:31yesterday.
12:31If you
12:34improve
12:35your attitude
12:36going forward.
12:38Incident?
12:39what incident?
12:42I'll just say
12:43we had a rather
12:45frank discussion.
12:49But
12:49with an apology
12:51I'm willing
12:52to start over.
12:53What does actually mean
12:54an apology?
12:55Hmm.
12:56Well, for me
12:57I always say
12:58that apologies
12:59are
13:00actually
13:02useless
13:02because
13:02at the end
13:03the next person.
13:04So
13:04are you still
13:08going to date
13:08my mom?
13:10Of course.
13:12And will you
13:12still be coming
13:13to our house?
13:14I
13:15plan to.
13:18Then I say
13:18go fuck yourself.
13:21That's what I thought.
13:24From now on
13:26I will be
13:26assisting your mother
13:27in a few areas
13:28like making sure
13:30that you are
13:30no longer
13:31abusing drugs
13:33or alcohol.
13:41Mom.
13:42Chloe
13:43I'd like you
13:44to empty
13:44your pockets
13:45and place
13:45all your belongings
13:46on the trunk
13:47of the car.
13:49What the fuck?
13:50If we are
13:51going to start over
13:52we have to know
13:53that you are
13:54not abusing drugs.
13:55If you're not
13:56you should be
13:57eager for the chance
13:58to prove it.
13:59Mom
14:00you can't be serious.
14:02David and I
14:03have discussed it
14:04and we feel
14:05this is the only way
14:06for us all
14:07to have a fresh start.
14:09But she can
14:09she can't always
14:10new
14:11in the house
14:11and put it
14:12that's
14:13that's
14:13just a moment
14:15when she
14:15doesn't have
14:16that means
14:17that she
14:18doesn't have
14:18anyone else.
14:19That's
14:19fucking
14:20quatsch.
14:20Ich sage, ich kann jederzeit wieder was rein tun, wenn du es dann unbedingt brauchst.
14:45Was war das denn nochmal, Wendling?
14:47Weiß ich gar nicht mehr.
14:50Das ist aber außerdem auch gar nicht die Motorhaube, das ist der Kofferraum.
15:01Oh, Weed! Oh no, the horror. Happy?
15:08It's Marihuana, all right.
15:16No, Chloe, I am not happy.
15:19But I am relieved that you came clean.
15:22I hope this can be the beginning of a new chapter for us.
15:28A new chapter.
15:30One that will involve the three of us together.
15:33What does that mean?
15:36We both agree that the best thing for everyone at this stage is for me to move in.
15:46No fucking way!
15:48Chloe, after everything that's happened, I'm at a loss.
15:52I need help.
15:53Exactly.
15:55We need a firmer hand, steering this ship.
15:57Talk to me, Chloe.
15:59Tell me what you're feeling.
16:00The Titanic, or something.
16:14Mom, I...
16:15I know I fucked up.
16:19I'm a fuck up.
16:20I'm sorry.
16:22Are you sorry?
16:25You don't even know what you're apologizing for.
16:27Alles etwas unruhig.
16:29I've been sending you out, even though I've needed you, and you need me, and...
16:33I know that.
16:36But this is not the answer.
16:40It's the only answer I have, Chloe.
16:43In a million years, I never thought you'd choose David over me.
16:53I'm sorry I took that for granted.
16:55I'm not choosing anyone over anyone else.
16:58It's about the three of us having a home together.
17:02It'll be better than you think, Chloe.
17:04Once everything's running smoothly, you'll see what a stable home can be like.
17:13There is no home.
17:40Not if he's there.
17:43Let her go.
17:49She'll come home as soon as her tantrum is over.
17:56Hmm.
17:57Ja, gut.
18:14Dann danke fürs Zusehen und bis zum nächsten Mal.
18:17Tschüss.
18:17Tschüss.
18:36Tschüss.
18:36Vielen Dank.
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen