Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00So, hallo und herzlich willkommen zurück zu Life is Strange Before the Storm.
00:30Is that Mikey and Drew's dad? I wonder how he's doing.
01:00Bist du noch hier? Wir sind in Zimmer 785, falls du es vergessen hast. Cool. Okay.
01:14Ja, ja. Ich komm schon noch. Denk ich doch.
01:21Ja. Wir wollen ja nicht die Hälfte verpassen.
01:29Wow. Rachel's mom does not look okay. Shit.
01:44Warные Visioners. Nan.
01:51My daughter has two broken ribs. Nathan was clearly defending himself against her unwanted and inappropriate physical contact.
02:02Convenience to involve my son will have an extremely unpleasant ramifications for you.
02:08Ja ja, hat er schon wieder Mistverteid auf zwei Mal.
02:38Hey, Chloe, I can't even express thank you so much.
02:55I'm sorry. I'm a wreck. I stepped out to get some air.
03:01Rachel doesn't need me crying in front of her.
03:04Your hair. I almost didn't notice it.
03:10Oh, yeah. It's... it's not a big deal.
03:17I bet Rachel loves it. I can't imagine what I would do if we lost her.
03:29I'm sure everything's going to be fine.
03:31That's what James keeps saying.
03:37He's so strong in crisis, you know?
03:40My dad was like that.
03:43I'm sure he was.
03:45Just like his daughter.
03:47I just keep feeling like we were lucky.
04:00It could have gone so much worse, you know?
04:04I'm sure it would have been if you weren't there for her.
04:09I am so glad you and Rachel have found each other.
04:13When you meet someone who changes everything, you just know.
04:20Well, hang in there, Mrs. Amber.
04:22I will.
04:24I will.
04:27Na gut.
04:33Naja.
04:34Ich denke, ich weiß, man weiß ja immer nicht, ob nochmal was kommt oder nicht, aber
04:39ich hab das ja jetzt die ganze Zeit so durchgezogen.
04:44Ups, was ist jetzt wieder los?
04:45You shouldn't stay here too long.
04:46Und hat nicht nochmal nachgehakt.
04:51Chloe, Sam's, Amber hier.
04:54Rachel ist gerade aufgewacht.
04:55Sie würde dich bestimmt gern sehen.
04:57Danke.
05:03Ja, aber
05:03ich wollte doch erst nochmal mit den Quatschen hier.
05:06Okay, dann.
05:13Danke.
05:15Hi.
05:17Mr. North?
05:18That's me.
05:20And you are?
05:22I'm Chloe.
05:24You here to see Drew?
05:27Yeah.
05:34Well.
05:34It was nice meeting you.
05:40Nightwise.
05:42Oh, excuse me.
05:44Na dann.
05:46Ja, wo soll man jetzt hin?
05:47Hier, zu der Tür, oder?
05:50Ich weiß jetzt gar nicht, wo welches Zimmer war jetzt.
05:53Hab ich schon mal vergessen.
05:57785.
05:58Na, lass mal reingucken.
06:00Ich hab keine Ahnung.
06:04Aha.
06:04Hey.
06:07You made it.
06:08Oh.
06:10Hey, Chloe.
06:13Hey, Drew.
06:14Hey, Drew.
06:18Super talk, me.
06:20So, what have you been doing all day?
06:26Um, not much.
06:30Homework.
06:32Hanging out with my dad.
06:34Dealing with the dumb jokes about the
06:36sleigh in my leg.
06:39Sorry to hear it.
06:41It's, it's all good.
06:44Yeah, so Krankenbesuche sind halt auch immer ein Horror-Trip.
06:47Love the hair, by the way.
06:48So unangenehm.
06:49Pretty cool.
06:50So.
06:51Uh, yeah.
06:57I don't know when I'm going to get off me.
07:00I think you didn't get fit with my new barbarian look.
07:02You know, war paint.
07:04Awesome.
07:07Nerds.
07:09Hey, any news about Rachel?
07:13Her mom seemed hopeful.
07:15She just woke up.
07:18I'm going to see her soon.
07:20How'd she get hurt?
07:21You'll think I'm joking when I tell you.
07:25But I'm not.
07:27What happened?
07:30She got stabbed in the arm.
07:33Like, demon fucking Merrick.
07:38Seriously?
07:40It wasn't because of me.
07:42Was it?
07:43Oh.
07:49Advising is gone.
07:52My God.
07:53She had to afford this to have a long way.
07:54No.
07:55Not at all.
07:57If anything,
07:57I should have thought about what happened to you
08:00before getting Rachel involved.
08:03That's crazy.
08:05Fuck that guy.
08:07I wish I could get my hands on him.
08:10Drew, chill out.
08:11Okay?
08:11Yeah, that's right now.
08:13Yeah, that's right now.
08:14Yeah, I'm headed out.
08:17Everything okay in here?
08:18Yeah.
08:20Yeah.
08:22Don't have too much wind now.
08:25Try to keep it appropriate for the hospital.
08:27Bye, Dad.
08:27See ya, pops.
08:29Yeah, I'm going to have to go.
08:30Yeah.
08:31I'm going to have to go.
08:31Yeah.
08:31Yeah.
08:32I'm going to have to go.
08:33Yeah.
08:33Yeah.
08:33Yeah.
08:34Maybe.
08:35Maybe.
08:37I shouldn't have mentioned Damien.
08:40Yeah.
08:41Doof gelaufen.
08:42Rachel's waiting for me.
08:43But that's what you can sometimes
08:43always do not know.
08:44I shouldn't stay here too long.
08:46Oh, I want to eat that.
08:53Right?
08:54Yeah.
08:54Yeah, that looks good out.
08:57But that's why you can't eat it.
09:02Those must be from Steph's parents.
09:04Wellmärklich.
09:09Damn.
09:11Drew looks really low.
09:14Hat er noch was anderes zu sagen?
09:17Hey.
09:19I'm sorry for losing it there.
09:23It's nice of you to come by.
09:28Feel better.
09:29I mean, no pressure.
09:32I know it's going to take a while.
09:37You know what?
09:41I'm kind of tired.
09:43Oh.
09:44Oh.
09:45Right.
09:45Right.
09:47I'll, um, I'll leave you alone.
09:51No, Dad.
09:54No, I'm going to see him.
09:56No, I'm going to see him.
09:57No, I'm going to see him.
10:01Look at that.
10:02Well's being nice for a change.
10:05Drew.
10:08Ich möchte mein tiefstes Beileid für ihre Verletzungen ausdrücken.
10:14Ich strebe danach, Blackwell zu einer sicheren Umgebung zu machen, die alle Schüler willkommen
10:21heißt.
10:21Jetzt erkenne ich, dass ich in diesem Bestreben in vielerlei Hinsicht versagt habe.
10:30Ich möchte, dass sie wissen, dass die Schüler und die Fakultät von Blackwell auf ihre baldige
10:37Genesung hoffen.
10:38Blackwell ist sich ihrer Abwesenheit schmerzlich bewusst.
10:42Ich habe sichergestellt, dass ihre Trainer bereit sind, alle Bedürfnisse zu erfüllen, die zu ihrer
10:49Gesundung erforderlich sein könnten.
10:52Aufgrund der Tatsache, dass sie auf dem Blackwell-Gelände verletzt wurden, kann ich nicht anders, als
11:02mich verantwortlich zu fühlen.
11:04Ich suche bereits nach neuem Sicherheitspersonal.
11:07Falls es irgendwas gibt, das ich tun kann, damit sie sich nach der Röcke sicherer fühlen, zögern
11:14sie bitte nicht, mir das mitzuteilen.
11:17Mit freundlichen Grüßen, der Direktor Ray Wells.
11:20Okay.
11:25I wonder if Drew will ever play again.
11:29Hey du, das mit deinem Bein tut mir leid.
11:32Wir werden dein Talent und deine Führungsqualitäten auf dem Fels vermissen.
11:36Während du dich hier holst, wirst du wieder fit und lass es mich wissen, wenn du etwas brauchst.
11:42Coach McKenna.
11:45Gut.
11:46Sehr schöne Sache.
11:49So, was haben wir hier noch?
11:51Die beiden.
11:53It's nice that McKenna's stuff seems to be staying here all day.
11:58Ja, aber ob das so angenehm für den ist?
12:00Die spielen doch nur.
12:01Das ist doch völliger Humbug.
12:03Ich weiß nicht, ob die da jetzt sitzen und spielen oder ob sie das zu Hause machen.
12:07Aber naja.
12:08Drew's been in a lot of pain today.
12:12Aha, das war aber ein gutes Gespräch.
12:15Ein sehr spektakuläres.
12:17Und da geht gar nichts.
12:20I'm so relieved that Rachel's awake.
12:23Da gibt's aber auch noch was zu sehen.
12:25Ich habe gehört, deine Eier sind vor Glückwunsch zur Vasektomie.
12:42Okay.
12:44Auch ein guter Scherz.
12:46Yep.
12:48Definitely too many concussions.
12:53Jetzt kannst du ohne Angst spielen.
12:57Du hast es drauf, Mann.
12:58Logan.
12:59Bewahr ein paar Schmerztabletten.
13:01Fühl mich auf.
13:02Sag.
13:03Du hast den schlimmsten Bio-Test aller Zeiten verpasst.
13:08Armand.
13:09Erhol dich.
13:10Jackson.
13:11Okay.
13:14Ja, ja.
13:16Nun gut.
13:17Dann gehen wir mal wieder und lassen die Hausaufgaben noch angucken.
13:22That'll be an interesting read.
13:29Bio-Ausaufgaben.
13:31Nimmst du noch an der Prüfung am Montag teil?
13:35Mehrfachauswahl.
13:36Alle ungeraden Fragen auf Seite 237.
13:40Freie Antwort.
13:41Fragen 1367 auf Seite 259.
13:46Falls du dich fit genug fühlst, ich arbeite an einem Artikel über bestimmte Freizeitaktivitäten.
13:52in Blackwell.
13:54Vielleicht kannst du mir einige Fragen beantworten.
13:58Erhol dich.
13:59XO Juliet.
14:01Okay.
14:04Ja, aber dann haben wir auch alles gesehen hier.
14:22Ja, ich denke mal, wenn wir jetzt bei der reingehen, wird's da auch nochmal speichern.
14:37Gehe ich mal davon aus, dann können wir das dann, denke ich, abbrechen.
14:42Für heute, weil es ist schon wieder 4.02 Uhr.
14:49So, hier.
14:52Ich bin so glücklich, dass Rachel okay ist.
14:56Ich kann wirklich nicht erwarten, zu sehen.
14:58Jo, das ist doch scheinbar ein Speicherpunkt.
15:08Jo.
15:11Gut.
15:11Dann danke fürs Zusehen und bis zum nächsten Mal.
15:15Tschüss.
15:16Me too, Rachel.
15:17Ja, ja, das sehen wir dann auch mal.
15:23Äh.
15:24Äh.
15:24Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen