00:00Amag.
00:03Kusura bakmayın sizi buraya kadar yorduk.
00:08Ama malum öyle Uloort'a karşınıza çıkmam pek doğru olmazdı değil mi?
00:14Bir polis memuru...
00:17Gerçi eski binemem gerekiyor.
00:20Ha tamam tamam...
00:21Grevden uzaklaştırılmış diyelim.
00:24Ve peşinde olduğu mafyanın bir adam.
00:28What happened to you?
00:29You didn't have to talk to none of you.
00:34I'm very shocked you.
00:40I'm your host, who is very confident.
00:48No, no, no.
00:49You're not as a result of anything.
00:52I don't have a lie.
00:55I would follow him.
00:56I want to learn something from my father.
01:01I want to learn something.
01:04It's not the case, I want to learn something from my father.
01:11I want you to learn something from my father.
01:19What is it?
01:20Remembering me, how did he have u given you?
01:26How did he have u given you?
01:27The girl is now having this conversation.
01:30The guy is coming up.
01:31You have to take it away.
01:32You have to take it away.
01:33You have to take it away.
01:35Maybe you have a friend's union.
01:41Let's take the road and take care of it.
01:44Why are you here?
01:45And why are you looking for me?
01:47Yanlışs soru komiserim.
01:51Sen kısımdan ne istiyorsun?
01:56Bir hapishane koğuşu.
01:59İçinde sizin olduğunuz, Behçet ve Erman'ın dolduğu tabi.
02:05Bir hapishane koğuşu bu kadar.
02:09Onur konuğunu sona mı sakladın?
02:11Olur mu öyle şey?
02:13Ona özel bir yer lazım.
02:15Ve Mazhar Çıracı'ya da bu yakışır zaten değil mi?
02:18Ama hala bunun için yeterli kanatın yok.
02:21Şimdilik.
02:24Peki, ben sana Onur konuğunu vereceğimi söylesem.
02:31Mazhar Çıracı'ya.
02:38Eğer istiyorsan gideriz bankaya.
02:41Ne kadar istiyorsan çekersin.
02:43Ne yapacaksan yaparsın.
02:46Yapman gereken tek şey,
02:48hakkın olan parayı almayı kabul ettiğini söylemek.
02:51Ve bunun ne demek olduğunu biliyorsun değil mi?
02:55Yonca, ben o paraya dokunamam.
02:57Dokunamazsın.
02:58Dokunamazsın o paraya.
03:00Çünkü eğer dokunursan,
03:01babanın suçlarına bugüne kadar reddettiğin her şeyine ortak olmuş olursun.
03:06Ama eğer benden borç alırsan,
03:08vicdanın rahat eder.
03:09Değil mi?
03:10Bana ablalık yapmaya mı kalkacaksın?
03:12Benim bir kardeşe ihtiyacım yok Doğa.
03:14Benim de bir ablaya.
03:15Şu Erman...
03:17...benim de peşimde.
03:18Ne?
03:19Nasıl ya?
03:20Neden?
03:21Uzun hikaye anlatamam şimdi.
03:22Sadece onlara ait olan bir şeyin bende olduğuna inanıyor.
03:23Ne?
03:24Bilmiyorum.
03:25Hiçbir fikrim yok.
03:26Belki de sana yaşattıklarını bana da yaşatmak istiyorum.
03:27Bilmiyorum.
03:28Yonca, sen neye bulaştın?
03:29Ne?
03:30Ne?
03:31Ne?
03:32Ne?
03:33Nasıl ya?
03:34Neden?
03:35Uzun hikaye anlatamam şimdi.
03:37Sadece onlara ait olan bir şeyin bende olduğuna inanıyor.
03:39Ne?
03:40Bilmiyorum.
03:41Hiçbir fikrim yok.
03:42Belki de sana yaşattıklarını bana da yaşatmak istiyorum.
03:44Bilmiyorum.
03:46Yonca sen neye bulaştın?
03:48Neyse.
03:49Doğa.
03:50Bak istediğin tek şeyin iki milyonunu bulmak, hapse girmemek olmadığını biliyorum.
03:55Neymiş benim asıl istediğim?
03:57Babandan sonra olacaklar.
03:59Başına gelecekler.
04:00O kafanda dönüp duruyor biliyorum.
04:03Korkuyorsun.
04:05Eğer tek başına olsaydın halledebileceğini düşünüyorsun.
04:08Ben de aynı şeyi düşünüyorum.
04:10Anlıyorum o yüzden.
04:11Çünkü biz tek başımıza değiliz.
04:13Senin kardeşin var, benim kızım var.
04:17Bu yüzden buradasın zaten.
04:19Sen babamla çok vakit geçirmişsin.
04:22Doğa.
04:23Sen ne kadar kabul etmesen de içten içe onu haklı bulduğunu biliyorum.
04:27Korkuyorsun çünkü çok korkuyorsun.
04:29Haklısın korkmaktadır.
04:33Ama hepimiz için bir umut var.
04:35Ya yasal ya da değil.
04:37Umut işte.
04:38Bak biliyorum biz seninle kardeş falan olamayız.
04:40Değiliz.
04:41Olmayacağız da.
04:42Tamam biliyorum.
04:43Ama birbirimize yol arkadaşlığı edebiliriz.
04:54Sanırım ben cevabımı aldım.
04:56Doğa yapma.
04:58Yapma.
04:59Kardeşini düşün.
05:00Kendini düşün.
05:01Benim neyi düşünüp düşünmeyeceğim seni hiç ilgilendirmez.
05:04Doğa o adam durmayacak.
05:05Durmayacak o adam.
05:07Sen istesen de istemesen de bulaştın bir kere ona.
05:09Ya bırak şu gururunu ya.
05:11Planın nedir?
05:15Çok açık değil mi komiserim?
05:16Kızlarıma rahatsız güvenli bir şekilde parayı bırakabilmek.
05:17Ha tamam.
05:18Kızlarını bu ülkeden çıkaracaksın.
05:19Kimsenin ulaşamayacağı bir yere yollayacaksın onları.
05:20Hı?
05:21Öyle mi?
05:22E takdir edersin ki planlarından sana bahsedemem.
05:24Peki.
05:25Yanıma gel, i
05:48I don't know what you're saying.
05:50I'm sure I'll be here.
05:52I'll be here.
05:54But the only thing I'm telling you is a gift.
06:00Look, you're a friend of mine.
06:02You're a friend of mine, we're here.
06:06I'm a friend of mine, you're a friend of mine.
06:09We're here.
06:11We're here.
06:13You will have to give you a chance to go to your side, and I will give you another side.
06:25So we will have a relationship with you, you and me.
06:29We will have a relationship with you.
06:31We will have a relationship with you.
06:33We will have a relationship with you.
06:37I watched you.
06:39I watched you.
06:41I've been aware of you and I think, what happened with you?
06:45Rather than youied this year.
06:47I think you'll be surprised by someone.
06:49It's often been a fireux facing the scene of mind.
06:53Just my o媽's very careful.
06:55What about I intend to give you?
06:57I mean, what I do fine about you?
07:01What the hell is a life because of your decision to save a lot so that at home.
07:05How about you that youA配кус?
07:07You don't have to have a hand over no Вам.
07:09You've got a lot of power to send them.
07:10Why now?
07:14What happened Turgay?
07:16What changed?
07:26No.
07:30The answer to your answer is no.
07:34I don't know.
07:36I don't know.
07:39O yüzden de sizinle bir anlaşma yapmayacağım.
07:41Kendi başınızdasınız.
07:44Size önerim elinizi çabuk tutmanız.
07:49Çünkü çok yakında hepinizi tek tek içeri tıkacağım.
07:54Peki Gönca'yı?
07:58E sonuçta o parayı kabul ettin.
08:01Onu da mı içeri atacaksın?
08:02Bu pisliğe bulaşan her kim varsa hepsini.
08:15Doğayı ikna ettim.
08:16Hep birlikte gidiyoruz.
08:17Atacağım konuma gel.
08:19Ben teklifimi yaptım komiserim.
08:25İstediğin karşılığında kızlarımın güvenceye alınması.
08:32Bence adil bir teklif.
08:34Bu.
08:42Bana ulaşabileceğiniz bir numara.
08:46Sakın bu numarayı takip ettirmeye falan çalışma.
08:49Öyle takip ederek bulabileceğin bir telefon değil.
08:51Kararını ver ve bana bildir.
08:57Bu arada kızımın koruyacağını düşünüyorum.
09:01Çünkü amacın için ona ihtiyacın var.
09:04Onun için içim rahat.
09:10Mazhar Çıracı.
09:12Yıllardır peşinde olduğun çocuğunu elinden alan adam.
09:17Adam.
09:19Mazhar Çıracı.
09:22Bence bunun için değer.
09:47Yılbaşı için çalışanlar her değişiklik düzenleyelim.
09:48Her zaman olduğu gibi bu sürede çekmişiz.
09:49Mazhar Bey.
09:50Hoş geldiniz.
09:51Bu arada üstünüze yöneticilerin hediyeleri de tamamlandı.
09:52Geleceğinizi bilmiyorduk.
09:54Sizi görünce çok sevinecek.
09:56Aşk.
09:59Yıllardır peşinde?
10:02Yılbaşı için çalışanlar her değişiklik düzenleyelim.
10:06Her zaman olduğu gibi bu sürede çekmişiz.
10:09Mazhar Bey.
10:11Hoş geldiniz.
10:13Bu arada üstünüze yöneticilerin hediyeleri de tamamlandı.
10:16Geleceğinizi bilmiyorduk.
10:18Sizi görünce çok sevinecek.
10:19Love you.
10:23He looks like a man.
10:25He will be able to meet you.
10:27I will give you a gift.
10:30Then you can buy a gift to the Kabel.
10:33Then you can buy a gift.
10:36Let's go.
10:49That's good.
10:59How are you?
11:01Good morning.
11:05I'm going to tell you.
11:07I was going to ask you.
11:12Well, I'm going to say anything.
11:13I'm going to say anything.
11:14I'm going to say anything.
11:15I was so happy to have you.
11:17I would've got you.
11:19We were so happy to be.
11:21We were so happy to be.
11:23Yeah.
11:25I wanted to see you.
11:27Look what I would want to get you.
11:29You are a good friend.
11:31You are so happy to be.
11:33Put it, put it.
11:35You are so happy to be.
11:37You are so happy to be.
11:39You are so happy to be.
11:43What about you?
11:45How much was it?
11:49It was a lot, I know.
11:53Yeah Edip Bey, this is like this.
11:56You can do it, you can do it, you can do it.
11:59You can do it, you can do it.
12:00You can do it, you can do it.
12:01You can do it.
12:03You can do it.
12:05You can do it.
12:07You can do it.
12:09I don't know.
12:11Ne?
12:12Ben sana sırtımı dönmedim.
12:18Ya ama bu muzgâr hiç rahat duramıyor yani böyle fazla…
12:25Öyle bakma, sana verdiğim sözüm söz, ona karışmıyorum.
12:29Zarar verdiğim yok.
12:31Aşk olsun gerçekten.
12:33Bak yaşıyor işte, burada ama öyle zamanlarda da kendimi hatırlatmam gerekiyor.
12:42...onan da kusuruna artık bakmayacaksın.
12:49Sana sevdiğim kuru üzümden getirdim.
12:53Ya.
12:55Ben unutmam.
12:57Müdrede.
13:00Yine geleceğim yanına.
13:02Kendine iyi bak.
Comments