- il y a 2 ans
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 (Musique)
00:00:02 (Musique)
00:00:04 (Musique)
00:00:06 (Musique)
00:00:08 (Musique)
00:00:10 (Musique)
00:00:12 (Musique)
00:00:14 (Musique)
00:00:16 (Musique)
00:00:18 (Musique)
00:00:20 (Musique)
00:00:22 (Musique)
00:00:24 (Musique)
00:00:26 (Musique)
00:00:30 (Musique)
00:00:34 (Musique)
00:00:38 (Musique)
00:00:42 (Musique)
00:00:46 (Musique)
00:00:52 (Musique)
00:00:54 (Musique)
00:00:58 (Musique)
00:01:04 (Musique)
00:01:08 (Musique)
00:01:14 (Musique)
00:01:20 (Musique)
00:01:22 (Musique)
00:01:26 (Musique)
00:01:32 (Musique)
00:01:38 - Des chevaux vite! - Ah mon lieutenant!
00:01:44 - Capitaine! - Mon capitaine! Plus de chevaux avant demain!
00:01:46 - Demain?
00:01:48 - Dans un quart d'heure! Les chevaux ne sont pas attelés, tu ne verras jamais demain car tu seras mort!
00:01:52 - Mon capitaine! - Donne un pourboire au cocher!
00:01:54 - Bien!
00:01:56 - Mon lieutenant! Un verre de cognac, un poulet froid et mes trois chevaux! Je joue dans dix minutes!
00:02:08 - Mais... je ne peux pas faire l'impossible!
00:02:10 - Chez!
00:02:12 - Deux cents! - Sept cents!
00:02:14 - Passe! Voilà onze heures que je joue, onze heures que je perds!
00:02:16 - Trois mille deux cents en branche!
00:02:18 - Et le cartes, capitaine?
00:02:20 - Non merci, manquons!
00:02:24 - Sur parole!
00:02:26 - Sur parole!
00:02:28 - Service!
00:02:30 - Perdu!
00:02:32 - Gagné!
00:02:34 - Perdu! - Gagné!
00:02:36 - A moi! - A vous!
00:02:38 - Perdu! - Gagné!
00:02:40 - A moi! - A vous!
00:02:42 - Perdu! - Gagné!
00:02:44 - Perdu! - Gagné!
00:02:46 - Perdu! - Gagné!
00:02:48 - Perdu! - Perdu! - A vous!
00:02:50 - Mon lieutenant, la Troïka est à 27!
00:02:58 - Ça va, oui, je viens, je viens, je viens!
00:03:00 - Fini pour cette nuit, messieurs!
00:03:02 - Vous devez partir et moi j'ai sommeil!
00:03:04 - Vous me devez 12 300.
00:03:06 - Vous me devez 12 300.
00:03:08 - Vous me devez 12 300.
00:03:10 - Vous me devez 12 300.
00:03:12 - Vous me devez 12 300.
00:03:14 - Vous me devez 12 300.
00:03:16 - Vous me devez 12 300.
00:03:18 - Vous me devez 12 300.
00:03:20 - Nous perdons tous Gros, mais ce pauvre lieutenant y a laissé plus de temps.
00:03:48 - Nous perdons tous Gros, mais ce pauvre lieutenant y a laissé plus de 12 000 rubles.
00:03:50 - Enfin, tout ce qu'il a d'excellents.
00:03:52 - Et plus, avez-vous remarqué l'enveloppe?
00:03:54 - Que voulez-vous dire?
00:03:56 - Orina.
00:03:58 - J'ai déjà vu il y a bien des années le même cas.
00:04:00 - On a retrouvé l'officier dans la neige le lendemain avec une balle au coeur.
00:04:02 - Cap!
00:04:04 - Dévalez mes chevaux!
00:04:06 - Impossible d'en trouver, mon capitaine.
00:04:08 - Le lieutenant que je vous ai vu au quart tout à l'heure va aussi à Saint-Pétersbourg.
00:04:10 - Quelle est sa chambre? - Le 3.
00:04:12 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:14 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:16 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:18 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:20 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:22 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:24 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:26 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:28 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:30 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:32 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:34 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:36 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:38 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:40 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:42 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:44 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:46 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:48 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:50 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:52 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:54 - Je vous en prie, je veux qu'il y ait une bonne nouvelle.
00:04:56 - Vous êtes indiscrète. - Non, du tout.
00:04:58 - Moi, je ne pars plus.
00:05:00 - Vous avez perdu ?
00:05:02 - Beaucoup. - Non.
00:05:04 - Une bagatelle.
00:05:06 - Mais prenez la Troïka, le capitaine est parti.
00:05:08 - Moi, je suis trop fatigué.
00:05:10 - Dormir.
00:05:14 - Dormir.
00:05:16 - Dormir.
00:05:18 - Oui ?
00:05:40 - Oui ?
00:05:42 - Capitaine. - Bonsoir.
00:05:54 - Bonsoir.
00:05:56 - Vous m'avez proposé de jouer tout à l'heure.
00:05:58 - Oui, mais il est déjà l'heure de dormir.
00:06:00 - Je ne veux pas sommeiller. - Mais moi.
00:06:02 - Aucune importance. Vous faisiez votre quête ?
00:06:04 - Oui, j'ai terminé.
00:06:06 - Bonne journée. - Je ne me plains pas.
00:06:08 - Vous volez ?
00:06:10 - Vous avez toujours le mot pour rire.
00:06:12 - Combien ?
00:06:14 - Vous avez bu ?
00:06:16 - Pas de familiarité, non ?
00:06:18 - Sortez.
00:06:20 - Vous dites ?
00:06:22 - Que voulez-vous ?
00:06:24 - Rien. Presque rien.
00:06:26 - M. Petrov ?
00:06:28 - Si j'ai bonne mémoire.
00:06:30 - Peut-être.
00:06:34 - Vous m'avez très bien compris.
00:06:36 - Vous allez rendre l'argent ?
00:06:38 - Tout l'argent ?
00:06:42 - Non, je ne suis pas philanthrope.
00:06:44 - L'argent du lieutenant.
00:06:46 - Comment voulez-vous que je me souvienne de la somme ?
00:06:48 - Traitons un forfait.
00:06:50 - 15 000 roubles.
00:06:52 - Vous m'arrachez le cœur.
00:06:54 - Le cœur.
00:06:56 - 5 000 ?
00:07:00 - 15 000.
00:07:02 - Et encore, vous y gagnez.
00:07:04 - Dépêchons-nous.
00:07:06 - Voilà les façons.
00:07:10 - Visez-moi ces billets.
00:07:12 - Proprement.
00:07:14 - Bien.
00:07:20 - Et maintenant, approchez.
00:07:22 - Et tendez-moi le tout.
00:07:24 - Poliment.
00:07:26 - En courbant les signes.
00:07:28 - Bonsoir, monsieur Petroff.
00:07:30 - Bonsoir, monsieur Petroff.
00:07:58 - Voilà.
00:08:00 - Il n'est pas encore parti ?
00:08:04 - Il avait bien triché.
00:08:06 - De qui parlez-vous ?
00:08:08 - De quoi vous mêlez-vous ?
00:08:10 - Le banquier était un tricheur.
00:08:12 - Tout s'est passé très bien.
00:08:14 - Je n'ai pas dû le cravacher.
00:08:16 - Voici votre argent.
00:08:18 - De quel droit vous mêlez-vous ?
00:08:20 - Vous ou moi, vous avez volé ?
00:08:22 - Je suis assez grand pour me conduire seul.
00:08:24 - Vous me savez gré ?
00:08:26 - Gré de quoi ?
00:08:28 - J'ai perdu, je suis bourgeois.
00:08:30 - En me rapportant cet argent, vous m'humiliez.
00:08:32 - Je n'en accepte de personne.
00:08:34 - Vous n'êtes pas liant ?
00:08:36 - La paix.
00:08:38 - Je vous demande la paix.
00:08:40 - Votre emportement m'est très sympathique.
00:08:42 - Que voulez-vous que ça me fasse ?
00:08:44 - Vous, à ma place.
00:08:46 - Envoyez-moi cette frépouille pour me voler.
00:08:48 - J'aurais sauté à la gorge.
00:08:50 - Qu'est-ce que vous m'en reprochez ?
00:08:54 - Je suis idiot, ne faites pas attention.
00:08:56 - Je vous dois une fière Chanel.
00:09:04 - Sans vous, je n'aurais pas pu passer la nuit ici.
00:09:06 - Vous m'auriez peut-être pas été mal remarqué.
00:09:08 - Ça manque un peu de femme.
00:09:10 - Je ne l'avais pas remarqué, mais vous me le dites en effet.
00:09:12 - Comment je vous ai dit que je ne vous ai jamais rencontré ?
00:09:14 - Je ne sortrai plus, je n'ai pas d'amis.
00:09:16 - Maintenant, vous en avez un.
00:09:18 - C'est égal.
00:09:22 - Si j'avais votre caractère, je me garderais bien à le jouer.
00:09:24 - Soyez tranquille, je ne jouerai plus.
00:09:26 - Vous verrez, plus jamais.
00:09:28 - Je vous présente mes devoirs.
00:09:46 - Bonjour, lieutenant.
00:09:48 - Quand êtes-vous arrivé à Saint-Pétersbourg ?
00:09:50 - Ce matin.
00:09:52 - Voici mon rapport.
00:09:54 - Je compte sur vous, Herman.
00:09:56 - Vous serez un jour le Vauban russe.
00:09:58 - Excellent.
00:10:00 - Asseyez-vous.
00:10:02 - Je vous préviens un très brillant avenir si vous savez vous conduire.
00:10:04 - Voici 15 000 roubles que l'intendant général m'a chargé de vous remettre.
00:10:08 - Comment, de la main à la main ?
00:10:10 - Mais oui, excellence.
00:10:12 - Ce n'est pas très administratif.
00:10:14 - Voici les plans des fortifications.
00:10:18 - Étudiez l'aise.
00:10:20 - Montez des lèvres.
00:10:22 - Vous êtes carte blanche.
00:10:24 - Yvan, passe-moi mes cartes.
00:10:36 - Voilà, mon lieutenant.
00:10:38 - Mes cartes 80 000 à Milhour.
00:10:44 - Milhour, Milhour.
00:10:46 - Je peux toujours travailler.
00:10:48 - Mon lieutenant n'a pas prié depuis 15 jours.
00:10:50 - Mon lieutenant mange des pommes comme une chèvre.
00:10:52 - Il n'y a même plus de cognac.
00:10:54 - Tu es drôle.
00:10:56 - Oui.
00:10:58 - Yvan, attends.
00:11:00 - Je n'y suis pour personne.
00:11:02 - Je suis malade à la campagne, à la pêche, où tu voudras.
00:11:04 - Le capitaine est risqué, mon lieutenant.
00:11:14 - C'est vrai.
00:11:16 - Brosse-matinée numéro 1.
00:11:30 - C'est grave, mon lieutenant.
00:11:32 - Astigme-botines.
00:11:34 - Lesquelles?
00:11:36 - Les noires, celles que j'ai fait ressembler.
00:11:38 - Un malheur, mon lieutenant.
00:11:40 - Oui. Je vais en soirée.
00:11:42 - Je préfère mes défauts à ceux des autres.
00:11:44 - Pas de philosophie.
00:11:46 - Bivez, bivez.
00:11:48 - Tu es bon.
00:11:50 - Donne ton verre.
00:11:52 - Tiens, mon gars.
00:11:54 - Ça te rend du bien.
00:11:56 - Tu vas manger encore?
00:11:58 - A votre santé.
00:12:00 - Adrien.
00:12:10 - À moi.
00:12:12 - Incroyablement.
00:12:14 - 2000. - 1200.
00:12:28 - Une carte?
00:12:30 - Non, merci.
00:12:32 - Gagné, perdu.
00:12:34 - Gagné, perdu.
00:12:36 - À moi.
00:12:38 - Quelle concourse.
00:12:40 - Tu es en forme.
00:12:42 - Quelle veille.
00:12:44 - Pas pour moi.
00:12:46 - On continue sans toi.
00:12:48 - Prenez la banque.
00:12:50 - Trois fois.
00:12:52 - Quoi?
00:12:54 - Ton ami a fait sauter la montre trois fois.
00:12:56 - Mieux pour lui.
00:12:58 - J'ai eu de la chance.
00:13:00 - Quelle carte as-tu jouée?
00:13:02 - Je ne sais plus.
00:13:04 - Tu as peut-être retrouvé le secret de ma grand-ante.
00:13:06 - Non, je radote.
00:13:08 - Quel secret?
00:13:10 - Vous connaissez la comté Stomski.
00:13:12 - La dame Dupitre?
00:13:14 - Oui.
00:13:16 - Demandez son secret.
00:13:18 - Jamais.
00:13:20 - Elle a 85?
00:13:22 - Non, 86.
00:13:24 - Elle a connu Louis XV, Louis XVI en France.
00:13:26 Les princes, les cardinaux, les ministres
00:13:28 ont voulu se tuer pour elle.
00:13:30 On l'appelait la Vénus Moscovite.
00:13:32 Quelques-uns se sont même tués pour elle.
00:13:34 - Les hommes étaient déjà stupides 200 ans.
00:13:36 Elle jouait.
00:13:38 Elle perdait tout ce que possédait son mari.
00:13:40 Et même ce qu'il ne possédait pas.
00:13:42 Heureusement pour elle,
00:13:44 une espèce de charlatan
00:13:46 l'adorait.
00:13:48 - Ça ne vous dit rien?
00:13:50 - Continuez.
00:13:52 - Un jour, quand elle avait fait des bêtises,
00:13:54 de grosses bêtises au jeu,
00:13:56 Cagliostro, qui attendait sa chance,
00:13:58 livra un secret.
00:14:00 - En échange de quoi?
00:14:02 - Un secret qui la sauva.
00:14:04 Il s'agissait d'une suite de 3 cartes
00:14:06 à choisir je ne sais comment.
00:14:08 Mais ce que je sais, c'est qu'au jeu de la reine,
00:14:10 le soir même, la protégée de Cagliostro,
00:14:12 Garniat, couvrit sa perte,
00:14:14 ruina la compagnie et recommença le lendemain.
00:14:16 Et les jours suivants.
00:14:18 - La chance la poursuivait.
00:14:20 Les cartes étaient marquées. Elle trichait, tout simplement.
00:14:22 - Mais non, c'est une fable.
00:14:24 Sans quoi elle jouerait encore, voyons.
00:14:26 - Pourquoi voulez-vous toujours tout expliquer?
00:14:28 Vous n'êtes pourtant pas français.
00:14:30 - Allons, Tom, que tu perdrais ta chemise au jeu
00:14:32 et tu n'aurais pas réussi à découvrir ce merveilleux secret de famille.
00:14:34 - J'ai tout essayé.
00:14:36 Ma grande entrecâtre, quand j'aborde la question.
00:14:38 J'ai vu des gens la supplier.
00:14:40 Des gens qui n'étaient pas de la famille.
00:14:42 Elles n'avaient donc aucune raison de les détester.
00:14:44 Eh bien, ni les larmes, ni les prières, rien n'y a fait.
00:14:46 Si, une fois,
00:14:48 un de ses jeunes amants, elle a cédé.
00:14:50 Pauvre garçon a été tué en duel dans la semaine.
00:14:52 Pour elle, d'ailleurs.
00:14:54 - Il aurait fallu...
00:14:56 Je sais bien, moi, ce qu'il aurait fallu.
00:14:58 - Non, mais tu as l'air d'y croire sérieusement.
00:15:00 - Moi?
00:15:02 - Oui.
00:15:04 (musique)
00:15:06 (musique)
00:15:08 (musique)
00:15:10 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:13 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:16 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:19 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:22 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:25 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:28 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:31 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:34 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:37 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:40 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:43 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:46 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:49 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:52 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:55 <i>(musique dramatique)</i>
00:15:58 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:01 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:04 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:07 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:10 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:13 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:16 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:19 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:22 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:25 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:28 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:31 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:34 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:37 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:40 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:43 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:46 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:49 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:52 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:55 <i>(musique dramatique)</i>
00:16:58 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:01 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:04 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:07 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:10 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:13 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:16 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:19 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:22 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:25 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:28 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:31 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:34 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:37 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:40 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:43 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:46 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:49 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:52 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:55 <i>(musique dramatique)</i>
00:17:58 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:01 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:04 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:07 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:10 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:13 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:16 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:19 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:22 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:25 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:28 - Il est temps.
00:18:29 - Hum.
00:18:30 - Il est temps, mon lieutenant.
00:18:32 - J'entends pas.
00:18:33 - Trois heures du matin, faut vous coucher.
00:18:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:40 - Non, au travail.
00:18:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:18:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:19:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:20:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:21:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:22:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:23:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:24:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:25:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:26:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:00 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:03 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:06 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:09 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:12 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:18 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:21 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:24 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:27 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:30 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:33 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:36 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:39 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:42 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:45 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:48 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:51 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:54 <i>(musique dramatique)</i>
00:27:57 <i>(musique dramatique)</i>
00:28:00 - Mademoiselle, on ne vous rencontre que dans les lieux qui élèvent l'esprit.
00:28:04 À l'église ou parmi les livres.
00:28:06 - Je... je suis persuadée que vos intentions sont celles d'un honnête homme, monsieur,
00:28:10 mais je ne vous connais pas. - Oh, pardon.
00:28:13 Le lieutenant Herman.
00:28:15 <i>(musique dramatique)</i>
00:28:17 Je ne vous demande pas, moi, qui vous êtes. J'ai mieux de ne pas savoir.
00:28:21 Je vous devine.
00:28:23 Ah, vous n'êtes pas de celles qui passent leur journée chez la modiste,
00:28:27 le confiseur ou la marchande des qualificés.
00:28:30 La poésie vous touche, à ce que je vois.
00:28:33 Naturellement, c'est la seule façon,
00:28:35 pour les jeunes filles bien élevées, d'entendre parler d'amour.
00:28:39 - Vous manquez vous, monsieur. - Moi, au contraire, mademoiselle.
00:28:42 J'ai peur seulement que toutes ces harpes,
00:28:45 ces clairs de lune, ces héros pâles,
00:28:48 ces beaux sentiments vagues et mélancoliques
00:28:50 ne vous donnent qu'une idée assez approximative de l'amour.
00:28:53 On trompe la jeunesse, et elle y consent. La preuve.
00:28:56 J'espère que vous ne voudrez pas m'offenser plus longtemps
00:28:59 par vos propos irréfléchis.
00:29:01 Ah, vous êtes attachée aux convenances.
00:29:04 Je les tiens, moi, pour les plus tristes niaiseries.
00:29:07 Je parie que vous allez dans le monde. Quel ennui.
00:29:11 Le plus grand mal de la vie, pour moi, c'est l'ennui.
00:29:14 Je voudrais devenir assez riche
00:29:16 pour n'avoir plus de rapport avec mes songelables.
00:29:19 Je ne connais d'ailleurs personne.
00:29:21 Cela nuit à mon avancement, je le sais.
00:29:23 Mais que voulez-vous ? Être obligée de parler me glace.
00:29:26 - On le dirait gai. - C'est juste.
00:29:29 Considérez seulement, mademoiselle,
00:29:31 que si je fais une exception pour vous,
00:29:33 tout le mérite vous en revient.
00:29:35 - Je croyais vous avoir prié de ne plus m'opportuner.
00:29:38 - Mais je ne l'avais pas oubliée, mademoiselle.
00:29:41 Mais...
00:29:43 Il y a des paroles qu'un regard dément.
00:29:46 Le coeur et les lèvres ne sont pas forcément d'accord, mademoiselle.
00:29:50 N'en parlons plus.
00:29:52 Rentrons définitivement dans les convenances et la gravité.
00:29:56 Je ne saurai jamais votre nom.
00:29:58 Pardonnez-moi d'avoir interrompu le ronron
00:30:01 qui berce votre petite âme ignorante.
00:30:04 Lisez, M. Delamartine.
00:30:06 Et dormez bien. Dormez bien.
00:30:09 - Dormez bien.
00:30:11 - Perdu. Gagné. Perdu. Gagné.
00:30:21 Ah, à moi. Joli coup. 60 000 roubles.
00:30:24 Banco ?
00:30:26 - Puisqu'on joue des haricots.
00:30:28 - Cette carte me donnera peut-être toute la richesse,
00:30:31 toute la puissance de la Terre.
00:30:33 - Puisqu'on joue des haricots.
00:30:35 - Leur rêve de cette puissance, quelle volupté.
00:30:38 Tenter le sort. Vivre plus vite.
00:30:41 Empoigner le danger.
00:30:43 - Puisqu'on joue des haricots.
00:30:45 - Perdu. La misère, la honte, le cauchemar, la mort.
00:30:49 Gagné. La richesse, l'indépendance, le pouvoir, la vie.
00:30:53 Ah, connaître les trois cartes.
00:30:56 - Puisqu'on joue...
00:30:58 - Pas ouvrir.
00:31:00 ...
00:31:10 - Eliottin est là ? Seul ?
00:31:12 - Oui, mon capitaine. - Bon.
00:31:14 - Je ne te dérange pas ? - Mais tu plaisantes.
00:31:23 - Assois-toi. - Oui.
00:31:26 - Où ça ?
00:31:28 - Non, c'est vrai. Excuse-moi.
00:31:31 Je ne reçois jamais personne.
00:31:33 - Des livres, des cartes, des étures.
00:31:36 Encore des livres.
00:31:38 Et pas un seul portrait de femme.
00:31:40 - Tu prendras quelque chose ?
00:31:42 - Oui, très volontiers. - Du cognac.
00:31:44 Pour me réchauffer. - Tout de suite.
00:31:46 - Dimanche.
00:31:50 ...
00:32:00 - Sentimental ?
00:32:02 Il faut soigner ça. Ca pourrait devenir grave.
00:32:05 Amoureux ? Je pense au mariage.
00:32:08 - Alors, incurable.
00:32:10 - Qui es-tu ? - Doucement.
00:32:12 Une jeune fille charmante.
00:32:14 - Riche ? - Je ne vivrai jamais au crochet d'une femme.
00:32:18 - Comme le mariage est admis.
00:32:21 Elle est jolie. - Ravissante.
00:32:24 - Je me remets à toi.
00:32:26 Tu as de quoi faire des comparaisons.
00:32:28 - Elle me les a fait oublier.
00:32:30 - Je l'aime.
00:32:32 Je me suis aperçu le jour où j'ai ressenti le désir de la protéger.
00:32:35 Les cartes, les soucis...
00:32:37 - Quand tu as cru l'aimer pour elle et non pour toi.
00:32:40 - Comment ?
00:32:42 - C'est le signe que le temps des aventures est passé.
00:32:45 - Tu as besoin de te ranger. - Je disais...
00:32:48 - Mon cher ami, je te présente mes félicitations et condoléances.
00:32:55 Choisis.
00:32:57 - Je prends les félicitations.
00:32:59 Merci.
00:33:01 Et toi ?
00:33:04 - Quoi ?
00:33:06 - Le coeur.
00:33:08 - Rien à signaler.
00:33:10 - Tu n'aimes personne ? - Mais...
00:33:12 Les grands mots.
00:33:14 Non.
00:33:16 Je n'aime pas...
00:33:18 Mais j'ai mon petit roman, moi aussi.
00:33:22 - Une aventure ? Qui est-ce ?
00:33:24 - Une jeune fille adorable.
00:33:26 - Je dis ?
00:33:28 - Adorable.
00:33:30 - Une jeune fille du monde ? - Oui, oui, oui.
00:33:33 - Ce coup-ci a doublé l'autre.
00:33:38 - Mais ? - A moi.
00:33:40 - Prends une carte. - Non, essaie plutôt de tripler mon coup.
00:33:43 - Tu paries un louis ? - D'accord.
00:33:45 - Non, pas d'argent avec toi.
00:33:47 Vas-y.
00:33:49 - Zut ! Ecoute cette fumée. Pique les yeux. Ouvre la fenêtre.
00:33:54 Tiens, une page de ton rapport.
00:34:05 - Merci.
00:34:07 - C'est une lettre d'amour.
00:34:09 - Comment tu l'écris ? Tu ne la vois pas régulièrement.
00:34:12 - Non, c'est bien plus amusant.
00:34:14 Les occasions, je les fais naître.
00:34:16 Je combine des rencontres inattendues.
00:34:19 Je me trouve sur son passage.
00:34:21 Par hasard, je la file, je la guette.
00:34:23 Un vrai plaisir de chasseur.
00:34:26 C'est un intrigue, tu comprends ?
00:34:28 C'est un trouble.
00:34:30 Cette lettre, c'est la première, va précipiter les choses.
00:34:34 Elle va lui faire brusquement réaliser l'étendue de son amour.
00:34:41 - Tu ne me crois pas ?
00:34:43 - Je n'ai pas ton expérience.
00:34:45 - Mais toi qui fais la cour à une jeune fille du monde,
00:34:48 qui songe même à l'épouser,
00:34:50 donne-moi une consultation.
00:34:52 Ecoute.
00:34:54 "Mademoiselle, cette lettre vous l'attendiez.
00:34:56 "Il fallait qu'elle vous éclaire sur vos sentiments,
00:34:59 "démêler ce qui se passe dans votre coeur.
00:35:01 "Le trouble qui accompagne pour vous nos rencontres furtives,
00:35:04 "l'espoir inquiet qui les précède et le remords qui les suit,
00:35:07 "tout proclame que vous m'aimez."
00:35:09 - Quelle impertinence !
00:35:11 "Ayez confiance en moi, c'est des eaux d'estin qui vous entraînent.
00:35:14 "Je vous aime."
00:35:16 - Tu vas chercher midi à 14h de fatigue d'empas.
00:35:19 Pour séduire une femme, croisant un vieux coureur,
00:35:21 10 mots suffisent, toujours les mêmes.
00:35:23 "Tes yeux sont des étoiles, ta voix est comme une source."
00:35:27 Etc.
00:35:28 N'en doute jamais l'énormité de la flatterie.
00:35:31 - Tu as sans doute raison.
00:35:33 Mais je pourrais peut-être l'ajouter en post-scriptum.
00:35:36 - Ah, oui ?
00:35:37 Tu disais ?
00:35:39 - Pourquoi voulez-vous connaître mes sentiments mieux que moi-même ?
00:35:41 Qui vous a permis ?
00:35:43 - Qui ? Mon amour.
00:35:44 Chacune de mes paroles est sincère et part du coeur, vous savez bien.
00:35:47 - Mais de grâce, que voulez-vous ?
00:35:49 - Je voudrais que vous n'ayez pas peur de la vie, de moi, de mon amour,
00:35:51 ni surtout du vôtre.
00:35:53 - Mais je ne vous aime pas ?
00:35:55 - Si. Ah, si. Nous n'échappons plus l'un à l'autre.
00:35:58 - Vous avez la parole facile, monsieur.
00:36:00 Votre audace ne me déplait pas, mais je vous assure que vous faites fausse route.
00:36:03 Je vous prie de me laisser en paix.
00:36:05 - Mais je dois en avant de me suivre, de m'écrire et de m'envoyer des fleurs.
00:36:08 - Vous l'exigez ?
00:36:09 - Vous m'obligeriez pas.
00:36:10 - Ah, prenez garde.
00:36:11 Si je pars demain, vous souhaiterez mon retour et alors il sera peut-être trop tard.
00:36:14 - Adieu.
00:36:15 - Adieu.
00:36:17 - Adieu.
00:36:19 - Adieu.
00:36:21 - Adieu.
00:36:23 - Adieu.
00:36:25 - Bonjour, Lisa.
00:36:26 - Bonjour.
00:36:27 - Je suis le chef de la maison.
00:36:28 - Je suis le chef de la maison.
00:36:29 - Je suis le chef de la maison.
00:36:30 - Je suis le chef de la maison.
00:36:31 - Je suis le chef de la maison.
00:36:32 - Je suis le chef de la maison.
00:36:33 - Je suis le chef de la maison.
00:36:34 - Je suis le chef de la maison.
00:36:35 - Je suis le chef de la maison.
00:36:36 - Je suis le chef de la maison.
00:36:37 - Je suis le chef de la maison.
00:36:38 - Je suis le chef de la maison.
00:36:39 - Je suis le chef de la maison.
00:36:40 - Je suis le chef de la maison.
00:36:41 - Je suis le chef de la maison.
00:36:42 - Je suis le chef de la maison.
00:36:43 - Je suis le chef de la maison.
00:36:44 - Je suis le chef de la maison.
00:36:45 - Je suis le chef de la maison.
00:36:52 - Bonjour, Lisa.
00:36:53 - Bonjour, Lisa.
00:36:54 - Regardez-le-vous à peine clair.
00:36:55 - Regardez-le-vous à peine clair.
00:36:56 Il vous plaît?
00:36:57 - Il vous plaît?
00:36:58 - Quel amour.
00:36:59 - Quel amour.
00:37:00 - Eh bien, ils sont à vous.
00:37:01 - Eh bien, ils sont à vous.
00:37:02 - Merci, vous êtes gentil.
00:37:03 - Merci, vous êtes gentil.
00:37:04 - Vous n'avez pas l'air content.
00:37:05 - Vous n'avez pas l'air content.
00:37:06 Qu'avez-vous, Lisa?
00:37:07 - Qu'avez-vous, Lisa?
00:37:08 - Rien, je suis un peu là.
00:37:09 - Rien, je suis un peu là.
00:37:10 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:11 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:15 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:16 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:17 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:18 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:19 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:20 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:21 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:22 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:23 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:24 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:25 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:26 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:27 - Oui, je sais, la vie que vous menez,
00:37:28 - Vous n'êtes plus une enfant, Lisa. L'avenir. Vous pensez bien quelquefois à l'avenir ? Seule. Toujours seule. Vous avez un coeur, Lisa. Vous avez le droit d'être heureuse. Un peu de tendresse vous épanouirait. D'abord, il faudrait quitter cette maison. Si j'osais. Si un mot, un regard m'encouragait.
00:37:56 - Pardonnez-moi.
00:38:02 - Pardonnez-moi.
00:38:03 - Non.
00:38:11 - Non.
00:38:17 - Vous vous êtes méprise sur mon silence. C'est la surprise qui m'a rendue muet. Laissez-moi quelques jours de réflexion. Vous êtes bon. Vous m'avez rendu courage. J'ai confiance en vous.
00:38:41 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:48 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:49 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:50 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:51 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:52 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:53 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:54 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:55 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:56 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:57 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:58 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:38:59 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:39:00 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:39:01 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:39:22 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:39:49 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:17 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:21 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:22 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:23 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:24 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:25 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:26 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:27 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:28 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:29 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:30 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:31 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:32 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:33 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:40:34 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:41:00 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:41:24 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:41:52 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:17 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:45 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:47 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:48 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:49 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:50 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:51 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:52 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:53 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:54 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:55 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:56 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:57 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:58 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:42:59 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:43:00 - Je vous en supplie, je vous en supplie.
00:43:26 - Tu me présentes pas au moins une.
00:43:37 - Ta fiancée est là?
00:43:38 - Non.
00:43:39 - Mais elle viendra.
00:43:40 - Non.
00:43:41 - Montez ce tomski.
00:43:42 - Je vous remercie d'avoir fait une exception pour mon bal.
00:44:09 - Oui, princesse Kludov, j'ai fait une exception.
00:44:13 - Vous allez danser aussi, n'est-ce pas, Lisa?
00:44:17 - Non, ma petite dame.
00:44:20 - Ah, je ne vais plus dans le mourode.
00:44:31 - Pourquoi?
00:44:32 - Parce que je n'aime plus les hommes et que je connais les femmes.
00:44:38 - D'ailleurs, il n'y a plus de monde.
00:44:56 - Regardez ces horribles créatures, impublées comme des mariés de village.
00:45:03 - Oh, la bataillère.
00:45:08 - Mille grâces.
00:45:11 - Vous voyez, le raffinement se perd.
00:45:15 On ne prise même plus.
00:45:16 - C'est ce que je disais.
00:45:44 - Eh bien, tu m'as demandé de te présenter à une jolie femme.
00:45:52 Viens avec moi.
00:45:53 - Eh bien, je te remercie, mais...
00:45:54 - Mais si, mais si, viens donc.
00:45:55 Bonsoir, mademoiselle.
00:45:56 Permettez-moi de vous présenter mon bon ami, le lieutenant Herman.
00:46:09 - Enchantée.
00:46:14 - Voulez-vous m'apporter la prochaine valse, mademoiselle?
00:46:21 - Volontiers.
00:46:22 - Vous regardez curieusement mon ami, mademoiselle.
00:46:25 Vous vous demandez sans doute à quelle arme il appartient.
00:46:28 Eh bien, c'est au génie.
00:46:30 Arme savante.
00:46:31 Les mathématiques n'ont plus de secret pour lui.
00:46:33 - Mais voyons-tu ennuie, mademoiselle.
00:46:35 - Oh, vraiment?
00:46:36 Mais je tiens à te présenter à ton avantage, puisque mademoiselle ne te connaît pas.
00:46:40 Herman est l'ami le plus sûr, le plus fidèle, le plus loyal.
00:46:46 Tu exagères.
00:46:47 Du moins, je le crois, jusqu'à preuve du contraire.
00:46:49 Ah, voici la valse attendue.
00:46:53 - Vous connaissez bien Iritzky?
00:47:10 - Bien.
00:47:11 Vous le connaissez?
00:47:12 - Il prend un ton bien familier avec vous.
00:47:15 - Oh, avec tout le monde.
00:47:16 - Enfin, vous êtes joli garçon.
00:47:23 Vous avez un nom.
00:47:24 La fortune.
00:47:25 - Pourquoi ne vous mariez-vous pas?
00:47:27 - Il faudrait que j'aime quelqu'un.
00:47:29 - Les bons partis ne manquent pas.
00:47:31 - Il faudrait en plus que je sois aimé.
00:47:34 - Mais ça ne me paraît pas impossible.
00:47:36 - Si, mon général.
00:47:38 - Oh, qui dont le feriez-vous croire?
00:47:41 - Oh, mon général.
00:48:10 - Arrêtez-vous.
00:48:11 Nous danserons la prochaine danse.
00:48:12 Conduisez-moi au frais de Pomsky.
00:48:13 - Toutes les armes de l'armée russe se pressent à vos pieds, Lisa.
00:48:14 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:48:15 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:48:16 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:48:17 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:48:18 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:48:19 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:48:20 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:48:21 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:48:22 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:48:23 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:48:24 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:48:25 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:48:26 - Toutes les armes de l'armée russe se pressent à vos pieds, Lisa.
00:48:46 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:49:07 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:49:31 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:49:38 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:49:47 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:49:53 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:49:59 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:06 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:15 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:23 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:24 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:25 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:26 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:27 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:28 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:29 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:30 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:31 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:32 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:33 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:34 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:35 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:36 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:37 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:38 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:39 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:40 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:41 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:42 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:43 - Non, je ne veux pas danser avec vous.
00:50:44 - Vous ne voulez pas danser avec moi?
00:50:45 - Je ne sais pas si tu aimes ce type.
00:50:49 - Herman!
00:51:00 - Une carte?
00:51:06 - Tu m'as offert une carte.
00:51:09 - Tu as peur?
00:51:10 - Tu sais bien que je ne...
00:51:12 - Ah oui!
00:51:14 - Mais ce soir, nous sommes entre honnêtes gens.
00:51:16 - Je n'en doute pas, mais ça ne change rien.
00:51:18 - Je ne joue pas.
00:51:20 - Tu es peut-être gêné en ce moment.
00:51:22 La belle affaire.
00:51:23 Ça nous est arrivé à tous, n'est-ce pas, monsieur?
00:51:25 J'ai confiance en toi. Tu joueras sur parole.
00:51:28 Maintenant, si tu as peur de perdre, je n'insiste pas.
00:51:34 - Une carte.
00:51:36 - Prenez ma place.
00:51:37 - J'ai assez perdu.
00:51:38 - Je vous remercie.
00:51:43 - Bon cours.
00:51:44 - Vous n'êtes pas trop fatiguée, madame?
00:51:52 - Ça en sont tous les deux?
00:51:55 - Merci.
00:51:56 - Tu n'as pas de cavalier?
00:51:57 - Je l'a sens.
00:51:58 - De mon temps, c'était les cavaliers qui attendaient les dames.
00:52:03 - Bon cours.
00:52:04 - Tenez.
00:52:07 - Je ne suis pas un joueur.
00:52:09 - Perdu.
00:52:16 - Gagné.
00:52:17 - Perdu.
00:52:18 - Gagné.
00:52:19 - Perdu.
00:52:20 - Gagné.
00:52:21 - A moi.
00:52:22 - Heureux au jeu.
00:52:23 - Combien en manque?
00:52:24 - Heureux en amour.
00:52:26 - Combien en manque?
00:52:27 - Toutes les 20.
00:52:29 - Tu es ridicule.
00:52:30 Tu ennuies tout le monde.
00:52:32 Si tu ne veux pas tenir la banque, passe la main.
00:52:34 - A qui? A toi?
00:52:35 - Tu n'as pas d'enveloppe.
00:52:37 - Qu'est-ce que tu dis?
00:52:38 - On a du calme.
00:52:39 - Nous jouons?
00:52:40 - Non.
00:52:41 - Nous nous expliquerons dans du trace sans froid.
00:52:43 - Quand tu voudras.
00:52:46 - A tes ordres.
00:52:49 - Je t'aime.
00:52:50 - Je t'aime.
00:52:51 - Je t'aime.
00:52:52 - Qu'est-ce qu'il y a entre toi et Iretzky?
00:52:55 - Je ne te serai à personne.
00:52:58 Tu entends?
00:52:59 - Je ne te serai à personne.
00:53:01 - Tu entends?
00:53:02 - Je ne te serai à personne.
00:53:04 - Tu entends?
00:53:05 - Je ne te serai à personne.
00:53:07 - Tu entends?
00:53:08 - Je ne te serai à personne.
00:53:10 - Tu entends?
00:53:11 - Je ne te serai à personne.
00:53:13 - Tu entends?
00:53:14 - Je ne te serai à personne.
00:53:16 - Tu entends?
00:53:17 - Je ne te serai à personne.
00:53:19 - Tu entends?
00:53:20 - Je ne te serai à personne.
00:53:22 - Tu entends?
00:53:23 - Je ne te serai à personne.
00:53:25 - Tu entends?
00:53:26 - Je ne te serai à personne.
00:53:28 - Tu entends?
00:53:29 - Je ne te serai à personne.
00:53:31 - Tu entends?
00:53:32 - Je ne te serai à personne.
00:53:34 - Tu entends?
00:53:35 - Je ne te serai à personne.
00:53:37 - Tu entends?
00:53:38 - Je ne te serai à personne.
00:53:40 - Tu entends?
00:53:41 - Je ne te serai à personne.
00:53:43 - Tu entends?
00:53:44 - Je ne te serai à personne.
00:53:46 - Tu entends?
00:53:47 - Je ne te serai à personne.
00:53:49 - Tu entends?
00:53:50 - Je ne te serai à personne.
00:53:52 - Tu entends?
00:53:53 - Je ne te serai à personne.
00:53:55 - Tu entends?
00:53:56 - Je ne te serai à personne.
00:53:58 - Tu entends?
00:53:59 - Je ne te serai à personne.
00:54:01 - Tu entends?
00:54:02 - Je ne te serai à personne.
00:54:04 - Tu entends?
00:54:05 - Je ne te serai à personne.
00:54:07 - Tu entends?
00:54:08 - Je ne te serai à personne.
00:54:10 - Tu entends?
00:54:11 - Je ne te serai à personne.
00:54:13 - Tu entends?
00:54:14 - Je ne te serai à personne.
00:54:15 - Tu entends?
00:54:16 - Je ne te serai à personne.
00:54:18 - Tu entends?
00:54:19 - Je ne te serai à personne.
00:54:21 - Tu entends?
00:54:22 - Je ne te serai à personne.
00:54:24 - Tu entends?
00:54:25 - Je ne te serai à personne.
00:54:27 - Tu entends?
00:54:28 - Je ne te serai à personne.
00:54:30 - Tu entends?
00:54:31 - Je ne te serai à personne.
00:54:33 - Tu entends?
00:54:34 - Je ne te serai à personne.
00:54:36 - Tu entends?
00:54:37 - Je ne te serai à personne.
00:54:39 - Tu entends?
00:54:40 - Je ne te serai à personne.
00:54:42 - Tu entends?
00:54:43 - Je ne te serai à personne.
00:54:44 - Tu entends?
00:54:45 - Je ne te serai à personne.
00:54:46 - Tu entends?
00:54:47 - Je ne te serai à personne.
00:54:48 - Tu entends?
00:54:49 - Je ne te serai à personne.
00:54:50 - Tu entends?
00:54:51 - Je ne te serai à personne.
00:54:52 - Tu entends?
00:54:53 - Je ne te serai à personne.
00:54:54 - Tu entends?
00:54:55 - Je ne te serai à personne.
00:54:56 - Tu entends?
00:54:57 - Je ne te serai à personne.
00:54:58 - Tu entends?
00:54:59 - Je ne te serai à personne.
00:55:00 - Tu entends?
00:55:01 - Je ne te serai à personne.
00:55:02 - Tu entends?
00:55:03 - Je ne te serai à personne.
00:55:04 - Tu entends?
00:55:05 - Je ne te serai à personne.
00:55:06 - Tu entends?
00:55:07 - Je ne te serai à personne.
00:55:08 - Tu entends?
00:55:15 - Je ne te serai à personne.
00:55:16 - Tu entends?
00:55:17 - Je ne te serai à personne.
00:55:18 - Tu entends?
00:55:19 - Je ne te serai à personne.
00:55:20 - Tu entends?
00:55:21 - Je ne te serai à personne.
00:55:22 - Tu entends?
00:55:23 - Je ne te serai à personne.
00:55:24 - Tu entends?
00:55:25 - Je ne te serai à personne.
00:55:26 - Tu entends?
00:55:27 - Je ne te serai à personne.
00:55:28 - Tu entends?
00:55:29 - Je ne te serai à personne.
00:55:30 - Tu entends?
00:55:31 - Je ne te serai à personne.
00:55:32 - Tu entends?
00:55:33 - Je ne te serai à personne.
00:55:34 - Tu entends?
00:55:35 - Je ne te serai à personne.
00:55:36 - Tu entends?
00:55:37 - Je ne te serai à personne.
00:55:38 - Tu entends?
00:55:39 - Je ne te serai à personne.
00:55:45 - Tu entends?
00:55:53 - Tu entends?
00:56:02 - Je ne te serai à personne.
00:56:15 - Tu entends?
00:56:25 - Je ne te serai à personne.
00:56:43 - Tu entends?
00:56:53 - Je ne te serai à personne.
00:57:05 - Tu entends?
00:57:06 - Je ne te serai à personne.
00:57:07 - Tu entends?
00:57:08 - Je ne te serai à personne.
00:57:09 - Tu entends?
00:57:10 - Je ne te serai à personne.
00:57:11 - Tu entends?
00:57:12 - Je ne te serai à personne.
00:57:13 - Tu entends?
00:57:14 - Je ne te serai à personne.
00:57:15 - Tu entends?
00:57:16 - Je ne te serai à personne.
00:57:17 - Tu entends?
00:57:18 - Je ne te serai à personne.
00:57:19 - Tu entends?
00:57:20 - Je ne te serai à personne.
00:57:21 - Tu entends?
00:57:22 - Je ne te serai à personne.
00:57:23 - Tu entends?
00:57:24 - Je ne te serai à personne.
00:57:25 - Tu entends?
00:57:26 - Je ne te serai à personne.
00:57:27 - Tu entends?
00:57:28 - Je ne te serai à personne.
00:57:29 - Tu entends?
00:57:30 - Je ne te serai à personne.
00:57:31 - Tu entends?
00:57:32 - Je ne te serai à personne.
00:57:33 - Tu entends?
00:57:34 - Je ne te serai à personne.
00:57:35 - Tu entends?
00:57:36 - Je ne te serai à personne.
00:57:44 - Je ne te serai à personne.
00:57:51 - Tu entends?
00:57:52 - Je ne te serai à personne.
00:57:53 - Tu entends?
00:57:54 - Je ne te serai à personne.
00:57:55 - Tu entends?
00:57:56 - Je ne te serai à personne.
00:57:57 - Tu entends?
00:57:58 - Je ne te serai à personne.
00:57:59 - Tu entends?
00:58:00 - Je ne te serai à personne.
00:58:01 - Tu entends?
00:58:02 - Je ne te serai à personne.
00:58:03 - Tu entends?
00:58:04 - Je ne te serai à personne.
00:58:05 - Tu entends?
00:58:06 - Je ne te serai à personne.
00:58:07 - Tu entends?
00:58:08 - Je ne te serai à personne.
00:58:09 - Tu entends?
00:58:10 - Je ne te serai à personne.
00:58:11 - Tu entends?
00:58:12 - Je ne te serai à personne.
00:58:13 - Tu entends?
00:58:14 - Je ne te serai à personne.
00:58:15 - Tu entends?
00:58:16 - Je ne te serai à personne.
00:58:17 - Tu entends?
00:58:18 - Je ne te serai à personne.
00:58:19 - Tu entends?
00:58:20 - Je ne te serai à personne.
00:58:21 - Tu entends?
00:58:22 - Je ne te serai à personne.
00:58:23 - Tu entends?
00:58:24 - Je ne te serai à personne.
00:58:25 - Tu entends?
00:58:26 - Je ne te serai à personne.
00:58:27 - Tu entends?
00:58:28 - Je ne te serai à personne.
00:58:29 - Tu entends?
00:58:30 - Je ne te serai à personne.
00:58:31 - Tu entends?
00:58:32 - Je ne te serai à personne.
00:58:33 - Tu entends?
00:58:34 - Je ne te serai à personne.
00:58:35 - Tu entends?
00:58:36 - Je ne te serai à personne.
00:58:37 - Tu entends?
00:58:38 - Je ne te serai à personne.
00:58:39 - Tu entends?
00:58:40 - Je ne te serai à personne.
00:58:41 - Tu entends?
00:58:42 - Je ne te serai à personne.
00:58:43 - Tu entends?
00:58:44 - Je ne te serai à personne.
00:58:45 - Tu entends?
00:58:46 - Je ne te serai à personne.
00:58:47 - Tu entends?
00:58:48 - Je ne te serai à personne.
00:58:49 - Tu entends?
00:58:50 - Je ne te serai à personne.
00:58:51 - Tu entends?
00:58:52 - Je ne te serai à personne.
00:58:53 - Tu entends?
00:58:54 - Je ne te serai à personne.
00:58:55 - Tu entends?
00:58:56 - Je ne te serai à personne.
00:58:57 - Tu entends?
00:58:58 - Je ne te serai à personne.
00:58:59 - Tu entends?
00:59:00 - Je ne te serai à personne.
00:59:07 - Tu entends?
00:59:08 - Je ne te serai à personne.
00:59:09 - Tu entends?
00:59:10 - Je ne te serai à personne.
00:59:11 - Tu entends?
00:59:12 - Je ne te serai à personne.
00:59:13 - Tu entends?
00:59:14 - Je ne te serai à personne.
00:59:15 - Tu entends?
00:59:16 - Je ne te serai à personne.
00:59:17 - Tu entends?
00:59:18 - Je ne te serai à personne.
00:59:19 - Tu entends?
00:59:20 - Je ne te serai à personne.
00:59:21 - Tu entends?
00:59:22 - Je ne te serai à personne.
00:59:23 - Tu entends?
00:59:24 - Je ne te serai à personne.
00:59:25 - Tu entends?
00:59:26 - Je ne te serai à personne.
00:59:27 - Tu entends?
00:59:28 - Je ne te serai à personne.
00:59:29 - Tu entends?
00:59:30 - Je ne te serai à personne.
00:59:31 - Tu entends?
00:59:32 - Je ne te serai à personne.
00:59:33 - Tu entends?
00:59:34 - Je ne te serai à personne.
00:59:35 - Tu entends?
00:59:36 - Je ne te serai à personne.
00:59:37 - Tu entends?
00:59:38 - Je ne te serai à personne.
00:59:39 - Tu entends?
00:59:40 - Je ne te serai à personne.
00:59:41 - Tu entends?
00:59:42 - Je ne te serai à personne.
00:59:43 - Tu entends?
00:59:44 - Je ne te serai à personne.
00:59:45 - Tu entends?
00:59:46 - Je ne te serai à personne.
00:59:47 - Tu entends?
00:59:48 - Je ne te serai à personne.
00:59:49 - Tu entends?
00:59:50 - Je ne te serai à personne.
00:59:51 - Tu entends?
00:59:52 - Je ne te serai à personne.
00:59:53 - Tu entends?
00:59:59 - Je ne te serai à personne.
01:00:13 - Tu entends?
01:00:14 - Je ne te serai à personne.
01:00:15 - Tu entends?
01:00:16 - Je ne te serai à personne.
01:00:17 - Tu entends?
01:00:18 - Je ne te serai à personne.
01:00:19 - Tu entends?
01:00:20 - Je ne te serai à personne.
01:00:21 - Tu entends?
01:00:22 - Je ne te serai à personne.
01:00:23 - Tu entends?
01:00:24 - Je ne te serai à personne.
01:00:25 - Tu entends?
01:00:26 - Je ne te serai à personne.
01:00:27 - Tu entends?
01:00:28 - Je ne te serai à personne.
01:00:29 - Tu entends?
01:00:30 - Je ne te serai à personne.
01:00:31 - Tu entends?
01:00:32 - Je ne te serai à personne.
01:00:33 - Tu entends?
01:00:34 - Je ne te serai à personne.
01:00:35 - Tu entends?
01:00:36 - Je ne te serai à personne.
01:00:37 - Tu entends?
01:00:38 - Je ne te serai à personne.
01:00:39 - Tu entends?
01:00:40 - Je ne te serai à personne.
01:00:41 - Tu entends?
01:00:42 - Je ne te serai à personne.
01:00:43 - Tu entends?
01:00:44 - Je ne te serai à personne.
01:00:45 - Tu entends?
01:00:46 - Je ne te serai à personne.
01:00:53 - Tu entends?
01:00:54 - Je ne te serai à personne.
01:00:55 - Tu entends?
01:00:56 - Je ne te serai à personne.
01:00:57 - Tu entends?
01:00:58 - Je ne te serai à personne.
01:00:59 - Tu entends?
01:01:00 - Je ne te serai à personne.
01:01:01 - Tu entends?
01:01:02 - Je ne te serai à personne.
01:01:03 - Tu entends?
01:01:04 - Je ne te serai à personne.
01:01:05 - Tu entends?
01:01:06 - Je ne te serai à personne.
01:01:07 - Tu entends?
01:01:08 - Je ne te serai à personne.
01:01:09 - Tu entends?
01:01:10 - Je ne te serai à personne.
01:01:11 - Tu entends?
01:01:12 - Je ne te serai à personne.
01:01:13 - Tu entends?
01:01:14 - Je ne te serai à personne.
01:01:15 - Tu entends?
01:01:16 - Je ne te serai à personne.
01:01:17 - Tu entends?
01:01:18 - Je ne te serai à personne.
01:01:19 - Tu entends?
01:01:20 - Je ne te serai à personne.
01:01:21 - Tu entends?
01:01:22 - Je ne te serai à personne.
01:01:23 - Tu entends?
01:01:24 - Je ne te serai à personne.
01:01:25 - Tu entends?
01:01:26 - Je ne te serai à personne.
01:01:27 - Tu entends?
01:01:28 - Je ne te serai à personne.
01:01:29 - Tu entends?
01:01:30 - Je ne te serai à personne.
01:01:31 - Tu entends?
01:01:32 - Je ne te serai à personne.
01:01:33 - Tu entends?
01:01:34 - Je ne te serai à personne.
01:01:35 - Tu entends?
01:01:36 - Je ne te serai à personne.
01:01:37 - Tu entends?
01:01:38 - Je ne te serai à personne.
01:01:39 - Tu entends?
01:01:45 - Tu entends?
01:01:54 - Je ne te serai à personne.
01:02:10 - Tu entends?
01:02:20 - Je ne te serai à personne.
01:02:38 - Tu entends?
01:02:48 - Je ne te serai à personne.
01:03:06 - Tu entends?
01:03:16 - Je ne te serai à personne.
01:03:29 - Tu entends?
01:03:39 - Je ne te serai à personne.
01:03:57 - Tu entends?
01:04:07 - Je ne te serai à personne.
01:04:17 - Tu entends?
01:04:18 - Je ne te serai à personne.
01:04:19 - Tu entends?
01:04:20 - Je ne te serai à personne.
01:04:21 - Tu entends?
01:04:22 - Je ne te serai à personne.
01:04:23 - Tu entends?
01:04:24 - Je ne te serai à personne.
01:04:25 - Tu entends?
01:04:26 - Je ne te serai à personne.
01:04:27 - Tu entends?
01:04:28 - Je ne te serai à personne.
01:04:29 - Tu entends?
01:04:30 - Je ne te serai à personne.
01:04:31 - Tu entends?
01:04:32 - Je ne te serai à personne.
01:04:33 - Tu entends?
01:04:34 - Je ne te serai à personne.
01:04:35 - Tu entends?
01:04:36 - Je ne te serai à personne.
01:04:37 - Tu entends?
01:04:38 - Je ne te serai à personne.
01:04:39 - Tu entends?
01:04:40 - Je ne te serai à personne.
01:04:41 - Tu entends?
01:04:42 - Je ne te serai à personne.
01:04:43 - Tu entends?
01:04:44 - Je ne te serai à personne.
01:04:45 - Tu entends?
01:04:46 - Je ne te serai à personne.
01:04:47 - Tu entends?
01:04:48 - Je ne te serai à personne.
01:04:49 - Tu entends?
01:04:50 - Je ne te serai à personne.
01:04:56 - Tu entends?
01:04:57 - Je ne te serai à personne.
01:04:58 - Tu entends?
01:04:59 - Je ne te serai à personne.
01:05:00 - Tu entends?
01:05:01 - Je ne te serai à personne.
01:05:02 - Tu entends?
01:05:03 - Je ne te serai à personne.
01:05:04 - Tu entends?
01:05:05 - Je ne te serai à personne.
01:05:06 - Tu entends?
01:05:07 - Je ne te serai à personne.
01:05:08 - Tu entends?
01:05:09 - Je ne te serai à personne.
01:05:10 - Tu entends?
01:05:11 - Je ne te serai à personne.
01:05:12 - Tu entends?
01:05:13 - Je ne te serai à personne.
01:05:14 - Tu entends?
01:05:15 - Je ne te serai à personne.
01:05:16 - Tu entends?
01:05:17 - Je ne te serai à personne.
01:05:18 - Tu entends?
01:05:19 - Je ne te serai à personne.
01:05:20 - Tu entends?
01:05:21 - Je ne te serai à personne.
01:05:22 - Tu entends?
01:05:23 - Je ne te serai à personne.
01:05:24 - Tu entends?
01:05:25 - Je ne te serai à personne.
01:05:26 - Tu entends?
01:05:27 - Je ne te serai à personne.
01:05:28 - Tu entends?
01:05:29 - Je ne te serai à personne.
01:05:30 - Tu entends?
01:05:31 - Je ne te serai à personne.
01:05:32 - Tu entends?
01:05:33 - Je ne te serai à personne.
01:05:34 - Tu entends?
01:05:35 - Je ne te serai à personne.
01:05:36 - Tu entends?
01:05:37 - Je ne te serai à personne.
01:05:38 - Tu entends?
01:05:39 - Je ne te serai à personne.
01:05:40 - Tu entends?
01:05:41 - Je ne te serai à personne.
01:05:42 - Tu entends?
01:05:43 - Je ne te serai à personne.
01:05:50 - Tu entends?
01:05:51 - Je ne te serai à personne.
01:05:52 - Tu entends?
01:05:53 - Je ne te serai à personne.
01:05:54 - Tu entends?
01:05:55 - Je ne te serai à personne.
01:05:56 - Tu entends?
01:05:57 - Je ne te serai à personne.
01:05:58 - Tu entends?
01:05:59 - Je ne te serai à personne.
01:06:00 - Tu entends?
01:06:01 - Je ne te serai à personne.
01:06:02 - Tu entends?
01:06:03 - Je ne te serai à personne.
01:06:04 - Tu entends?
01:06:05 - Je ne te serai à personne.
01:06:06 - Tu entends?
01:06:07 - Je ne te serai à personne.
01:06:08 - Tu entends?
01:06:09 - Je ne te serai à personne.
01:06:10 - Tu entends?
01:06:11 - Je ne te serai à personne.
01:06:12 - Tu entends?
01:06:13 - Je ne te serai à personne.
01:06:14 - Tu entends?
01:06:15 - Je ne te serai à personne.
01:06:16 - Tu entends?
01:06:17 - Je ne te serai à personne.
01:06:18 - Tu entends?
01:06:19 - Je ne te serai à personne.
01:06:20 - Tu entends?
01:06:21 - Je ne te serai à personne.
01:06:22 - Tu entends?
01:06:23 - Je ne te serai à personne.
01:06:24 - Tu entends?
01:06:25 - Je ne te serai à personne.
01:06:26 - Tu entends?
01:06:27 - Je ne te serai à personne.
01:06:28 - Tu entends?
01:06:29 - Je ne te serai à personne.
01:06:30 - Tu entends?
01:06:31 - Je ne te serai à personne.
01:06:32 - Tu entends?
01:06:33 - Je ne te serai à personne.
01:06:34 - Tu entends?
01:06:35 - Je ne te serai à personne.
01:06:36 - Tu entends?
01:06:42 - Tu entends?
01:06:50 - Je ne te serai à personne.
01:07:06 - Nous venons de la part de notre ami, le capitaine Iretzky.
01:07:17 - Ah, c'est très gentil.
01:07:18 Asseyez-vous.
01:07:19 Cognac?
01:07:20 - Nous venons vous demander raison.
01:07:21 - Ah, un duel.
01:07:22 Bravo, bravo.
01:07:23 Quand?
01:07:24 - Dans une heure.
01:07:25 - Bon, bon, bon, bon.
01:07:26 Plutôt faible, plutôt quitte.
01:07:27 - Quels sont vos témoins?
01:07:28 - Mes témoins?
01:07:29 - Oh, mes témoins.
01:07:30 - Oh, mes témoins.
01:07:31 - Oh, mes témoins.
01:07:32 - Oh, mes témoins.
01:07:33 - Oh, mes témoins.
01:07:34 - Oh, mes témoins.
01:07:35 - Oh, mes témoins.
01:07:36 - Oh, mes témoins.
01:07:37 - Oh, mes témoins.
01:07:38 - Oh, mes témoins.
01:07:39 - Oh, mes témoins.
01:07:40 - Oh, mes témoins.
01:07:41 - Oh, mes témoins.
01:07:42 - Oh, mes témoins.
01:07:43 - Oh, mes témoins.
01:07:44 - Oh, mes témoins.
01:07:45 - Oh, mes témoins.
01:07:46 - Oh, mes témoins.
01:07:47 - Oh, mes témoins.
01:07:48 - Oh, mes témoins.
01:07:49 - Oh, mes témoins.
01:07:50 - Oh, mes témoins.
01:07:51 - Oh, mes témoins.
01:07:52 - Oh, mes témoins.
01:07:53 - Oh, mes témoins.
01:07:54 - Oh, mes témoins.
01:07:55 - Oh, mes témoins.
01:07:56 - Oh, mes témoins.
01:07:57 - Non.
01:08:04 Non.
01:08:14 Non.
01:08:24 Non.
01:08:34 Non.
01:08:44 Non.
01:08:54 Non.
01:09:04 Non.
01:09:14 Non.
01:09:24 Non.
01:09:34 Non.
01:09:42 Non.
01:09:52 Non.
01:10:02 Non.
01:10:12 Non.
01:10:22 Non.
01:10:32 Non.
01:10:42 Non.
01:10:52 Non.
01:11:02 Non.
01:11:12 Non.
01:11:22 Non.
01:11:32 Non.
01:11:42 Non.
01:11:52 Non.
01:12:02 Non.
01:12:12 Non.
01:12:22 Non.
01:12:32 Non.
01:12:42 Non.
01:12:52 Non.
01:13:02 Non.
01:13:12 Non.
01:13:22 Non.
01:13:32 Non.
01:13:42 Non.
01:13:52 Non.
01:14:02 Non.
01:14:12 Non.
01:14:22 Non.
01:14:32 Non.
01:14:42 Non.
01:14:52 Non.
01:15:02 Non.
01:15:12 Non.
01:15:22 Non.
01:15:32 Non.
01:15:42 Non.
01:15:52 Non.
01:16:02 Non.
01:16:12 Non.
01:16:22 Non.
01:16:32 Non.
01:16:42 Non.
01:16:52 Non.
01:17:02 Non.
01:17:12 Non.
01:17:22 Non.
01:17:32 Non.
01:17:42 Non.
01:17:52 Non.
01:18:02 Non.
01:18:12 Non.
01:18:22 Non.
01:18:32 Non.
01:18:42 Non.
01:18:52 Non.
01:19:02 Non.
01:19:12 Non.
01:19:22 Non.
01:19:30 (Rires)
Commentaires