- il y a 2 ans
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 [ Bruit de l'eau qui s'écoule ]
00:00:02 [ Musique ]
00:00:05 [ Musique ]
00:00:07 [ Musique ]
00:00:09 [ Musique ]
00:00:11 [ Musique ]
00:00:13 [ Musique ]
00:00:15 [ Musique ]
00:00:17 [ Musique ]
00:00:19 [ Musique ]
00:00:21 [ Musique ]
00:00:23 [ Musique ]
00:00:25 [ Musique ]
00:00:27 [ Musique ]
00:00:29 [ Musique ]
00:00:31 [ Musique ]
00:00:33 [ Musique ]
00:00:35 [ Musique ]
00:00:37 [ Musique ]
00:00:39 [ Musique ]
00:00:41 [ Musique ]
00:00:43 [ Musique ]
00:00:45 [ Musique ]
00:00:47 [ Musique ]
00:00:49 [ Musique ]
00:00:51 [ Musique ]
00:00:53 [ Musique ]
00:00:55 [ Bruit de moteur ]
00:00:57 [ Musique ]
00:00:59 [ Musique ]
00:01:01 [ Musique ]
00:01:03 [ Bruit de porte ]
00:01:05 [ Bruit de porte ]
00:01:07 [ Musique ]
00:01:09 [ Musique ]
00:01:11 [ Musique ]
00:01:13 [ Musique ]
00:01:15 [ Bruit de porte ]
00:01:17 [ Musique ]
00:01:19 [ Musique ]
00:01:21 [ Musique ]
00:01:23 [ Bruit de porte ]
00:01:25 [ Musique ]
00:01:27 [ Musique ]
00:01:29 [ Bruit de porte ]
00:01:31 [ Bruit de porte ]
00:01:33 [ Musique ]
00:01:35 [ Bruit de porte ]
00:01:37 [ Musique ]
00:01:39 [ Bruit de porte ]
00:01:41 [ Musique ]
00:01:43 [ Bruit de porte ]
00:01:45 [ Musique ]
00:01:47 [ Bruit de porte ]
00:01:49 [ Musique ]
00:01:51 [ Bruit de porte ]
00:01:53 [ Musique ]
00:01:55 [ Bruit de porte ]
00:01:57 [ Musique ]
00:01:59 [ Bruit de porte ]
00:02:01 [ Musique ]
00:02:03 [ Bruit de porte ]
00:02:05 [ Musique ]
00:02:07 [ Bruit de porte ]
00:02:09 [ Musique ]
00:02:11 [ Bruit de porte ]
00:02:13 [ Musique ]
00:02:15 [ Bruit de porte ]
00:02:17 [ Musique ]
00:02:19 [ Bruit de porte ]
00:02:21 [ Musique ]
00:02:23 [ Bruit de porte ]
00:02:25 [ Musique ]
00:02:27 [ Musique ]
00:02:29 [ Musique ]
00:02:31 [ Musique ]
00:02:33 [ Musique ]
00:02:35 [ Musique ]
00:02:37 [ Musique ]
00:02:39 [ Musique ]
00:02:41 [ Musique ]
00:02:43 [ Musique ]
00:02:45 [ Musique ]
00:02:47 [ Musique ]
00:02:49 [ Musique ]
00:02:51 [ Bruit de moteur ]
00:02:53 [ Bruit de moteur ]
00:02:55 [ Bruit de moteur ]
00:02:57 [ Bruit de moteur ]
00:02:59 [ Bruit de moteur ]
00:03:01 [ Bruit de moteur ]
00:03:03 [ Bruit de moteur ]
00:03:05 [ Bruit de moteur ]
00:03:07 [ Bruit de moteur ]
00:03:09 [ Bruit de moteur ]
00:03:11 [ Bruit de moteur ]
00:03:13 [ Bruit de moteur ]
00:03:15 [ Bruit de moteur ]
00:03:17 [ Bruit de moteur ]
00:03:19 [ Bruit de moteur ]
00:03:21 [ Bruit de moteur ]
00:03:23 [ Bruit de moteur ]
00:03:25 [ Bruit de moteur ]
00:03:27 [ Bruit de moteur ]
00:03:29 [ Bruit de moteur ]
00:03:31 [ Bruit de moteur ]
00:03:33 [ Bruit de moteur ]
00:03:35 [ Bruit de moteur ]
00:03:37 [ Bruit de moteur ]
00:03:39 [ Bruit de moteur ]
00:03:41 [ Bruit de moteur ]
00:03:43 [ Bruit de moteur ]
00:03:45 [ Bruit de moteur ]
00:03:47 [ Bruit de moteur ]
00:03:49 [ Bruit de moteur ]
00:03:51 [ Bruit de moteur ]
00:03:53 Et s'il y a un enfant, je vais me caler parce que je vais être une femme
00:03:57 Tu penses que tu es une femme?
00:03:58 Tu vas avoir ton nom sur les lumières d'un Broadway, et tu vas être...
00:04:00 Non, je ne le ferai pas. Je ne me moque pas. Je sais que mon chant et ma chante ne vont pas me permettre d'y aller.
00:04:05 Je vais me marier.
00:04:07 - Marier? - Oui, et je vais me marier avec quelqu'un qui est une femme.
00:04:10 Mais Edie, supposons que tu te fasses chanter avec un pauvre garçon.
00:04:13 L'amour...
00:04:15 - Oh, l'amour est plus important que l'argent, Edie. - Je suis mariée pour l'amour.
00:04:19 Et c'est difficile pour moi d'en prendre une pour ce qui s'est passé à elle.
00:04:22 Mais après tout, tu sais, ces grands magasins de New York, je vais aller à la train pour les rencontrer.
00:04:27 Non, mais je vais les rencontrer si je dois à Dynamite Park Avenue.
00:04:30 Bien jouée, fille!
00:04:33 [ Musique ]
00:04:53 [ Musique ]
00:05:13 [ Musique ]
00:05:33 [ Musique ]
00:06:01 [ Chant ]
00:06:03 [ Chant ]
00:06:05 Come on girls, this way!
00:06:07 Ah! Little women!
00:06:11 Hello Tarzan!
00:06:12 That takes a holiday.
00:06:15 You aren't Mr. Cousins, are you?
00:06:18 Oh, no.
00:06:19 Well, that's a really private...
00:06:21 I am Cousin Sandy.
00:06:22 It's your secret.
00:06:24 Nice party the boys are having.
00:06:28 Yes.
00:06:30 I beg your pardon, which one is Mr. Cousins?
00:06:33 I'll take care of them.
00:06:35 All these bells around here, I'll have to work fast.
00:06:37 Me too.
00:06:38 Do you ever get a night off?
00:06:40 I kind of like the butler.
00:06:43 Well, it's just as easy to like a millionaire.
00:06:45 All right girls, get in your costumes for the first number.
00:06:47 Hurry up, please.
00:06:48 Will you try for once in your life to be a lady?
00:06:50 If they wanted ladies, they'd be home with their wives.
00:06:52 Oh, yeah?
00:06:53 Come on girls, come on, hurry up.
00:06:56 Isn't this gorgeous, girls?
00:06:57 This Cousin must own a money factory.
00:06:59 Come on, girls.
00:07:00 But how Cousin did like a little niece.
00:07:01 That's okay with me, I still like the butler.
00:07:03 No, nice things, Kitty, maybe they got a garbage man.
00:07:06 What do you know, girls? Silk sheets.
00:07:08 My mother told me silk sheets weren't healthy.
00:07:11 My mother never told me nothing.
00:07:13 Get off that costume, it's just been cleaned.
00:07:17 Hey, fellas, you gotta go upstairs to take a bath.
00:07:19 Gee, I got a silver swan spitting in the sink.
00:07:22 Ready for the first number, girls.
00:07:24 Don't forget, we're making an early getaway from this dump, you and me.
00:07:27 I'm not forgetting anything.
00:07:28 Yes, but I...
00:07:29 Who is it?
00:07:30 Mr. Cousins.
00:07:31 Why, good evening, Mr. Cousins.
00:07:37 Good evening.
00:07:38 I'm very anxious to get the entertainment started as soon as possible.
00:07:41 Right away, sir.
00:07:42 Oh, Mr. Cousins.
00:07:43 What do you think of this year's crop?
00:07:44 Very nice.
00:07:48 Mr. Cousins, that's terribly sweet of you.
00:07:51 You know, I can't tell you how thrilled we are to be here.
00:07:54 Thank you.
00:07:55 I've always wanted to meet you and I do hope you like our...
00:07:57 Yes?
00:07:58 I beg your pardon, sir, but Mr. Page has arrived.
00:08:00 He has?
00:08:02 Yes, sir.
00:08:03 Excuse me.
00:08:04 Hello, T.R. How's the old bear?
00:08:06 Good enough to give you bones to paddle any day.
00:08:09 Good evening, T.R. How are you?
00:08:10 Hello, Cousins. How are you?
00:08:12 I'm fine, I'm fine.
00:08:13 What's the idea of all the whoopies?
00:08:15 Why, just a little celebration for a few of my friends.
00:08:18 Have you any reason to celebrate?
00:08:20 Why not, why not?
00:08:21 We all have to play once in a while, don't we?
00:08:23 Yes.
00:08:24 Oh, by the by.
00:08:25 I want to have a little talk with you before the evening's over.
00:08:27 Well, let's get it done with now so we can enjoy the party.
00:08:30 Good, good.
00:08:31 Oh, hello, T.R.
00:08:32 Hello, Senator. How are you?
00:08:34 I've been hearing a lot about you down in Washington.
00:08:36 Yeah, what did they say?
00:08:37 That you're going to represent America in the new disarmament conference.
00:08:41 Oh, that's fine.
00:08:42 Imagine battling Page putting up a sales talk for peace.
00:08:47 Well, maybe you think I couldn't get away with it.
00:08:49 Not at all, not at all.
00:08:50 I know you could. I know you could.
00:08:53 You certainly are the man for that office.
00:08:56 Hello, T.R.
00:08:58 You're looking well.
00:09:00 I'm looking as well as I can without my glasses.
00:09:03 Sit down, sit down, T.R.
00:09:14 What I've got to say won't take long, in a minute.
00:09:16 Oh, this is what you call artistic, huh?
00:09:19 Have a cigar.
00:09:21 Never had much time for this sort of thing myself.
00:09:25 Guess I'll have to cut down on my liquor.
00:09:34 Yes.
00:09:36 Sit down, sit down, T.R.
00:09:38 I'll tell you what I want to talk to you about.
00:09:44 You don't have to tell me.
00:09:45 I'll tell you.
00:09:47 You're in a corner and you're taking this last chance that I'll get soft and let you out.
00:09:52 I don't know what you might have heard, T.R., but things are not as bad with me as they might be.
00:09:56 I still have assets.
00:09:58 You haven't got a dime that isn't owed twenty different ways.
00:10:01 T.R., if you'd only quit hammering.
00:10:03 Just give me a breathing spell.
00:10:05 Now, wait a minute.
00:10:06 You remember a time I got myself in a jam and came to Cousins & Company for a little help?
00:10:14 Well, I wanted to help you, T.R., but my partners...
00:10:18 Your junior partners.
00:10:20 When did you ever let your junior partners run you, Cousins?
00:10:25 I should think I'd be the last man in the world you'd come to for help.
00:10:31 You are.
00:10:34 I'm sorry, Cousins.
00:10:37 What's that? It's nice. What is it?
00:10:42 That's a genuine Chilean.
00:10:44 Oh, I thought it was a boat.
00:10:47 Well, I might pick it up at auction sometime.
00:10:52 Oh, don't take it so hard, Cousins.
00:10:57 There have been a lot of others in the same boat.
00:11:00 Not roughnecks like me, either.
00:11:03 The very best family.
00:11:05 Hello, T.R.
00:11:08 Have some champagne.
00:11:09 Oh, I must go and change.
00:11:10 Wait a minute, wait a minute, I'll go with you.
00:11:12 Waiter! Waiter!
00:11:18 Is your master about?
00:11:20 My master?
00:11:21 Yes, Mr. Cousins. Where is he?
00:11:23 Oh, my master. Mr. Cousins. You'll find him in there, miss.
00:11:28 This is a very charming home. Mr. Cousins' wife must have lovely taste.
00:11:36 Oh, Mr. Cousins isn't married, miss.
00:11:39 Oh, he isn't?
00:11:41 No, no, no, no. And he's very partial to blondes.
00:11:45 Have you been drinking?
00:11:48 Mm-hmm. Miss, you and me have a little sniff to it.
00:11:51 Say, what do you take me for?
00:11:53 What do you think?
00:11:55 Maybe that'll teach you to keep your place.
00:11:58 Oh, Mr. Cousins, I didn't know you were in here. Perhaps I'm interrupting you.
00:12:05 Were you doing something important?
00:12:07 No. No, nothing important.
00:12:09 Well, then what are you doing in here with that grand party going on outside?
00:12:12 You know, you must be the happiest man in the world.
00:12:15 Why should you think that?
00:12:17 Well, because you've got everything, a beautiful home, and engaged to be married.
00:12:21 No, no, no. I'm not engaged.
00:12:23 You are. How did a good-looking thing like you ever escape?
00:12:27 Well, perhaps because I never met you.
00:12:31 Well, we've met now, haven't we?
00:12:35 Do you have a cigarette?
00:12:37 No, I never smoke.
00:12:39 Oh, no minor vices, eh?
00:12:42 Mr. Cousins, people always think showgirls are wild.
00:12:45 But take me for instance. All the time I've been on Broadway, I'm just the same girl as when I left home.
00:12:50 Sorry.
00:12:52 Perhaps... Perhaps you think I'm a bit bold, aren't you?
00:12:56 No, no, no. Not at all. Not at all.
00:12:59 That's nice. You know, I'm just crazy about art.
00:13:03 - Are you? - Mm-hmm.
00:13:05 That's a genuine Cellini.
00:13:07 - Huh? - Cellini.
00:13:09 Oh, so it is. I'll bet that cost a lot of money.
00:13:12 Yes, that's practically priceless.
00:13:15 Oh, swell.
00:13:17 Somebody else was admiring that tonight.
00:13:19 I don't blame them.
00:13:21 Would you accept that with my compliments?
00:13:24 What?
00:13:25 I should like you to have it.
00:13:28 No, Mr. Cousins, a girl couldn't accept an expensive gift like that from a gentleman, well, unless she was engaged.
00:13:35 All right.
00:13:38 We'll be engaged.
00:13:40 - You're kidding me. - No.
00:13:44 Would you like to have these star rubies? You could have a nice ring made of them.
00:13:50 You...
00:13:52 You mean an engagement ring?
00:13:55 Yes.
00:13:56 Say, Bruce Furious, they're waiting for you.
00:13:59 The next number.
00:14:02 I'll be right with you, dear.
00:14:04 Here you are.
00:14:15 And I hope you'll be very happy.
00:14:17 Why, they're beautiful.
00:14:19 Excuse me.
00:14:21 You know, I... I don't even know your first name.
00:14:25 Frank.
00:14:26 Then we're really engaged, Frank.
00:14:29 Aren't we?
00:14:31 You're the strangest man I ever met, but... but you're the sweetest.
00:14:36 Oh, are you coming to see our next number?
00:14:41 No. No, I've got something to do.
00:14:44 Well, then I'll be back just as soon as we finish, Frank.
00:14:48 Well, well, what's it all about?
00:14:52 - What's it all about? - Nothing.
00:14:55 - What are you up to? - Nothing. Nothing at all.
00:14:57 Just getting engaged to be married.
00:14:59 Married?
00:15:00 Say, who are you trying to kid?
00:15:02 I'm engaged to marry Frank Cousins so you can just ease yourself out.
00:15:05 Okay, okay, you're fired.
00:15:07 - Oh, yeah? - Yeah.
00:15:08 - But Frank! - Come on, or you'll be out too.
00:15:10 Easy!
00:15:12 Say, did somebody ask you to snip a little white powder?
00:15:15 I'm his kitty. Cousins asked me to marry him.
00:15:17 He's crazy as a bed bug, but I'm gonna hold him tight like a...
00:15:21 What was that?
00:15:23 It sounded like a gun to me.
00:15:25 - Come on, Edie, let's get out of here. - Wait a minute, Kitty.
00:15:28 Kitty! I've got his cuff link.
00:15:38 What happened?
00:15:40 Over there.
00:15:45 Hey, stay where you are.
00:15:47 Hello, hello. This is Harrison in Mr. Cousins' apartment.
00:15:57 Get a policeman and send him right up. The back way. Thanks.
00:16:01 Chris! Come in here.
00:16:06 Oui, Mr. Harrison? C'est Mr. Cousins.
00:16:09 Derrière la table.
00:16:12 Regardez-les.
00:16:19 - Oh, Mr. Page. - Quoi?
00:16:25 - Viens avec moi, s'il vous plaît. - Pourquoi?
00:16:28 - Je veux voir les photos. - Je ne peux pas.
00:16:31 - Je ne peux pas. - Je ne peux pas.
00:16:33 - Quoi? - Viens avec moi, s'il vous plaît.
00:16:35 - Pourquoi? - C'est très urgent.
00:16:37 C'est Mr. Cousins, sir. Il s'est tué.
00:16:50 Non.
00:16:52 - Officer, c'est un ami de Mr. Cousins. - Oui?
00:16:59 - Mr. T.R. Page, le banquier. - Comment le faites-vous?
00:17:02 - Je l'ai pris pour un banquier. - C'était brillant.
00:17:05 Ça ressemble à un suicide, Mr. Page.
00:17:09 Mais je voudrais savoir ce qui s'est passé avec Mr. Cousins.
00:17:12 Dis, que faisiez-vous deux filles ici?
00:17:15 Nous... nous... nous n'étions pas ici.
00:17:18 Non, nous... nous... nous n'étions pas ici.
00:17:21 Oh, ça va, officer. C'est un ami de moi.
00:17:25 J'ai peur qu'on va devoir les chercher, Mr. Page, si on ne trouve pas ces liens.
00:17:29 Oh, Mr. Page, je me sens mal.
00:17:32 C'est bon, c'est bon. Assieds-toi, assieds-toi.
00:17:35 Il m'a donné ces liens. Envoie-les de mon sac, s'il vous plaît.
00:17:40 - Oh, Butler, prends une glace d'eau. - Oui, sir.
00:17:45 - Vous, les filles, m'envoyez vos noms. - Oh, officer.
00:17:48 - Ouvrez la fenêtre. - Oh, bien sûr.
00:17:51 Ici.
00:17:55 Ici.
00:17:57 Prends l'eau.
00:18:04 Voilà, bois ça, tu vas bien.
00:18:07 Je suis ton ami.
00:18:09 Je peux m'y dépendre?
00:18:12 Regardez, Docteur, nous avons traversé ce terrain milliers de fois.
00:18:23 - Bonjour, Mr. Page. - Où est la dame?
00:18:26 Je suis désolée, Mr. Page. Elle est venu me voir quand je n'étais pas à la cuisine.
00:18:29 - Vous lui avez donné l'enveloppe? - Oui, j'ai donné la star ruby.
00:18:33 - Bonjour. - Mais je voulais vous voir en personne, seul.
00:18:39 - Excusez-moi. - Non, non, assieds-toi.
00:18:42 - Je ne vous ai pas rencontré à la fête hier soir? - Non, je n'étais pas là.
00:18:45 - Malheureusement. - Tiens, ne vous inquiétez pas.
00:18:48 - Mme... - Chapman.
00:18:50 - Mme Chapman, c'est Lord Douglas. - Enchanté.
00:18:53 Lord Douglas?
00:18:55 Est-ce vraiment un Lord?
00:18:57 Je pensais toujours qu'ils ressemblaient.
00:18:59 Je suis désolé. Je vais partir de la ville et je vais être très occupé.
00:19:03 Comme si je ne pouvais pas t'attendre après la dernière nuit.
00:19:06 - Tu veux que je me situe? - Je dois passer le reste de mon temps avec Lord Douglas.
00:19:11 - Non, non, vas-y, je peux m'attendre. - Non, non, non.
00:19:13 - Non, vraiment, je devrais envoyer un appel à Toronto. - Au revoir, je te verrai probablement de nouveau.
00:19:17 Au revoir.
00:19:20 - Bien? - Est-ce que je peux te voir seul?
00:19:24 - Seul? Ce n'est pas nécessaire.
00:19:27 - Mais... Mais c'est à la fin de la nuit.
00:19:30 - Eh, vas-y, tire.
00:19:33 - Je voulais te remercier pour ce que tu m'as fait.
00:19:36 Et quand tu es arrivé à mon stocking, je... Désolée.
00:19:39 - Que fais-tu? Excavation? - C'est tout, M. Page?
00:19:42 - Oui, oui, c'est tout. Merci, ça ira.
00:19:45 - Je vais terminer ça sur le train. - Oui, monsieur.
00:19:49 - Merci.
00:19:51 - Qu'est-ce que c'est? Un blackmail?
00:19:59 - M. Page, je...
00:20:01 C'est sur M. Cousins. Je voulais juste te remercier pour avoir gardé mon nom dans les papiers.
00:20:06 - Ah, est-ce?
00:20:08 - Cette publicité pourrait t'avoir fait un coup. - Mais je ne veux pas faire un coup.
00:20:11 - Pas dans le business de la séance. - Ah, tu ne le fais pas?
00:20:13 - Non. Un peu de temps dans le spot si tu le fais.
00:20:15 - Et tu le fais pour le reste de ta vie.
00:20:17 - Où as-tu trouvé cette philosophie?
00:20:20 - Être pauvre et être faible.
00:20:22 - C'est là que j'ai appris beaucoup. Être pauvre et être faible.
00:20:27 Tu auras ce que tu veux, d'accord?
00:20:30 - Par contre, que veux-tu? - Je veux être quelqu'un.
00:20:33 - Jouer dans un endroit qui compte vraiment.
00:20:35 - C'est comme ça que je me sens.
00:20:37 Je parlais il y a 40 ans.
00:20:39 Pourquoi je ne te nommais pas alors?
00:20:41 - Tu pourrais avoir le meilleur moment de ta vie de maintenant.
00:20:44 - Qu'est-ce que tu fais? Tu me fais une proposition?
00:20:47 - Je n'ai pas de travail ce matin.
00:20:50 Je ne serais pas gentille à la femme.
00:20:52 - Qu'est-ce qui a eu mal avec lui?
00:20:55 - Mr. Page, j'ai fait beaucoup de pensées.
00:20:57 Et depuis que je suis petite, je sais que il n'y a que une chose qui est bien pour toute fille.
00:21:01 Et c'est de se marier.
00:21:03 - Marier, hein?
00:21:05 - Mr. Page, le homme que je vais marier va être fier de moi.
00:21:08 - Je ne le doute pas, Evie. Je ne le doute pas pour un instant.
00:21:11 - Regarde, pendant que tu cherches ce travail...
00:21:14 - Oh non.
00:21:16 - Tu as quelque chose de sauvé?
00:21:18 - Non.
00:21:19 - Bien, laissez-moi être ton ami.
00:21:22 - Je le rembourserai.
00:21:23 - Je sais que tu le feras.
00:21:24 - Merci, ami.
00:21:26 - Regarde, Evie.
00:21:28 Tu et moi avons trop de choses en commun pour nous battre.
00:21:32 Tu veux me faire tomber de ton list.
00:21:35 Je ne suis pas un homme de femmes.
00:21:37 - Oh, Mr. Page, ne sois pas si pessimiste.
00:21:40 - Mr. Page, le train est ici.
00:21:42 - Déjà?
00:21:43 - Il faut que tu ailles vite, Mr. Page.
00:21:44 - Il y a des billets d'Australie.
00:21:45 - Quelle est l'équivalent?
00:21:46 - 13,53 millions.
00:21:47 - Je viens, Tian.
00:21:48 - Allez!
00:21:49 - Merci pour les billets d'Australie, Mr. Page.
00:21:53 - Donne-moi quelque chose pour le signer.
00:21:54 - Voici, monsieur.
00:21:55 - Il ne reste plus que 20 minutes pour le faire.
00:21:57 - C'est quoi, le centre de la voyage?
00:21:58 - Non, la Pennsylvanie.
00:21:59 - Voici.
00:22:00 - Merci.
00:22:01 - Au revoir.
00:22:02 - Au revoir, monsieur.
00:22:03 - Au revoir, Tian. Merci pour tout.
00:22:05 - Au revoir.
00:22:06 - Bon voyage!
00:22:09 - Où va-t-il, Mr. Page?
00:22:11 - A la plage.
00:22:12 - A la plage.
00:22:14 - Je vais nous emmener à la plage.
00:22:24 Et je vais faire que l'océan s'éclate?
00:22:26 - Non, ce n'est pas une voyage de commerce.
00:22:29 - Ces billets que vos cousins t'ont donné ont fait un bon coup.
00:22:34 - Oui, n'est-ce pas?
00:22:36 - J'ai toujours pensé pourquoi tu as laissé son vêtement.
00:22:39 - Catherine, ne sois pas ridicule.
00:22:41 Comment ça va?
00:22:43 - Dis-donc, ces billets que tu m'as donné ne vont pas avec ton coutume.
00:22:46 - Il vaut mieux s'habiller de ça.
00:22:48 - Mon garçon, où pouvons-nous trouver Mr. T.R. Page?
00:22:51 - Il a une maison à Palm Beach.
00:22:53 Et il a un bureau aussi.
00:22:55 - Peut-être qu'il vaut mieux qu'on aille à son bureau.
00:22:57 - Oui, pour nous faire un peu de détour.
00:22:59 - Voici, mesdames.
00:23:04 - Voici, mesdames.
00:23:06 - Vous pouvez attendre.
00:23:09 - Bonjour.
00:23:13 - Comment allez-vous?
00:23:17 - Ça m'a coûté 87.50 pour vous amener ici en chaperon.
00:23:25 Et les chaperons ne sont pas pour les chasseurs, vous comprenez?
00:23:28 - D'accord, d'accord.
00:23:30 - Bonjour.
00:23:31 - Vous pouvez dire au Mr. Page que Mme. Chapman est là?
00:23:34 - Un instant, Mme Miller.
00:23:36 - Oh, bonjour.
00:23:39 - Bonjour. Vous nous avez presque fait tomber ici.
00:23:41 - Oui, oui. Est-ce que Mr. Page est là?
00:23:44 - Non, et il ne sera pas là. Il est là-bas, en affaires.
00:23:47 - Est-ce vrai?
00:23:48 Je vais m'asseoir ici sur cette table de marbre jusqu'à ce que je mette un trou dans le mur.
00:23:52 Mais je vais voir Mr. Page.
00:23:53 - Suivez-vous, jeune dame.
00:23:55 - Bonjour. New York m'appelait. Tom Page Junior.
00:24:00 - Oh, bonjour, Angel. Ils nous ont coupé.
00:24:03 - Bien sûr que j'ai essayé de vous appeler.
00:24:07 - L'enquêteur.
00:24:09 - J'ai beaucoup manqué de vous.
00:24:12 Alors, vous ne m'appréciez pas. Attendez...
00:24:15 - Qui est ce garçon là-bas?
00:24:21 - Un ami de vos pères.
00:24:23 - Quoi? - Oui.
00:24:24 - Vous ne me dites pas!
00:24:26 - Prends ça.
00:24:28 - Non. - Prends ça.
00:24:29 - Qu'est-ce que vous voulez que je dise? - Arrêtez-la.
00:24:31 - Dites-le au opérateur. Coupez-la. Je m'en fiche.
00:24:34 - Bonjour? Bonjour? C'est l'opérateur.
00:24:37 Vos trois minutes sont en cours.
00:24:39 - Vous avez une cigarette, Bill? - Bien sûr.
00:24:50 - Vous y êtes.
00:24:54 - Bonjour. Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour vous?
00:24:57 - Non merci. Je m'attends à voir Mr. Page.
00:24:59 - Je suis Mr. Page.
00:25:01 - Est-ce vrai? Je suis Mme. Vanderbilt.
00:25:05 Et c'est Mme. Astor. Mais vous devez vous faire un mouillage à la maison.
00:25:08 - Comment allez-vous, Mme. Astor? - Bien.
00:25:11 - Page est un peu malade. Il ne sera pas ici aujourd'hui.
00:25:14 - Merci beaucoup. Venez, Catherine. Nous allons à sa maison.
00:25:18 - Il n'est pas à la maison non plus.
00:25:23 Alors, comment allez-vous avec moi?
00:25:25 - Bien. Vous pouvez me ramener votre bonhomme?
00:25:28 - Pourquoi pas? - Non merci.
00:25:31 - Allez. - Au revoir, Evie.
00:25:33 - Je ne vois pas pourquoi nous ne pouvons pas... - S'il vous plaît, s'il vous plaît.
00:25:37 - Vous savez, nous pouvons manger à la brèche.
00:25:40 - Désolé, mais nous sommes en diet de 18 jours.
00:25:42 - Mon garçon, où est le pays d'estade?
00:25:46 - Au bout de la rivière. - Nous y allons.
00:25:49 - Je vous en prie.
00:25:51 - On ne va jamais voir un joint de pages.
00:25:59 - Pas si j'ai un peu de temps pour un vieux.
00:26:02 - Mon garçon, regarde où tu vas.
00:26:05 - En bas. - Hein?
00:26:09 - Ne croise pas les jambes.
00:26:16 - Est-ce que cet endroit de tropique vous fait mal?
00:26:18 - Bien sûr que oui, je suis humain.
00:26:20 - Alors pourquoi ne pas se reposer un jour et s'amuser?
00:26:23 - Parce que nous devons être des femmes.
00:26:25 - Je ne suis pas une femme.
00:26:27 Je suis juste une vieille femme comme Mae West.
00:26:30 - Ecoutez, nous pouvons manger avec ce garçon de la banque et rester des femmes.
00:26:35 - Oh non, une fille pourrait se faire choper par un garçon comme lui.
00:26:38 Si elle l'avait fait, elle serait probablement tombée sur un orage et la chasserait dans le bain.
00:26:43 - Oh non!
00:26:44 - Dis-moi, qui est le plus grand?
00:26:48 - Je suis un seul et seul... un ami.
00:26:50 - Qu'est-ce que tu m'attends pour faire un truc comme ça?
00:26:53 - Dis-moi, quel est ton nom? - Tom.
00:26:55 - Et tu as bien eu un éclair, n'est-ce pas, Tom?
00:26:57 - Je dirais que oui.
00:26:59 J'ai peur que je dois dire à Paige tout ce que tu as dit.
00:27:02 A moins que tu aies du déjeuner avec moi.
00:27:04 - Oh, Edie, s'il te plaît.
00:27:06 - Ils ont un garde-à-la-vie bien à l'aise dans le Lido.
00:27:08 - Ils ont? Comment...
00:27:10 Comment ils sont gentils!
00:27:12 - D'accord, on va manger.
00:27:14 Compris? Manger.
00:27:16 - Allons-y! - C'est bon!
00:27:18 - C'est génial, n'est-ce pas? - Oh, c'est magnifique!
00:27:29 - Et ça pourrait devenir de mieux et de mieux tout le temps.
00:27:32 On pourrait être ensemble tous les jours et...
00:27:34 - Oh non, on ne pouvait pas. - Pourquoi pas?
00:27:36 - Parce que j'ai investi tout mon argent dans le monde
00:27:38 pour venir ici et me marier avec un millionnaire.
00:27:40 - Tu veux dire T.R. Page? - Pourquoi pas?
00:27:42 - Mais Edie, il est... - Je sais, je sais.
00:27:44 Il est vieux et il est un poisson. Il est probablement aussi fou que le corkscrew.
00:27:47 Mais je l'aime et il a plein de pâtes.
00:27:50 - Ce n'est pas le monnaie qui compte.
00:27:52 C'est être ensemble avec quelqu'un que tu peux être fou.
00:27:56 Tu penses que la vie avec un millionnaire
00:27:58 serait comme la joie que tu et moi pourrions avoir?
00:28:00 - Je t'ai dit que je ne suis pas à fond.
00:28:02 Ah! Donne-moi mon sac à bain!
00:28:05 - Je suis à fond avec toi, Tom. Pourquoi ne peux-tu pas être un ami?
00:28:09 - D'accord, je vais te montrer combien d'amis je peux être.
00:28:13 Regarde là-bas. C'est le bateau de T.R. Page.
00:28:16 - C'est ça! - Et je vais acheter un bateau et te ramener là-bas.
00:28:19 - C'est gentil de toi, mais je vais acheter un bateau.
00:28:21 - Je te l'ai dit, je te l'offrirai.
00:28:23 - Lifeguard! Hey, lifeguard!
00:28:26 - Qu'est-ce qu'il y a? - Est-ce que tu peux m'acheter un bateau?
00:28:29 - D'abord? - Oui, d'abord.
00:28:33 - Ok. - Ok.
00:28:36 - J'avais peur de ça.
00:28:38 - Oh, Tom, j'ai laissé mon sac dans le bain. - Je vais le prendre.
00:28:45 - Lève-toi, garde. Lève-toi vite. - Quoi?
00:28:49 - Je veux qu'il soit assuré. - Mais qui va me payer?
00:28:53 - Pourquoi? Tu ne vas pas faire un garde sans argent, n'est-ce pas?
00:28:57 - Ok, bébé. - Viens ici, s'il te plaît.
00:29:01 - Prends-le.
00:29:03 - Hey, quelle est ta idée? - Désolée, j'ai trouvé.
00:29:08 - Ici, madame. - Ah, bonjour.
00:29:19 - Je vous en prie, c'est Mr. Page. - Ah oui, merci.
00:29:24 - Vous pouvez retourner sur le bord. - Ok.
00:29:28 - Est-ce que Mr. Page vous attend? - Je suis un ami très cher de lui.
00:29:32 - Oh, c'est par ici, madame... - Chapman.
00:29:35 - Mme. Edith Chapman. - Mme. Chapman.
00:29:38 - Si vous attendez un instant. - Merci.
00:29:42 - Je vous en prie, je cherche Mr. Page. - Je pense que vous le trouverez en bas, Hawkins.
00:29:47 - J'ai entendu dire "Lord Douglas"?
00:29:49 - Comment allez-vous? - Comment allez-vous?
00:29:53 - C'est charmant de vous rencontrer ici, de nouveau. Comme ça.
00:29:57 - Je vous en prie, c'est Mr. Haye, Mme... - Chapman.
00:30:00 - Chapman. - Le temps est beau.
00:30:03 - Mr. Turner, Mme. Chapman. - C'est très gentil de vous faire visiter.
00:30:07 - C'est vraiment. - Merci.
00:30:09 - Mr. Page vous a demandé de venir en bas, madame. - J'espère que je vous verrai à dîner.
00:30:13 - Je l'espère.
00:30:15 - Senator Tickam, c'est Mme. Chapman. - Oh, le sénateur.
00:30:19 - Je suis contente de vous rencontrer. - C'est charmant.
00:30:22 - Je vous verrai probablement plus tard, sénateur. Au revoir.
00:30:26 - Et pahoy, là-bas!
00:30:28 - Capitaine, je voudrais parler à ce jeune homme seul un instant.
00:30:31 - Oui, madame.
00:30:33 - Tu pensais me faire un déjeuner, non? - Qu'est-ce que tu fais ici?
00:30:36 - Je veux dire à Mr. Page ce que tu lui as dit.
00:30:38 - Si tu parles à Mr. Page en ce moment... - C'est fou de tes yeux.
00:30:41 - Laisse-moi partir, s'il te plait. - C'est fou de ta bouche. - Laisse-moi partir.
00:30:44 - Chérie!
00:30:47 - Bien, bien, bien, bien. Qu'est-ce que c'est que ça?
00:30:51 - Mr. Page, je ne connais même pas ce jeune homme.
00:30:54 Je ne l'ai jamais vu jusqu'à aujourd'hui.
00:30:56 Il est venu sans invitation et il s'est fait obnoxieux.
00:30:59 Il est un vulgar vulgarien et je le déteste.
00:31:02 - Mais que vas-tu faire de ça, sénateur? - Je vais prendre soin de toi, père.
00:31:06 - Tu es...
00:31:08 - Je t'ai dit que mon nom était Page.
00:31:11 Mais attends que je te dise ce que tu lui as dit.
00:31:14 Tu sais ce qu'elle t'a appelé, père?
00:31:16 Elle t'a dit... Que fais-tu?
00:31:18 - Je vais à la maison. - Hé, hé, hé!
00:31:20 - Ne fais pas ça.
00:31:22 - Quelle fille! Attends-moi!
00:31:25 - Ne fais pas ça. C'est juste ce qu'elle veut que tu fasses.
00:31:27 - Je le sais. - Fais attention à elle, son frère.
00:31:29 Elle est en train de faire un coup.
00:31:31 - Tu me le demandes?
00:31:33 - Oui.
00:31:35 - Charmant, cette jeune dame.
00:32:02 - Non.
00:32:04 - Tu ne peux pas dire n'importe quoi que non.
00:32:06 - Non.
00:32:07 - Tu ne peux pas me laisser courir pour toujours.
00:32:09 - Ah oui, non.
00:32:11 - Oh, s'il te plaît, les gens sont en train de regarder.
00:32:15 - Laisse-les regarder.
00:32:16 - S'il te plaît, c'est la première fois que je suis avec tes amis.
00:32:19 Je veux faire une bonne impression.
00:32:22 - Bien sûr que tu le fais.
00:32:24 Bonsoir, Mme Chadwick.
00:32:27 - Bonjour, Tommy.
00:32:30 - Bonsoir, Mme Ulrich.
00:32:32 - Bonsoir.
00:32:34 - Pourquoi "bonsoir" ?
00:32:37 - Comment tu t'appelles, Tommy?
00:32:39 - Mme Chapman.
00:32:41 - Je n'ai jamais été si humiliée dans toute ma vie.
00:32:56 - Moi non plus.
00:32:58 - Toi ?
00:32:59 - Chaque jour, pendant les deux dernières semaines, tu m'as donné le coup de main.
00:33:01 Et chaque nuit, tu me fais la froid.
00:33:03 Et tu es humiliée.
00:33:05 Comment je peux le penser ?
00:33:06 - Tu savais tout sur moi. Je n'ai jamais essayé de te moquer.
00:33:08 - Non.
00:33:10 - Qui t'a donné ce ring ?
00:33:11 - Un riche homme qui m'a demandé de me marier.
00:33:13 - Je pensais que c'était ce que tu voulais.
00:33:15 - Il est mort.
00:33:16 - Ah oui ?
00:33:18 - Au niveau, Edie. Qu'est-ce qui se passe avec moi ?
00:33:21 - Rien.
00:33:22 - Un prêtre ne pouvait pas se réparer avec un ring de mariage.
00:33:26 - Je suis fou de toi, mais aucune femme ne serait heureuse de me marier.
00:33:29 - Je serais prête à prendre un peu de temps.
00:33:31 - Mais quel est le prix de la mariage ?
00:33:33 - C'est pas important.
00:33:35 - Bien sûr que non.
00:33:36 - Alors ne sois pas fou et laisse-le tomber.
00:33:39 - Edie, je te donnerai tout dans le monde.
00:33:42 - Sauf la chose que je veux le plus.
00:33:45 - Combien tu payes pour ce veste ?
00:33:47 - 39.50.
00:33:49 - C'est le look.
00:33:53 - Je t'achèterai 20 nouveaux.
00:33:55 - Pourquoi acheter un nouveau veste ?
00:33:58 - S'il te plaît.
00:34:04 - Tom, tu me détestes.
00:34:06 - Je le suis vraiment ?
00:34:07 - Je suis désolé.
00:34:08 - Voyons voir.
00:34:09 - Ce sont des diamants réels.
00:34:13 - Ce sont des diamants réels.
00:34:18 - Tu aimes ?
00:34:20 - C'est incroyable.
00:34:22 - Je suis tout en route pour te voir à Palm Beach.
00:34:25 - Tu veux que je te rejoigne ?
00:34:26 - Oui, on veut être seul.
00:34:28 - Je ne te blâme pas.
00:34:29 - C'est une belle ville à Palm Beach.
00:34:31 - Tu dois voir ton veste.
00:34:32 - Je l'ai.
00:34:34 - Tu as des nouvelles pour Charlie ?
00:34:36 - Il m'a fait un offre.
00:34:38 - C'est vrai ?
00:34:40 - Oui, de tout au monde.
00:34:42 - Tu es un homme qui est très gentil.
00:34:44 - Je suis un homme qui est très gentil.
00:34:46 - Je suis tout au monde.
00:34:48 - Tu vas avoir beaucoup de compétition pour moi.
00:34:50 - Je vois.
00:34:52 - Comment va ta femme, Charlie ?
00:34:54 - Elle va bien.
00:34:56 - Elle est en Égypte.
00:34:58 - Tu veux que nous dansons ?
00:34:59 - Je suis désolé, on va juste y aller.
00:35:01 - Je dois aller à Washington avec ton père.
00:35:04 - Ton père va à Washington ?
00:35:06 - Tu ne le sais pas ?
00:35:07 - Quoi ?
00:35:08 - Pourquoi tous les gros coups sont ici ?
00:35:10 - Il ne sait pas que TR peut présenter
00:35:13 une délégation à la conférence de dénonciation.
00:35:16 - Ils en ont encore une ?
00:35:18 - Encore une ?
00:35:20 Ton père pense qu'elle est la plus importante
00:35:22 depuis Benjamin Franklin.
00:35:24 - Désolé, Edie.
00:35:26 - Allons danser.
00:35:28 - Est-ce qu'il va à cette conférence honnête ?
00:35:42 - Honnête ? Pourquoi ?
00:35:43 - L'ancien garçon va se faire un tour.
00:35:45 - Ecoute, belle, tu vas perdre ton temps
00:35:48 sur la page de Tom.
00:35:50 - C'est mon temps si je veux le perdre.
00:35:52 - Viens avec nous à Washington ce soir, Tom.
00:35:54 - On va s'amuser.
00:35:56 - Je ne peux pas, père.
00:35:58 - Tu peux. Pourquoi pas ?
00:36:00 - Je serai là-bas la semaine prochaine.
00:36:02 - La semaine prochaine.
00:36:04 - Tu sais combien de fois je t'ai vu
00:36:06 depuis que tu as pris ce chiseau blond ?
00:36:09 - Deux fois.
00:36:11 - Qu'est-ce que tu veux dire
00:36:13 par la façon de mettre un petit platin
00:36:15 dans un club respectueux comme celui-ci ?
00:36:18 - Oh !
00:36:20 - Bonjour. - Bonsoir.
00:36:22 - Tu connais tout le monde ici.
00:36:24 C'est Lord Douglas, le sénateur Titcom.
00:36:26 Et Freddie, tu l'as vu sur le bateau.
00:36:29 - Ah, c'est gentil de te joindre.
00:36:40 - C'est un beau chenier que tu as là.
00:36:43 - Tu aimes ?
00:36:45 - Oui, c'est un très bon travail.
00:36:48 - Merci.
00:36:50 - Je dois y aller.
00:36:52 - Au revoir, Charlie.
00:36:54 - Bonne journée.
00:36:56 - Tant de temps, Tommy.
00:36:58 - J'attends que tu reviennes à New York.
00:37:00 - C'est bon.
00:37:02 - Au revoir, Charlie.
00:37:04 - A New York.
00:37:06 - Prends Edie au hôtel et prends ton truc.
00:37:08 - Je serai bientôt là.
00:37:10 - C'est la première fois que je dois le donner.
00:37:13 - Je pensais que tu aimais. - Qui ne l'aimerait pas ?
00:37:15 - Voyons voir.
00:37:17 - Je suis un peu vieille,
00:37:21 mais je ne peux pas accepter des cadeaux de la vie.
00:37:24 - C'est vrai, Edie.
00:37:26 Tu as la main dans la gueule.
00:37:28 - Tu es une aide.
00:37:30 - Je dois y aller.
00:37:32 Est-ce que Tom t'a montré un endroit ?
00:37:34 - Non.
00:37:36 - Je ne peux pas te faire tomber.
00:37:38 Je dois faire mes honneurs.
00:37:40 Va chercher ton truc. - J'aimerais.
00:37:42 - Attendez.
00:37:44 - Attendez. - Je veux un chèque.
00:37:46 - Je dis à T.R. de faire attention à cette fille.
00:37:48 Elle va te faire payer.
00:37:50 - C'est ce que je voulais faire.
00:37:52 Ça serait bien d'en faire 100 000
00:37:54 pour lui apprendre des leçons
00:37:56 sur les femmes comme ça.
00:37:58 - C'est un endroit petit,
00:38:00 mais après tout, c'est la maison.
00:38:02 - Ne t'inquiète pas, Tom.
00:38:04 C'est un endroit bien.
00:38:06 - Tu dois avoir ton rugby
00:38:08 bien serré. - Tu as raison, Edie.
00:38:10 J'y ai souvent pensé.
00:38:12 - Cette chaise,
00:38:16 c'est de la satin de Napoléon.
00:38:18 Ces chandeliers sont de Louis XVI.
00:38:20 L'alden, de Du Barry.
00:38:22 - Ce lieu est assez grand
00:38:24 pour un vélo de 6 jours.
00:38:26 - C'est très gentil.
00:38:28 C'est très gentil.
00:38:30 Madame,
00:38:32 cette aile est sacrée
00:38:34 pour l'utilisation de Tom Faye Junior.
00:38:36 Comment te plaît-il? - C'est magnifique.
00:38:38 - Regarde cette vue.
00:38:40 - Quelle vue magnifique.
00:38:46 - Tom,
00:38:50 elle n'est pas valable.
00:38:52 Arrête-la à son hôtel
00:38:54 et viens avec moi.
00:38:56 - D'accord, père.
00:38:58 Je te rencontre à la station. - C'est bon.
00:39:00 - C'est magnifique.
00:39:02 Où est ton père?
00:39:06 - Il veut te parler de son sac.
00:39:08 - C'est toi?
00:39:14 - Voyons voir.
00:39:16 C'est avec Minnie, ma vieille soeur.
00:39:18 - Tu n'as pas changé un peu.
00:39:20 - Je te jure que tu étais une très jolie fille.
00:39:22 - Tu ne pouvais pas le prouver.
00:39:26 - Je ne peux pas le prouver.
00:39:28 - Tu ne pouvais pas le prouver.
00:39:30 Ma famille n'avait jamais de l'argent pour la pâquer.
00:39:32 - C'est vrai?
00:39:34 - Mon père est mort quand je suis née.
00:39:36 - Ton père est mort?
00:39:38 - Pops était toujours serré.
00:39:40 Il est tombé sur le toit du hôpital.
00:39:42 Maman était très gentille.
00:39:44 Et elle était très jolie.
00:39:46 Mais les hommes de la ville ne la laissent pas seule.
00:39:48 - Oui?
00:39:56 - Ton père peut être très gentil et pensant, n'est-ce pas?
00:39:58 - Il est toujours gentil et pensant.
00:40:00 - Il n'aime pas moi.
00:40:02 - Bien sûr qu'il l'aime.
00:40:04 Tu es la seule fille de la famille qui a jamais demandé de rentrer dans la maison.
00:40:06 - Tom, allons-y.
00:40:10 - Oh non.
00:40:12 Tu n'as pas encore vu le reste de ma chambre.
00:40:14 - Et?
00:40:20 - C'est...
00:40:22 ...soufflé.
00:40:24 - C'est la chambre de la maison.
00:40:26 - C'est la chambre de la maison.
00:40:28 - C'est la chambre de la maison.
00:40:30 - C'est la chambre de la maison.
00:40:32 - C'est la chambre de la maison.
00:40:34 - C'est la chambre de la maison.
00:40:36 - C'est la chambre de la maison.
00:40:38 - C'est la chambre de la maison.
00:40:40 - C'est la chambre de la maison.
00:40:42 - C'est la chambre de la maison.
00:40:44 - C'est la chambre de la maison.
00:40:46 - C'est la chambre de la maison.
00:40:48 - C'est la chambre de la maison.
00:40:50 - C'est la chambre de la maison.
00:40:52 - C'est la chambre de la maison.
00:40:54 - C'est la chambre de la maison.
00:40:56 - C'est la chambre de la maison.
00:40:58 - C'est la chambre de la maison.
00:41:00 - C'est la chambre de la maison.
00:41:02 - C'est la chambre de la maison.
00:41:04 - C'est la chambre de la maison.
00:41:06 - C'est la chambre de la maison.
00:41:08 - C'est la chambre de la maison.
00:41:10 - C'est la chambre de la maison.
00:41:12 - C'est la chambre de la maison.
00:41:14 - C'est la chambre de la maison.
00:41:16 - C'est la chambre de la maison.
00:41:18 - C'est la chambre de la maison.
00:41:20 - C'est la chambre de la maison.
00:41:22 - C'est la chambre de la maison.
00:41:24 - C'est la chambre de la maison.
00:41:26 - C'est la chambre de la maison.
00:41:28 - C'est la chambre de la maison.
00:41:30 - C'est la chambre de la maison.
00:41:32 - C'est la chambre de la maison.
00:41:34 - C'est la chambre de la maison.
00:41:36 - C'est la chambre de la maison.
00:41:38 - C'est la chambre de la maison.
00:41:40 - C'est la chambre de la maison.
00:41:42 - C'est la chambre de la maison.
00:41:44 - C'est la chambre de la maison.
00:41:46 - C'est la chambre de la maison.
00:41:48 - C'est la chambre de la maison.
00:41:50 - C'est la chambre de la maison.
00:41:52 - C'est la chambre de la maison.
00:41:54 - C'est la chambre de la maison.
00:41:56 - C'est la chambre de la maison.
00:41:58 - C'est la chambre de la maison.
00:42:00 - C'est la chambre de la maison.
00:42:02 - C'est la chambre de la maison.
00:42:04 - C'est la chambre de la maison.
00:42:06 - C'est la chambre de la maison.
00:42:08 - C'est la chambre de la maison.
00:42:10 - C'est la chambre de la maison.
00:42:12 - C'est la chambre de la maison.
00:42:14 - C'est la chambre de la maison.
00:42:16 - C'est la chambre de la maison.
00:42:18 - C'est la chambre de la maison.
00:42:20 - C'est la chambre de la maison.
00:42:22 - C'est la chambre de la maison.
00:42:24 - C'est la chambre de la maison.
00:42:26 - C'est la chambre de la maison.
00:42:28 - C'est la chambre de la maison.
00:42:30 - C'est la chambre de la maison.
00:42:32 - C'est la chambre de la maison.
00:42:34 - C'est la chambre de la maison.
00:42:36 - C'est la chambre de la maison.
00:42:38 - C'est la chambre de la maison.
00:42:40 - C'est la chambre de la maison.
00:42:42 - C'est la chambre de la maison.
00:42:44 - C'est la chambre de la maison.
00:42:46 - C'est la chambre de la maison.
00:42:48 - C'est la chambre de la maison.
00:42:50 - C'est la chambre de la maison.
00:42:52 - C'est la chambre de la maison.
00:42:54 - C'est la chambre de la maison.
00:42:56 - C'est la chambre de la maison.
00:42:58 - C'est la chambre de la maison.
00:43:00 - C'est la chambre de la maison.
00:43:02 - C'est la chambre de la maison.
00:43:04 - C'est la chambre de la maison.
00:43:06 - C'est la chambre de la maison.
00:43:08 - C'est la chambre de la maison.
00:43:10 - C'est la chambre de la maison.
00:43:12 - C'est la chambre de la maison.
00:43:14 - C'est la chambre de la maison.
00:43:16 - C'est la chambre de la maison.
00:43:18 - C'est la chambre de la maison.
00:43:20 - C'est la chambre de la maison.
00:43:22 - C'est la chambre de la maison.
00:43:24 - C'est la chambre de la maison.
00:43:26 - C'est la chambre de la maison.
00:43:28 - C'est la chambre de la maison.
00:43:30 - C'est la chambre de la maison.
00:43:32 - C'est la chambre de la maison.
00:43:34 - C'est la chambre de la maison.
00:43:36 - C'est la chambre de la maison.
00:43:38 - C'est la chambre de la maison.
00:43:40 - C'est la chambre de la maison.
00:43:42 - C'est la chambre de la maison.
00:43:44 - C'est la chambre de la maison.
00:43:46 - C'est la chambre de la maison.
00:43:48 - C'est la chambre de la maison.
00:43:50 - C'est la chambre de la maison.
00:43:52 - C'est la chambre de la maison.
00:43:54 - C'est la chambre de la maison.
00:43:56 - C'est la chambre de la maison.
00:43:58 - C'est la chambre de la maison.
00:44:00 - C'est la chambre de la maison.
00:44:02 - C'est la chambre de la maison.
00:44:04 - C'est la chambre de la maison.
00:44:06 - C'est la chambre de la maison.
00:44:08 - C'est la chambre de la maison.
00:44:10 - C'est la chambre de la maison.
00:44:12 - C'est la chambre de la maison.
00:44:14 - C'est la chambre de la maison.
00:44:16 - C'est la chambre de la maison.
00:44:18 - C'est la chambre de la maison.
00:44:20 - C'est la chambre de la maison.
00:44:22 - C'est la chambre de la maison.
00:44:24 - C'est la chambre de la maison.
00:44:26 - C'est la chambre de la maison.
00:44:28 - C'est la chambre de la maison.
00:44:30 - C'est la chambre de la maison.
00:44:32 - C'est la chambre de la maison.
00:44:34 - C'est la chambre de la maison.
00:44:36 - C'est la chambre de la maison.
00:44:38 - C'est la chambre de la maison.
00:44:40 - C'est la chambre de la maison.
00:44:42 - C'est la chambre de la maison.
00:44:44 - C'est la chambre de la maison.
00:44:46 - C'est la chambre de la maison.
00:44:48 - C'est la chambre de la maison.
00:44:50 - C'est la chambre de la maison.
00:44:52 - C'est la chambre de la maison.
00:44:54 - C'est la chambre de la maison.
00:44:56 - C'est la chambre de la maison.
00:44:58 - C'est la chambre de la maison.
00:45:00 - C'est la chambre de la maison.
00:45:02 - C'est la chambre de la maison.
00:45:04 - C'est la chambre de la maison.
00:45:06 - C'est la chambre de la maison.
00:45:08 - C'est la chambre de la maison.
00:45:10 - C'est la chambre de la maison.
00:45:12 - C'est la chambre de la maison.
00:45:14 - C'est la chambre de la maison.
00:45:16 - C'est la chambre de la maison.
00:45:18 - C'est la chambre de la maison.
00:45:20 - C'est la chambre de la maison.
00:45:22 - C'est la chambre de la maison.
00:45:24 - C'est la chambre de la maison.
00:45:26 - C'est la chambre de la maison.
00:45:28 - C'est la chambre de la maison.
00:45:30 - C'est la chambre de la maison.
00:45:32 - C'est la chambre de la maison.
00:45:34 - C'est la chambre de la maison.
00:45:36 - C'est la chambre de la maison.
00:45:38 - C'est la chambre de la maison.
00:45:40 - C'est la chambre de la maison.
00:45:42 - C'est la chambre de la maison.
00:45:44 - C'est la chambre de la maison.
00:45:46 - C'est la chambre de la maison.
00:45:48 - C'est la chambre de la maison.
00:45:50 - C'est la chambre de la maison.
00:45:52 - C'est la chambre de la maison.
00:45:54 - C'est la chambre de la maison.
00:45:56 - C'est la chambre de la maison.
00:45:58 - C'est la chambre de la maison.
00:46:00 - C'est la chambre de la maison.
00:46:02 - C'est la chambre de la maison.
00:46:04 - C'est la chambre de la maison.
00:46:06 - C'est la chambre de la maison.
00:46:08 - C'est la chambre de la maison.
00:46:10 - C'est la chambre de la maison.
00:46:12 - C'est la chambre de la maison.
00:46:14 - C'est la chambre de la maison.
00:46:16 - C'est la chambre de la maison.
00:46:18 - C'est la chambre de la maison.
00:46:20 - C'est la chambre de la maison.
00:46:22 - C'est la chambre de la maison.
00:46:24 - C'est la chambre de la maison.
00:46:26 - C'est la chambre de la maison.
00:46:28 - C'est la chambre de la maison.
00:46:30 - C'est la chambre de la maison.
00:46:32 - C'est la chambre de la maison.
00:46:34 - C'est la chambre de la maison.
00:46:36 - C'est la chambre de la maison.
00:46:38 - C'est la chambre de la maison.
00:46:40 - C'est la chambre de la maison.
00:46:42 - C'est la chambre de la maison.
00:46:44 - C'est la chambre de la maison.
00:46:46 - C'est la chambre de la maison.
00:46:48 - C'est la chambre de la maison.
00:46:50 - C'est la chambre de la maison.
00:46:52 - C'est la chambre de la maison.
00:46:54 - C'est la chambre de la maison.
00:46:56 - C'est la chambre de la maison.
00:46:58 - C'est la chambre de la maison.
00:47:00 - C'est la chambre de la maison.
00:47:02 - C'est la chambre de la maison.
00:47:04 - C'est la chambre de la maison.
00:47:06 - C'est la chambre de la maison.
00:47:08 - C'est la chambre de la maison.
00:47:10 - C'est la chambre de la maison.
00:47:12 - C'est la chambre de la maison.
00:47:14 - C'est la chambre de la maison.
00:47:16 - C'est la chambre de la maison.
00:47:18 - C'est la chambre de la maison.
00:47:20 - C'est la chambre de la maison.
00:47:22 - C'est la chambre de la maison.
00:47:24 - C'est la chambre de la maison.
00:47:26 - C'est la chambre de la maison.
00:47:28 - C'est la chambre de la maison.
00:47:30 - C'est la chambre de la maison.
00:47:32 - C'est la chambre de la maison.
00:47:34 - C'est la chambre de la maison.
00:47:36 - C'est la chambre de la maison.
00:47:38 - C'est la chambre de la maison.
00:47:40 - C'est la chambre de la maison.
00:47:42 - C'est la chambre de la maison.
00:47:44 - C'est la chambre de la maison.
00:47:46 - C'est la chambre de la maison.
00:47:48 - C'est la chambre de la maison.
00:47:50 - C'est la chambre de la maison.
00:47:52 - C'était juste le début.
00:47:54 - Je voulais continuer de partir de là.
00:47:56 - C'est bon, père, mais...
00:47:58 - Je suis toujours si fier de toi, Tom.
00:48:01 - Je voulais continuer d'être fier.
00:48:03 - Mais si tu vas te marier...
00:48:05 - Tu peux être fier de Edie.
00:48:07 - Si tu lui donnes une chance.
00:48:09 - Je ne vais pas te faire faire un fou, Tom.
00:48:14 - Au revoir, père.
00:48:18 - Attends un instant.
00:48:20 - Où vas-tu?
00:48:22 - Je ne l'ai pas vue. Je suis venu toi d'abord.
00:48:24 - Qui est-ce?
00:48:26 - C'est moi, Miss Newberry.
00:48:27 - Attends un instant.
00:48:29 - Tom, je ne t'ai jamais dénoncé de rien dans ma vie.
00:48:32 - C'est la première chose que j'ai vraiment voulu.
00:48:35 - Tu es la seule chose que j'ai dans le monde.
00:48:38 - Je ne vais pas vivre pour toujours, tu sais.
00:48:40 - Désolé, père, mais je l'aime.
00:48:43 - Tu penses vraiment qu'elle peut faire le grand?
00:48:46 - Je suis sûr de ça.
00:48:48 - Bien, Tom.
00:48:51 - Si ça va te faire heureux,
00:48:53 - va-y, mèles-toi.
00:48:55 - Tu as ma blessure.
00:48:57 - Père, je savais que tu allais venir.
00:49:00 - Je dois aller lui dire. Je te verrai avant que je revienne.
00:49:04 - Tu reviendras?
00:49:06 - C'est mon grand soir, tu sais, Tom.
00:49:09 - Bien sûr que si tu veux.
00:49:11 - Oui.
00:49:13 - Je vais aller voir.
00:49:16 - Tom!
00:49:21 - Oh, Mr. Page, ils te demandent.
00:49:26 - Prends-moi le maire.
00:49:28 - A sa maison?
00:49:29 - Prends-moi le maire.
00:49:32 - Est-ce qu'il y a quelque chose de mal?
00:49:34 - Je vais mettre ce petit pote de l'or
00:49:36 qui a attrapé mon fils,
00:49:38 juste où il le belonge.
00:49:42 - Tu as vu?
00:49:44 - Oui, j'ai vu.
00:49:46 - Tu es un peu fou, toi.
00:49:48 - Je suis un peu fou.
00:49:50 - Tu es un peu fou.
00:49:52 - Tu es un peu fou.
00:49:54 - Je suis un peu fou.
00:49:56 - Je suis un peu fou.
00:49:58 - Tu es un peu fou.
00:50:00 - Je suis un peu fou.
00:50:02 - Tu es un peu fou.
00:50:04 - Je suis un peu fou.
00:50:06 - Tu es un peu fou.
00:50:08 - Tu es un peu fou.
00:50:10 - Tu es un peu fou.
00:50:12 - Bien, ça me détruit.
00:50:14 - Je sais ce qui m'arrive, Kitty.
00:50:15 Je pensais pouvoir faire tout le monde mal,
00:50:17 avoir tout ce que je voulais.
00:50:19 Je ne savais même pas ce que je voulais.
00:50:21 - Tu vas te faire mal, Tom Page.
00:50:23 - Je suis de cette façon pour un million de gens.
00:50:26 Tu as la bonne idée des hommes.
00:50:28 Je suis une foule.
00:50:30 - Entrez.
00:50:38 - Si ta copine en a plus,
00:50:40 tu vas devoir te faire mal.
00:50:42 - Dis donc.
00:50:44 Tu ne connais pas ce qu'il y a ici?
00:50:46 - Oui.
00:50:48 - Comment peux-tu m'aider à le réparer?
00:50:50 - J'adore ça.
00:50:52 - Tu le faisais?
00:50:54 - Kitty?
00:50:56 - Ne me moque pas.
00:50:58 - Si tu ne peux pas t'en acheter, tu dois être poli.
00:51:03 - Poli?
00:51:05 - On a tout le temps.
00:51:07 - Tout le temps?
00:51:09 - Très bien.
00:51:11 On a tous les bars et les plages.
00:51:13 - Ah, le nouveau copain.
00:51:17 - Je vais lui répondre.
00:51:19 - Bonjour, chérie.
00:51:30 - Tom.
00:51:32 - Je l'ai gardé comme je pouvais.
00:51:36 - Je l'ai gardé comme je pouvais.
00:51:38 - Je ne devrais pas t'avoir laissé ce soir, Tom.
00:51:46 - Oui, tu devrais.
00:51:48 - C'est horrible.
00:51:50 - Je sais.
00:51:52 - On va se marier, Kitty.
00:51:55 - Où?
00:51:57 - A la maison de Mme Tom Page.
00:51:59 - Mais que va-t-il faire de ton père?
00:52:03 - On a parlé.
00:52:05 - Oui.
00:52:07 - Je vais me marier, Kitty.
00:52:10 - Je sais, j'ai écouté.
00:52:12 - Je pense que c'est génial.
00:52:14 - Elle est une des milliers, monsieur.
00:52:16 - Bonjour?
00:52:20 - Mme Chapman?
00:52:21 - Oui, elle est là.
00:52:22 - Attends un instant.
00:52:24 - Je me demande ce qui est mal avec ce gars.
00:52:28 - Qui est-ce?
00:52:29 - Je ne sais pas. Il est enceint.
00:52:31 - T'es bien, Tom.
00:52:34 - Tu vas chercher le seul truc de la vie qui te coûte un dimanche.
00:52:36 - La maison et Kitty.
00:52:38 - C'est ce que Jerry et moi allons avoir bientôt.
00:52:41 - Excusez-moi.
00:52:46 - Bonjour, ma chérie. Tu es prête?
00:52:48 - Oui, je suis prête.
00:52:50 - Bonjour, les gars.
00:52:54 - C'est Mme Chapman, monsieur...
00:52:57 - Monsieur...
00:52:58 - Copie.
00:52:59 - Copie.
00:53:00 - Comment ça va?
00:53:01 - Comment ça va?
00:53:03 - Mr. Page, Mr. Company.
00:53:05 - Ah oui.
00:53:06 - On dirait qu'on sait comment les chercher.
00:53:08 - C'est vrai.
00:53:09 - Bonne chance.
00:53:10 - Oui.
00:53:11 - Les fleurs. Qui est mort?
00:53:12 - Allez!
00:53:14 - Où sont les fleurs venant?
00:53:19 - De ton adversaire, Charlie Turner.
00:53:22 - Je ne le blâme pas.
00:53:26 - Tom, je peux faire beaucoup de choses pour t'aider.
00:53:29 Je sais que mon anglais est mauvais.
00:53:32 Mais je vais apprendre, tu sais, pour l'annunciation.
00:53:35 Et...
00:53:36 Je suis en train de studer le français aussi.
00:53:38 Je vais apprendre à conduire et au tennis.
00:53:40 - Chérie...
00:53:42 - Tom, j'ai remarqué comment tes amis se sont habillés à Palm Beach.
00:53:45 Très simple.
00:53:46 Je veux dire, simple.
00:53:48 Et je peux le faire aussi. J'aime mieux.
00:53:51 Tom...
00:53:53 ne pouvons-nous pas être un peu seuls, tout d'abord?
00:53:56 - Je te promets que nous pouvons, chérie.
00:53:57 N'aies pas peur.
00:53:59 - Je n'ai pas peur.
00:54:00 Pas si longtemps que je t'ai.
00:54:03 - Tom...
00:54:04 Que peux-je faire pour que ton père aime mieux?
00:54:06 - Non, ton père va bien.
00:54:08 On va faire les choses, tu vois.
00:54:11 Je dois y aller maintenant.
00:54:14 - Pourquoi?
00:54:15 - Je te promets, papa.
00:54:17 Ils lui ont donné un banquet à son club.
00:54:22 - J'aimerais que tu n'aies pas à y aller.
00:54:24 - C'est le dernier endroit où je dois y aller sans toi.
00:54:26 - Je ne veux pas que tu ailles.
00:54:28 On a un prêtre qui va réparer les choses demain.
00:54:31 Je t'appelle la première fois le matin.
00:54:35 - Tom...
00:54:37 Je ne rêve pas, n'est-ce pas?
00:54:39 - C'est gentil.
00:54:41 Tu vas te laver.
00:54:45 Demain, c'est un grand jour.
00:54:47 Bonne nuit.
00:54:49 - Bonne nuit.
00:54:51 - Tom?
00:54:59 - C'était le jeune Page.
00:55:03 - Ne m'appelle pas son nom ici.
00:55:06 - Peut-être que c'est le gars du bureau du DA.
00:55:18 - Si le DA se fait mal, on va se faire enrhuler.
00:55:20 - Il ne sait pas de nous.
00:55:21 - Tu es fou?
00:55:22 Si le directeur de l'attache ne sait pas de nous,
00:55:24 on ne va pas avoir de l'argent de bail.
00:55:26 - Je m'appelle O'Sullivan.
00:55:32 - Je t'ai compris, Mr. Sullivan.
00:55:34 - O.
00:55:35 - O.
00:55:36 - O'Sullivan.
00:55:37 - O.
00:55:38 - O.
00:55:39 - C'est ça.
00:55:40 - Qui est-ce?
00:55:42 - On vient du bureau du directeur. Ouvre la porte.
00:55:45 - Le bureau du directeur?
00:55:47 - Qu'est-ce que tu veux?
00:55:48 - Le bureau du directeur.
00:55:50 - Attends, je vais mettre quelque chose.
00:55:52 Qui es-tu?
00:55:57 - Je suis ton ami, ma chérie.
00:56:00 - Un instant.
00:56:03 Sors d'ici, s'il te plaît.
00:56:05 - Je ne les laisserai pas te faire mal, ma chérie.
00:56:07 - Prends ton temps.
00:56:10 - S'il te plaît, sors.
00:56:13 - Quelle est ta idée?
00:56:14 - Et toi, Mme Chapman?
00:56:15 - Qu'est-ce que tu veux avec elle?
00:56:16 - Je ne sais pas ce qui se passe.
00:56:18 - On ne s'intéresse pas à ta vie privée, madame.
00:56:20 Où as-tu pris ces pierres?
00:56:22 - Prends-les pour un ami.
00:56:23 - Monsieur Cousins, il...
00:56:24 Monsieur Cousins, il les a données à moi.
00:56:25 - Ah, il les a données à toi, hein?
00:56:26 Après avoir se fait tomber, je suppose.
00:56:28 - Non.
00:56:29 - Eh bien, râle-toi, tu vas le dire à la DA.
00:56:31 - Je sais qui est derrière tout ça et si c'est lui, je...
00:56:33 - Miss Chapman, un peu plus en colère, s'il te plaît.
00:56:36 - Pourquoi vous...
00:56:37 - Prends-les, en colère.
00:56:39 - C'est ça, merci.
00:56:40 - Je les ai.
00:56:41 - Oh!
00:56:42 - Bonjour, Edith.
00:57:01 - Que voulez-vous?
00:57:02 - Vous avez de l'accompagnement.
00:57:05 - Tom!
00:57:07 Je sais que c'est toi, Tom.
00:57:09 - Oh, gardez-moi proche.
00:57:11 - Qui était ce homme avec qui vous avez été retrouvés?
00:57:14 - Je ne sais pas, j'ai été frappée.
00:57:16 - Dis-moi la vérité, Edith.
00:57:17 - Je te dis la vérité, c'était un frappement.
00:57:19 Tom, tu dois croire en moi.
00:57:21 - Je veux croire en toi.
00:57:22 Pourquoi ont-ils frappé toi? Qui a fait ça?
00:57:24 - Ton père.
00:57:25 - Ton père?
00:57:29 - Oh, je le sais bien, comme si j'avais entendu lui planer le tout.
00:57:32 - Ça ne pouvait pas être.
00:57:33 - Papa.
00:57:34 J'ai entendu ce que dit Edith, Tom.
00:57:37 Ses nerfs sont à l'extrême. Elle a eu un moment difficile.
00:57:40 - Tu devrais en avoir, juste aussi difficile que tu pourrais le faire.
00:57:43 - Edith, papa veut te faire sortir.
00:57:45 - Bien sûr, sortir de ta vie.
00:57:46 - Edith, tu ne devrais pas avoir envoyé ces rubis de cousins autour.
00:57:50 - Frank Cousins les a donné à moi et tu le sais.
00:57:52 - C'est bien pour moi, Edith, si tu veux dire ça.
00:57:55 Mais, de toute façon, j'aimerais que tu ne m'aies pas demandé de les cacher.
00:57:59 C'est plutôt embarrassant pour moi d'être mélangée dans une situation de ce genre.
00:58:04 - Pourquoi tu...
00:58:05 - Pourquoi tu as donné ces choses à papa pour les cacher?
00:58:07 - Oui, mais il sait que je ne les ai pas robées.
00:58:11 - Pourquoi tu voulais les cacher?
00:58:13 - Parce que j'étais effrayée. J'étais effrayée que la police ne me croyait pas.
00:58:17 - Je pense qu'il faut trouver notre lawyer et qu'on s'en sort de là.
00:58:20 - Tu ne dois pas m'en sortir, toi, hypocrite.
00:58:23 Tom m'a fait croire et il va m'en sortir.
00:58:25 Il a confiance en moi, n'est-ce pas, Tom?
00:58:27 Tom, dis-lui que tu me crois.
00:58:29 Tom Cousins m'a donné ces choses et il le sait.
00:58:34 - Il t'a donné de l'argent pour qu'on parte de la ville?
00:58:36 - Il m'a dit ça?
00:58:37 Il m'a donné de l'argent pour qu'on parte de la ville.
00:58:41 - Mais tu es parti de la ville.
00:58:42 - Ne parlons pas de tout ça, Tom.
00:58:44 - Oui, on va parler de tout ça, toi, l'enfoiré.
00:58:47 - Tu ne peux pas me crier comme ça.
00:58:48 - Que veux-tu savoir? Je vais te dire tout.
00:58:51 Demande-moi, Tom. Je veux que tu le saches.
00:58:53 - Dites-lui ce que tu as dit à Frank Cousins.
00:58:55 - Rien, et tu le sais. Je ne l'ai jamais rencontré jusqu'à ce soir.
00:58:58 Tom, c'est la vérité.
00:59:00 - Mais tu as dit que Cousins voulait te marier.
00:59:02 - Il m'a demandé de le marier, mais je crois qu'il me plaisait.
00:59:06 - Pourquoi, Edie? Le homme était en train de se suicider.
00:59:09 - Oh, ferme-toi, toi, sale, sale, sale...
00:59:12 - Edie, ne parle pas à ton père.
00:59:13 - Il essaie de nous faire du mal. Tu ne vois pas?
00:59:15 - Tu es folle. Mon père est venu ici...
00:59:17 - Oh, ton père, ton père. Pourquoi ne pas te marier, ton père?
00:59:20 - Tu peux me mentir.
00:59:21 - Tom!
00:59:22 - Cet homme qu'ils t'ont trouvé la nuit dernière...
00:59:23 - Robert!
00:59:24 - Combien de temps tu as été dans ce manque?
00:59:25 - Sors de là! Sors! Sors!
00:59:28 - Tom! Tom!
00:59:40 - Reviens, Tom! Je ne voulais pas!
00:59:43 - Tom! Reviens, Tom!
00:59:48 - Je suis heureux que ce soit terminé.
00:59:49 - Ce soir, on sera sur le bateau, loin de tout ça.
00:59:52 - Tu vas avoir un jour occupé à paquer, mon fils.
00:59:55 - Il y aura une grande gang sur le bateau pour nous voir.
00:59:58 - Descends tôt et aide-moi, Tom.
01:00:00 - D'accord.
01:00:01 - Bonjour, Serge. Comment ça va?
01:00:02 - Bonjour, Trix.
01:00:03 - Je vais arranger un délai pour la gamme de Chapman.
01:00:05 - Edie Chapman. Quel est son ticket?
01:00:06 - 5 grands.
01:00:07 - D'accord. Je vais acheter un.
01:00:08 - Dis, si elle veut son déjeuner,
01:00:10 - ...sors-le de la club de raclette.
01:00:11 - Charge-le à Charles W. Turner.
01:00:13 - Raclette. Charles W. Turner.
01:00:15 - Ces blancs-là savent où acheter des sucres.
01:00:19 - Je suis un phéniome.
01:00:21 - Je suis un phénomome.
01:00:23 - Je suis pas sûr qu'il soit dans la réservation.
01:00:25 - C'est plutôt bien. Ils sont avec Mr. Page.
01:00:27 - Prends-les au suite de Mr. Page.
01:00:29 - On a l'air d'avoir un forum ici.
01:00:31 - Le gouverneur de la Norvège dit...
01:00:33 - Hé, Tom!
01:00:35 - Qu'est-ce qui te prend?
01:00:41 - Tu n'as pas dit "bonjour" au sénateur.
01:00:44 - Il joue au hockey de Washington pour voir son jeu.
01:00:47 - Bonjour, sénateur.
01:00:48 - Tu as l'air comme si tu étais en enquête.
01:00:50 - Il va bien. Il se prépare à avoir mal au ventre.
01:00:54 - Que dis-tu? Allons dans notre chambre et on va se faire un petit déjeuner.
01:00:58 - Bonne idée. - Très bonne idée.
01:01:00 - Très bonne idée.
01:01:01 - Je vais au port. - Bien sûr.
01:01:03 - Il y a quelque chose que je n'ai pas tenté.
01:01:05 - Eh bien, le honorable T.R. !
01:01:07 - Bonjour, Mr. Page. - Bonjour.
01:01:08 - Mr. Page, vous pouvez nous tenir un instant, s'il vous plaît ?
01:01:10 - Merci.
01:01:11 - Je dis, T.R., qu'est-ce qu'il y a de ce forum ?
01:01:14 - Oh, oui.
01:01:15 - C'est bon.
01:01:17 - Jefferson Market Jail.
01:01:19 - Jefferson Market Jail. - Jail. Et faites-le.
01:01:21 - Oui, monsieur.
01:01:22 - Je ne serai pas longtemps, ma belle.
01:01:29 - Il est temps de dire au revoir à la délégation.
01:01:31 - Non, donne-lui un bisou pour moi.
01:01:33 - Et donne-lui un coup de pouce pour moi.
01:01:35 - Tu vas dans le cabriolet et tu vas à la maison.
01:01:37 - Regarde ici. Si tu prends Edith à ta maison, je vais à la maison.
01:01:40 - Oh non, tu ne le feras pas. - Oh oui.
01:01:42 - Regarde ici. - Oh oui.
01:01:43 - Regarde ici.
01:01:44 - Oh non, tu ne le feras pas. - Oh oui.
01:01:46 - Attends une minute. Attends une minute.
01:01:48 Nous allons la quitter et on part.
01:01:50 - Je voudrais qu'elle quitte le pire.
01:01:52 - Oui, mais tu sais que je...
01:01:53 - Je ne peux pas te toucher. Je dois m'en occuper.
01:01:55 - Oh, dégage, ma petite. Dégage.
01:01:57 - Bonjour, madame Chapman.
01:01:58 - Tu me suis ?
01:02:00 - Qui, moi ? Non, je suis là-bas pour être le chef de la commission de paix.
01:02:03 Mais je suis toujours heureux d'être obligé.
01:02:05 - Hé, attends une minute.
01:02:07 Hé, où vas-tu ?
01:02:08 - Tu restes dans le cabriolet.
01:02:10 - Je veux te parler.
01:02:12 - Tiare, je suppose que quand tu reviendras de Londres,
01:02:15 tu seras très rapide et avec un accent anglais.
01:02:18 - Oh, merci.
01:02:20 - C'est un bon moment.
01:02:22 C'est un bon moment.
01:02:24 - Ne me laisse jamais dire que je ne t'ai pas donné une bonne réponse.
01:02:28 - Merci, mon ami. Merci.
01:02:30 - Oh, bonjour Charlie.
01:02:32 - Mr. Page, je viens de recevoir le téléphone de la prison.
01:02:34 - Et ?
01:02:35 - Tom est allé là-bas, mais il ne voit pas la fille.
01:02:37 Elle a été libérée ce matin.
01:02:38 - Elle était là-bas ?
01:02:39 - Au revoir, Tiare. Je dois y aller.
01:02:41 - Au revoir.
01:02:42 - Bonne chance.
01:02:43 - Merci.
01:02:44 - Tip-tip, cheerio et tout ça.
01:02:46 - Au revoir.
01:02:47 - Au revoir.
01:02:49 - Comment est-elle sortie ?
01:02:50 - Charlie Turner l'a libérée.
01:02:52 - Charlie Turner ?
01:02:53 - Oh, c'est bien.
01:02:55 - Vas-y et attends le gangplank
01:02:57 et me le dis dès que Tom revient.
01:03:00 - Oh, nous sommes des presse.
01:03:01 - Pouvons-nous avoir un témoignage, Mr. Page ?
01:03:03 - Sur quoi ?
01:03:04 - Tu vas t'asseoir avec l'Angleterre d'abord ?
01:03:05 - Que penses-tu de la situation en France ?
01:03:06 As-tu répondu aux gens qui critiquent ton appartement ?
01:03:08 - Oh, maintenant, juste un instant.
01:03:10 - Tu vas te mettre des pantalons de satin
01:03:11 à toutes les fonctions de gouvernement de Londres ?
01:03:13 - Oh, maintenant, messieurs,
01:03:14 je vais devoir rencontrer ces situations quand elles arriveront.
01:03:17 Mais je peux te dire une chose,
01:03:19 je vais donner à ce travail tout ce que j'ai,
01:03:22 de dignité, sincérité et reverence
01:03:24 pour les bonnes traditions de notre grand pays.
01:03:27 - Pouvez-vous m'envoyer un photo, Mr. Page ?
01:03:29 - Oh, vous ne voulez pas plus de photos ?
01:03:30 - Un seul, s'il vous plaît.
01:03:31 - C'est tout ce que j'ai.
01:03:32 - Eh bien, juste un, les gars.
01:03:34 - Vite, maintenant.
01:03:35 - Un peu plus à votre droite, Mr. Page.
01:03:37 - Où ?
01:03:38 - Juste un instant.
01:03:39 - Mais, Mr. Page, ne vous en faites pas.
01:03:40 - Tenez-le !
01:03:41 - Je vais vous tuer, Mr. Page.
01:03:43 - Tenez-le !
01:03:44 - Oh, attends, les photographes !
01:03:45 - Un instant, Mr. Page.
01:03:46 - Attendez !
01:03:47 - Pourquoi vous ne...
01:03:48 - Pourquoi vous, Mr. Ambassador of Peace,
01:03:50 et comment vous...
01:03:51 - Voici, Edie, bienvenue dans votre petit maison.
01:03:57 Et tout ceci vous appartient.
01:03:58 - Merci, Charlie, je vais le regarder.
01:04:01 - Mr. Turner.
01:04:02 - Oui ?
01:04:03 - Le jeune Mr. Page était ici, monsieur.
01:04:04 - Il était ?
01:04:05 - Il a demandé à une dame Chapman.
01:04:06 - Vous l'avez éliminé ?
01:04:07 - Oui, monsieur.
01:04:08 - C'est bon, Charlie, mais où sont mes vêtements et les choses que nous avons achetées aujourd'hui ?
01:04:15 - Ils sont en haut.
01:04:16 - Eh bien, viens, je veux voir mes petites filles.
01:04:18 - C'est bon.
01:04:19 Maintenant, chérie, si c'est quelque chose que vous n'aimez pas,
01:04:22 vous me le dites et je peux...
01:04:24 - Edie !
01:04:26 Oh, écoute-moi, chérie, tu ne peux pas faire ça.
01:04:28 - Je pensais que je t'avais dit que mon chauffeur te ramènerait chez toi.
01:04:31 - C'est vrai, chérie, maintenant, vas-y.
01:04:33 - Edie, tu ne sais pas ce que tu fais.
01:04:35 - Oh, oui, je sais.
01:04:37 - Edie, je ne vais pas te laisser faire ça.
01:04:39 - Va-y, je te le dis, s'il te plaît.
01:04:41 - Maintenant, sois une bonne fille, chérie.
01:04:43 Va chez toi, va chez toi, va chez toi.
01:04:45 Tu sais quelque chose ?
01:04:48 Le problème avec elle, c'est qu'elle n'a pas de romance.
01:04:50 - Romance ?
01:04:51 - Maintenant, si c'est quelque chose que tu n'aimes pas, chérie,
01:04:58 je vais avoir une chance.
01:04:59 Laissez-moi prendre ton vêtement.
01:05:01 - Oh, attends, attends, attends un instant, Charlie.
01:05:03 Laissez-moi un negligé.
01:05:05 - Un negligé ?
01:05:06 Ça devrait être facile.
01:05:08 On a acheté assez pour que ça te dure longtemps.
01:05:11 - Regarde ici.
01:05:12 Edie, je ne vais pas te laisser quitter tout ce que tu as fait pour toute ta vie.
01:05:15 - Je te le dis, laisse-moi seule.
01:05:17 Où est ton vêtement ?
01:05:19 - Je l'ai donné à quelqu'un qui me souviendra, Bob.
01:05:22 - Pourquoi, Edie ? Que fais-tu ?
01:05:23 - Oh, arrête, vous deux, tu entends ?
01:05:26 - C'est bon, chérie, c'est bon.
01:05:30 C'est un negligé.
01:05:33 - Kitty, tu es une super belle fille, et je t'aime.
01:05:36 Va chez toi, va chez toi.
01:05:38 Chérie, tu es magnifique.
01:05:40 - Tu l'aimes, Charlie ?
01:05:42 - Laisse-la, tu vas voir.
01:05:46 - Kitty, tu vas chez toi ?
01:05:48 - Oh, Edie, tu ne sais pas ce que tu fais.
01:05:49 - Oh, oui, je sais.
01:05:50 On va être bien, on va te faire un poulet sur le cou,
01:05:52 on va aimer beaucoup de bolognaise.
01:05:54 Il n'y a qu'une chose vraie, un homme ne donne jamais à une femme de la même manière.
01:05:57 - Edie !
01:05:58 - Kitty, tu vas voir, tu vas voir.
01:06:00 - Oh, c'est pas vrai.
01:06:01 - Edie !
01:06:02 - Kitty, tu vas voir.
01:06:03 - Ok, je vais voir, mais tu viens avec moi.
01:06:06 - Je t'ai dit de revoir.
01:06:09 - Pourquoi, tu es une petite saloperie.
01:06:11 - Tu ne vois pas que je ne veux pas ?
01:06:13 Sors, sors.
01:06:15 - Si tu avais un peu plus de poule, tu pourrais voler.
01:06:29 - Où est-elle ?
01:06:30 - Vite, elle est en haut avec lui, elle est en train de pleurer.
01:06:32 - Dans la salle de devant.
01:06:37 - Alors, que pensez-vous ?
01:06:47 - Tom !
01:06:54 Tom, que fais-tu ?
01:06:55 - Tom, laisse-moi.
01:06:57 - Arrête.
01:06:58 - Tom, qu'est-ce que tu fais ?
01:07:00 - Sors de là, tu es un drôle.
01:07:02 - Laisse-moi sortir.
01:07:03 - Rentre là.
01:07:04 - Tom ! Tom !
01:07:05 - Tu dois te faire tomber, je veux te parler.
01:07:07 - Oh, Tom, c'est trop tard.
01:07:09 - Non, ce n'est pas trop tard, Edie.
01:07:11 Je crois tout ce que tu m'as dit, je viens te prendre.
01:07:14 - Tu ne comprends pas.
01:07:15 Tu ne sais pas ce que j'ai fait.
01:07:17 - Qu'est-ce que tu as fait ?
01:07:18 Dis-moi.
01:07:19 - J'ai...
01:07:21 J'ai frappé ton père.
01:07:22 - Quoi ?
01:07:23 - J'ai frappé.
01:07:25 - Je ne comprends pas.
01:07:26 Ils vont dire que nous sommes...
01:07:28 - Tu m'as frappé, c'est bon.
01:07:30 - Sors de là.
01:07:31 Je ne sais pas de quoi tu parles,
01:07:32 le seul qui me fait de la différence,
01:07:34 c'est si ou pas...
01:07:35 - Pas de soucis, Tom, ce n'est pas dans les cartes.
01:07:37 Bon, Mr. Ex-Ambassadeur, je suppose que tu penses deux fois
01:07:39 avant de frapper une autre fille.
01:07:41 - Tu viens avec moi.
01:07:42 - Tu fais une chose à moi et je te dirai les papiers.
01:07:44 - Tu dis les papiers, c'est ce que je lui ai dit.
01:07:46 - Que lui as-tu dit ?
01:07:47 - Qu'elle était un enfant innocent.
01:07:49 Que son être en prison était un frappage de mes ennemis politiques.
01:07:52 Je leur ai dit comment tu étais dans mon bateau,
01:07:55 que tu étais marié à Tom.
01:07:57 - C'est ce que dit, Edie, regarde.
01:07:59 - Viens, tu dois te marier tout de suite.
01:08:01 Le capitaine ne va pas tenir le bateau toute la nuit.
01:08:03 - Je peux seulement avoir un licenciement.
01:08:04 - J'ai le bureau de licenciement qui attend dehors.
01:08:07 - Attends une minute.
01:08:08 Tu n'utilises que moi pour te sauver ton propre corps
01:08:10 et je veux...
01:08:11 - Attends une minute.
01:08:12 Ce n'est pas tout ce que je veux utiliser de toi.
01:08:14 Tu es un combattant.
01:08:15 Nous venons de la stock de combats, Tom et moi,
01:08:17 et ça doit continuer.
01:08:19 Nous avons besoin de toi dans la famille.
01:08:20 - Allez.
01:08:21 - C'est le juge Abercrombie.
01:08:23 - Et M. ...
01:08:24 - ...Houzis du bureau de licenciement.
01:08:26 - Vite, s'il te plaît.
01:08:27 - Signe ici, s'il te plaît.
01:08:29 - Tu savais toujours que j'étais une bonne fille, n'est-ce pas?
01:08:32 - Marie-toi et en parlons plus tard.
01:08:35 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:38 Apprente-moi, jeune homme.
01:08:48 [Musique]
Commentaires