Skip to main content
  • 1 week ago
Video 21
Transcript
00:23BUBREG
00:30U bolnici imali smo malo i sreće
00:32Znači uzet će od nekog koji je umro
00:36Ja sam danas 14 puta zvala Adu
00:38Ona se meni uopšte ne javlja na telefonu
00:40Ja bih možda mogla i nešto da je pomognem oko izbušenog
00:43Eto!
00:44Šta to?
00:46Gospodžada mi se javila i rekla da vas obavestim
00:49Šta da me obavestiš?
00:51Da hitno odete u bolnicu i da se testirate
00:55Da vidi da li odgovarate da budete donor BUBREGA za Ivana
01:01Ja da budem donor BUBREGA za Ivana, ja!
01:05Nešto mi žao ovog Ivana častine
01:07Što će zvrati?
01:09Izgledamo nije da Bog dva puta prateče
01:13Kako to možeš da kažeš, jadno nebo?
01:16Čovjeka su iz bolika a životinju nema oba BUBREGA
01:20Da to nije ona lepa belgradska noć
01:23Koju je Bruner pominjao?
01:26Baronice
01:27Molim
01:28Začepi gubicu
01:30I tu volim za tvoje dobro
01:33Da ta lepa belgradska noć tebe ne pošalje tamnu večnost
01:48Ti ličiš na mog sina?
01:56Mama
01:57Ti ću?
01:59Pa to si ti
02:00Slagao si me
02:03Šta sam ti slagao?
02:04Rekao se da će doći moj sin
02:06Gde je moj sin?
02:08Gde je strahinja?
02:10Gde je strahinja?
02:12Ja sam
02:13Siguran si da želiš što da uradiš
02:16Siguran sam, dugo sam razmišljao o tome
02:18Ali si svestan da to može da te razori?
02:21Da, ali ne vidim drugi način da se vratim u priču
02:25Ti si potpuno povudao
02:27Buncaš
02:28Šta više odmah ću to da je saopštim
02:30Evo te
02:31Kako ta veštica od tvoje tetke uvek dobije ono što hoće?
02:35Eto, Sopija, ne mogu više da pričam o tome
02:37Moram da idem u bolnicu što pre to bolje
02:39Idi, idi
02:43Izgleda da noć u Beogradu nije bila tako lepa
02:46Še te
02:48Jada
02:48Idi odmah
02:49I dobrši taj posao da ja ne bi dobršio tebe
02:52Idiote jedan beskorisni
02:55Je, nemoj se jutiti što nisam došao u bolnicu
02:58Nisam teo pravi gužu
02:59A i pozdravio mi juče
03:00Ti znaš kakav sam kad sam po mene davanje krvi
03:03Znam, ne ljutim se
03:05Svi ok
03:06A ne znam što si nervozna ako kažeš da su našli tog donora, donatora, kako se zove već
03:11I da sam sve uklapan
03:13A nije još sve gotovo
03:15Doktor kaže da postoje još neke formalnosti, neke birokratske gluposti
03:20Kakve je birokratske gluposti?
03:22A ne znam, Lila misli da je neko umro pa čekio valjda tu porodicu da dozvoli
03:27Da se donira bubrek za transplantaciju
03:31Dađe, pa u čemu je problem?
03:32Pa čekaj još taj neki potpis
03:34I tako dok sam brisala knjige sa police
03:40Ispade jedna
03:44Ja da je podignem
03:46Kad?
03:49Ovo
03:52Ako bilo
03:54Kome kažeš jednu reč o ovome
03:56Mrto si
03:56Kunem ti se
03:58Čuta će majka kao zalivena
04:03Da?
04:05Ko?
04:06Matija Grbić
04:08Motri na njega
04:11Šta Matija?
04:13U bolnici je
04:15Kako, deviki, oteš se
04:17A gde ćeš?
04:18Pa zvao me Strahinja iz Ljubljane pa idem do grada nešto da mu završim
04:22A sastanak koji imaš dana zakazan?
04:25Niš, to odloži ga
04:27Ali...
04:27Ali ne, ništa
04:28Strahinja je bitni
04:29Pa ću
04:32Strahinja je bitni
04:34A za Ivana ga baš briga
04:36Stvarno se ponaša kao džupre
04:39Viron, rekao još nešto
04:40Čuo se sa Lukom
04:42Luk
04:44Kako plemen je to džupre
04:46A šta je poslao Ivanu?
04:51Šipak da izbije oči
04:53Samo da se sve ovo završi kako treba
04:56Pa ću ja tom maloumnom bogatašu biti i tužilac i sudija i čarac
05:11Kažu da život piše romane
05:16Kažu da život mi je fel
05:20Ponekad pobolji, ali često mane i sve je nežesno osim sudbine
05:34Kao ljubavi u ratu
05:38Kucar se nema pravila
05:42Imaš jedan život
05:46Samo jednu šansu
05:48Da postaneš niko
05:50Jer zvezda
05:53Sve mi da
05:56Igra se pine
05:58Kao kolo sreće
06:02Nekoga hoće
06:04Nekoga baš neće
06:06Kao naru
06:08Nekoga baš nepis
06:09Se sve questo
06:11Kao nap i su spenta
06:15Perlezzo
06:16E na svače
06:20I
06:21Iro
06:23Iro
06:27Iri
06:35Iri
06:48Thank you for coming.
06:50Yes, of course I will come.
06:52How are you?
06:54It will be unexpected.
06:56Every second is a long time.
06:59Unfortunately, I know how it looks.
07:06Matija.
07:09I can't do it now.
07:14If it's all with Ivan, it's all right.
07:18It's all right.
07:20Three.
07:21Three.
07:22Okay.
07:23If I understand, you want me to buy information?
07:28Yes.
07:30I just want to say that Vukashin and Alex don't want to know anything.
07:33Yes.
07:34It's all right.
07:35It's my middle name.
07:38You know what I'm saying?
07:40That's the most important name.
07:42It's all because I'm a personal person.
07:45Or you're a personal person.
07:50I'm sure that this is with Ivan Brunner, but I don't have a clue.
07:57You have a clue, then you have a clue.
08:01No, I don't have a clue, I don't have a clue.
08:05You are just a clue, my new personality.
08:13You have a clue, I don't have a clue.
08:16I'm sure you will find me in the name of Brunner.
08:18You think that will be a clue.
08:20Okay, be moral, I'm sure I'm a clue.
08:26Do you think you are my plan?
08:29No, no, no, no.
08:31No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
08:33I have to go now.
08:34I have to eat my mom.
08:37I have to eat my mom when I'm here.
08:41You can hear it until you have it.
08:45After everything will be later.
08:47Yes.
08:49I love you.
08:50I love you.
08:52What was it?
08:54They were killed.
08:54They were killed by me.
08:57They said they were not compatible.
08:59They were sure that they didn't look at my results.
09:03They didn't have that mad, mad, mad man.
09:07They were so blind?
09:08They didn't look at who was there and who was there and who was there.
09:13They kept the eyes saying, they liked me too.
09:16They are mad at the end.
09:17They are so blinded.
09:20They were so blinded.
09:23You've been fine.
09:25You are so blind.
09:25Why are you alive?
09:25Let me stop.
09:26I've got something to speak with you.
09:28I have something to work with you here.
09:35Yes?
09:36Mr. Kanački, Dr. Panić is here, asistent professor Bešlića.
09:43I hope this is a nice message.
09:46Yes, we have an emergency.
09:50Thank God, this is the best message that you could give me.
09:55I know.
09:55I kada će biti izvršena transplantacija?
09:59Odmah, nemamo vremena za gubljenje.
10:02Ulazimo u operacijnu salu čim spremimo pacijenta.
10:05No, dobro, dobro. Evo, ja odmah stižem, samo da javim Aleksi.
10:09I mi svi stižemo. Hvala vam, doktore, mnogo vam hvala.
10:14Prijatno.
10:17Lila, Vukašine, idemo u bolnicu, hitno.
10:22Da?
10:24Doktore, opet ja. Htio sam nešto da vas zamolim, tačnije da vam kažem.
10:29Ako možete nikome da ne javljate.
10:32Što? Upravo sam javio vašoj majci.
10:38Jeli ima neki problem?
10:50Jeli, dokad li misliš da glumiš ludilo?
10:53Ne glumim ja ništa.
10:55A, znači izvorno si luda, ja?
10:57Isi ti mene zvala o te da me vređeš?
11:00Slušaj, mala, malo mi te preko glave.
11:03Već je po vladi počelo da se šuška mnogo toga o tebi.
11:06To jeste, o meni se šuška po vladi.
11:10A i da se šuška šta me briga?
11:12O tebe nije briga, naravno.
11:14Zato što nisi meta ti, nego sam meta ja.
11:16Dobre, sram, te je bilo priča ljudi da se gucaraš tamo sa takvim muškarcima po hotelima.
11:21Ispade da je bolje da si živala kod one kalasture, nego sama što živiš.
11:27To šta je bolje za mene, ću ja sama da odlučim.
11:34Hoćeš nešto iskreno da mi kažeš?
11:37Šta?
11:39Jel' si ti sa onim tvojim dečkom vidom?
11:43Imala sve, ono što mladi treba da imaju.
11:47Šta bi? Šta ti je Žekljeno?
11:49Ma to!
11:53Šta ćeš ti ovdje?
11:55E pa ovako, sakupljeni materijal nudim za izvesnu uslugu.
12:14Šta se desilo?
12:16Svi su atrčali u bolnicu.
12:18Koji svi?
12:19Mila i Juna.
12:21Operisat će ga i bit će dobro.
12:23Mislim tako sam ja barem razumela.
12:25Hvala Bogu.
12:27Samo da sve prođe kako treba.
12:28Dobro, slušaj šta je zanimljivo.
12:30Mili je javila Nada.
12:32Zato što je valjda Vokašin javio pančeti.
12:35A meni je čudno što je i Aleksa nije baš javio.
12:38Luka je u gradu pa će njemu valjda Una da javi.
12:41Mislim bolje da mu ona javi nego ja da se tu petljam.
12:43Da, da, najbolje je da se ti ne petljaš.
12:46Daleko bilo još bi mogla toliko da se za petljaš za čoveku otkažu operaciju.
12:51Ma što to treba da znači?
12:53Da sam ja baksuz?
12:55Ne, ja samo kažem iz najbolje namere.
12:58I odakle ti ideja da si ti baksuz?
13:03Ipak jesi.
13:06Nema bežanja dok traje saslušanje.
13:10A kako saslušanje?
13:12Ko je gde i kada video Matiju Grbića, čuvenog sestrića?
13:18Ja sam ga videla, tačno kada ne znam, ali gde ovde.
13:23A imam i odgovor na pitanje gde je otišao i zašto.
13:27Ali taj odgovor neću dati zato što ovo pitanje nisu postavljene.
13:33Slušam.
13:34Otišao Ivanu da da bubrek.
13:38Ti hoćeš meni da spržiš moza.
13:40A to nije sve.
13:42Ima nešto što ne znamo.
13:44Šta to?
13:46Koliko će da naplati taj bubrek?
13:49Ma da on je mafijaš.
13:51Mislim, a ti je mafijaš?
13:53Možda je ukrao bubrek pa hoće da ga preproda.
13:56Da.
13:57Vidi, kad te budu vodili u ludnicu, ja ću da ti napravim žorku.
14:01Dobrodošljica.
14:02To nema ne htjela da ovredi.
14:03Ehh.
14:06Komališ ljudi.
14:28Iko neki uskok, ko da nisi novinar.
14:31Ko, pa dobranac.
14:33I don't know what to do before.
14:37It's nice to say that the material is needed for a service service.
14:43Do you like me or do you want me to do it?
14:47Because it's a very tight line between the two criminals.
14:52No, no, no. I just want to be a part of it.
14:56Then you're going to do it.
14:58But you're going to do it.
14:59Uh, daleko bilo pa da sam mi pomislila da bi ti nešto radila za Čabi.
15:05Govori.
15:07U gradu su počeli da kruže neki tračevi, strašni tračevi o vama.
15:12O, uznaš kako sam se potresla i zabala me baš.
15:15Bilo bi lepo kad bi ti tračevi samo nestali.
15:18Pa dobro, nek nestanule.
15:20Prije nego što su sučajno počeli da utiču na vašu političku karijeru.
15:24Aha, aha. A šta si to ti čula možda?
15:27Ja sam čula za šofera koji je dao otkaz i kažu da više nije mogao da je zdržila.
15:35Ha, pa naravno da nikad je me kušac.
15:39To se ne računa, da.
15:41Onda je došao drugi šofer.
15:43Došao baj, a nego šta je?
15:45A nego je došao.
15:46Viš kakav je?
15:47Može volu repiti s čupa.
15:50A zatim je došao i Orlando.
15:53Koji broj Orlando?
15:54Ona iz kluba.
15:55Pa taj tek se ne računa.
15:57Ha, ha.
15:58Ha, ha.
15:59A zatim je i jedan dečko koga gurate na tenderu čak i ako je dokazano da vam nije za to
16:05dao pare, nego...
16:07A, ništa se to ne računa.
16:10To je rošo tender.
16:12Ha, ha.
16:12Ali dođi će drugi.
16:14I što vas naročito brine jer vama su nestali neki bitni dokumenti iz EFA.
16:23Ja bih da prekinem ovo, nabrajanje.
16:26Nema potrebe.
16:28Šta nudiš ti?
16:31Ja bih da vam budem bijar.
16:35Kako, pa zar ti nisi urednik u novinom?
16:39Ne.
16:41Aha.
16:42E pa vidiš, možda bih imala i ja tebi neku pričicu da ispričam.
16:47Čula sam da je Bruner rekao onima tamo, a ja sve doznala, da si otpuštena.
16:57E, tako da mogla bih ja tebi da budem pija. Šta misliš?
17:02A ovo?
17:04Šta je ovo?
17:06Šta je ovo?
17:21Pridljena si.
17:24Tako sam je mislila.
17:37Gdje je Aleks? Tu je ispred priča telefon.
17:40A Luki još ne. Ne mogu da veram.
17:43Napravite prostor u hodniku. Vodimo pacijenta na operaciju.
18:12Omen i te senaru a te vespa ta prila deske motoru.
18:15Omen i te senaru a te vespa ta prila deske motoru.
18:33Let's go!
18:34He can't! He is sick!
18:37Stop! Stop! I have to say something!
18:40My mom is going to sit down,
18:42the usual procedure pre-narkoze.
18:45What did you say to me?
18:49Yes?
18:55Sorry, Dr. Bešlić is not required.
18:57Prof. Bešlić is currently on.
19:00Tell me, I am his assistant, Dr. Panic.
19:02Dr. Panic.
19:07If we can just talk to Ivana Ožljegovic.
19:13Dr. Bešlić told me that I can go to the end of the night.
19:18Please.
19:28I would like to give him a bite to Ivana Ožljegovic.
19:34What did he say to you?
19:35How did he say?
19:37He is...
19:39He is...
19:42My mother.
19:43Sorry.
19:45He is getting out of the night.
19:48He is getting out of the night.
19:52He is getting out of the night.
19:52It's a long story,
19:53but I want to do this again.
19:57That guy doesn't want to die.
19:59He doesn't want to die.
20:00He doesn't want to leave
20:00until I don't thank him,
20:01until I don't say that I love him.
20:07You certainly have your decision?
20:10Absolutely.
20:13Are you here with the rest of the night?
20:15Yes, I know.
20:17Do you have any chronic disease?
20:19No.
20:20Do you have any disease?
20:21Do you have any disease?
20:24No.
20:30Let's go to the blood.
20:31No.
20:32I don't want to blood.
20:34No.
20:36That's the point.
20:38Because I have problems with...
20:44When I give blood,
20:46I would say that it would be...
20:49It happens to...
20:50I'm aware of it.
20:52You know it when you give blood?
20:55Yes.
20:55You want to give blood?
20:57Yes.
21:00Yes.
21:00That's what I'm doing.
21:01I'm trying to make a son.
21:03Yes.
21:04Let's go first to take a look.
21:08And if you're a donor,
21:11please sign up.
21:13Can we speak up tomorrow tomorrow?
21:15I'm going to finish some bureaucrats.
21:23Bureaucrats?
21:25Yes, bureaucrats.
21:36We are going to get back.
21:37Yes, yes.
21:44Come on, everyone.
21:47We'll be back.
21:54Come here, I will go.
21:59You're already waiting for me.
22:00No, you're still waiting for me.
22:01You're already waiting for me.
22:01No, you're waiting for me.
22:01I don't understand what you're talking about. How do you write?
22:05The doctor says that they're talking about, but they're still waiting for you.
22:11This is what you're talking about.
22:27What you're talking about?
22:29This is my sign.
22:32My sign.
22:34I drank in the hospital, they gave me the blood and looked at me.
22:39And tomorrow they gave me that my son is talking about and that I need to sign up.
22:47That's not possible.
22:49I don't know what you're talking about.
22:51And they sent me the mail.
22:53Yes.
23:04I don't know what you're talking about.
23:07I'll give you Ivan Gubreg, but I have two things.
23:11What do you do?
23:13The first thing is that you don't tell me about this.
23:16The next thing is that you don't tell me about this.
23:19The second thing is that you don't tell me about this.
23:25What do you do?
23:27What do you do?
23:28What do you do?
23:29What do you do?
23:29I'm going to the hospital.
23:30I'm going to the hospital.
23:31There's my personal card.
23:33I'm waiting for you.
23:35I pray.
23:37Don't miss you.
23:44To do the hospital because you don't miss a lot.
23:47Itsäch
23:47Thanks to the invited people.
23:49To.
24:03The,
24:03the Just 격 of the Сер ECONIA
24:16Why...
24:16I can't do this!
24:17I'm going to go to this room when I was young
24:20cause I'm not gonna leave him, and he is too very strong!
24:23I don't want to go to this room!
24:29Why did you let me go?
24:31Why did you let me let this room?
24:33I'm sorry, I'm sorry.
24:34Because I'm not a mother.
24:35I'm sorry, I'm sorry.
24:36I'm sorry, I'm sorry.
25:05Zvala si me.
25:07Jes.
25:07Kaži.
25:09Hoću da se prekine ovo ludilo.
25:12Ko je ludilo?
25:13Ova svađa je između tebe i Sofije.
25:16Majka, jesme ti zbog toga...
25:18Čekaj, koliko puta sam ti rekao da ona za mene ne postoji, tačka?
25:24Epa, ako ona za tebe ne postoji, ja ću te natarati da pomabo postoji.
25:30A i nju ću natarati da ti postojiš za njog.
25:33Jer oboje pričate istu priču.
25:35Čekaj, ti mene ne shvataš ozbilju.
25:37Pa ni ti mene ne shvataš ozbilju.
25:40Ja znam zašto ti ovo govorim.
25:43Ja znam zašto ja tebi ovo govorim, mama.
25:47Ej, prošlost se ne može promeniti.
25:50Pa ne može, naravno.
25:51Ja sam bio u zatvoru, sam robijao i bio nevino osuđen spog nje.
25:58Ja u to ne verujem.
25:59Ti u to ne veruješ.
26:01Ti ne veruješ u ono što vidiš, a veruješ u ono čega nema.
26:04To je tvoj problem.
26:06Ja sam rekla što sam rekla.
26:09A njoj je sada potrebna tvoja zaštita i tvoja podrška.
26:15Podrška moja i moja zaštita.
26:17Za njene kriminalne malverzacije u koje uplateno.
26:20Dobro.
26:21A ko će bolje da je iz petlje iz toga, ako ne rođeni brat?
26:27U pravu si.
26:28E, dobro si i priznao da sam u pravu.
26:31Dele miš.
26:34A što opet za petlja vaš?
26:36Brat će da je od plete, ali ja njoj nisam brat i ti ću ikad biti.
26:42Zapam ti to.
26:44Dori, ali hoćeš ti mene da ubiješ sada?
26:47Neću, majko.
26:48Pušti sada ovo.
26:50Za tebe imam drugi planove.
26:54Mani me se ti tvojih planova.
26:58Da gajiš u lučići.
27:02U lučići?
27:06Sine, majke, ljubite, majke.
27:10Pa znam li je ja?
27:12Ne.
27:14Mislim, tek treba da je smuga.
27:17I ne brini.
27:19Ja to ću da obrzam.
27:21I bit će...
27:24Hajde, na zdroje.
27:29Za ono učiti.
27:47Ili ti bolje?
27:52Nije.
27:55Hoćeš da idemo kod nekara?
27:58Neću.
28:00Ako ti pomognemo, ćeš ti naručiti neki čaj i nešto?
28:03Ma jo, okej sam, ne treba.
28:05Hvala.
28:07Mi se desilo nešto?
28:09Keva me smorjela.
28:11A dobro, keva to je standardno.
28:14Ne mislim da je to razlog za toliku...
28:16Što?
28:18Za toliku tugu.
28:20Tugu?
28:21Šta misliš da ne vidim?
28:24Misliš da se ne osjeća?
28:27A nije tuga.
28:30Ako nije tuga, šta je?
28:34Kapiram.
28:36Smaram te.
28:36Ne, ne smaraš me bre, nego...
28:40Ne mogu da formuličem odgovor.
28:43A ora, ajde, koji je odgovor ako nije tuga?
28:47Bila bi sreće da nije briga.
28:54Kapiram.
29:09Na gradi smo čoveka, on ispade veći nego planinu.
29:14Svi mi da mu se ovde duboko naklonimo do zemlje, Maloji.
29:19Nema koga nije ikako sve na gradio.
29:22Evo ja se prva prijavljam da se samobičujem, da iskajem greh.
29:27Una, jesi li ti znao?
29:31Ne.
29:32Samo sam ja znao.
29:34Obećao sam mu da neću nikome reći.
29:45Dobar dan.
29:47Izvolite, gospodo.
29:48E, hvala.
29:49Dobar dan, gospodine Kanački.
29:51Dobar dan.
29:52Izvolite.
29:52Ja sam notar Zoran Gavrilović.
29:55Ja sam Aleksu Žegović.
29:56Izvolite.
29:58Vi ste rekli da ste spremili dokument koji treba da uverimo.
30:02Tako je, ugod.
30:04Ako ste saglasni, ja sam također spreman.
30:07Saglasni smo.
30:07Samo da pitam, znači mi kad potpišemo to je to, to je zakon i to mora bude kako piše ovdje?
30:13Da.
30:14Vrh.
30:16Dobro.
30:19Izvini, Zorana, a možeš moliti da nas ostaješ nastavno par minuta sa?
30:24Naravno.
30:24Pa.
30:25Hvala.
30:30Ili znaš ti šta treba da potpišeš?
30:33Rekao sam ti već šta god je treba.
30:37Toliko ti znači Ivanov život?
30:39Da.
30:41I meni ovo mnogo znači.
30:46Ovako.
30:49Potpisaćeš ovde da prihvataš polovinu celokupne imovine kanačkih.
30:56Šta?
30:57Šta šta?
30:58Koliko dobijem ja, toliko dobiješ ti, to ti je polovinu.
31:01Šta radiš?
31:03Šta šta radi?
31:04Šta ti je ovo?
31:07Potpiši tu.
31:20Tako.
31:23Ja to nisak teo.
31:26Ti nisi hteo.
31:27Ja sam hteo.
31:29I znaš zašto?
31:32Zašto?
31:34Zato što sam shvatio da mi se jebe za svu imovinu ovog sveta.
31:39I zato što hoću brata.
31:42I hoću mog čaleta.
31:45I našu porodicu.
31:49Eto zato.
31:51Kapiraš?
31:57Vraća.
32:00Vraća.
32:02Vraća.
32:02Zaujite.
32:06Vraća za to služa.
32:08Za tajne i za poverenje.
32:11Mnogo sam ponosan i na tebe.
32:13Za te moje.
32:15Mnogo.
32:19Stvarno nasi sve iznenadio.
32:21Samo da se bude dobro.
32:23Samo da bude dobro.
32:24Iće nego šta će.
32:26Medicina je danas jako na prva.
32:28Mnogo prinem za bojicu.
32:30Mnogo.
32:31Ja ću Boga mi da tožim ovog lekara što su mene i šikanirali.
32:36Garantujem da sam ja mogla da budem dobar davalac.
32:39Sad ne bi kroz ovo prolazila.
32:41Lila molim te pusti za to.
32:44Da bi je neko rekao da u Luki ima toliko duše.
32:48Ja bi mislila da je plaćen da laže.
32:52Ja sam od uvijek znala da ima dobru dušu.
32:55Iako je grešio.
32:57A grešio je nije da nije grešio.
33:00Pa šta ako je grešio svi grešio?
33:02Evo sad od ovoga nećemo živi ostati.
33:05Ima da ga brani i kad treba i kad ne treba.
33:08Naravno da ću da ga hvalim a i da ga branim.
33:11A i treba i treba prgavi.
33:14Koga ćeš da braniš ako ne njega?
33:18Lepi moj imam.
33:19Samo da se sve ovo završi.
33:24Iće se ok.
33:30Trudna si?
33:35Niko ne zna.
33:38Luka?
33:43Luka.
33:45Desila se jednom samo.
33:48Bi joj pijan, ne znam ni da li se seća.
33:53A kad se to desilo?
33:56Mislim, ja sam ja već bio ovde?
34:01Ne znam.
34:02Da, ne znam.
34:05I?
34:07Šta ćeš da uradiš?
34:09Abortirat ćeš?
34:12Ne, neću.
34:19Samo ne želim da...
34:23Ne želim da on nikada zna da je dete njegova.
34:26Ok.
34:33U tom slučaju će biti moje.
34:36Ano?
34:38Da.
34:40Zato šta bi uradiš tako nešto.
34:54Zato što...
34:58Šta?
34:59Ja nikad neću moći da imam svoje dete.
35:07I to ne zna nikako.
35:10Evo, osim tebe.
35:17Ne zna čak ni moja sestra.
35:31Onda...
35:32Onda je ovo tvoje.
35:59Onda je ovo tvoje.
36:22Good morning, everyone.
36:24Doctor, what happened?
36:26I am Dr. Panić, assistant professor Pešlića
36:31and he asked me to tell you something.
36:35We decided the operation.
36:59What do you want to do?
37:00What did you do in the hospital near Ivano Žegović?
37:06Let's finish. What was the beginning?
37:08It would have been to admit.
37:10We wouldn't have changed the unpopular method.
37:13Good, good people. I admit it.
37:25Let's go with our plan.
37:27I'm ready.
37:28You can tell me how it starts.
37:30I know that Bruner has been forced to kill Ivanova,
37:33but I don't want to sit with my hands and wait
37:36and how it will be the next goal.
37:49I'm going to go to the company to finish,
37:52and I'm going to continue.
37:54Why?
37:56I'm going to go to the village.
37:57How do you do?
37:58Also, in private.
38:00I don't care.
38:01But I got around.
38:03I have not spent a lot of time.
38:12I've ever heard of you.
38:14I have turned into a discoverer.
38:18I have always told you I have never heard of you.
38:20I've never heard of you.
38:22I've never heard of you.
38:22And I have never heard of you.
38:24She is a beautiful girl in Christ's future.
38:29The future of Kanački.
38:48It's hard to see ourselves in front of the river.
38:52The future of Kanački.
38:52It's all like a girl.
38:54Maybe you can bring me back to the job?
38:56Do you want me to?
38:57Yes.
38:58I'll be back to the future of Kanački,
39:01what will Bruner be able to do?
39:03You're not sure.
39:05You're not sure.
39:22I don't want to go to the hospital.
39:24I don't want to go back to the hospital.
39:25What do you think?
39:26What do you think?
39:28What do you think?
39:29What do you think?
39:29I think it's done.
39:31It's done.
39:31I'm doing it.
39:31We all need to do it.
39:32It's done.
39:32What?
Comments

Recommended

BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago
BSBSBSBS
20 hours ago