Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
1
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل المدينة البعيدة - الحلقة 23 القسم 2
Turkish Drama Series
Suivre
il y a 7 mois
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00:00
Bırak abimi de kalsın yanında.
00:00:02
Ben gideceğim zaten.
00:00:04
Hiçbir yere gidemezsin.
00:00:06
Duydun ben kocana söz vermişim.
00:00:08
Valla bir daha göndermiyorum dese ne yapacaksın?
00:00:10
Abi.
00:00:12
Anne.
00:00:13
Şükür gelebildin.
00:00:14
O kadar arıyorum.
00:00:15
Niye açmıyorsun sen?
00:00:16
Bir dur bir sırası değil.
00:00:18
Valla baban da duymuştur hapishanede.
00:00:19
Nasıl sakinleştireyim bilemedim.
00:00:21
Anne bir dinle beni bir dinle bir sus.
00:00:23
Beni bir dinle.
00:00:25
Beni bir dinle.
00:00:25
Seni bir yerde indirecekler diye ben geceleri gözüme uyku girmiyor.
00:00:30
Sen ne diyorsun?
00:00:31
Hiç düşünmüyorsun.
00:00:32
Kadir karaciğerini veremiyor hastalandı.
00:00:35
Mühf.
00:00:36
Valla Nare için söylemiyorum.
00:00:38
Ama bu onlara Allah'a bir kazabıdır ha.
00:00:39
Ya anne sus yapma Allah aşkına yapma.
00:00:42
Kız ölüyor anne Nare ölüyor anne.
00:00:43
E ben ne yapayım?
00:00:46
Kurtarabilirsin.
00:00:50
Kan grubunu yiyor.
00:00:51
Ne dedin sen?
00:00:56
Acil karaciğerin hakkında ne ihtiyacı var anne.
00:01:02
Anne.
00:01:02
Sen karaciğerini verir misin lütfen?
00:01:04
Ben nasıl yapayım bunu?
00:01:05
Hayır.
00:01:06
Hayır yapamam.
00:01:07
Anne lütfen bak yalvarıyorum sana.
00:01:08
Kız ölüyor anne.
00:01:10
O sadakat benim oğlum ölsün isteyecek.
00:01:12
Ben o kızına ciğer vereceğim he.
00:01:14
Ya unut artık bir şeyleri ya.
00:01:16
Ölüyor diyor kız.
00:01:17
Ölüyor.
00:01:17
Ben nasıl unutayım?
00:01:19
Ya benim oğluma yaptıklarını.
00:01:20
Benim kocama yaptıklarını.
00:01:21
Ben nasıl unutayım?
00:01:21
Ya o kızın ne suçu var anne?
00:01:23
O kızın ne suçu var?
00:01:30
Anne.
00:01:31
Beni öldürdünüz.
00:01:32
Abimi öldürmeyin.
00:01:34
Yapma.
00:01:45
Al buyur.
00:01:46
Kapishaneden arıyorlar.
00:01:47
Ben ne diyeyim babana şunu?
00:01:48
Ya deme bir şey.
00:01:49
Açma anne.
00:01:50
Açma anne değil mi?
00:01:52
Baban duyarsa beni vurur.
00:01:54
Duydun mu?
00:01:54
Can bu anne can.
00:01:55
Ben yapamam.
00:01:56
Allah aşkına.
00:01:56
Bana baban duyarsa bak beni vurur.
00:01:58
Ya anne can bu can.
00:02:00
Bu ihanettir.
00:02:01
Bu can.
00:02:01
Ben ihanet edemem.
00:02:03
Duydun.
00:02:09
Safakhan.
00:02:09
Sen niye gelmişsin ben ben ben ben ben ben.
00:02:21
Az konuşalım bir tane.
00:02:35
C'est quoi ?
00:03:05
C'est quoi ?
00:03:35
C'est quoi ?
00:04:05
C'est quoi ?
00:04:07
C'est quoi ?
00:04:09
C'est quoi ?
00:04:11
C'est quoi ?
00:04:13
C'est quoi ?
00:04:15
C'est quoi ?
00:04:17
C'est quoi ?
00:04:19
C'est quoi ?
00:04:21
C'est quoi ?
00:04:23
C'est quoi ?
00:04:25
C'est quoi ?
00:04:27
C'est quoi ?
00:04:29
C'est quoi ?
00:04:31
C'est quoi ?
00:04:33
C'est quoi ?
00:04:35
C'est quoi ?
00:04:37
C'est quoi ?
00:04:39
C'est quoi ?
00:04:41
C'est quoi ?
00:04:43
C'est quoi ?
00:04:45
C'est quoi ?
00:04:47
C'est quoi ?
00:04:49
C'est quoi ?
00:04:51
C'est quoi ?
00:04:53
C'est quoi ?
00:04:55
C'est quoi ?
00:04:57
C'est quoi ?
00:04:59
C'est quoi ?
00:05:01
C'est quoi ?
00:05:03
C'est quoi ?
00:05:05
C'est quoi ?
00:05:07
C'est quoi ?
00:05:09
C'est quoi ?
00:05:15
C'est quoi ?
00:05:16
C'est quoi ?
00:05:17
C'est quoi ?
00:05:18
J'ai l'air d'apprément dans un élevé, j'ai l'air d'apprément dans un élevé.
00:05:48
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:18
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:48
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:18
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:48
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:18
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:48
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:18
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:18
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:20
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:22
...
00:10:24
...
00:10:32
...
00:10:34
...
00:10:36
...
00:10:38
...
00:10:44
...
00:10:46
...
00:10:48
...
00:10:54
...
00:10:56
...
00:10:58
...
00:11:04
...
00:11:06
...
00:11:08
...
00:11:10
...
00:11:16
...
00:11:18
...
00:11:20
...
00:11:22
...
00:11:28
...
00:11:30
...
00:11:32
...
00:11:34
...
00:11:44
...
00:11:46
...
00:11:56
...
00:11:58
...
00:12:08
...
00:12:10
...
00:12:12
...
00:12:22
...
00:12:24
...
00:12:26
...
00:12:36
...
00:12:38
...
00:12:40
...
00:12:42
...
00:12:52
...
00:12:54
...
00:12:56
...
00:13:06
...
00:13:08
...
00:13:10
...
00:13:20
...
00:13:22
...
00:13:24
...
00:13:26
...
00:13:28
...
00:13:42
...
00:13:46
...
00:13:48
...
00:13:50
...
00:14:10
...
00:14:12
...
00:14:14
...
00:14:34
...
00:14:36
...
00:14:56
...
00:14:58
...
00:15:16
...
00:15:18
...
00:15:20
...
00:15:40
...
00:15:42
...
00:15:44
...
00:15:46
...
00:15:48
...
00:15:50
...
00:15:52
...
00:16:20
Oui, on va faire.
00:16:22
Mais tu m'amu, tu m'amu.
00:16:24
Je ne sais pas si tu m'amu.
00:16:26
Je ne sais pas si tu m'amu.
00:16:28
Non, il n'est pas de par ?
00:16:29
Il n'est pas de par là, il n'est pas de par là.
00:16:31
Bien sûr, ça va bien.
00:16:33
Bien sûr, bien sûr.
00:16:35
Bien sûr, bien sûr.
00:16:37
Bien sûr, bien sûr.
00:16:39
C'est bon.
00:17:09
...
00:17:39
Oui, oui.
00:17:39
Espresso'nun x 10 katını düşün.
00:17:42
O, ben çok severim o zaman.
00:17:44
Acide, acide, seversin.
00:17:51
Merhaba.
00:17:53
Merhaba.
00:17:56
Evet.
00:17:58
Donor bulunmuş, ona haber verecektim.
00:18:00
Geçmiş olsun.
00:18:02
Teşekkür ederiz.
00:18:04
İyi, vicdanlı bir insanmış kocası.
00:18:05
Hala ince, duyarlı, anlayışlı insanlar varsa demek.
00:18:10
Bizi yalnız bırak, Lene.
00:18:13
Tabii, tabii.
00:18:14
Ama mecbur böyle karşılaşmalar oluyor tabii.
00:18:16
Ben de bu hastanede çalışıyorum ya.
00:18:18
Aksi için kovulmam gerekiyor Cihan Bey.
00:18:22
Bugün değil, Lene.
00:18:24
Hiç zamanı değil.
00:18:25
Hassas bir gün ya bugün.
00:18:27
Ben size bir şey sormadım.
00:18:28
Lene, gitmezsen kovulacaksın hakikaten.
00:18:31
Şey mi?
00:18:32
Tabii, tabii ki.
00:18:34
Hiç şaşırma.
00:18:36
Olur.
00:18:40
İyi misin?
00:18:42
İyi misin?
00:18:42
Of.
00:18:44
Dur, yaslan, yaslan.
00:18:45
Su iç biraz.
00:18:47
İyiyim, iyiyim.
00:18:48
Tamam, biraz su iç.
00:18:51
Gelince...
00:18:52
...tansiyonum düşüyor galiba.
00:18:54
Tamam, iyiyim ben.
00:18:56
Yürüyabilecek misin?
00:18:57
Ay, yürürüm, yürürüm.
00:18:58
Çok iyisiniz, sağ olun.
00:18:59
Bir kere daha böyle olmuştu.
00:19:08
Evet, ben de rast geldim.
00:19:11
Hadi gel ya, gel gel.
00:19:12
Gel, boş ver.
00:19:14
Yani iki dakika şu çayı içeceğim sadece.
00:19:16
İki dakika sakinlik istiyorum yani, o kadar.
00:19:19
Anasına tövbe, estağfurullah, yarabbim.
00:19:22
Tamam, tamam.
00:19:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:52
Ne yapıyor bu ya?
00:19:59
Ne yapıyorsun lan?
00:20:00
Hayvan herif.
00:20:02
Allah'ın belası.
00:20:04
Ya çekin.
00:20:15
Allah'ım, Allah'ım, Allah'ım, Allah'ım.
00:20:17
Allah'ım, Allah'ım.
00:20:17
Allah'ım, Allah'ım, Allah'ım, Allah'ım.
00:20:22
C'est parti !
00:20:52
...
00:21:22
...
00:21:24
...
00:21:28
...
00:21:32
...
00:21:34
...
00:21:38
...
00:21:44
...
00:21:48
...
00:21:54
...
00:21:56
...
00:21:58
...
00:22:04
...
00:22:06
...
00:22:08
...
00:22:14
...
00:22:18
...
00:22:20
...
00:22:24
...
00:22:30
...
00:22:32
...
00:22:34
...
00:22:36
...
00:22:40
...
00:22:42
...
00:22:44
...
00:22:50
...
00:22:52
...
00:22:54
...
00:23:00
...
00:23:02
...
00:23:04
...
00:23:10
...
00:23:14
...
00:23:20
...
00:23:22
...
00:23:24
...
00:23:30
...
00:23:32
...
00:23:34
...
00:23:36
...
00:23:42
...
00:23:44
...
00:23:46
...
00:23:48
...
00:23:52
...
00:23:58
...
00:24:00
...
00:24:02
...
00:24:04
...
00:24:06
...
00:24:08
...
00:24:10
...
00:24:14
...
00:24:18
...
00:24:20
...
00:24:22
...
00:24:26
...
00:24:28
...
00:24:30
...
00:24:32
...
00:24:34
...
00:24:36
...
00:24:38
...
00:24:40
...
00:24:42
...
00:24:44
...
00:24:46
...
00:24:48
...
00:24:50
...
00:24:52
...
00:24:54
...
00:24:56
...
00:24:58
...
00:25:00
...
00:25:02
...
00:25:34
Ah, ah.
00:25:36
Ah.
00:25:37
Ah.
00:25:37
Ah.
00:25:47
Sen göndermiştin.
00:25:51
Görüşmüyordun ya de Emre.
00:25:54
Çok yalvarmıştın.
00:25:56
Defalarca yazdım sana.
00:25:58
Bari torunumla bir fotoğrafını gönder demiştin.
00:26:01
Sende bunu göndermiştin.
00:26:03
l'est-ce que ça se présente ?
00:26:05
Je ne sais pas.
00:26:07
Je ne sais pas.
00:26:09
Je ne sais pas.
00:26:11
C'est pas qu'il est, c'est pas que ça a été?
00:26:13
C'est pas qu'il est?
00:26:15
Il faut que ça a la semaine ?
00:26:17
Ce n'est pas qu'il est qu'il est?
00:26:19
Il faut que ça a la nuit ?
00:26:21
On va voir une autre chose ?
00:26:23
Il faut une autre chose.
00:26:25
Il faut qu'il est pour une autre chose ?
00:26:27
Il faut qu'il ne va pas,
00:26:29
il faut que tu expliquer.
00:26:31
Une meilleure hissage à toi.
00:26:35
Vot été lancée sur toi ?
00:26:39
Non, je ne vois pas...
00:26:41
J'imais pas...
00:26:43
Je suis venu jusqu'à, j'ai été ici...
00:26:46
Tu verges...
00:26:49
Je dis que tu es en tout cas !
00:36:13
...
00:36:43
Oui, tu es un peu plus de taux de taux de taux.
00:36:56
Alo, Mithiat cezaeimi.
00:36:58
Je suis un taux de taux de taux de taux de taux.
00:37:01
Oui, c'est vrai.
00:37:02
C'est parti.
00:37:32
C'est parti.
00:38:02
C'est parti.
00:38:04
C'est parti.
00:38:08
C'est parti.
00:38:10
C'est parti.
00:38:12
C'est parti.
00:38:14
C'est parti.
00:38:16
C'est parti.
00:38:18
C'est parti.
00:38:20
C'est parti.
00:38:22
C'est parti.
00:38:26
C'est parti.
00:38:28
C'est parti.
00:38:30
C'est parti.
00:38:32
C'est parti.
00:38:34
C'est parti.
00:38:36
C'est parti.
00:38:38
C'est parti.
00:38:40
C'est parti.
00:38:42
C'est parti.
00:38:44
C'est parti.
00:38:46
C'est parti.
00:38:48
C'est parti.
00:38:50
C'est parti.
00:38:52
C'est parti.
00:38:54
C'est parti.
00:38:56
C'est parti.
00:38:59
C'est parti.
00:39:00
C'est parti.
00:39:03
C'est parti.
00:39:04
C'est un petit peu de la vie.
00:39:34
Mais je me demande si il n'y a pas...
00:39:36
...
00:39:44
...
00:39:45
...
00:39:47
...
00:39:49
...
00:39:51
...
00:39:54
...
00:39:55
...
00:39:56
...
00:39:57
...
00:39:58
...
00:39:59
...
00:40:00
...
00:40:01
...
00:40:01
...
00:40:02
Alors,
00:40:04
c'est quoi ?
00:40:06
Alors,
00:40:08
c'est quoi ?
00:40:10
Cean, 18 ans,
00:40:12
il y a jusqu'à la fin de suite.
00:40:14
L'aiderait.
00:40:16
C'est quoi ?
00:40:18
C'est quoi ?
00:40:24
Ne ?
00:40:26
Ne maintenant,
00:40:30
Ne şimdi, ne de gelecekte.
00:40:33
Kızımın elini bırakma.
00:40:36
Ve bana bir söz ver.
00:40:39
Söz.
00:40:45
Onu şu an nasıl tanıyorsan,
00:40:48
senin için kalbinde yeri neyse,
00:40:51
gelecekte de bir milim şaşmasın.
00:40:55
Hislerine güven.
00:40:57
Onlar sana yol gösterecektir.
00:40:59
Ne olursa olsun, ne yaşarsanız yaşayın.
00:41:02
Ona hep güvenmeye devam et.
00:41:05
Onun elini bırakma.
00:41:06
Arkasında dur.
00:41:13
Bunu niye söylüyorsunuz şimdi?
00:41:19
Bugün o kazada ölebilirdim.
00:41:23
Hayat işte belli olmuyor.
00:41:26
Biliyorsun, çok hastayım.
00:41:29
Fazla zamanın kalmadı.
00:41:33
Vakit varken söylemek istedim.
00:41:43
Kızımı,
00:41:45
bu tertemiz kalbiyle sana emanet etmek istiyorum.
00:41:48
Kuşkunuz olmasın.
00:41:56
Olmadı.
00:41:57
Damat.
00:41:58
Olmadı.
00:42:01
Müsaade varsa.
00:42:03
Tabii tabii.
00:42:05
İyi akşamlar.
00:42:07
İyi akşamlar.
00:42:07
Ne konuştunuz?
00:42:24
Kapı dinlemişsindir diye tahmin ettim ama.
00:42:27
Dinlemedin mi?
00:42:28
Alışkanlığı ye.
00:42:29
Cihan saçmalama.
00:42:31
Ne konuştunuz?
00:42:32
Ya kadın sana söylememiş.
00:42:34
Bana anlattıkları şimdi kalkıp sana anlatırsam oy olmaz mı?
00:42:37
Olmaz.
00:42:38
Ne söyledi sana?
00:42:40
Niye ısrar ediyorsun?
00:42:41
Bilmek istiyorum çünkü.
00:42:42
Sağ solu belli olmuyor öyle saçma sapan konuşabiliyor tuhaf tuhaf.
00:42:57
Yine öyle mi yaptı diye korkuyorum yani.
00:43:00
Hani tuhaf tuhaf mı konuştu diye ne dedi?
00:43:04
Sahte evliliğimize dair sorular sordun.
00:43:06
Ne sordun?
00:43:12
Bu şekilde nereye kadar devam edeceksiniz diye sordum.
00:43:36
Bir yanıt verdiğimi merak etmiyor musun?
00:43:50
Etmiyor.
00:43:59
Biliyorum çünkü.
00:44:00
Hı.
00:44:01
Hı hı.
00:44:06
Durumuz böyle böyle demişsindir.
00:44:10
Mevcut durumumuzu.
00:44:12
Anlatmışsındır.
00:44:15
Olmaz diye.
00:44:24
Ali gidene kadar değişmeyecek bu durum demişsindir.
00:44:27
Hı hı.
00:44:36
Başka türlüsün mümkün mü zaten?
00:44:47
Ali değil mi?
00:44:54
Ali.
00:45:03
Ali odaya çıkıyor.
00:45:05
Evet.
00:45:24
Öğrenmek isteyecek tabii.
00:45:26
Taklı olarak.
00:45:27
Şimdi hiçbir şey bilmiyor.
00:45:29
Donör kim diye.
00:45:32
Özkan'ı da bilmiyor.
00:45:33
Özkan'ı da bilmiyor.
00:45:35
Nasıl söyleyeceğiz?
00:45:37
Söylemek zorundayız.
00:45:39
Evet.
00:45:44
Çok zorunlu onun için.
00:45:47
Yapacak bir şey yok.
00:45:49
Hangimiz için kolay ki?
00:45:52
Tam.
00:45:53
Tam boşanacaklardı öteki.
00:45:58
Nara için zaten çok ayrı üzülüyorum.
00:46:00
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:46:30
Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:47:00
Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:47:30
Je ne sais pas.
00:48:00
Je ne sais pas.
00:48:30
Je ne sais pas.
00:49:00
Je ne sais pas.
00:49:30
Je ne sais pas.
00:50:00
Je ne sais pas.
00:50:30
Je ne sais pas.
00:51:00
Je ne sais pas.
00:51:30
Je ne sais pas.
00:52:00
Je ne sais pas.
00:52:30
Je ne sais pas.
00:53:00
Je ne sais pas.
00:53:30
Je ne sais pas.
00:54:00
Je ne sais pas.
00:54:30
Je ne sais pas.
00:55:00
Je ne sais pas.
00:55:30
Je ne sais pas.
00:56:00
Je ne sais pas.
00:56:30
Je ne sais pas.
00:57:00
Je ne sais pas.
00:57:30
Je ne sais pas.
00:58:00
Je ne sais pas.
00:58:30
Je ne sais pas.
00:59:00
Je ne sais pas.
00:59:30
Je ne sais pas.
01:00:00
Je ne sais pas.
01:00:30
Je ne sais pas.
01:01:00
Je ne sais pas.
01:01:30
Je ne sais pas.
01:02:00
Je ne sais pas.
01:02:30
Je ne sais pas.
01:03:00
Je ne sais pas.
01:03:30
Je ne sais pas.
01:04:00
Je ne sais pas.
01:04:30
Je ne sais pas.
01:05:00
Je ne sais pas.
01:05:30
Je ne sais pas.
01:06:00
Je ne sais pas.
01:06:30
Je ne sais pas.
01:07:00
Je ne sais pas.
01:07:30
Je ne sais pas.
01:08:00
Je ne sais pas.
01:08:30
Je ne sais pas.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
مسلسل المدينة البعيدة
1:08:38
|
À suivre
مسلسل المدينة البعيدة - الحلقة 23 القسم 2
Turkish Drama Series
il y a 7 mois
1:07:57
المدينة البعيدة - الحلقة 24 القسم 1
Turkish Drama Series
il y a 7 mois
1:07:27
المدينة البعيدة - الحلقة 24 القسم 2
Turkish Drama Series
il y a 7 mois
1:10:51
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 29 مترجم القسم 1
Turkish Drama Series
il y a 2 mois
1:11:25
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 9 مترجم _ 1
Turkish Drama Series
il y a 10 mois
1:10:09
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 8 مترجمة للعربية - 1
Turkish Drama Series
il y a 11 mois
Recommandations
1:59:55
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 24 مترجمة
haticooo
il y a 7 mois
1:59:55
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 25 مترجمة
mosalsalat4you
il y a 6 mois
2:30:27
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 24 مترجم
Neriah
il y a 7 mois
1:09:08
مسلسل المدينة البعيدة - الحلقة 23 القسم 1
Turkish Drama Series
il y a 7 mois
2:24:58
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 22 مترجمة
Cine Haven
il y a 7 mois
1:49:58
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 23 مترجمة
حكايات إسطنبول
il y a 7 mois
26:46
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 150 مدبلجة
كل يوم جديد
il y a 2 mois
29:22
المدينة البعيدة مدبلج الحلقة 24(hmsatqalb.com)
Dar Nour
il y a 11 mois
1:25
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 24 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
il y a 7 mois
30:16
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 156 مدبلج HD
قصة حب
il y a 6 semaines
1:59:55
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 12 مترجمة
mosalsalat4you
il y a 10 mois
1:59:57
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 23 مترجمة HD
DeadlyWomen HD
il y a 7 mois
44:22
مسلسل العنقاء الحلقة 23 - القسم 2
SkylightTv
il y a 5 ans
46:53
مسلسل الحفرة - الحلقة 23 الجزء 2
Ahmed Faeq Saleh
il y a 7 ans
46:53
مسلسل الحفرة - الحلقة 23 الجزء 3
Ahmed Faeq Saleh
il y a 7 ans
25:39
مسلسل الفصلة - الحلقة 23
Bollywoodselfie
il y a 4 ans
32:10
مسلسل ســلســال الــدم الجزء الاْخير - الحلقة 23
Drama Ramdan
il y a 7 ans
46:53
مسلسل الحفرة - الحلقة 23 الجزء 1
Ahmed Faeq Saleh
il y a 7 ans
40:04
مسلسل إخوتي - الحلقة 23 - مدبلج
منوعات
il y a 4 ans
45:10
مسلسل غلطة نوف - الحلقة 23
Jasmnis
il y a 4 ans
50:14
مسلسل العنقاء الحلقة 23 - القسم 1
SkylightTv
il y a 5 ans
38:36
مسلسل جمرة غضى - الحلقة 23
FaviosiMAMA
il y a 4 ans
16:52
مسلسل جحا - الحلقة 23
Mobiliansio
il y a 4 ans
21:26
مسلسل طربان - الحلقة 23
BollywoodPK
il y a 4 ans
2:00:00
مسلسل المشبوه الحلقة 1 كاملة مترجمة
Drama مترجمة
il y a 3 heures
2:00:00
مسلسل المشردون الحلقة 38 مترجمة
Drama مترجمة
il y a 18 heures
2:00:00
مسلسل حلم اشرف الحلقة 22 مترجمة
Drama مترجمة
il y a 19 heures
1:07:50
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 38 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 2 jours
1:11:06
مسلسل انا ليمان الحلقة 7 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 2 jours
1:12:16
مسلسل انا ليمان الحلقة 7 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 2 jours
1:09:12
مسلسل انا ليمان الحلقة 6 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 2 jours
1:10:42
مسلسل انا ليمان الحلقة 6 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 2 jours
1:07:00
مسلسل المحتالون الحلقة 6 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 3 jours
1:08:20
مسلسل المحتالون الحلقة 6 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 3 jours
1:11:35
مسلسل خفقان الحلقة 10 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 3 jours
1:12:55
مسلسل خفقان الحلقة 10 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 3 jours
1:09:05
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 6 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 4 jours
1:09:55
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 6 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 4 jours
1:06:33
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 5 jours
1:07:53
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 5 jours
1:11:19
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 1 semaine
1:12:39
مسلسل الحسد الحلقة 9 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 1 semaine
1:07:45
مسلسل خفقان الحلقة 9 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 1 semaine
1:09:05
مسلسل خفقان الحلقة 9 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 1 semaine
1:06:54
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 5 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 2 semaines
1:07:54
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 5 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 2 semaines
1:06:40
مسلسل انا ليمان الحلقة 5 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 2 semaines
1:08:00
مسلسل انا ليمان الحلقة 5 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 2 semaines
1:08:29
مسلسل انا ليمان الحلقة 4 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 2 semaines
1:09:59
مسلسل انا ليمان الحلقة 4 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 2 semaines
1:08:17
مسلسل الخليفة الحلقة 8 مترجم بارت 2
Turkish Drama Series
il y a 2 semaines
1:07:57
مسلسل الخليفة الحلقة 8 مترجم بارت 1
Turkish Drama Series
il y a 2 semaines
Écris le tout premier commentaire