00:01Kde je pacient?
00:03Před chvílí se tu objevili dva muže a odvedli ho.
00:06Říkala jsem jim, že Tony totiž pacient ještě musí zůstat na pozorování,
00:10ale jim to bylo jedno. Měli rozkaz od senátora Andersona.
00:13Sadím se o doláre, že vám ukázali placku FBI.
00:16Ano.
00:17Zase jsem se nechal doběhnout k ruci.
00:22Hej vy hlupáci, jdemi o život! Trpím nevylečitelnou chorobou!
00:27Třeba to ještě není sraceno.
00:31Aaaaaaahhhhhh !
00:39Aaaaaaahhhhhh !
00:47www.hradeckralove.org
01:17www.hradeckralove.org
01:47www.hradeckralove.org
02:16www.hradeckralove.org
02:46www.hradeckralove.org
02:48www.hradeckralove.org
02:50www.hradeckralove.org
02:54www.hradeckralove.org
02:56www.hradeckralove.org
02:58www.hradeckralove.org
03:02www.hradeckralove.org
03:06www.hradeckralove.org
03:08www.hradeckralove.org
03:10www.hradeckralove.org
03:12www.hradeckralove.org
03:14www.hradeckralove.org
03:16www.hradeckralove.org
03:18www.hradeckralove.org
03:20www.hradeckralove.org
03:22www.hradeckralove.org
03:24www.hradeckralove.org
03:26Jo, jen aby.
03:34Pane, na co tu čekáme?
03:36Zavři hubu.
03:56Dobře.
03:58To jsou ti mafiáni.
04:26To je ono přímo před námi. Vidíte? Dokonalé dávodříště. Tady postavíme strany.
04:40Podívej, ale neje to u řeky. Naučíš nás chybat platý zé?
04:44Hmm, to spíš pstruhy, Debbie. Morské ryby v řece nechytí.
04:48Ale co, kdyby se mě nějaká doplavala, viď?
04:56Tak, děti, už jsme konečně na místě.
04:59A jsme tady.
05:01Nechoďte k řece, slyšíte? Všichni ven!
05:05Jo, jsi super! Do nás věří!
05:08A to budíte. Nezapomeňte, děti. Neodhazujte v přírodě.
05:13Tak, všichni ven! Jeme, jeme, jeme.
05:16Pa, pojďte, kybily.
05:19Kdo mi pomůže postavit stany?
05:21Já, já, já!
05:26A vy jste kdo?
05:30Jmenuju se Tony Roma.
05:32A co tu děláte schovaný tady vevnitř?
05:35Utíkám před nájemnými vrají žádlivého manžela.
05:38Zaměloval jsem se jako malý kluk.
05:40Mělo to úžasné středu světu.
05:42A pak jsem zjistil, že je vdana.
05:44Neopětovaná láska.
05:46Ale když ti pohledu do očí, moje problémy jsou plič.
05:50Jsi jako monolíza.
05:52Ale nepřeháněj, kdyby tě našel Alan.
05:54Znám vlastně poručíka Parkera.
05:56Proto jsem tady.
05:58Určitě máš jí křesní jméno.
06:00Jmenuju se Debora.
06:02Jak livozvučné.
06:04Miluju tě, Debora.
06:06Dělá se mi mdlo.
06:10Jsi můj pálmový hálek.
06:16Líbí se ti, co?
06:17Jo.
06:22Debora, co tam děláš, vyleze?
06:24Pro páno, nedělala jsem nic špatného.
06:26Miss.
06:30Můj anděl strážný, dělej si se mu co chceš.
06:32Je mě nedávají hliku.
06:34Pojďte skrčku.
06:35Ne, prosím, ne, ne.
06:37Ne, to ne.
06:39Trochu se proběhněte, hrajte si.
06:41Kdo je to?
06:43Alanův přítel.
06:44Má tak romantický pohled.
06:46Úplně jako velký Valentíno.
06:49Debora, nebuď sněžná.
06:51To si říkáš hlídací pes, Grendle?
06:54Sedni, podej pac.
06:55No tak.
06:56Pojď, Deboro, máme práci.
06:58Deboro, jdeme.
07:01Deboro, jdeme.
07:07Myslíš, že ti budu věřit?
07:09Tvrdíš, že na útěku před manželem si se přehoupnul balkonem do sousedního pokoje.
07:13A ejhle, co nevidíš, mafiánskou vraždu.
07:16A pak si prchal ulicevi Palm Beach a určitě si přitom spáchal kdo ví kolik dopravních přestupků.
07:22Až jsem tě chytil já, zatknul jsem tě a předal seržantovi z druhého okrsku, o kterým tvrdíš, že je na výplatní pásce mafie.
07:29A zavolal na tebe čtyři mafiány, lukotyho vrahy.
07:33A ty jsi jim ujel s jednou rukou připoutanou ke dveřím auta.
07:37Jestli tohle je pravda, já jsem inspektor Koža.
07:40Tak si oholá hlavu, protože všechno je svatá pravda.
07:43Tak dost, už si s tebou nebudu kazit do dovolenou, odvezu tě na nejbližší policajní stavnici.
07:48Hele, to je nejrychlejší způsob, jak měl zabít. Určitě hned zavolá jeliku Timu.
07:52Mimochodem, moje rodina si myslí, že prodávám z potřebíče, tak koukej mlače.
07:55Ne, nedáve jeliku Timu, no.
07:57A nech už toho fňukání, kdo to má poslouchat.
08:00A chovej se už konečně jako chlap.
08:03Cože?
08:04Rozumíš?
08:05Ano, pane.
08:09Nasedni.
08:11Marion, musím si asi na půl hodiny odjet, musím něco vydýdět a potřebuji telefon.
08:16Tak jo, připravíme oběd.
08:18Ale ne?
08:19Co?
08:20Bude tvůj přítel jíst s námi?
08:22Jo.
08:23Ne.
08:25Uvidíme, až si zavolám.
08:28Věluj o těm, Dabora.
08:30Vem!
08:57Vystup si.
09:05Nesli, je to pravda.
09:07Tobě nevěřím ani nos mezi očima, jen ztracíš čas.
09:12Udělej aspoň pro mě něco.
09:14Nevolej na svůj okrsek v Miami.
09:16Hele, já nejsem tak špatný člověk.
09:18A co moja matička? Kdo se o ní postará?
09:22Můžeš mi dělat agenta.
09:24Budu se ti starat o domácnost.
09:26Mám báječný recept na špagety s masovýma kulička.
09:30Ves tak policajtovou srdci nevede žaludkem.
09:32A špagety s masem nemám rád.
09:34Podíváme se po telefonu.
09:35Znáš mojí matičku? Co si neze mě počne?
09:41Tady kapitán Browning.
09:43Á, poručík Parker.
09:45A to se říká, že anděle strážní už vymřeli.
09:47Na vás se to hodí.
09:49Představte si, to je už potřetí, co jste toho lupa chytil.
09:52Víte, že se mu podařilo utéct, když seržant Haig vystoupil, aby si otevřel vrátat do garáže?
09:57A ten podvodník uhrádl policejní vůz a ujal mu připoutaný.
10:01Díky.
10:02Tisíceré díky.
10:03Mimochodem, kde jste?
10:04Na odpočívadle asi 30 mil západního Jenksvílu. Čeká mě tam rodina.
10:08Dobrá, přivezte nám ho na policii v Jacksonville a já pošlu dva muže, aby ho vyzvedli.
10:12Ne, tentokrát to přivezu osobně. Konečně máme někoho, kdo usvědčí Salvatora Likutyho zvraždy prvního stupně očitého světka.
10:19O čem to mluvíte? Co? Jak to myslíte?
10:22To, co jsem řekl. Nikomu ani slovo, kapitáne. Ano, jsme na cestě.
10:30Co bude dál?
10:32Měl bych si jí to holit vlasy. Kup mi nějaká lízátka a budu si je hrát na koře.
10:37S kým jsi mluvil s kapitánem?
10:39Zopakuj mi ještě jednou svojí verzi.
10:42Prý si ukradl policejní auto, když seržant Heig otvíral vrata od garáže.
10:46Ten podvodník, jaký vrata? Čekal na mafiány. Ten seržant je v tom až ho krkný.
10:51Máš pravdu, zkorumpovali ho.
10:54Jak to, že mi na jednu věříš?
10:57Protože Frostova garáše nemá vrata.
11:01Ale já rozhodně svědčit nebudu nikdy. Víš, co by se stalo, kdybych to udělal?
11:06Ádenkoho by našli v celé podříznutýho. Aha, teď mi to došlo. Nic jsem neviděl.
11:10Ani nevím, jak Likuty vypadá.
11:12Ale nech toho, ty Likuty ho znáš a svědčit budeš.
11:15Jednoduše proto, že lidi jako Likuty, nebo hej, patří, zavříš.
11:19Aha, tobě to může být jedno, stejně za to zaplatí.
11:22Mimochodem, něco mi v tomhle případě nesedí.
11:26A co jako?
11:28Proč senátor po tobě tolik nechce tě vyzvednout osobně, ale šperky už jsme mu vrátili.
11:33No, měl bych se přiznat, jeden jsem si nechal. Tenhle pozlá cenej prste.
11:39Ukáž.
11:43Je prakticky bez cenej.
11:44To bych neděkl, ale je to jen trstý.
11:48Á, mému?
11:50Už je to jasné.
11:52Co je jasný?
11:54Všechno, jezvině se, nic se ti nestane.
11:57Á, to neznáš, mafii.
11:59A ty neznáš mě.
12:07Poslyš, Marion, bohužel musím na zbytek dne odjet. Něco mi do toho přišlo. Moc mě to bude.
12:13To ráda slyším, na naši dovolené se nic nemění, že?
12:16Vím, jak ti je, ale nemám osadu.
12:19Jistě, Alane. Simpsons se bez tebe neobejde.
12:23To nejsou schopni za tebe najít zástup, když máš dovolenou.
12:26To bys měla říct šéfovi.
12:29Počkej, nikde nevidíme ho znaného.
12:32Tamhle šli s Deborou.
12:35Mario, je to jen na dnešek, miluji.
12:38Můžeme.
13:06Jsme v sedmém nebi.
13:09Ach, Tony, slib mi, že mě neopustíš.
13:12Kéč by, baby.
13:14Ale musím odjet s Alanem.
13:16Musím vyřešit takovou maličkost.
13:18Spračka.
13:20Ale můžeme se vzít zítra ráno za u svitu.
13:24A potom si vyjet jen sami dva.
13:26A kam, Tony?
13:28Do Itálie na naše šťastné líbánky.
13:31Itálie, víno, romantika.
13:35Romeo a Julie?
13:37S Alanem si nedělej starosti.
13:39Umím mu to podat, lásku nezastaví ani velká překážka.
13:42Vražně.
13:43Opravdu.
13:44Ach, Tony, podívej, radskové, nad Sorentem.
13:53Tony!
13:55Neber si to tak, to je znamení z hůry, baby.
13:59Přinese nám spousty štěstí.
14:01Láska z hůry požehnaná bývá nejsilnější.
14:07Tak poběž, na zem.
14:11A nesmíte vynechat Neapol, víte, co se říká?
14:14Vidět Neapol a zem.
14:15A kapry.
14:16Přes krásné kapry.
14:17A nezapomeňte na Taurbína.
14:19Taurbína, nejkrásnější město.
14:21No, tak za rok se vám tam bude líp.
14:23Za rok a proč?
14:24Promiň, ale nejdřív si musím vyřídit jisté drobnosti tady.
14:28Ne, ne a ne.
14:30Budeme se brát zítra ráno a předpolednem už poletíme do Itálie.
14:33A nezajímá mě, co chceš ty, už jsem dospělá.
14:36Deboru, už zase máš hlavu v oblacích, v žádné řeči.
14:40To bylo od tebe kruté.
14:46Další slzavé údolí.
14:48Aaaa.
14:50Aaaa.
14:51Aaaaa.
14:52Bába.
14:53Co je?
14:54Bába, musím zavolat mama.
14:55Když ti ho doveseš do Basiliku, týho muži tam na mě budou čekat a já už nikdy neuvdím baba.
15:01Marion, dovezu Touniho k telefonu, než tady způsobí potopu.
15:05Tak, pohyb, Tounie 9.
15:07Nebejte!
15:18No tak, Grendler, ven!
15:37Máma!
15:43Máma!
15:45Máma!
15:47Máma!
15:49Máma!
15:51Máma!
15:53Máma!
15:55GONG oznámí čtrnáct hodin třicet pět minut.
15:59GONG oznámí čtrnáct hodin třicet pět minut.
16:03Hledal si tohle?
16:05Otevřu ti.
16:07Vyšť upřítem.
16:11Máma!
16:13Máma!
16:15Máma!
16:16Máma!
16:18Máma!
16:20Máma!
16:21Máma!
16:26Máma!
16:28Máma!
16:30Pěstu psítovni!
16:31Pěstu!
16:32Máma!
16:33Pěstu, vyšť.
16:34Máma!
16:35Třeba!
16:36A co?
16:42Marion!
16:46Marion!
16:50Nikde nic ani pes, něco tu nesedí.
16:53Vstát ani hnout, ruce za hlavu. Dělej co ti řeknu, a nikomu se nic nestane.
16:57Posílá mě Salvatore Likuty, ty máš to Unioromu, a my zase tvoji rodinu, vyměníme si je.
17:03Co jste udělali s mojí ženou a dětí?
17:05Nic jsme jim neudělali, žádný strachy, ale když zkusíš něco hloupýho, no nemusím pokračovat, co?
17:11A nikomu se nic nestane, jo?
17:18Nechru se za hlavou!
17:20Franku, Johnny, Bustre, jdeme!
17:23Seřeďte se, ať vás máme na očích, a všetko dobře dopadne.
17:27Za chvíli, jako bysme tu nikdy nebyli.
17:29Grendlet!
17:35Jo, jo, tatí!
17:37Jo, jo, tatí! Jo, jo!
17:39Touni! Touni! Touni! Touni!
17:41Lásko moje, lásko, tolik jsem se o tebe bála.
17:45Jednou jsi nahoře, jednou dole.
17:47To je tak zábavný.
17:49Když jsem říkal, že tě miluju, Deborah, nemyslel jsem to tak, ale teď cítím, že je to víc. Mnohem víc.
17:56Kliďte se!
18:00Miláčku, jsi celý.
18:02Nic se mi nestalo, vůbec nic.
18:04A kdo to byl? Co po nás chtěli?
18:06Bylo to něco jako průmyslová špionář.
18:10Tady Touni je geniální návrhář, a konkurence ho chce mít za každou cenu.
18:16Jenže nepočítali s Grendlem, tak pojď k tatínkovi byli.
18:20Rošťáci, začněte skládat stany a naložte je do auta.
18:24Přestěhujeme se do campu kousek otud z Baltestany.
18:28Rychle všechno naložte, nesmíme ztrácet čas.
18:30Chci ho tut rychle zmizet.
18:32Tady už to známe, tak si je podíváme zase jinam. Jasné?
18:35Jasné.
18:36Díky, Grendle, hodnej pejsek, díky.
18:46Hele, jaktože nesedíme v Everglideským rychlíku v první třídě?
18:50Protože jim nechci dát příležitost, aby dali do vlaků bombu. Víš, jaké to je, když naštveš mafii?
18:56Tak na co čekáš? Naskočíme na tenhle vagón. Na poslední vagón. Ve vlaku je vždycky nejdál od nádraží.
19:02A proč jsi dal k policii? To jsi našel lepší práci?
19:30Ne, žádnou lepší práci jsem nehledal. Chtěl jsem si zvolit tu nejvhodnější kariéru.
19:36Pěkně mizernou kariéru.
19:40Můžu změnit svět k lepšímu. Někdo musí příkladit.
19:44Hele, nepřehádějte. A vždycky jsi sloužil v oddělení domácích spotřebíčů?
19:53Ne, než jsem se oženil, tancoval jsem.
19:57Aha.
20:00Ty již zaujila mě tvoje rodina. Máš pěkný děti, jsou všecky tvoje.
20:07Jeffův táta dostal 90 let a o kluka nikdo neměl zájem.
20:12Pak jsme adoptovali Jojo. Našel se jim jí ve Větnamu.
20:16Celá vesnice byla vypálená a přišla o oba rodíče.
20:19A člověče Murphy, tu jsme si vzali, protože Albert si přál po stromečku se stříču.
20:26He, co to má znamenat?
20:28Když si chrápte, lup jeden.
20:31Když si chrápte, lup jeden.
20:33Něvím, že se jistí, byli jsme si hrápte.
20:39Zjistí se, že jsme si chrápte proukou.
20:405.
20:421.
20:437.
20:444.
20:454.
20:465.
20:475.
20:485.
20:51Seržante, máme tu dva černý pasažéry.
20:53Ale, ale, tak padáme, hoši, padáme.
20:56Jo, jasně, pěšky se tam dostanete taky.
20:59Dobrá, jsem poručík Varker z Majamské policie.
21:02Mám tajný úkol, zavřete ve...
21:03Jasně.
21:04Promiňte, poručíku, rádi, pomůžeme, stačí říct, jen uděláme pro vás všecko.
21:07Zavřete ty dveře, ano.
21:09Zavřete ty dveře!
21:10Promiňte.
21:20A díky, tisícelé díky. Ne, ne, ne, vyřídím to sám.
21:34Právě jsem se dozvěděl, že jedou do Miami nákladním vlakem.
21:40Já vím, nemůžou nám uniknout, šéfem.
21:43Máte na jihu větší váhu než celá FBI.
21:46Jo? Jackovi Delgadovi to bylo málo platný.
21:49Měl tu jeho ženskou i děti na mužce, a jak dopad?
21:52Přišel o přední zuby.
21:54A to je Jack Pěkný tvrdák, šéfem.
21:56Jeden z nejlepších zabijáků v Bradžišem.
21:58Ale tam ti dva jsou lepší.
22:00Už mi nesmí uniknout.
22:04Tentokrát neví, že my už o nich víme.
22:07Kontrolujeme jejich pohyb.
22:11Eh, ten vlak párkrát zastavuje ještě před Miami, že jo?
22:16Svolejte chlapi.
22:19Všechny chlapi.
22:33Hele, musím na záchod.
22:36Co povídáš?
22:37Říkal jsem, že musím na záchod. A nemám kam.
22:40Bože, dej mi sílu. Neděláš nic jinýho, než že hledáš telefon nebo záchod, si nemáš.
22:45A co je to život? Člověk musí jíst, pít a vyměšovat a...
22:48A život je víc, než uspokojování základních tělesných funkcí.
22:52Nejdři v tělesný funkce a potom rozptýlani.
22:56No jo, to jsou tvoje priority. Tohle je dobičák, ne? Určitě tu něco najdeš.
23:01Jo, přihodívá. A tady to máme. Tak. A tady máš svoje toalety se všema vymoženostmi.
23:10No prosím, a nepropadni dolů.
23:12Dřele, díky.
23:42Díky.
24:06Si pomalujeme, myslím, že už jsme na místě.
24:12Ne, to bych řekl, že se pomalujeme. Ujela nám lokomotíva.
24:42Díky.
25:12Zdačí.
25:14Zdačí.
25:15Zdačí.
25:19Jdeme.
25:20Děkujeme.
25:51Ropili jsme prázdný vagón, nikdo v něm nebyl.
25:56Kdo ví, kam mezi tím zmizeli?
26:02Proč je tak tichý, Tony? Kdy jste nás vstopli na silnici, byl jsi tak výřečný.
26:07A teď se podívej.
26:10Známi o něm říkají, že neumí prolobit ledy.
26:13Poslouchejte, já si sednu dozadu s Alanem a ty si sedni dopředu s Oliví, platí?
26:17Olivie? Jo, Olivie.
26:27Miluju tě, Olivie.
26:32Ty můj palmový háječek.
26:37Jsem do tebe blázen, Tony. Máš báječný hlas.
26:41Ty si tak milej.
26:43Přitahuji mě může s bratkou, zvlášť když jsou velcí a silní jako ty.
26:49A chalami, chci být tvoje, tvoje.
26:53Co se to s tobou děje?
26:56Co je to s tím tým známým vůbec na mě nepromluví?
26:59Asi nejsem jeho typ?
27:01Co vy jste vůbec zač?
27:02Ne, ty ho necháteš. Líbíš se mu vážně. Mluvili jsme o tom, než jsi sedla dozadu. Vážu.
27:09A proč se ode mě tak odtahuje?
27:12To není nic osobního. Prostě má jen trému. Víš, jaký to je.
27:19Tony, nechci čekat až do Miami. Nemůžeme zastavit tady?
27:23Konec konců Miami nám přece neuteče, ne?
27:26Tony...
27:35A je to i řízený děvčata, tady jsou klíče. Osvěžte se, za pět minut jsme u vás.
27:39Proč ne hned?
27:41Musíme ještě koupit čampaňský s perlivým vínam, je svět hned tak mým vacilajší.
27:46Nenech nás čekat, Alane, miláčku.
27:54Poslíš ty, Kasanovou, zatím jsem byl zčíka, protože jsme neměli na vybranou, ale jestli myslíš, že to budu tolerovat.
27:59Hele, brzni trochu, musíme se dostat do Miami. A tady je auto, co nás odveze do Miami.
28:04Jsem polná, nemůžem, tak jdem krásná stát.
28:06Ty ho neukrádneš, ukrádnu ho já a pak tě svezu.
28:09Jo, počkej chvíli.
28:23Lumpové podvodníci zloději.
28:27A ukradli nám auto, ukradli.
28:30Nechali jsme se podvést jako dvě šestnáctky na prvním rande.
28:33Zavoláme policií, musíme zavolat policií.
28:36Bože mů, dělá se mi z toho zle.
28:38Olivie, Olivie, teď ne, prosím.
28:40Vy jste dámy za sto jedenáctky a sto dvanáctky?
28:42Ti dva pánové, co odjeli vaším vozem, vám to nechali vzkaz.
28:46Nejdražší Kathleen a Olivie.
28:48Vyšší moc nás přinutila půjčeci vaše auto.
28:51Najdete ho zaparkované ve Frostově garáži na 58. ulici číslo 314.
29:00S plnou nádrží.
29:02Ty nás doběhli, piráti silnic.
29:05Co tomu říkáš?
29:06Proboha.
29:09Ale, ale, ale, poručíku Parker.
29:13Ani nevíte, jak mě těší, že vám mohu osobně poděkovat.
29:18Jakmile to bude možné, můžete se spolehnout, že doporučím vaše povýšení.
29:23Myslím, že tohle je vaše.
29:36Bál jsem se, že už mě nezvolí.
29:39Napadlo mě, že s trochou pomoci od Likutyho.
29:43Podlehl jsem své slabosti.
29:46Kdy vám končí volební období?
29:49Za rok.
29:51Možná bych měl rezignovat už teď.
29:53Možná.
29:56Nebylo by špatné všeho nechat a začít znova.
29:59Na shledanou se nadzore.
30:03Tak to šlo přesně podle plánů.
30:05Jednoho bychom měli, ještě dva.
30:07Salvatore Likuty bude litovat, že tě kdy potkal.
30:10No a on, non.
30:13Můžná nebežít znova.
30:22Tak to šlo přesně podle plánů.
30:23Jednoho bychom měli, ještě dva.
30:24Salvatore Likuty bude litovat, že tě kdy potkal.
30:27Mám...
30:28Nejsem z toho tvýho plánu dvakrát nadšenej.
30:31No, radši bys měl rychle nějaké nadšení projevit.
30:34Jestli to vyjde a podaří se mi dostat Likutyho zamdýže,
30:36bude to jen díky tobě.
30:37Celý policejní sbor, ty už je bude ním.
30:38Já vím, já vím, stáhnete všech na obvinění, ale... ale co když to nevýjde, ha?
30:44Na to radši nemyslím, můžu slíbit na nejvýš pohřeb na státní útret.
30:48Hehe, ale to se nestane, to se nemůže stát, je se mnou polučík Parker, můj anděl strážnej.
30:53Hm, hehe...
31:07Zaparkuj dodávku někde stranou, počkej, dokud nepřijde a pak zatr.
31:11Nemáš strach, že vezmu nohy na ramena?
31:13Brzy bys zjistil, jaká to o tebe byla loukost.
31:15Já. Žádný pohřeb na státní útrady, co?
31:23Přejete si?
31:36Pani Jagova?
31:37Ano.
31:38Jsem poručil Marker, policie, speciální jednotka.
31:40Můžu dál?
31:41Jo, pojďte dál.
31:53Zbal si odjíždíme.
32:01Hned teď?
32:02Jo, hned teď.
32:03Znal jsem si menší dovolenou a nechci ztrácet ani minutu.
32:05A co Fred?
32:06Jo, tvý sestry, ne?
32:07Tak tam vydrží.
32:08Vyzvedneme ho pozdějiš.
32:10Nech toho vyptávání popadní kufry, odjíždíme hned.
32:14Ty před děčím utíkáš, že?
32:15O čem to mluvíš, Noro?
32:17Přišl na tebe a teď utíkáš.
32:18Kdo ti to namluvil?
32:20To jsem byl já.
32:21Poručík Parker, jak jste se sem dostal?
32:22Dveřma, kamarády.
32:24Noro.
32:27Ani na našeho syna si nepomyslel.
32:29Musel jste jí to vykládat?
32:31Jo, musel, abych zachránil vaši rodinu.
32:34A když to správně navlítnete, seržante, zachráníte jí sebe.
32:37Ne, ne, ne, ne, ne.
32:37S tím se nedá nic dělat.
32:39Jsou moc silní.
32:40Můžete jim uniknout jednou, možná dvakrát, ale víckrát ne.
32:44Dostanou vás jedině, když budete hlupák.
32:46Dělej, co říká Eduard de Rossi.
32:48Kdy už vám dojde, že mafie nemůžete porazit, musela by vám pomáhat prozřetelnost.
32:53Otevřete.
32:55Prozřetelnost zvoní na dveře.
32:56Zdravíčko.
33:04Pamatujete si mě, seržante?
33:06Eh, eh.
33:09Svatý Lazarus.
33:11Tedy tento svatý.
33:14Úplně stejného jsme mývali doma v Itálii.
33:18Máma mě vždycky vzala za ručičku.
33:21A společně jsme ho prosili, aby nám přinesl štěstí.
33:24Děkuji, děkuji, děkuji, děkuji.
33:28Je to slušný svatý, nikdy nikoho neodmítne.
33:34Ale mně brzy došlo, že se musí každý o sebe postarat sám.
33:40Promiňte, je tady Don Garcia González.
33:43Doné Garcia, jen pojďte dál.
33:45Díky, že jste přišel, Garcia.
33:47Vaše přání je mi rozkazem.
33:49Co pak se stalo, Doné Salvatore?
33:51Když dovolíte, když dovolíte, počkal bych na Toma Icardiho.
33:54Potom, potom si promluvíme.
33:56Á, Tom Icardi.
33:58Už jsme se tak dlouho neviděli.
33:59Těším se, že ho znovu uvidí.
34:00Ještě dovnit.
34:19Taková jsou fakta.
34:25Proto potřebují vaši pomoc.
34:27Věc je vážná.
34:28To ano.
34:29Víte, jestli se jim podaří toho světka schovat, dokud bude třeba, máte velký problém, Salvatore.
34:35Opravdu?
34:37A víc mi k tomu neřeknete?
34:38Kdo vás dostal z bláta během té aféry s Gardéniemi?
34:42Vy kdo jiný, ale nechci se k tomu pořád vracet.
34:45Hej, nehálejte se.
34:46Takhle se nikam nedostaneme.
34:48Teď potřebujeme rozhodnou akci.
34:50Všude máme svoje lidi.
34:51Najdeme toho chlapa.
34:52Jen vám chci připomenout,
34:55že naše organizace je jako domek z karet.
34:59Já jsem karta, on je karta, vy jste karta.
35:02Odstraňte jednu kartu, jedinou kartu a celý domek se zhroutí.
35:06Haló, tady Hejk, chyděl jsem to u jeho Romu.
35:13A co ten druhý, ten polda, co byl s ním?
35:16On mu utek, vyskočil z vlaku, utek mu po poli, na letiště a narazil na mě.
35:22Tak na co čekáte?
35:23Proč mi vůbec voláte?
35:25Vpájte mu kulku do čela, odstraňte ho.
35:28Ten chlapí, když to neuděláte, je to váš konec.
35:32Víš, že jsme si vás koupili.
35:33Jo, já vím, ale on to všechno sepsal na papír, nebo co, a dal to svýmu advokátovi.
35:38A tvrdí, že se chce dohodnout.
35:41Přivezte ho sem.
35:43Vemte to zadními dveřmi.
35:46Přiveze sem, Hejk sem přiveze Tonyho Romu.
35:49Máte po problému.
35:51Ne, ne, ne, možná ještě ne.
35:53Ten Hejsl to všecko sepsal.
35:54A dal to svýmu advokátovi.
35:55Kruci.
35:57A, může blafovat.
36:00Pochybuju.
36:02Silně pochybuju.
36:04Tony Romu to má v hlavě v pořádku.
36:07No, brzy se to dozvíme, Hejk ho veze sem.
36:11Všechno se dozvíme.
36:12Všechno se dozvíme.
36:42Opět se setkáváme.
36:47Dlouho jsme se neviděli.
36:50Tak, povídejte.
36:52Když jsme se viděli naposledy, signore Likuti,
36:54byl jsem v zazáclonou hotelovém pokoji vám být.
36:57Pořád mám před očima, jestli svýmu příteli vrazil polštář na prsa
36:59a zastřelil ho.
37:01Nick Ragusa si zasloužil zemřít.
37:04A vy taky, té noci jste mohl být kdekoliv jinde,
37:08a ne v tom hotelovém pokoji.
37:10Hm.
37:10Jen protože jsem byl za záclonou, se mě chcete zbavit?
37:14Vám tu ale pálí, co?
37:16Tak dělejte.
37:18Já vím, na co máte strach.
37:20Protože náš společný večer za záclonou
37:22už není tajemstvím.
37:23A já si to všechno zepsal.
37:24Kdy? Kde? Kdo?
37:26Všechno je v takové malé obávce u mojeho advokáta.
37:29Se svědky.
37:30Jestli jsem mu každé dva dny neozvu,
37:32měl byste si rychle zbalit kufry.
37:34Haló, policie, nechcete nějaké důkazy na líku tyho?
37:37To jsi slyšel ode mě, ty parchante.
37:39Jed do toho, nadávej mi.
37:40Myslíte si, že vás jsem vynechal?
37:42Plafujete?
37:43Myslíte?
37:45Říkal jste, že se s námi chcete dohodnout.
37:47Na čem?
37:48Á, vás by zajímala dohoda.
37:51Tak já vám řeknu, jak si to představuju.
37:53Nemáte moc na výběr, takže
37:54převedete milion dolarů na účet
37:56Barclays Bank na Bama.
37:58Kapíše?
37:59Pustíte mě na svobodu, převedete peníze
38:01a až budou peníze na účtě, dostanete obálku.
38:04Chceme ji hned.
38:05Co chcete?
38:06Tu obálku.
38:07To je moje životní pojistka.
38:09Nejdřív prachy.
38:10Kdo je váš advokát?
38:11Johna Howard.
38:13A telefonní číslo?
38:1531 24 71.
38:20Dobrá.
38:34Haló, kancelář pana Havarda.
38:36Chci mluvit s panem Havardem.
38:38Přepojím vás na sekretářku.
38:41Přepojím se, jestli má volno.
38:53Havard.
38:55Ano, jsem Havard osobně.
38:59Ano.
39:00Mohu se dostavit, ale mám dvě podmínky.
39:07Za prvé souhlas mého klienta a za druhé záruku, že se vrátím živým.
39:12To je fér, souhlasím.
39:15Co se první podmínky týče, dám vám vašeho klienta k telefonu.
39:19A ohledně té druhé, co byste měl na mysli?
39:22Dám vědět svým lidem.
39:24A kdybych se do dvou hodiny nevrátil u vědomí policii.
39:29Vaše adresa?
39:31Osmá ulice, číslo 277.
39:33Dobrá, za chvíli jsem tam.
39:37Nestává se často, aby někdo doběhl mafí, co?
39:39No což, naše organizace, které vy říkáte mafie, se s neúspěchem setkává poměrně často.
39:45Pokrčíme rameny, s úsměvem uhradíme ztráty.
39:49No tak.
39:51Dejte mi tu obálku.
39:52Splníme všechno, co jsme slíbili Tounemu Romovi.
39:55Do posledního centu.
39:56No tak.
39:58No, dejte mi.
39:59Policie, speciální jednotka.
40:01Všechny vás zazatýkám pro vraždu prvního vstupu.
40:03Zabíte je.
40:33Zabíte je.
40:35Zabíte je.
40:36Zabíte je.
40:37Konec.
41:07Sesvy cię teñí teñí teñ SUV.
41:15Óóóó!
41:18varsý byša
41:37Konec!
42:07Skoncujte je! Skoncujte to! Skorožte je!
42:35Dávej pozor!
42:37Tak pojď už, dělej, pojď!
42:58Vždyť!
42:59Uhou!
43:00Poušť!
43:02Konec.
43:32Hele, vidíš, co se tam děje?
43:34Jdu se tam podívat.
44:02Tak, jel me obižete.
44:14Podívat jasni?
44:21Tak, jel se tam podívat?
44:24Tak, jel měli.
44:27Daríš, co se vypěvat?
44:32Tak a je to, co?
44:36Co je co, ještě jsme neskončili.
44:39Jo, to mi povídej.
44:41A co já, poručíku, nahlásíte mě taky?
44:44Co se mě týče, splatil jste svůj dluh.
44:46Teď zavolejte kapitána Browninga, ať si vyzvedne tuhle bandu.
44:50Díky.
44:50Hněte sebou, dělejte pohyb, pohyb, vemte to zadem.
45:05Pazej, tak parej, parej.
45:08Nahlni sebou, dídi.
45:13Ještě si spolu promluvíme.
45:15A, poručíku, poručíku.
45:18Do hodiny budu venku na kauci.
45:21Nemáte na mě nic horšího, než napadení policisty.
45:25Hé, co ti myslíš, že ho do hodiny pustějí?
45:27To by mě stálo krk.
45:29A co takhle vražda?
45:30Podplácení veřejného činitele, vážné ublížení na zdraví?
45:33Můžeme pokračovat celý den.
45:35Chcete?
45:35To my nemůžete dokázat.
45:37Dokažte to.
45:39A máme očitého světka.
45:40Ne, ne, ne, ne, to nemáte.
45:42Já jsem nikdy nic neviděl.
45:44Se mnou nepočítejte.
45:45Co jsem vám říkal?
45:46To záleží na tom, jestli mu do procesu vydrží zdraví.
45:52Pořád mám před očima, jak jste svýmu příteli vrazil polštář na prsa a zastřelil ho.
45:58Kragůza si zasloužila zemí a vy také.
46:01Té noci jste mohl být kdekoliv jinde a ne v tom hotelovém pokoji.
46:04Museli byste dokázat, že je to můj hlas.
46:07Odveďte mě odtud.
46:10Díky, poručíku.
46:12No a já, já jsem volný.
46:14No, když uvážíme tento úspěšný zásah, vynikající policejní práci a skutečnost, že senátor chce všechno udržet pod pokličkou, co se mě týče, jste volný.
46:25Ech, to je perfektní, děkuji, kapitáne.
46:27Poručíku, rád jsem vás pozdál.
46:30Kam ten z pěchtovny?
46:33Kapitáne, neví o tvém druhém závazku.
46:34Sešli jsme se dnes zde, abychom před Bohem spojili jeho dvě dítka s vátostí manželskou.
46:44Přejeli si někdo vznést námětky, nechť tak učiní nyní, anebo ať mlčí navždy.
46:50Deborah Smitová, berete si za svého zákonného manžela zde přítomného Antonia Rosária Archivalda Pipina
46:58a slibujete, že ho budete milovat a následovat, dokud vás smrt nerozdělí.
47:03Ano.
47:06A berete si vy, Antonio Rosario Archivalda Pipina, za svou zákonnou manželku zde přítomnou Deborah Smitovou
47:14a slibujete, že ji budete milovat a následovat, dokud smrt vás...
47:20Ale Antonio, kam jdete? Vraťte se!
47:24To nic, vrátte se!
47:25Určitě se vrátím, uklidně se.
47:28Určitě se vrátím, uklidně se vrátím, uklidně se vrátím, uklidně se.