- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00СОС разтребители е реалити поредица, в която екип от професионалисти в почистването на силно замърсени домове и пространства разрешава тежки
00:00:08случаи по сигнал.
00:00:10Всяко разтребане се извършва в рамките на 48 часа.
00:00:13Спешният екип е съставен от 12 разтребители.
00:00:17Вътре живее такова дете. Ангелче.
00:00:19Ама тук пражите?
00:00:20Да.
00:00:21И тук готвите?
00:00:22Да.
00:00:22Това е първата причина, поради която искам този случай.
00:00:25Това го правим заради теб и детето.
00:00:28Каквото кажеш ти, това ще се излучи.
00:00:30Тази тая искам да е за мен и за дъщеря ми.
00:00:34Искам да имам второ дете, но Господ надава.
00:00:38Да помогай за хора да е дърно, когато да си кубо.
00:01:02Днешният епизод ни отвежда в село Лилеч.
00:01:05Нека се запознаем с лицата на случая.
00:01:07Аз казвам Росен Петков и съм кмет на село Лилеч.
00:01:11И Мона Петкова, спругата на кмета на село Лилеч, Росен Петков.
00:01:15Казват ми кметицата.
00:01:17Не си не ми казват така.
00:01:19Село Лилеч е второто по големина село в община Врат.
00:01:22Тук живеят над 1400 жители.
00:01:25Имаме страхотни заблежителности, като Божия Моз, Пешкето, Кадин Вир.
00:01:29Имаме много празници, които трябва да бъдат организирани.
00:01:32Аз съм действващото лице в това нещо.
00:01:34Правя всичко.
00:01:36С наша приятелка готвиме чорбите, така да покажеме,
00:01:40които се раздават за хората от селото.
00:01:43Организираме събора, празник на селото, който ни е тридневен.
00:01:46Имаме Норданов ден, Никол ден.
00:01:48Имаме много благотворителности, които правиме в селото.
00:01:51Имаме благотворителен турнир, който по футбол,
00:01:54който е по време на събора, тридневния.
00:01:57Всичко правим за децата.
00:01:59Организираме ги да ходим да чистим местни заблежителности,
00:02:03както е Божия Моз.
00:02:04Това е цялата идея, децата да са на преден фон.
00:02:07Да покажеме, че можеме с тях, с нашето бъдеще.
00:02:10Ние градим бъдеще с нашето бъдеще.
00:02:13Интересното е, че лиди, че аз полетявам четири пъти от наводнения
00:02:16за последните 10 години.
00:02:18Аз съм бил доброволец в всичките наводнения.
00:02:22Съм бил до хората, отводнявал съм къщи.
00:02:24Сега вече като кмет наскоро пак имаш наводнения,
00:02:27вече като кмет пак съм.
00:02:28И ще бъде и за напред да не дава господима наводнения,
00:02:31но пак ще бъде до хора.
00:02:32Въпреки, че се справим с всичко в селото,
00:02:34дори наводнения и много други неща,
00:02:37сега имаме нужда от вашата помощ,
00:02:39защото тук положението е сериозно.
00:02:42Подавам сигнала към СОС-разтребителите,
00:02:45защото има къща, семейство,
00:02:46в което живее 2 годишно детенце,
00:02:49което е изключително сладко и хубаво,
00:02:52а живее в тежки условия.
00:03:00СОС-разтребителите, здравейте.
00:03:02Така?
00:03:04Добре, записах.
00:03:07Тръгуваме по най-бързия начин.
00:03:12Ето, подпишете тук и тук,
00:03:14за да може да финализираме точката.
00:03:22Ало, не мога да го върхаме.
00:03:25Имаме нов случай.
00:03:26Окей.
00:03:27Пускам ти координации.
00:03:28Тръгуваме.
00:03:29Ай.
00:03:36А поръчката?
00:03:44Добър ден!
00:03:46Добър ден!
00:03:47Да, вижте кога измах.
00:03:48Добре, дошли!
00:03:49Добре, дошли!
00:03:50Баш ми е драго, си им Батанчо!
00:03:53Баба Боби съм аз.
00:03:54Кристина, приятел, баба студенна съм.
00:03:57Селска идилия.
00:03:58Следна маса, на която има няколко души.
00:04:01Къде и купихте тия микици?
00:04:03Баба ги направи на 97 години.
00:04:06Бабетката ги прави микички.
00:04:0897?
00:04:09Да.
00:04:10До 100 ще дойдеш, па.
00:04:12Да не сте смеяли да не дойдеш.
00:04:14Ако ще до 110 пак.
00:04:16Ти ли ги готви, верно?
00:04:18Лично я.
00:04:20Уръби, че съм...
00:04:21Ти се стисна ръка.
00:04:23Мерси жива и здрава да си им имело дете.
00:04:25И ти да си жива и здрава.
00:04:26Баба Костадина е моя баба.
00:04:28Тя е на моята баба.
00:04:30Най-голямата сестра.
00:04:31Кажи, къде е рецептата?
00:04:33Рецептата ставам заран.
00:04:35Нищо не пипам.
00:04:37Значи, първо обикола рамцето си да вида коло какво.
00:04:42И ти ги възлазвам.
00:04:43Праваме китите, праваш да кускат.
00:04:46И с Борянка седеме да се наедеме.
00:04:48И излазваме да работим.
00:04:50Стане ли един-два часа?
00:04:52Слазваме, легаме до шеста.
00:04:54А я кажи, като обед...
00:04:56Какво правиме, като обедваме?
00:04:59Като обедваме, Борянке, винче.
00:05:02Направили сме ще винче.
00:05:03Дай винче или биричка.
00:05:05А вече ли рекица?
00:05:06Е, това жена ми трябва да го чуе.
00:05:08Аз, като си пия вече ръки, тя вика, че ще ми стана топношо.
00:05:11Тя ми вика, че рано ще си отидеш.
00:05:14Забавна, весела, адекватна.
00:05:17Едва ли ще доживеем енените години.
00:05:19Ти си кмет?
00:05:20Да.
00:05:21Кмет си къде?
00:05:22Тук на село Лилече.
00:05:24А, така, на колко си години?
00:05:25На 33 години съм.
00:05:27Ви сте женени?
00:05:28Да, с три деца.
00:05:30Сериозно?
00:05:31На 4, на 3, на 1 години.
00:05:33Сема момиченца.
00:05:34Първихме за момчета, Борче.
00:05:36Ще ти дам рецепта там.
00:05:38Три деца е родила на 26 години.
00:05:40Гледай как изглежда.
00:05:41А, още едно?
00:05:42Да, задължително.
00:05:44Момче.
00:05:45Трябва да ви запознае с женами и тебе, и тебе, и вас знава.
00:05:49Заповядайте.
00:05:50Добре, домче.
00:05:51Моите много момче направихме при момичете.
00:05:53Домешко, ще карат силни думи си това, Домешко.
00:05:57Пъйма ли хора в това село?
00:05:58Има 1400 души.
00:06:00Ние сме второто полемина в Община врат.
00:06:02Сериозно?
00:06:03Най-големото село, най-западно вече.
00:06:05Е, скромен кмет си имат село.
00:06:08Най-западното село с най-хуйя сбор.
00:06:10Три дена сбор, благотворителни турнири.
00:06:13Метици, вино и сладка думка.
00:06:16Ама аз съм тук за да работя.
00:06:17Що ни викате в това село?
00:06:19Имаме много тежек случай, който трябва да се заемят от професионалисти.
00:06:24Съседна улица има едно семейство, което е тежка съдба още от самото начало.
00:06:28Бабата е израсна по сиропиталища, жени се в лилаче, има две деца.
00:06:35Едното дете е умствено застанало, другото детенце.
00:06:38Има и то детенце.
00:06:41И живеят в критични условия.
00:06:44Аз не съм способен и компетентен да изчистиме.
00:06:47И затова по тази помощ е естествено.
00:06:49Помощът най-добри детенства е с разтребители.
00:06:53Надявам се с общи усилия да можем да им помогнем, за да може детето да живее в някакие нормални условия.
00:06:59Такъв тежек случай аз не мога да се заема.
00:07:01Само с тях ли се занимавате в селото?
00:07:03Имаме много боготворителни кампании в селото, работиме с много смейства от селото.
00:07:07Но тези са най-зли.
00:07:10Имаме нужда от помощ, но да ние криси се съгласят.
00:07:13Това за кой е заменение?
00:07:14На хубавото, най-хубавото муче.
00:07:16Лее, лее.
00:07:18Да сваляш кръвнота, вече ще правим червено винота.
00:07:21Ай, ай, аз е малъс трябва.
00:07:22Добре, ай, всичко си говорим, честно я за да го кажа.
00:07:25От кепша сана пее.
00:07:28Момчетата съм ги правил, пия една гьостерица.
00:07:32Момчета ли дете?
00:07:33Да. Две момчета и едно момиче.
00:07:34Робба, разбра ли къде е рецептата?
00:07:36Не, но спомен.
00:07:38Аз ще ти кажа рецептата.
00:07:39Горе боже, да.
00:07:40Да се увеличава народът тук в България, че е намалек.
00:07:44Много здравей, Москова!
00:07:46Хайде, време е вече да ги водиме, да видят каква къща ще разтребваме, само да се не оплаши.
00:07:51Е, тук е къщичката, която има нужда.
00:07:54То отвън вече си лечи, за какво става на въпрос, но отвън е най-добре.
00:08:00Отвътре е страшно, в тежки парсионалите.
00:08:02Подготвиш ме май отвън, кае?
00:08:04Ей!
00:08:05Еми!
00:08:06Добър ден!
00:08:06Здравке!
00:08:08Здрава, Джон!
00:08:10Я, вижте, кой ви вода на помощ!
00:08:12Мамо!
00:08:14Гова тебе!
00:08:15Добър ден!
00:08:16Добър ден!
00:08:17Даниел съм аз.
00:08:19Аз съм Тетрина Христова.
00:08:21Като малка съм била си рак.
00:08:23По домовете съм израснала.
00:08:26И имах три деца,
00:08:28защото едното ми почина много малко,
00:08:32на три годинки и два месеца,
00:08:34от тежка болезн,
00:08:37лепкемия.
00:08:38Две дичица и момиченцето са ожени.
00:08:42Казвам се здравка,
00:08:43на 22 години.
00:08:46Майка съм на едно дете.
00:08:49Дати!
00:08:51Кажи здравей!
00:08:53Моя съпруг,
00:08:55в момента не е тук.
00:08:57с него сме разделени.
00:09:00Момченцето много били праи.
00:09:03Аз се казвам на Мноел Късмиро Христов
00:09:06и съм на 18 години.
00:09:08И съм завършил 12 класи паралелко с живачеството.
00:09:13Аз съм моя асистент.
00:09:15Сега, че са съобреждани момченцето.
00:09:19Тя, къщата е на баща ми.
00:09:21Казвам се Късмиро Здравко Христово.
00:09:23Е, тук е живеел.
00:09:25Тъс съм съродил.
00:09:26Заповядай напред и ни покажи,
00:09:28по-треба да свържим...
00:09:29А, тук е двора?
00:09:31Молин.
00:09:31Добре, докато сме навънка да видим двора, а?
00:09:35Пак да влизаме навът.
00:09:36Здравки, Алай!
00:09:37Да се не оплащи само при двора
00:09:38и после да не влезнем вътре.
00:09:39Куче, скока оплащи? Чакай да е да видим.
00:09:47Това е двора.
00:09:50Претина там имаме още.
00:09:52А, що са ви тука?
00:09:53Е, прято ще да ги измием до сега.
00:09:56Тук ли ги мият?
00:09:57Да.
00:09:58Майка ми и брат ми не муят да държат чисто.
00:10:01Особено брат ми.
00:10:03И мен това ме дразда.
00:10:04Мойто му уче ходи по лукуците,
00:10:08хората му дават дрехи
00:10:11и той само робчи, пърга.
00:10:13Много багаж ми даваха
00:10:16и ние трупаме.
00:10:18Тук целото беше пълно етката е некъде.
00:10:23Даже толкова.
00:10:25и постепенно, когато се връщах от работа,
00:10:30събирал в човали и ги свъргах.
00:10:33Но аз по-русто не смогвах, аз върших всичко.
00:10:37Кога и викам, дайте това да го изфърлиме.
00:10:39И аз ще го продам, и аз ще го такова.
00:10:41Абе, кога ще продадеш от вече?
00:10:43Кога ги търсят тия работи?
00:10:45От 2019 година съм в селото.
00:10:48Това е от както аз съм тук.
00:10:50И преди мен е било така.
00:10:52То са на двора матраци, бокуци.
00:10:54Много ми е интересно обаче, вътре кога става?
00:10:57Е, бре, да видиме и вътре.
00:10:59Давай да влизаме.
00:10:59Кулминацията.
00:11:04Не знам какво да кажа, бе.
00:11:06Ще бъде интересно.
00:11:07Да видиме.
00:11:08На външен захват влизаме заедно да става кой ще.
00:11:11Ти напред, ние по тебе.
00:11:13Давай, чакай тук да влезнем.
00:11:16Добър ден.
00:11:17Тук е разчистено, бе?
00:11:18Да, тук разчистиха, за да може да влезем.
00:11:21Тук в стаята, в която живееха половината членове на семейството.
00:11:26Това са трагични условия, което нито едно дете не би трябвало да живе.
00:11:29Тъй като нито едно дете не си избира родителите.
00:11:33Комете, не дай да бегаш.
00:11:34Не, не, не, аз ще завоста вратата, да, по-сигурно.
00:11:37Ами той е много мунуслив.
00:11:38Според мен гледката не му допадна и трябваше да си тръгне.
00:11:43Беше направено ремонт.
00:11:45Така?
00:11:48И решихме тук всички да спим, защото горе е нещо страшно.
00:11:55Това не е нормало.
00:11:57Не е нормало.
00:11:58Тука, какво искаш от нас?
00:11:59Това стая, искам да е за мен и за дъщеря ми.
00:12:03Такия маста ми влияят.
00:12:05Признавам.
00:12:07Не заради друга ми, защото вътре живее такова дете.
00:12:10Ангелче.
00:12:10Две, три годиша.
00:12:12Ей!
00:12:14Печката.
00:12:16Ползвате ли тази печката?
00:12:17Не, не.
00:12:18Къде си душко?
00:12:19Не.
00:12:20Тази я използваме само за такова подправки.
00:12:25За шкафи я ползвате?
00:12:27Да.
00:12:29А, тук на котлона пържи ли се?
00:12:31Да.
00:12:31Да?
00:12:31Ама тук пържи ще ти?
00:12:33Да.
00:12:33И тук готви?
00:12:34Да.
00:12:35Защо за Бог?
00:12:37Защо?
00:12:37С кой виновно това рът е?
00:12:39Ти всичките дрехи, предмети, неща, ваши ли сели?
00:12:44Некои са на съквартиранта ни, некои са наши.
00:12:47А сега имате ли съквартиранта?
00:12:48Не.
00:12:50Добре.
00:12:51А какво правиме с всичкото това нещо?
00:12:54Изхвърляме го.
00:12:55Всичко?
00:12:55Всичко.
00:12:56Ей, добре, де.
00:12:58Има ли неща, които се ползват?
00:12:59Така ще питам.
00:13:01Има, да.
00:13:02Това мама да си...
00:13:04Да си...
00:13:05Тя да реши.
00:13:07Главата ми продължават да увисват все по-тежки мисли.
00:13:12Защо?
00:13:13Как е възможно?
00:13:15Това го правиме заради теб и детето.
00:13:17Да.
00:13:18Каквото кажеш ти, това ще се излучи.
00:13:21Утре лично аз ще те заведа в стаята и ще се избереш дрехи и за майката ти, и за брат
00:13:25ти, и за бащата ти.
00:13:26Съгласни ли сме?
00:13:27Да.
00:13:28След като ти си съгласна тук всичко да се изхвърли, да явам тази стая, ще изпиш ти и детето.
00:13:32Изхвърлиме.
00:13:33Добре.
00:13:34Аз съм влечена вече в къщата, не един път, многократно.
00:13:37Виждала съм какво е състоянието във всички стаи.
00:13:40А тук?
00:13:40Здравче.
00:13:41Тук тази стая е на брата на баща ми, който не е тук.
00:13:47До голяма степен от немотия, от липса на средства, но и голяма част от тази мезерия е следствие на вътрехарактерите,
00:13:57които живеят.
00:13:58Менталитета, който има.
00:14:00А тая стая на кой?
00:14:02Тук спи майка ми.
00:14:04Тук...
00:14:04Суре!
00:14:05Тук това ще е твоето стая, това е?
00:14:07Да.
00:14:07Това е моето стая.
00:14:08Ходиш и риташ всичко възможно.
00:14:11Обувки, шишета, вилици, чидей.
00:14:15Тук това всичкото си свърна.
00:14:17Всичко. Абсолютно всичко.
00:14:20И диваните, и шкафовете, всичко.
00:14:22Имаш телевизор, имаш печка, имаш ток, имаш вода, имаш бойлер, имаш пералня.
00:14:29Минаваш ини 200 км и изваш тук, в тази реалност.
00:14:36Ясно, че поема случай.
00:14:38Искам ти с детето обаче да излезнете от къщата.
00:14:40Имаме къде от тието?
00:14:41Имаме, да.
00:14:42Къде?
00:14:43Къде е търваме.
00:14:45Добре, ще вземеш най-нужното, квото ти трябва с детето.
00:14:47А ти ще останеш заедно с Симонка и ще ни помогнете.
00:14:50Добре.
00:14:50Ще кажеш, кое остава, кое не остава, кое хвърляме, кое ще се ползва.
00:14:54Съгласна ли си?
00:14:56Ти с мен не си?
00:14:58Близам с теб.
00:15:00Хайде.
00:15:01Хубаво е човек да попада в такива места, в такива ситуации, за да може да осъзнае какво е мене там,
00:15:06навънка в живота.
00:15:08И всекият от нас, като си каже, много ми е зле, много ми е тежко, да дойде тук и да
00:15:13го ви.
00:15:13И тогава да представи да ли негови живот е тежък.
00:15:16Разтребителите пристигат село Лилече, където ги очаква тежка мисия.
00:15:20Тук се крие история, която ще ги изправи предпоредното голямо предизвикателство.
00:15:27Бегайте, бегайте, бегайте.
00:15:35Така ли се ми дава?
00:15:37Олеги, вие, що хуйта пеше да ви питам?
00:15:38Добър ден.
00:15:39Питай, Кристина, що хуй ме пеше.
00:15:41Криси, защо сме пеше аз поред теб?
00:15:43Ами очаквам от вас отговор, не знам.
00:15:45Кукат са ти ни четири преки надолу?
00:15:48Е, объркал усе пинчето, съжалявам.
00:15:52Не съм го направила на ротчонски сигурност.
00:15:55Понеже е тежък случай.
00:15:58Искам да имаме двама отговорници.
00:16:01Отговорници по случая ще бъдат Яна и Михайла.
00:16:04Ще се справяме и с това случай.
00:16:06Леле, майко, мила, Боже господи.
00:16:09Не знам.
00:16:12Не знам как да го опиша.
00:16:14Аз следно не е човешкия слой.
00:16:16Бългал човек.
00:16:17Телегвата и са им покрити с...
00:16:20Бокуце.
00:16:21На пръв поглед, къщата тук еща.
00:16:25До преди да влеземе.
00:16:27Мизерията,
00:16:29бокуците
00:16:30и миризмата на Орина на всякъде.
00:16:33Колеги,
00:16:36имаме вече разпределение с Яна
00:16:38и то е следното.
00:16:41Едната се качва горе, Яна,
00:16:43аз оставам долу.
00:16:44С мене са Деди,
00:16:47Влад, Симона и Антон.
00:16:50Всички останали са горе.
00:16:53Днес ка акцентираме върху къщата,
00:16:55за да можем да
00:16:56отхвърлиме по-голямата част от работата.
00:16:58Много добра организация.
00:16:59Горе хора, долу хора,
00:17:01обо, утрно.
00:17:02Тук тия неща са нови.
00:17:04Да ги хвърляме ли?
00:17:05Е, тия.
00:17:05Това всичко изхвърляме.
00:17:08Оставаме само гардероба,
00:17:09нали, Цуре?
00:17:10И кревата,
00:17:10и легото.
00:17:11Тук легото не го пикаме.
00:17:13Това ли?
00:17:14Това е визрако изхвърляме.
00:17:15Това е дневник.
00:17:16Всичко.
00:17:16Простора?
00:17:17Простора, да.
00:17:18Остава си, нали?
00:17:19Нещата отгоре ги хвърляме.
00:17:21Да, да.
00:17:21Те всичко.
00:17:23А тука дървата, печката?
00:17:25Дървата ние ще си ги принесеме.
00:17:26Печката си остава, нали?
00:17:28Да.
00:17:28За зимата, да.
00:17:35Припочнение е, че го правиме за това момичен цех,
00:17:38че съм по-мотивиран да го направя по-бързо и по-качетално.
00:17:42Долу има ли хора?
00:17:43Пази се.
00:17:44Поемаш ли?
00:17:46Каметисата е опасен образ.
00:17:48Хвърля се, тича, подскача,
00:17:51фикам, чакай малко бежена, спокойно.
00:17:53Ние сме дошли, ще свършиме нещата.
00:17:56Няма проблем, няма проблем, няма проблем.
00:17:59Държи го, държи го.
00:18:00Чакай, чакай, чакай, чакай.
00:18:01Бе, държи го.
00:18:03А, бе, Амрек, целата ти работа е такава.
00:18:08Стой, стой, държи го.
00:18:09Пази, държи го.
00:18:10Няма проблем, няма проблем.
00:18:15Матрака напред и изхвърля.
00:18:17Даже и не ме чува, като й говоря.
00:18:18Толкова се е въодушевила и енергична в работата.
00:18:22Пазете се, искаши да ми помогнеш ти.
00:18:24че гледам, че си много дейна.
00:18:27Метицата,
00:18:28която влиза в разтребането с нас,
00:18:31това е жена
00:18:33Огина.
00:18:34Здравейте, момчета.
00:18:36Как сте? Аз съм Михайла, приятно ми е.
00:18:38Илон си.
00:18:39Здрасти, я съм Яна.
00:18:41Яна, приятно ми е.
00:18:43Ще ни помагате ли?
00:18:44Супер.
00:18:44Никога не е излично малко мъжка ръка в повече.
00:18:58Пърлей, айде.
00:19:00Доволен съм, че Даниел приема този тежък случай.
00:19:03Ще съм радостен, че ще помогнем на още едно дете да живее в по-нормални условия за живот.
00:19:07Сега ще го разведа из селото.
00:19:09Е, сега ще ти покажа една от първите наши инициативи.
00:19:13Това е много специална стая.
00:19:16Така наречената
00:19:18СОС стая.
00:19:19А защо СОС стая?
00:19:21Както знаеш, Лили, че е наводнявано
00:19:23многократно през последните 10 години
00:19:25и се налага за
00:19:28много кратко време,
00:19:2910-15 минути, да можем да реагираме,
00:19:31да занесеме отдела, дрехи
00:19:33и мебели на хората в нужда.
00:19:35От създаването на СОС стая,
00:19:37вече сме помогнали на над 20 семейства.
00:19:40Все по-малко са хората,
00:19:41които правят добро,
00:19:43за което имаш моите адмирации.
00:19:47Тук е момента,
00:19:47в който искам ти кая, че
00:19:49поех в този случай поради една,
00:19:52две причини.
00:19:53Ако бях видял в тази къща
00:19:55възрастни хора, зрели,
00:19:56които са работоспособни
00:19:58и са в тази ситуация, в която са и в това положение,
00:20:01аз няма ще да поема случая.
00:20:03Обичавам, когато правя нещо, да има смисъл
00:20:05и да знам, че когато го направя,
00:20:08след това ще има продължение.
00:20:10В случай обаче,
00:20:11първото нещо е, видях това малко дете.
00:20:14Това дете е на възраста
00:20:16на моите деца.
00:20:20И в мига, в който го видях там вътре,
00:20:22знам, че
00:20:23никой не е дължен
00:20:24и няма право да живея такъв в живота.
00:20:27И знам, че ако видя моите деца
00:20:29в такава ситуация,
00:20:31няма ми приятел.
00:20:31Това е първата причина, поради която
00:20:33искам този случай
00:20:34и поради която ще го взем.
00:20:40Съжалявам.
00:20:42Изненадаме реакцията на Даниел,
00:20:43която е спонтанна, но и той е
00:20:45баща на три деца.
00:20:47И разбира, че нито едно дете
00:20:48не си избира родителите.
00:20:50Втората причина сте тих жената.
00:20:52И това, че сте такива борци
00:20:53и в пряк, и в преносен смисъл.
00:20:57Обаче, ви като борци
00:20:58и като инициатори на това,
00:20:59което правим в момента,
00:21:01аз искам и държа
00:21:02и да поленеш ангажимента,
00:21:04че когато ни го правим тази къща и този дом,
00:21:06аз няма само да им го разчистя.
00:21:08Искам да им купим печка, ходилник.
00:21:11Искам да им купим
00:21:13перална машина.
00:21:14Искам да им се вземе
00:21:16и тази стая да се обособи,
00:21:18да има вид спалния,
00:21:20гардероб, маса, столбчета.
00:21:22Няма как да съм бил тук,
00:21:23кръка да ми е стъпил,
00:21:24да видя от това детенце
00:21:25и да имаме ръкли
00:21:26и да станам си тръгна.
00:21:28Това няма да се сериозно
00:21:29и не е в моята природа.
00:21:30Имате ли други инициативи,
00:21:32неща, които правите?
00:21:33Имаме в момента точно
00:21:34една инициатива за изчистването
00:21:37на заближителността,
00:21:38Божия мост.
00:21:39Тя е съвсем близко до селото
00:21:40и ще се радвам да ни помогнете.
00:21:43Но преди да изчистиме Божия мост,
00:21:45знаеш, че преди два дена
00:21:47пострадахме след наводнение.
00:21:49Има един мост,
00:21:50който е много забатачен
00:21:51и ще ни трябва да ни ударите,
00:21:52но рамо и там, ако може.
00:21:54И не ставаме нагли,
00:21:55че е с една инициатива,
00:21:56вършим още две-три,
00:21:57ама така и така е дошъл.
00:21:59Виждам, че е с голям екип,
00:22:00ще го помоля да ни помогне
00:22:02и в други наши инициативи.
00:22:03В случая ти се гласявам
00:22:04кака страхотни сте.
00:22:05Няма ще и къв проблем.
00:22:07Комените, кметиците са
00:22:10едни работливи горци,
00:22:12които у нас откажат живота
00:22:14и очевидно не го правят
00:22:17за пари облаги.
00:22:18Момичета,
00:22:20значи искам да ви сподела нещо.
00:22:23Вече знаете, че баща ми беше инвалид.
00:22:25С инвалид? Тук не видях.
00:22:26Да, но аз имам другов предвид,
00:22:29че човек с някакво удовреждане,
00:22:31с нещо гледа децата му да живеят добре,
00:22:34да бъдат по-добре от него.
00:22:35Аз и майка ми дълго време
00:22:37сме живяли на квартира.
00:22:38Имаше, може би, около две седмици,
00:22:41в които аз си казвах
00:22:42«Мама, купи ми банани».
00:22:44Това няма да го забравя никога.
00:22:46«Мама, купи ми банани»
00:22:47и тя днеска нямаше в магазина.
00:22:49На следващия ден,
00:22:50«Мамо ще ми купиш банани».
00:22:52Забравих кризи.
00:22:53Също, може би, след 10 години,
00:22:55аз узнах,
00:22:56тя така си беше разграфила
00:22:58парите и бюджета,
00:23:00че, всъщност,
00:23:01тя не може да си позволи
00:23:01да ми купи банани.
00:23:02Всеки родител
00:23:03се старае децата
00:23:06да живеят по-добре от него.
00:23:09Тези хора,
00:23:10къде са спряли в развитието си,
00:23:13за да не продължат
00:23:14напред с градация?
00:23:17Те са останали там някъде.
00:23:20И тук вече стигаме
00:23:21тазият въпрос.
00:23:22Къде са институциите?
00:23:24Защо се стига до там
00:23:25да им се разреши да раждат деца?
00:23:26Това не може...
00:23:28Ти в популацията не можеш да я спреш.
00:23:29Е, не.
00:23:30Ама едно време,
00:23:31потошово време,
00:23:32да имаш.
00:23:33Искам да имам второ дете,
00:23:35но...
00:23:36Господ не дава.
00:23:39И погледни какви деца,
00:23:41прекрасни деца има тук.
00:23:43Където не трябва да са.
00:23:47Това е.
00:23:49Детската стая
00:23:50се превръща в първото място,
00:23:52където усилената работа
00:23:53на разтребителите
00:23:54започва да си личи.
00:23:56О, деди!
00:23:58Да?
00:23:58Абе, какво става тук?
00:24:00Може да го си?
00:24:01Водя, но какво направиха тя?
00:24:03Да не...
00:24:04Само нали знаеш какъв където от нас така?
00:24:06Антони и Вод много бързо
00:24:07изчистиха тази стая,
00:24:10която ще бъде пригодена
00:24:11за детска стая,
00:24:12което е супер.
00:24:13Деди,
00:24:14по най-бързия начин,
00:24:15трябва да отиде да купи материали.
00:24:17Всичко, което ти трябва
00:24:18да го хочеш да го вземеш,
00:24:20защото тук не е софия.
00:24:22Магазините работят до рана.
00:24:23Само връзвам стогна,
00:24:25да ви забравя.
00:24:26Абе, разчително.
00:24:27Добре.
00:24:28Беднага,
00:24:29що му кажеш?
00:24:30Супер Марио тръгва да пазарува
00:24:32и ще направя стая кубкла.
00:24:34Деди!
00:24:35Да.
00:24:36Къде отиваш ти?
00:24:37Ще пазаруваш ли нещо?
00:24:38Отидем до врата, да?
00:24:39А, ще доста с теб,
00:24:40защото искам да купа за детето,
00:24:41за стата, някаква неща.
00:24:41Винаги запебе.
00:24:42Айте.
00:24:44Края на първия ден
00:24:46на разтребителито
00:24:47успява да изнесат
00:24:47всички отпадъци от къщата.
00:24:49След тежкият труд
00:24:50идва следващата важна стъпка.
00:24:52Цялостната дезинфекция.
00:24:54Не знам кво е състоянието вътре,
00:24:57но влизам да правя дезинфекция.
00:24:58Ще обработя с
00:25:00широкоспектърен дезинфектант,
00:25:02който да отхвани максимално много.
00:25:04Ще ликвидираме абсолютно всички микроудонизми и патогели.
00:25:07Олеги, добро утро.
00:25:08Добро утро.
00:25:09Нов, да е нов късмет.
00:25:11Бях вчера с кметът има нужда от помощ.
00:25:14Антон, Влад,
00:25:15изнимате трима помощници.
00:25:17Много е наводнение в селото,
00:25:19така че разчитам на вас.
00:25:20Много проблем.
00:25:21Кметът има нужда от помощ.
00:25:23Не мога му откажа.
00:25:24Така че Влад и Антон,
00:25:25колкото да не миси иска,
00:25:27заминават на бойното поле.
00:25:29Георги,
00:25:30заедно с жените,
00:25:32влизате в къщата.
00:25:34Абсолютно всички врати
00:25:36да се почистат,
00:25:37защото са ужасно.
00:25:39Искам да си измият прозорците.
00:25:41Има една баня.
00:25:42Тая баня лично тискам да отговаря за нея.
00:25:44Влизаш и я утре,
00:25:45ще знам, че ще е любима.
00:25:47А, така, с усмивка.
00:25:48Да чистия бани ми е силна страна.
00:25:50Това си знае отдавна.
00:25:51Аз съм номер едно.
00:25:52Печелил съм световен шампионът
00:25:55по почистване на баня.
00:25:56Амриек,
00:25:57заедно с другите помощци,
00:25:59започвате двора.
00:26:01Контейнерите са разповарени.
00:26:03Искам всичкото това нещо
00:26:04да отиде в контейнерите.
00:26:06Дървата не ги пипаме.
00:26:08Дедик Агвар,
00:26:09вижте с твоите деянисти.
00:26:10Аз си изглобявам си шкафа
00:26:12и си почвам да си изглобявам
00:26:14останете ми са.
00:26:15Да, уреди, мебели.
00:26:17Айде всички на работа,
00:26:18защото днеска обекта трябва да го издадеем.
00:26:19Айде.
00:26:20Спретрато и бързо.
00:26:21Айде.
00:26:22Олеги,
00:26:23какъв работа на вас?
00:26:24Без Антон и Влад,
00:26:26тук ще бъде трудно.
00:26:27Ще им се усете липсите.
00:26:28Изпращам ти Влад,
00:26:35ще ги натиснем.
00:26:36Не мая ги остави месец и почиват.
00:26:37Бъди сигурен.
00:26:38Сега за вас енайс ден,
00:26:39адахме.
00:26:41Стоя да наберем телефона.
00:26:44Заповядайте тук от моите страна.
00:26:48Здраве, желаем!
00:26:50Добре, желаем.
00:26:51Как си, началник?
00:26:53Да, съм добре.
00:26:54Виждам, че днесе добре.
00:26:55Имаме със те към тебе в една моба.
00:26:58Намирам се в село Лиля Чеврачанско
00:27:00и съм с кмета и с кметиците.
00:27:03И сега с кмета имаме една моба към тебе.
00:27:07Давим една инициатива,
00:27:08тренира и със шампиона.
00:27:09Събираме деца от целото и от целата община
00:27:12и провеждаме една тренировка
00:27:13с велики шампиони и спортисти.
00:27:15Ще се много радваме да бъдеш
00:27:17наш треньор-учител за децата.
00:27:20Съсозаводството,
00:27:21защо това е проще за деца,
00:27:23защо това е проще за нашите деца,
00:27:25в бъдещето на България.
00:27:26Съсозаводството ще помогна на каквито
00:27:28да има каузи за каквото има нужда.
00:27:31Съм на разплошение, защото
00:27:33трябваме съзна, че
00:27:34да помогнах на хората, няма хоро богато нас
00:27:36и колко на кое сега.
00:27:39Много си голям, за това те обичат и народа,
00:27:41хората. Аз ти благодаря, че откликваш,
00:27:44че ви свържа с кмета.
00:27:45Разбрали сме се, а аз благодаря предварително.
00:27:48И се радвам, че тия деца
00:27:49ще видят една такава легенда, като те.
00:27:52И скорото чакаме в лидъче.
00:27:54Валерий е много
00:27:55емоционален, много земен,
00:27:58много народен, много правичен
00:27:59и реактивен.
00:28:01Много го харесвам, затова го харесва и народа.
00:28:04Децата ще умрат от кеп.
00:28:05Благодаря за това нещо.
00:28:08Кметице!
00:28:09А ти идваш с мене
00:28:11за важната решение.
00:28:12Да действа.
00:28:13Валерий ще дойде и ще му бърне внимание,
00:28:15такова, като тия деца заслужава.
00:28:17Радвам се, че кмета е счастлив.
00:28:30Деца има толкова работа, че
00:28:32първо започваме с къщата,
00:28:34трябва да се оправят всички стайнинг,
00:28:35врати, прозорци,
00:28:36плодове, една баня
00:28:37и след това излизаве на двор.
00:28:39Георги, отзели ли кътната клечка пак,
00:28:42банята?
00:28:43Дай да ти покажа как да напръскаш.
00:28:45Абия не ми покажа.
00:28:46Не, моля те, дай.
00:28:47Покажи ми какво.
00:28:48Искаме така да се станеш.
00:28:50Може така да се пръска?
00:28:51Не, не.
00:28:51Искаме така да се пръска.
00:28:53Ей така.
00:28:55Объркал си човека,
00:28:56който трябва да седи по това начин.
00:28:57Айде.
00:28:58Явно е забравил с коя жена
00:28:59вляза в банята.
00:29:01О, майко!
00:29:02О, тази баня не е виждала, ки че е...
00:29:05Тази тази баня не е виждала и Георги Бачовски.
00:29:08Е, да.
00:29:08Не, само като...
00:29:09Само като разтърква и всичко пада, майко.
00:29:12Не, да пада, не виждаш ли?
00:29:14Мисля, че Георги може да почисти
00:29:15с 300 зора една баня добре,
00:29:18но не смятам, че той е най-добрия чистач,
00:29:20една баня.
00:29:23Антон е много по-добра от него,
00:29:24аз също смятам, че съм по-добра от него.
00:29:27Даниел ми е пратил помощ Антони и Влад
00:29:30и още от разстребителите
00:29:32виждатим един мост, тъй като наскоро
00:29:34пострадатме от наводнение.
00:29:35Виждате сега как е нанесло трева,
00:29:38има дървета паднали, режеме дърветата,
00:29:40освобождаваме тревата,
00:29:42изваждаме тревата.
00:29:43Оттука младежите поемат и струпат
00:29:46всичките дърва отгоре, да не може пак
00:29:48да влезат и да затиснат мост.
00:29:49А това от кого е станал?
00:29:51От наводнението.
00:29:52Често ли става?
00:29:52Често, през няколко години.
00:29:54И това се спушат как?
00:29:55Пушват се боретата,
00:29:57влизаме даже и когато е наводнение,
00:29:58с въжета, рискуваме,
00:30:01вързваме, теглиме,
00:30:02гледаме да спасим къщата.
00:30:04Е, ами дай да действаме къмета, айде.
00:30:06Айде.
00:30:07Мало ли къщи наводнението?
00:30:08Да, 8 къщи.
00:30:11Гоше, пали разачката.
00:30:17Тега в работа, не знам защо на мен ми се падна да се завра
00:30:20отдолу приближен, че съм 2 метра,
00:30:22докато мое стройен приятел седеше
00:30:24изправен отъвнка.
00:30:26Но как ти да е?
00:30:27Може ще малко хво надолу и да потъна целия.
00:30:31Гоше, дай къмена.
00:30:35Ири, вие какво фарлихте,
00:30:37ще ме затислят, това хора.
00:30:39Ири, дай как ще ме затисне едно дърво?
00:30:41То дървото беше 3 пъти колко от тя, бе, брат.
00:30:51Дървета имаше големи...
00:30:52Беха около 100-нишки ладени,
00:30:55и трябваше да го режеме с резачка.
00:30:57Да го скараме на трубчета.
00:31:03Вей, което се мета тук, прекрата, като нежава, брате.
00:31:06Гледай го, гледай го, гледай го.
00:31:08Много.
00:31:09Ей, да не ми сапаш, костюма, че ме е задиспотека.
00:31:12Малко ще се поисцъпах, ме има от нормално.
00:31:14По принцип, бърте, ти знаеш какво?
00:31:16Ти имаш дарвата да се въргаш в марсотидата
00:31:18и изгледа, че много си е работил, брат.
00:31:20Това ще отново се цапаш, а то не така.
00:31:22Абе, ние сме готови, няма за пет минути и работа.
00:31:25Говорно е дужина, по една пастига.
00:31:27Когато си визикал, аз така работим, брат.
00:31:30Браво, бе, ядиш колко бързо го изчистихме всички заедно.
00:31:33Браво.
00:31:33Еми, физ зарядката е готова, сега продължаваме напред.
00:31:36Те първа, аз имаме тежкия обект.
00:31:38Още ли имаме човек?
00:31:39Е, как бе, ние цел дед си имаме тежки обект.
00:31:41Ама, чай сега, ние ще обитаряме целото сега върхи.
00:31:43Не, само още една забележителност,
00:31:45един сакрепостна стена,
00:31:46която отчас от най-големата забележителност божият мост.
00:31:49Томка, да тръгваме към другия обект, а бро?
00:31:51Да, човете, че... Нас не чакат, айдео.
00:31:53Ето, това ти е гърба.
00:31:56Това е към тебе.
00:31:57Това е към мене.
00:32:00Тека.
00:32:01Дедис изглабя,
00:32:03бладисва, мебелите върват.
00:32:05Нямам никакви предстения за работата.
00:32:0748 часа ще влезна по-кълъп.
00:32:09Всичко е окей.
00:32:10Мия плочките.
00:32:11И се чудо.
00:32:13Разликата е огромна.
00:32:15Това нещо никога не е мито.
00:32:17И в къщата има две жени.
00:32:20Момичета, ще ме прощавате.
00:32:22Но това не е женско държание.
00:32:25Не го разбирам.
00:32:27Суре!
00:32:28Какаш?
00:32:29Искам да те питам дали ти харесвам вратата, която вече има вид.
00:32:34Погледни какво...
00:32:35Да, го ми харесва.
00:32:35Какво става тук, като пича леса?
00:32:38А?
00:32:38Да, я ще са премеса тук.
00:32:40Обещаваш ми, че ще бъде чисто?
00:32:42Да.
00:32:43Защото тук живее едно малко създание, което не заслужава да живе тук.
00:32:48Обещавам.
00:32:50Я да видиме дали са ги дигнали тия контейнери.
00:32:53О-о-о-о!
00:32:55Гля, гля, гля.
00:32:57Това са нашите приятели от Махфайтало.
00:32:59Къде сте, момчета?
00:33:00Здравейте!
00:33:01Здравей, Желан!
00:33:03Навсякъде.
00:33:03Как сте?
00:33:05Тук сме ви заделили с Деди, малко от домакинската техника.
00:33:09Помогнали сме ви, обаче вътре има още бая.
00:33:12Ще трябва да дадете си заемете.
00:33:14Няма проблем.
00:33:31Това е вторият обект.
00:33:32Трябва да го изчистиме.
00:33:33Както виждате, крепостната стена е в окаяно състояние.
00:33:37Трябва да я спасиме от плевелния дифорех и подлес.
00:33:42Да може да се отвори, да се вижда и да спрем рушенето.
00:33:44Сега се намираме на крепостта, която е точно над Божия мост.
00:33:48Тук трябва да я изчистиме цялата, за да може туристите да я виждат отдалече.
00:33:52Идеята ни е на това мероприятие.
00:33:54После да я осветим и да стане част от туристическия обект.
00:33:58И това е много важно да го направиме.
00:34:00Ако можем, още днес.
00:34:03Полко резачки имаме? Три резачки.
00:34:06Делиме се на три групи.
00:34:07Добре, това е.
00:34:10Тук младеждите работят в това село.
00:34:13Винаги са във всички инициативи.
00:34:15Дали ще чистиме, дали ще засаждаме дървета,
00:34:17дали ще тренираме с шампиони.
00:34:20Но предивно се занимават и с боготворителност.
00:34:23Казвам се Ивета.
00:34:24Аз съм доброволка в всички инициативи на Кметър.
00:34:27Защото обичам да помагам, не сам на хората,
00:34:30да може да изчистим природата.
00:34:33Ние всички сме едно.
00:34:34Ило Младанов съм от Вратца.
00:34:36Тук съм да помагам.
00:34:38Изключително важно е младите да се включат в такиви инициативи
00:34:41и да ги учим за грижа към по-възрастните,
00:34:43защото това ни чака и нас в години.
00:34:48Какво спрещи, че мога да го дигнеш, брат, човек?
00:34:49Абе ти от сега, брат, не това аз съм,
00:34:51ако това не мога да дигна, брат, не?
00:34:53Отвото прави, брат?
00:34:54Не, сега се накаш.
00:34:55Оп, оп, оп.
00:34:55Абе ти си луд, бе.
00:34:56Брат, дай го това, ере.
00:34:59Айде това, айде ти вида.
00:35:00Ти, удли си, бе.
00:35:01Айде, май, май, ще паднеш.
00:35:02Дай ми го на мене.
00:35:03Абе, брат, колеко ти се стесниш, бе, брат, не?
00:35:05Дай.
00:35:06Политиките кида дънри, мога да му се тял ден, брат.
00:35:09Абе, ако виждаме, пазиш,
00:35:10ще ли саме заведи, нека ли да пиеме по-нешно все травмата вътре.
00:35:13Много ме потяняваш,
00:35:14ама отшвамах по-хръпа.
00:35:16Даво ли си, бе?
00:35:17Сега гледаш да ме хапеш.
00:35:18Сега гледаш да ме хапеш.
00:35:19Не, обичам те много.
00:35:20Молаш ли да ми държ гаште, брат?
00:35:24Аз ти казах, че ще се накаш и не ми ме руши.
00:35:28Докато отношенията между Антон и Волод поемат в нова посока,
00:35:31в двора на къщата назряват съвсем различни емоции.
00:35:35Този път между братята Даниел и Георги.
00:35:38Плътно до мен е, за да ти е удобно в живота.
00:35:40Нема ми ловиш малки треща.
00:35:42Честно ли?
00:35:42Отиваме, фанаме едното.
00:35:44Може ли да бъда честен с тебе?
00:35:47Може ли?
00:35:48И съм плътно за тебе и никога не ми е леко в живота.
00:35:53Добре, ти кажи ли аз защо?
00:35:54Защо?
00:35:55Слушай сега.
00:35:57В живота, като тръгнеш първата половина, да катериш и да ти е тежко,
00:36:02после вече спускането е леко.
00:36:04Слушай ми какво ти говори.
00:36:05Другият вариант е.
00:36:06Първата половина на живота да спускаш и втората половина тръгваш да катериш.
00:36:11Е, затова съм до тебе, за да ти е трудно сега, а утре да ти е лесно.
00:36:16Кажи, така ли?
00:36:16Така е.
00:36:17Съгласна съм с Даниел.
00:36:19На колко си години?
00:36:21Ти не знаеш ли на колко години?
00:36:22Не, да кажеш ли Симон, на колко си години?
00:36:23На 36 парата.
00:36:25А, така.
00:36:25До 40 трябва да ти е Зор.
00:36:27След 40 капитан Горо.
00:36:30Зора работи за теб.
00:36:32Георги, аз от както познавам, ти си или на 35 или на 36.
00:36:36Ти едно детенца няма ни в този живот да направиш.
00:36:38Тя каже.
00:36:39Ще ги видиме тия неща, не съм сигурен.
00:36:42Да ли искам деца.
00:36:43Това значи ще ги видиме.
00:36:4435 години направи и 6-та караш.
00:36:47Ти ще правиш и за мене.
00:36:48Ама чакай, това е бягане от отговорност.
00:36:51Аз ще гледам твоето.
00:36:52Това е бягане от отговорност.
00:36:54Всякото нещо ще се дойде, когато мови времето.
00:36:57Да.
00:36:57Ще дойде коледа, бъдни вечер.
00:36:59Така.
00:36:59Ще седеме на суфрат.
00:37:00Да.
00:37:00И ще почнат с въпросите.
00:37:03Айде, Жоре, маме, кога?
00:37:04Айде, Жоре, маме, кога?
00:37:06Коя е снегата, къде си децата?
00:37:07Ама не, чай само да ти кажа нещо.
00:37:09Много гадно го прещ и ти всеки път участваш във този раз.
00:37:11Аз съм първия деторъчка.
00:37:13Да, да, да.
00:37:14И защо ще го прещва?
00:37:15Защото трябва да има един дет,
00:37:17да те бутне в прямата посока на прещ в рамата тръчка.
00:37:19Ама добре, а защо само мене ме бутате постоянно?
00:37:21Е, койте?
00:37:22Ма набутайте се и...
00:37:30Там деца не мога да очакваш.
00:37:32Постана ти.
00:37:34Любимата тема на моето семейство,
00:37:36на всички семейни празници.
00:37:38Кога Георги ще се ожени и ще има деца?
00:37:40Ева сега, зрями, по едно тежко да почнем.
00:37:43Си говориме на коледа.
00:37:44Абе, хора, не ви ли писна?
00:37:47Темата за децата изненадва Георги
00:37:49и той е очевидно неподготвен.
00:37:51А след финала на работата по стената на Божият мост,
00:37:55Антон и Влад започват откровая разговор с Емил.
00:37:59Сега с Влада искам да си поговорите,
00:38:02защото той е активен спортист.
00:38:07Да ти каже някои неща за живота.
00:38:09Ем, бе, глед.
00:38:10Глед по място му, че а?
00:38:12Ем, до този момент още се осушва така.
00:38:14Не знае много къде се ранира.
00:38:15Много е труден.
00:38:16Труден е, но със сигурност ще проникна в душата му.
00:38:20Ти трябва да почнеш да взимаш решенията сам.
00:38:23Първо, че си в семейство, което е главно от жени.
00:38:26Гъмче, освен цялото, и ти си ни си не мъж.
00:38:29Скоро ще станеш нещина, мъж и ще станеш глава на това съместо.
00:38:33Ак считат на тебе много, нали, знаеш?
00:38:34Ти трябва да бъдеш водещия.
00:38:37Ти трябва да си лидера, а не да си воден от някои.
00:38:40Развиждаш?
00:38:41Приемам съветите.
00:38:42Отделно.
00:38:43Да махнеш вредните навици.
00:38:46Наблюдавам, ми направя впечатление, че припаваш цигарки.
00:38:49Да.
00:38:51Много си малък, ако още не си израстнал, дили измът ти още се развива.
00:38:55Първото нещо, което трябва да направиш е да спреш с вредните навици.
00:39:00Защото колкото по-раодно ги почнеш, те толкова повече си се натруват.
00:39:04За цигарите му направих забрежка, защото аз имам трима сина и не мога да си представя,
00:39:08че на тази възраст ще видя някакъде чак с цигари.
00:39:10Също много важно нещо е, за да си изградиш като мъж и като личност.
00:39:15Трябва да имаш дисциплина.
00:39:17Трябва да имаш много воля, много сила.
00:39:19По този начин, по който сега вървиш, ще стане много трудно.
00:39:23Спорта е едно от основните ща, които със сигурност ще ти помогнат.
00:39:27Аз съм почен от малко дете и спорта ме е държал винаги в релси и така в права линия да
00:39:33не кривам.
00:39:34В отбора на СОС-растребители има две спортни дисциплини, които никога не излизат от мода.
00:39:41Избухванията и отказът от нови задачи.
00:39:46Не хвърляш! Събираш букука и хвърляш контейнера.
00:39:50Няма да ми хвърляш от там навън и аз се чудя как да го взема.
00:39:53О, тя се нервира.
00:39:55А, не бе!
00:39:56Огън момиче, тайфунжина.
00:39:59А, ти не си врачанка!
00:40:00А?
00:40:01Не!
00:40:01От харес?
00:40:02Ломченка съм!
00:40:04А я, вие двамата, може ли да дойдете за малко?
00:40:07Кажи защо.
00:40:09Ох, така като почнеш да ме викаше чест, прикавам хични мисли и два.
00:40:13Прави ли си изкоро дрехи на ръка?
00:40:16Не.
00:40:16Моля?
00:40:16Не ми се овлянквай.
00:40:17Айде, да видиш как са прали едно време хората дрехи.
00:40:21Взимаш ги е тия дрешки и долу на ръка.
00:40:24Сериозна ли си честна?
00:40:25Да, айде.
00:40:26Моля ти.
00:40:26Как се пера дрехи на ръка?
00:40:27Ти бъзикаш ли?
00:40:28Не, не, не се бъзика.
00:40:29Искаш твя да го изпера, Георгий.
00:40:30Да, айде.
00:40:33Батко.
00:40:34Айде.
00:40:35Лови.
00:40:35Дръжи.
00:40:36Айде, не се куми.
00:40:37Дръжи, взимай.
00:40:38Айде.
00:40:39Тръгвай.
00:40:39Отликайте полиция.
00:40:40Тръгвай.
00:40:41Да заминава, да пере дрехи на бивката селската.
00:40:46Михела хубаво го прати.
00:40:48Айде, ама и за тебе имам нещо.
00:40:48Аз имам работа.
00:40:49Ева, ева, ева.
00:40:51Аз имам нещо.
00:40:52Съкъснали си ми ръкавица.
00:40:53Не.
00:40:53Да.
00:40:54Не.
00:40:55Специално за тебе, судопер.
00:40:57Цуре.
00:40:58Що не си измиват, че не идите душко?
00:41:01Кажи ми, а чика, чика.
00:41:03Що не ги измиват?
00:41:04Аз имам тук, аз имам ги измиват.
00:41:06Всички работят по двора.
00:41:07Това прави това.
00:41:08Аоня прави много.
00:41:09Наша цура,
00:41:11овекаля като муха без глава.
00:41:13Ние свърлеме, тя връща.
00:41:15Аз имам чу, ще просто худи се движите.
00:41:17Ако изпитваш гняв, агресия към някой,
00:41:20винаги трябва да се опитваш да се контролираш,
00:41:23да потискаш това нещо
00:41:24и да го бърщаш в добра насока.
00:41:27Наистина, трябва да си вземеш в ръце,
00:41:29докато е време.
00:41:30И споснеш и момента, върщане после няма.
00:41:32Виждеш?
00:41:33Аз бях хиперактивен, буен тинейджер.
00:41:36Постоянно отгледах да съм в големи компании,
00:41:38да правим всякакви такива дивотии,
00:41:42но винаги е било в някаква рамка и в граница.
00:41:45Няма мога да те гледам дали пуши цигари или не пуши със сигурност.
00:41:48Искам да ми обещаеш, обаче, че ще ги спреш.
00:41:51Може ли?
00:41:51Мам.
00:41:52Добре. Ръздахме се.
00:41:54С квото мога да ти помогна нас,
00:41:56ще ти помогна да знаеш.
00:41:57Много.
00:41:58Ева, машина.
00:42:01Надявам се да мога да се справи то с един разговор.
00:42:03Между нас трудно ще стане,
00:42:04но да родя останало нещо от това, което съм казал.
00:42:07ще ме карат те да хода аз на центъра да пера.
00:42:11Аз аз ще го измисла как ще стане.
00:42:14Като ме познавате, дали ще ги изпъра на центъра.
00:42:17И то сам.
00:42:20Добър ден!
00:42:21Добър ден, сине!
00:42:22Госпожа, как се казваш?
00:42:23Аз не съм госпожа, съм баба.
00:42:25Баба си?
00:42:26Цец.
00:42:26Ти си госпожица.
00:42:27Нема госпожица.
00:42:28Баба Цец.
00:42:29Моля ли да влезнем при тебе?
00:42:31Може, разбира се.
00:42:31Тука съм и дали една задача, бабо Цеце.
00:42:34Да.
00:42:35Да изпереме ни дрехи.
00:42:37Не ма щядове никак.
00:42:39Аз не знам как се пера на ръка.
00:42:41Аз ще покажи, и друго съм на ръка.
00:42:43И друго ли знаеш?
00:42:43Да.
00:42:44Всичко ще ми покажеш.
00:42:45Всичко.
00:42:45Обаче, знаете какво, не ем сапун.
00:42:47Ти домашен сапун имаш?
00:42:48Имам, имам, само не ем акъл.
00:42:51Според мен е много акъл имаш ти.
00:42:52Да и боже.
00:42:53И я да видим, е мифка имаш ли тук?
00:42:55Всичко имам.
00:42:56Всичко имаш.
00:42:57И аз да видиме сега какво ще правиме.
00:42:58Хайде малек, това кавалера се е кавалер.
00:43:02Те го те.
00:43:03Те го те?
00:43:04Това ли е мифката?
00:43:05Това мифката, те го сапунат, те го басе.
00:43:09Оооо, яко е ме ти.
00:43:11Ето сапун.
00:43:12Това обикат сапун селски.
00:43:14Ама бие ли се, какво се прави?
00:43:16Бие се, да, у главата.
00:43:17Бабо Цеце си е разтропана.
00:43:19Тя си говори, каквото и е на душа, това и е на устата.
00:43:21Ние знаеш как переме килини?
00:43:22Кажа, мам.
00:43:23С едни големи центрофуги вътре се перат, вкарват се и вътре се прави е така центрофуга и целата вода излиза.
00:43:31Вие как ги перете тук?
00:43:33Тук, ето, ама няма буалката вътре.
00:43:36Люс, люс, тук.
00:43:37С буалката?
00:43:38Буалка му свика едно дървено.
00:43:40Ма моли да ми го покажеш?
00:43:41Ще да го донес.
00:43:42И ага го донес и да го видим.
00:43:43Айто си и буалката.
00:43:44Ще да визах в буалката къде е.
00:43:46Ще ме карат аз да ходим на център.
00:43:51Нали съм любимец на всички баби аз?
00:43:55Ааа, това ли е буалката?
00:43:57Има сапун, има буалка и започваме.
00:44:02И го теркам със сапуна?
00:44:03Да.
00:44:04Тука така?
00:44:05Искаш ли да ти покажа?
00:44:06И ами покажа.
00:44:07Искаш ли ръкавици я ти дам?
00:44:09Мати ми не е правила с ръкавици.
00:44:11И а гледи.
00:44:13Бабо, тези ти на колко години си, бе?
00:44:14Съм десет и една.
00:44:15Ма не ти личат бе жена?
00:44:16Виж, чето ми е да правам, можеш да го на друго месо.
00:44:20И сега, виж.
00:44:21Гледам.
00:44:22Ще ма цапан.
00:44:24Така.
00:44:25Така.
00:44:28И насън ги почвам па да ги пера.
00:44:30И почваш пак.
00:44:31Пак ли запун търкам?
00:44:32Нема вече.
00:44:32А, вече само търкам така.
00:44:34Пиръч, да.
00:44:35Ма аз прибава цеца, мога да си откарам цял ден.
00:44:37Много готин човек.
00:44:38Бой.
00:44:41Така ли те, това?
00:44:42Това от другата страна.
00:44:43Това да излезне, да ме под сапуна.
00:44:44Да, сапуньоти.
00:44:46Мисля да купа да изсек буалки и да покажа на колегите как се работи с тях.
00:44:52Да буят с буалката.
00:44:53Георги се бори с прането под зоркия поглед на баба Цена.
00:44:57А през това време една случайна среща ще поднесе на Даниел неочакване изненада.
00:45:02Комшио!
00:45:04Здравейте!
00:45:05А, добър ден!
00:45:07Добър ден, добърошли.
00:45:08Отивам да си измия ръцета на мивката, кога поглеждам на десно, комшията Ба Иван.
00:45:13И ада ви да аз другата гледна точка от една страна монетата.
00:45:18Мене ме е яд, защото това ми е родната къща и на брат ми е къща.
00:45:24И дойде тази жена и се сипа всичко.
00:45:27Коя е тази жена? Кой е визир?
00:45:28Накраси жена му.
00:45:30Цура.
00:45:30Цура.
00:45:31А, добре, бе, по-родненски.
00:45:33Що не сте им му дарили на рамо тук, да им помогнете?
00:45:35Що му сте родни?
00:45:37Абе, човек, аз си исках, му виках тук, ще ех да измъжда тази стена.
00:45:42Викам, дай купи некоя дроба семент, купете да сементираме тук, ще си направите на летна кухня, ще ви вкарам водата
00:45:48тук, да живеете като бели хора.
00:45:50Обаче, нищо не става, човек, нищо, ти просто, тя така, тя не ме няма личност.
00:45:56Брето, ба Иван.
00:45:57Отидахме в социални грижи, за да вземе крезо краси децата и ние да му помогнем да я изгони, защото виждаме,
00:46:05че тя, нищо не става от нея, тя го съсипа, къщата беше пълна с багаж.
00:46:10Аж едамо?
00:46:12Огън!
00:46:13Моята рода не е светия и рози, мир и щастие.
00:46:18Ма един човек, кога закъса, не трябва ли тогава да му помагам?
00:46:20Ама дошна, човек, ние сме опитвали, бе, човек, опитвали, сме всякакък.
00:46:24Колко пъти сме помагали.
00:46:24Глянеш това, тъпете, във всичко, ние с лъжираме сме го лепее.
00:46:28Аз съм правил, аз съм толкова неща направил, обаче...
00:46:30Ти салаците на къщата, аз съм правил.
00:46:32Аз съм разболяка, толкова години съм болна да я помагам.
00:46:35Ти се глядам, че се нервиш, се здраво.
00:46:37Нервирам съм, защото аз съм 46 години заради тех, съм имала много проблеми.
00:46:41Заради тех...
00:46:42Да, на младини.
00:46:43На младини съм имала много проблеми, за това съм нервирам.
00:46:45Това е като латер на Зелиска.
00:46:48Не знам само да не получи инфаркт тук на свет.
00:46:51Домара.
00:46:52Затова ме ядта, че вие ти чеш да помагаш.
00:46:55Да помагаш.
00:46:56Идвате толкова хора.
00:46:58Добро се рассеят да помогнете.
00:47:00И помагате на човек, който не заслужава.
00:47:03Хубаво да те питам нещо.
00:47:04Окей.
00:47:05Те са се докрали в тази ситуация.
00:47:07Още те ги се оправят как искат.
00:47:08Съгласен съм.
00:47:09А това дете не се виждам?
00:47:10Да, бе.
00:47:11Трябва ли това дете да живее в тази обстановка?
00:47:13Не, никакъв случай.
00:47:14Даниел се запознава и с другата страна на историята, а разтребителите вече виждат финала.
00:47:19С мишото се разбрахме, че аз като свърши ремонта, тя ще ни изгони и ще направи декорацията.
00:47:29На мишото имам пълна доверие, защото тя е по аксесуарната част, по интериора.
00:47:35Супер Марио каза и го изпълни.
00:47:37Всичко е под конец, направено, боядисано, сглобено.
00:47:41Стаята е готова, декорирам я и съм щастлива и съм доволна.
00:47:47Първо, защото ми харесва това, което се получава.
00:47:51И второ, защото ми доставя наистина огромно удоволствие този вид занимание.
00:47:56Нямам търпение да видя реакцията на малката Гери.
00:48:00Ей, разгеле! Разгеле!
00:48:06Адаме, ей!
00:48:11Постава! Постава!
00:48:19Блъчета!
00:48:19Какво става?
00:48:20Какво караш къплук из цяла България?!
00:48:22Чакай, чакай, чакай спакойно!
00:48:24Чакай, е, чакай, чакай!
00:48:26Старши, старши, покойно!
00:48:28Ема спакойно тук, бе!
00:48:29Какво наприга, бе? Чакай!
00:48:30Той кара къплук из цялът България, а не е наспиране тук, бе!
00:48:33Обектът си сдаваме, ние помагаме на хората, бе.
00:48:35Обект, не е въздаване!
00:48:37Чакай, чакай, чакай!
00:48:39Давай го пустим да издаде обектът и после...
00:48:42Може да издаде обектът и...
00:48:43Околата, после.
00:48:45Аеееееееее!
00:48:45Това си пръвил очим.
00:48:46Аз това само по телевизита съм оголя.
00:48:49Народната милиция пристига,
00:48:51блокира брънбъра, тия двамата хубавци моите.
00:48:54Арест...
00:48:55Коста, Село Лиля, че браца.
00:48:58Само да издадем обектът...
00:48:59Добре!
00:49:00И ти ходавам!
00:49:01Давай!
00:49:02Това ще бъде!
00:49:04Ни си го вземе, бе.
00:49:07Идва на туна арестуван...
00:49:09С един пичага, полицей.
00:49:12Това е една униформа,
00:49:13той е едни пагони.
00:49:14Това е една кола.
00:49:16Топ!
00:49:18Ей, изкарахте ми я къл, бе, човек.
00:49:20Какво правите ви? Много люто, тоя милиционер.
00:49:22Ей, той е от старата школа.
00:49:24Нема наши, нема ваши, виж какво прави.
00:49:26Чудеса! Затваря го веднага.
00:49:28Правилата се спадат в селото на 100%.
00:49:31Тук, в това село Лиля, че е всичките сел от Штур нагоре.
00:49:35Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
00:49:36След шегачийският арест,
00:49:38организиран от колоритните жители на селото,
00:49:41идва моментът за най-важното.
00:49:43Предаването на обекта.
00:49:46Де, мамо, рачичка.
00:49:47Гери, здравей, как си?
00:49:50Много нещо излезва тук.
00:49:52Започвам оттам.
00:49:53Всичките блоковици са изхвърляни.
00:49:55В първата клетка сме ми преместили металния шкаф и сме запазили предмети, които искаше бащата ти.
00:50:01Във втората клетка имаш дървения, плюс още неща, които майка ти пожелава да запазим.
00:50:08От плевнията абсолютно всичко е изхвърляно.
00:50:12В двора сме изкусили навсякъде и когато свършим и да издам обекта и къщата,
00:50:19искам да влезне дрон, за да обезпаразисти ми, да няма кърлижи, да няма бълхи, за може да я дезинфекцира за
00:50:27детето.
00:50:28Всичките тия чини, които бяха по кримивката, лично аз съм ги измил, а Мишелка ги е подредила на един шкаф
00:50:34отвън.
00:50:35И сега искам да ти покажем къщата.
00:50:39Спършихме много хубава работа в къщата, в двора, навсякъде за семейството. Много съм доволна от цялата ситуация.
00:50:46Не, не, не, не, не. Виземли си смя.
00:50:49Я виж.
00:50:51Здравче. Всичко е изхвърляно.
00:50:55Тук, преди два дена, това беше ад тук. Сега е нещо коридно различно.
00:51:08Харесва ли ти така? Много. Много.
00:51:11Да ми ходим в другите стаи. Айде да видим.
00:51:14Гледала съм само клипове, не можех да влезна сега като гледам. Освен, че влизаш, има и прозорци.
00:51:20Тук не можеше да се отвори на клипа и багажът беше до тавана. И всичко е чудо. И тераса даже
00:51:27си имала.
00:51:28Сигурна съм, че здравка не е вижела никога тая къща в това стояне.
00:51:31Празда.
00:51:33Тук сме само на пода.
00:51:35А тук, какво ще кажеш?
00:51:36Всичко ще изхвърляме.
00:51:39Тук, тук, просто беше...
00:51:44Малкото на туалет наприличеше.
00:51:46Да.
00:51:47Защото аз имах честа да съм тук в тази стая.
00:51:53Направо...
00:51:54Чудеса. Чудеса правите.
00:51:57Това все е но, че не е моя дом.
00:52:02Душко!
00:52:04Абсолютно всичко изхвърляме.
00:52:07Абсолютно всичко.
00:52:08Колешките ви намериха и изве предлета ви сложиха.
00:52:11От тук на там всичко си е във вашите ръце.
00:52:15Ако реши, реши майка ми да ще я дължи тази стая чиста.
00:52:22От една стая е последно за всички.
00:52:24Гледам сега за всеки.
00:52:25Има стая.
00:52:26Така, че вече няма оправдания.
00:52:28Всички стаи трябва да ги поддържат.
00:52:30Тебе е значение дали ти, дали майка ти.
00:52:32Имаш малко дете.
00:52:34Не може да живее...
00:52:38Вижте каква е, принцеса.
00:52:39Вижте каква красота е.
00:52:41За нея става въпрос.
00:52:42Молете, трябва да поддържате.
00:52:44Чу ли?
00:52:45Да.
00:52:45Има притя, че това дете трябва да ви дее здраво.
00:52:48Ако всеки ден правите по-малко, няма да стигаме да там.
00:52:53За напред ще правя всичко възможно да не се повтори това нещо.
00:53:01Банята е изчистена основно.
00:53:05Всичките чини, които бяха тук и посудни са измити, няма ги подредени са навънка.
00:53:10Праховете са ти подредени абсолютно всички бутилки.
00:53:13Това пране в този легенд, брат ми ги пра на ръка.
00:53:18Защото няма тепералния.
00:53:20Поради тая причина искам да ти покажа нещо навънка, но и това тук трябва да го съхраните.
00:53:26Искам в коридора да ти покажа нещо. Заповядай.
00:53:31Гледай сега.
00:53:33Пържахте тук на един тиган на една газова бутилка.
00:53:36Да.
00:53:36Беше нещо страшно.
00:53:39Откупил съм ти чисто нова печка с плотлони.
00:53:42Това ти е подарък от мене.
00:53:43Заедно с тая пераме, за да не се перете на ръка.
00:53:47Това е един страхотен подарък заедна майка.
00:53:52Няма как да съм видял тая гледка с очите си и да ги оставят тия хора без пералния, без печка,
00:53:58без ходилник.
00:53:59Мивка.
00:54:00Това дете има нужда от най-елементарните основните неща.
00:54:06Гледай сега.
00:54:08Тук абсолютно всичко е изхвърляно.
00:54:11Изпод всички предмети и бокуци открихме, че има мивка.
00:54:14И то мивка, чешва с вода да работи.
00:54:21Това е шкаф съм ти окупил.
00:54:22Прекотно.
00:54:23Чисто нов е.
00:54:24Мръсния канал ти е вързан.
00:54:26За да не миете отвънка на двора в тия корита, ползата тая стая.
00:54:31Мийте тук.
00:54:31Разбира се.
00:54:33Тук вече ще мие кухнята.
00:54:36И това хладилник също ти е от нас.
00:54:39Даже и те не са знали, че има мивка.
00:54:41Сега нататък ще си готват, вътре си мият, си чистят, ще поддържат.
00:54:47Тук ще разчитам много и на тебе да знаеш кмете.
00:54:50Ще ги наглеждам, ще минаваме на проверки.
00:54:52Мисля, че са спрат.
00:54:53Тя път и той е за тех.
00:54:54Мисля, че са го разбрали и за напред няма да се повтори.
00:54:59Нали така здравче?
00:55:00Да.
00:55:01Разбира се.
00:55:02Всичко това е заради детето, знаеш?
00:55:04Да.
00:55:05Много е важно.
00:55:07Това е огромно нещо, което вие направихте за нашото семейство.
00:55:13Искам да благодаря на всички, на целия екип, на разтребителите, на всички, които помогнаха за почистването на нашия дом.
00:55:27Заповядайте.
00:55:29Тази стая е за вас въртеш.
00:55:31Вали!
00:55:33Папа!
00:55:34Папа!
00:55:35Папа!
00:55:35Виж, папа, виж!
00:55:36Виж какво хубаво!
00:55:37Папа!
00:55:42Папа!
00:55:46Папа!
00:55:47Тази стаято...
00:55:48Тя е направо разкошна!
00:55:52Как се чустиш, скажи?
00:55:53Много е красиво.
00:55:55Много е красиво.
00:55:55Виау, виж какво е хубаво, мамо.
00:55:59Вижте.
00:55:59Тук ще спиме ние.
00:56:01Да, да.
00:56:02До сега никога не ми се е случило
00:56:06да живее в такава стая.
00:56:09Това е като сбътната мечта.
00:56:11Виж, виж.
00:56:13Еми, ева да видиш.
00:56:14Ева да видиш каква стая има.
00:56:16Кака ти и бебята.
00:56:21Много.
00:56:34Знаеш, и на мене ми е трудно
00:56:36в тая ситуация.
00:56:37И това ми е трудно, защото и аз имам деца.
00:56:40Няма как в тази ситуация да не се разчувствам и аз.
00:56:42Днеска цял ден го гледам това дете.
00:56:44Вчера и във всеки един момент,
00:56:46мига в който се света за нея,
00:56:48разтройвам се, разчувствам се,
00:56:50емоционален съм.
00:56:52Някои хора имат болни деца.
00:56:54Други нямат никакви деца.
00:56:56Имам едни хора, които имат прави, здрави деца
00:56:59и им причиняват такъв живот.
00:57:02и те моля за последен път.
00:57:04Поддържи и това, което имаш.
00:57:06Може да спидаш.
00:57:08Вие можете да правите каквото искат.
00:57:10Но това дете не го заслужава.
00:57:13Моля.
00:57:15Много се надявам,
00:57:16че всичко това, което направихме,
00:57:19ще доведе
00:57:20до нещо по-добро в това семейство
00:57:23и ще оставим следа.
00:57:25Благодаря на всички вас,
00:57:26разтребители,
00:57:28защото без вас това нямаше да стане.
00:57:30В некои случаи, както вие добре знаете,
00:57:32не може да се справим ние.
00:57:34Затова ви търсим вас, професионалистите.
00:57:36Продължавайте да помагате на хората
00:57:38и благодарим за всичко.
00:57:40И аз ти благодаря.
00:57:42И за мен е чест и удоволствие
00:57:44и се разстроявам,
00:57:46защото изкарахме страшно много
00:57:48време в заято.
00:57:49И там в живота,
00:57:51и тук в това реалити.
00:57:53Днеска бая поревах е заради твърдете
00:57:57и заради вас.
00:57:59Защото в кото я се впусна в този живот,
00:58:04вие сте винаги до мере.
00:58:07Вие сте моя избор
00:58:09и моето семейство.
00:58:13Благодаря ви.
00:58:16Думите на Даниел
00:58:18винаги ни трогват много всичките,
00:58:20защото знаем, че той това го мисли
00:58:22и го чувства.
00:58:23Особено поставени в такава житейска ситуация,
00:58:26те са още по-силни
00:58:28и стигат още по-дълбоко в сърцето.
00:58:29А сега
00:58:31не чака още работа.
00:58:33Айде!
00:58:35Чао!
00:58:37Благодаря, че ви причини това.
00:58:39Можем.
00:58:40Чао!
00:58:40Абе, на мене някой ще ми свалили тия белезни,
00:58:43аз.
00:58:47Абе!
00:58:47Ела, да те видим кое ще правите.
00:58:50Дайме, старши,
00:58:51по-друга ще го прави момчето.
00:58:53Ама, прости ме този път,
00:58:55че виждеш, че баква и сапа,
00:58:57ама втори път път не мере го.
00:58:59Нямам, прости ме.
00:59:01Приключваме с този случай, тръгваме си.
00:59:02Искам да пусна дрон, с който да направим дезинфекция
00:59:05и да обезпаразити ми тия площи.
00:59:09Това ще бъде обработка
00:59:11срещу кърлижи, балхи
00:59:13и всякакви инсекти.
00:59:15Дронът е по-добре, защото става по-бързо,
00:59:18покрива по-голямо площ,
00:59:19нанеся равномерно препарата
00:59:21и накрая се получава по-ефективно.
00:59:2424 часа след тая обработка
00:59:26Гери ще може да тича
00:59:28спокойно из този двор
00:59:29и да не се прецениваме за някото здраве.
00:59:33СОС РАСЛЕВИТЕЛИ!
00:59:40КРИКуз waiting
00:59:41След успешната мисия в село Лиличе,
00:59:44разтребителите поемат към най-голямото си предизвикателство до сега.
00:59:48Какво ги очаква, ще стане ясно още в началото на новия сезон на СОС Растребител.