Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
I film horror sono pellicole pensate per suscitare paura, tensione e suspense attraverso storie di mostri, fantasmi, serial killer, demoni, creature soprannaturali o eventi inspiegabili. Il genere comprende numerosi sottogeneri, come slasher, paranormal, zombie, thriller psicologico, found footage e survival horror, con classici intramontabili e produzioni moderne che hanno segnato la storia del cinema.
Trascrizione
00:00:23New York City, la capitale del mondo della cultura e dell'industria.
00:00:27Qui, tra altissimi grattacieli, gli uomini di progresso guidano la civiltà verso il futuro, mettendo a punto meravigliose tecnologie.
00:00:36Ma la crescita industriale impone un prezzo piuttosto alto da pagare.
00:00:40Ed è l'inquinamento, l'inevitabile prodotto della vita moderna.
00:00:45Ogni anno ci si ritrova con milioni di tonnellate di rifiuti tossici.
00:00:50Ci si libera della spazzatura e dei prodotti radioattivi e chimici in luoghi vicini alle città,
00:00:55come succede a Tromaville, ad esempio, che può essere considerata la capitale delle discariche del mondo.
00:01:00La nostra storia si svolge nel Club della Salute di Tromaville, dove lavora il giovane Melvin.
00:01:06Tutta la sua vita è stata interamente cambiata e trasformata a causa dei rifiuti chimici e tossici.
00:01:37Tutta la sua vita è stata interessa.
00:02:06La sua vita è stata interessa.
00:02:32Da un'occhiata a quel fottuto ragazzo ! E' proprio stupido !
00:02:37Guarda come passa lo straccio !
00:02:40E' veramente stupido !
00:02:42Sta sempre con quell'immenso sorriso di merda sulla faccia !
00:02:45Cosa avrà da essere così allegro ?
00:02:48Odio quel ragazzo delle pulizie !
00:02:51Attenti ragazzi lo stupido sta arrivando !
00:02:58Non lo senti anche tu uno strano odore Julie !
00:03:02Che puzza ! Che cosa può essere ragazzi ?
00:03:09Ma è molto strano ! Io non sento niente !
00:03:16Melvin ! Vieni a pulire il cesso ! Che puzza !
00:03:19Va bene signore ! Vengo subito !
00:03:21Stronzo !
00:03:26Guarda cos'hai combinato rotto in culo !
00:03:28Già sei un fottuto rotto in culo !
00:03:30Ehi ma che cosa sei ritardato !
00:03:31Già un ritardato !
00:03:33Puoi scusarti eh !
00:03:36Già vuoi che si prenda quella fottuta malattia !
00:03:38Io non volevo !
00:03:40Ah io non volevo !
00:03:41Io non volevo !
00:03:42La prossima volta che succederà di nuovo !
00:03:45Prenderò questa scopa e te la ficcherò in gola !
00:03:50Mi nervosisce Julie !
00:03:51Mi nervosisce !
00:03:52Mi nervosisce !
00:03:53Oh Bozo !
00:03:53Non lo sopporto più !
00:03:54Non lo sopporto più !
00:03:55Sta distruggendo il mio karma !
00:04:00Guarda cos'hai combinato !
00:04:02Guarda cos'hai fatto !
00:04:03Hai fatto arrabbiare Bozo !
00:04:05Mi dispiace Julie !
00:04:07Io non intendevo farlo !
00:04:10Come osi rivolgermi la parola stupido !
00:04:28Forza Bozo !
00:04:29Più veloce !
00:04:31E ricorda !
00:04:32C'è un solo muscolo per cui vale la pena di preoccuparsi !
00:04:38Sai che penso ?
00:04:39Che tu debba lavorare un po' di più sulla tua pancia !
00:04:42Ti sta diventando flaccido !
00:04:45Dove ?
00:04:46Di che cosa stai parlando ?
00:04:47Non sono flaccido !
00:04:49Non c'è grasso qui !
00:04:49Non c'è...
00:04:51Grasso !
00:04:52Grasso !
00:05:10Slak !
00:05:11Sei sicuro che non entrerà nessuno ?
00:05:12Ho dato a Tony 15 dollari !
00:05:14Ha detto che questo posto sarà nostro fino a domani mattina !
00:05:18Ehi !
00:05:19Rilassati !
00:05:21Vuoi da bere ?
00:05:22Sì !
00:05:23Va bene !
00:05:24I love the sound of your body talk !
00:05:28Body talk !
00:05:29Body talk !
00:05:30Body talk !
00:05:31Posso venire con te, Bozo !
00:05:33A fare un giro in macchina, Slak !
00:05:35Vuoi essere veramente cattiva !
00:05:37Mi piace quando ti avvicini a tutta birra !
00:05:40Non si accorgono mai che vuoi colpire !
00:05:42Non credere che stanno finendo sotto l'auto !
00:05:44E ci avviciniamo sempre più !
00:05:46Sempre più !
00:05:48Fantastico !
00:05:49Fantastico !
00:05:50Stanno lì immobilizzati !
00:05:52E li colpiamo !
00:05:53Adoro il rumore delle ossa rotte !
00:05:55E l'auto che si trascina dietro i loro poveri corpi !
00:05:59E tutto quel meraviglioso sangue !
00:06:01Adesso !
00:06:03Ti voglio adesso !
00:06:13E l'auto che si tratta !
00:06:16A l'auto te la parame !
00:06:35E l'auto !
00:06:37E l'auto !
00:06:38E l'auto !
00:06:40Ehi !
00:06:40Ehi !
00:06:42Ehi !
00:06:49Vario di qui, pervertito
00:06:52O ti ucciderò
00:07:09Giulie, Giulie, i punti, le regole, quali sono?
00:07:12Ok
00:07:12Fammi vedere se mi ricordo tutta la lista
00:07:14Allora, ebrei, spanioli, negri e cinesi
00:07:20Valgono tutti 25 punti
00:07:22I portoricani valgono 30 punti
00:07:26I bambini al di sotto di 9
00:07:28Sì, sì, Giulie, 4
00:07:29Valgono il doppio dei punti
00:07:30Non dimenticare il casco, Schippi
00:07:33Va bene, mamma
00:07:35E sta attento, mi raccomando
00:07:40Giulie, quanti punti faccio sfiorandoli?
00:07:46Devi distruggerli
00:07:48Bojo
00:07:49Li voglio morti
00:07:56Stiamo per prenderli
00:07:58Andiamo, andiamo, andiamo
00:08:00Dove siete finiti, luridi fottuti?
00:08:01Voglio distruggerli
00:08:06Calma, ti calma, ti stacca
00:08:08Quanto vale?
00:08:10Un bel bambino
00:08:11Dove?
00:08:1428 punti se prendi il bambino e la bici
00:08:18Diamogli un'occhiata da vicino
00:08:21Ciao
00:08:22Ciao
00:08:23Questo bambino è molto carino
00:08:26Tra poco sarei come una bella torta di mele
00:08:29Ciao
00:08:33La strada è libera, Bajo
00:08:35Lo prendiamo
00:08:43Lo prendiamo
00:08:45Lo prendiamo
00:09:08Punto è giù pieno
00:09:09No, aspetta
00:09:11Il bambino si sta muovendo
00:09:15Non l'abbiamo ancora finito
00:09:18Si sta muovendo
00:09:19Non siamo ancora a punteggio pieno
00:09:21Niente affatto
00:09:21Niente affatto
00:09:22Adesso vi faccio vedere io
00:09:29Prendimi
00:09:30Prendimi
00:09:32No
00:09:34No
00:09:37No
00:09:38No
00:09:38No
00:09:39No
00:09:40No
00:09:42Andiamo a vedere
00:09:43È presto
00:09:46Punteggio pieno, amico
00:09:48Guarda
00:09:49Guarda
00:09:50Oh mio Dio, è fantastico
00:09:53Sono i punti migliori che abbiamo mai preso
00:09:58
00:10:02
00:10:03Eccezionale
00:10:04È fantastico
00:10:07È un colpo grandioso
00:10:09Andiamo ora
00:10:14Andiamo tesoro
00:10:15Andiamo
00:10:15È stato fantastico
00:10:20Fantastico
00:10:21Voglio farlo di nuovo
00:10:22Voglio farlo di nuovo
00:10:23Sì, facciamolo
00:10:23Voglio farlo di nuovo
00:10:25Sì, facciamolo
00:10:26Lo facciamo di nuovo
00:10:27No, no, non posso
00:10:29Io devo andare a casa
00:10:31Dove?
00:10:31Devo alzarmi presto domani mattina
00:10:33Devo andare in chiesa
00:10:36Ah
00:10:42In alto
00:10:43In alto
00:10:44Ancora in alto
00:10:45Così
00:10:45In fuori
00:10:46In fuori ora
00:10:47In fuori
00:10:47Braccio in alto
00:10:48Fermi
00:10:49Fermi
00:10:50Fermi
00:10:51Vi faccio fermare soltanto per una ragione
00:10:52Perché mi fate pena
00:10:53Allora ditemi
00:10:55Quante volte devo ripetervi
00:10:56Di fare esattamente quello che faccio io
00:10:59Quando calcio con il piede destro
00:11:00Voi calciate col piede destro
00:11:02Quando calcio col piede sinistro
00:11:03Voi calciate col piede sinistro
00:11:05Qualsiasi cosa che io faccia
00:11:06Voi dovete fare esattamente la stessa cosa
00:11:08Stiamo per ricominciare
00:11:10Voglio che stiate molto attenti
00:11:11Ragazzi
00:11:12Ora ci siamo detti tutto
00:11:13Andiamo, andiamo
00:11:14Fatelo questa volta
00:11:15Seguite la musica
00:11:16Cinque, sei, sette, otto
00:11:41Guardate ora quello che sto facendo
00:11:42Osservate come colpisco la palla
00:11:44Mi state guardando?
00:11:45Sto per distruggerla
00:11:46La distruggo
00:11:47La distruggo
00:11:50Odio quella faccia di merda
00:11:54Bozzo va tutto bene
00:11:55Tutto ok
00:11:56Ehi ragazzi venite qui
00:11:57Ho un piano per fermare il carrello
00:12:00Del ragazzo delle pulizie
00:12:01Ok?
00:12:03Grandioso
00:12:03Qual è?
00:12:05Bene
00:12:10Ehi Melvin
00:12:14No Melvin
00:12:15È tutto ok
00:12:16È tutto ok
00:12:17Sono venuta solo per scusarmi
00:12:20Sì sì va bene
00:12:20Sì volevo dirti che non intendevo essere così scortese con te
00:12:23D'accordo Julie va bene
00:12:25Non ti preoccupare
00:12:26A proposito
00:12:27Io speravo che mi avresti aiutato a risolvere un problemino
00:12:31Chi io?
00:12:32
00:12:32Ma non te ne posso parlare con tutta questa gente attorno
00:12:36Ehi
00:12:37Mi è venuta un'idea favolosa
00:12:39Incontriamoci nello spogliatoio delle ragazze
00:12:42Nello spogliatoio?
00:12:44
00:12:45Lì potremmo parlare da soli
00:12:48Soli?
00:12:53Ok
00:12:54Perfetto
00:12:55Facciamo le sette in punto
00:12:56Sì sì sì
00:12:57Va bene
00:12:58Anche per me
00:12:58Devo pulire i bagni più o meno a quell'ora
00:13:02
00:13:03Bene
00:13:03Sì puntuale
00:13:04Mi raccomando
00:13:05Va bene
00:13:10490
00:13:1391
00:13:1592
00:13:1893
00:13:2194
00:13:2595
00:13:26Salve ragazzi
00:13:28Ciao
00:13:28Bene
00:13:29Melvin c'è cascato
00:13:30Immediatamente
00:13:31Bene
00:13:39Ehi
00:13:40Sono due ore che stiamo girando
00:13:41Sistemiamo i bidoni
00:13:43E facciamo una pausa
00:13:44Anche a me gli ordini del capo
00:13:46Mi stanno sulle palle
00:13:47Ma non vuole che ci fermiamo
00:13:49Nei centri abitati
00:13:50Con questi rifiuti chimici
00:13:51Lo sai che sono pericolosi
00:13:53Quanto la roba cancerogena o no?
00:13:55Ehi Joy
00:13:55Ricordi la roba che abbiamo
00:13:57Sniffato l'altra settimana?
00:13:58Certo
00:13:59Bene amico mio
00:14:01Allora prova questa
00:14:03Oh merda
00:14:04Ma perché non l'hai detto subito
00:14:05Fermiamoci
00:14:16Giulie
00:14:17Ciao Melvin
00:14:19Ciao Giulie
00:14:21Su entra non essere timido
00:14:25Eccomi
00:14:25Dimmi cosa posso aiutarti
00:14:28E' a causa di Bozo
00:14:29Bozo?
00:14:30Senti
00:14:31Sono stanca del modo in cui
00:14:32Tiraneggia di continuo
00:14:33Tutti coloro che gli stanno attorno
00:14:35E' così immatura
00:14:37Perciò
00:14:38Io non voglio mai più uscire con lui
00:14:40Ma non so come fare a dirglielo
00:14:44Sai una cosa Melvin
00:14:46Io penso che tu sia affascinante
00:14:50Sensibile
00:14:52Gentile
00:14:54Oh Melvin
00:14:56Io ti trovo irresistibile
00:14:58Io?
00:15:00
00:15:00Melvin
00:15:01Io voglio farlo con te
00:15:03Farlo?
00:15:04Farlo
00:15:05E quando?
00:15:06Oh voglio farlo adesso immediatamente
00:15:08Passo
00:15:09Facciamolo
00:15:10Aspetta un minuto
00:15:12Mi è venuta un'idea migliore Melvin
00:15:14Andiamo a farlo al laghetto
00:15:16E dopo ci facciamo una bella notata al fresco
00:15:19Va bene
00:15:20C'è un solo particolare Melvin
00:15:23Non indossi niente di rosa
00:15:26Rosa?
00:15:27E' il mio colore preferito
00:15:29Io ho già qualcosa di rosa
00:15:33Allora
00:15:35Ho preso questo per te
00:15:37Ma è roba dei femminati
00:15:40No no
00:15:40Il rosa mi eccita
00:15:43
00:15:44Tu indossi il tuo capo rosa
00:15:47E io taglierò il mio
00:15:55Adoro il rosa
00:15:57Sfrega
00:15:58Ti sto aspettando
00:15:59E porta la tua scopa
00:16:26Sono qui Melvin
00:16:29Oh ma è così buio
00:16:32Dove sei?
00:16:32Non riesco a vederti
00:16:34Oh sono qui
00:16:35Vieni avanti
00:16:37Le mie labbra ti stanno aspettando con passione
00:16:40Su vieni
00:16:42Abbracciami
00:16:43Oh Julie
00:16:44Julie Julie
00:16:46Come sono felice di stare con te
00:16:48Ok accendete la luce
00:16:51Sei così morbida
00:16:53Julie
00:16:54Guardare la tua scola
00:16:55Oh ma è così brutale
00:17:18Oh ma è così brutale
00:17:23Oh, no!
00:18:02Noi, noi, noi.
00:18:26Ah, quella roba rovinata, tutti i miei completti.
00:18:31Quello è un fottuto, Giulio, è un fottuto.
00:18:38Non credi che sia nei guai?
00:18:39Giulio, questo ragazzo non sa stare allo scherzo e poi puzza.
00:18:43Largo, fate passare, polizia.
00:18:46State indietro, indietro, state tutti indietro.
00:18:48State indietro, andate via.
00:18:50Stai calmo, calmo.
00:19:09Stai dando fuoco, stai dando fuoco.
00:19:27Melvin, caro, dimmi, stai bene?
00:19:31Ti è successo qualcosa?
00:19:44Oh, mio Dio, mio Dio, che mi succede?
00:20:26Va tutto bene?
00:20:43Rispondimi, va tutto bene, Melvin?
00:20:53Oh, mio Dio.
00:20:55Oh, mio Dio.
00:20:56Oh, mio Dio.
00:21:02Oh, mio Dio.
00:21:23Oh, mio Dio, piccolo Melvin, finalmente raggiunto la pubertà.
00:21:46Uno, due, tre, quattro, cinque.
00:21:52Quando avremo dato questo mucchio di sodio a O'Clenzi, il capo lo terrà saldamente in pugno.
00:21:58Non credo che O'Clenzi prenderà il denaro.
00:22:01Dicono tutti che sia un policiotto veramente onesto.
00:22:04Se quello non prende il denaro, io nelle palle gli sparo.
00:22:17Ehi, guarda chi c'è, faccia di sigaro.
00:22:20Che ci fai qui con i tuoi amichetti?
00:22:22Ti abbiamo portato un regalino da parte del nostro capo.
00:22:30Non li voglio, stai sprecando il tuo tempo.
00:22:33No, è qui che ti sbagli.
00:22:35Sei tu che stai sprecando il tempo.
00:22:40Adesso ti distruggeremo.
00:22:45E ora avrai l'onore di scoprire perché mi chiamano faccia di sigaro.
00:23:01Forza, O'Clenzi, vatti sotto, forza!
00:23:12Come on up.
00:23:14Come on up.
00:23:23Che succede, O'Clenzi?
00:23:25Che succede?
00:23:40Voi poliziotti siete tutti uguali.
00:23:43Un branco di fottuti feroci.
00:23:46Cosa dite?
00:23:47Dovrei colpire questo fottuto naso.
00:23:49Il capo dice che se non vuole collaborare
00:23:52dobbiamo farci amare da lui.
00:23:56Tutto quello che dice il capo va bene.
00:23:59No, no, no, per favore.
00:24:01Non vi prego, no, no, per favore.
00:24:03Sì, sparagli, sì, sparagli.
00:24:06Io ho famiglia.
00:24:07Dile le tue perghiere, poliziotto.
00:24:17È un insieme!
00:24:43Dovrebbe essere il figlio di Oshani che torna da scuola.
00:24:47No, no, no!
00:24:56No!
00:25:02No!
00:25:05No!
00:25:07No!
00:25:11No!
00:25:12Oh!
00:25:14Oh!
00:25:17Ah!
00:25:20Ah!
00:25:22Ah!
00:25:25Ah!
00:25:25Ah!
00:25:27Ah!
00:25:36Ah!
00:25:40Ah!
00:25:42Ah!
00:25:42Ah!
00:25:44Ah!
00:25:56Ah!
00:26:23Ti punirò per questo froce di un mostro!
00:26:40Non ti preoccupare, non ti preoccupare.
00:26:43Non voglio farti del male.
00:26:45Non so cosa mi sia successo.
00:26:48Non sono riuscito a controllarmi.
00:26:50Non ho mai fatto niente di male finora.
00:27:02Ciao!
00:27:04Ma cosa è successo esattamente?
00:27:06Chi le ridotte?
00:27:06Ci voglia adesso!
00:27:08Attu!
00:27:09Ora!
00:27:11Potete alzare la mano
00:27:14e potete fare soltanto una domanda alla volta.
00:27:17Esattamente dove è accaduto?
00:27:19È successo a Shinebone Alley.
00:27:21Quei tre tipi stavano per uccidermi.
00:27:23Quando all'improvviso è apparsa quella cosa,
00:27:26quel mostro.
00:27:28Non avevo mai visto niente di simile prima.
00:27:30Mi ha afferrato e poi ha preso quei tre ragazzi,
00:27:32scaraventandoli via.
00:27:33Non so che cosa fosse,
00:27:35ma che Dio lo benedica!
00:27:36Mi ha salvato la vita!
00:27:50Eccomi ragazzi!
00:27:52Capo, che c'è di nuovo?
00:27:53Ah!
00:27:55Quel vicolo è il posto più orribile
00:27:57che io abbia mai visto.
00:27:59Orribile, eh?
00:28:01Lei ha mai visto in faccia mia suocera?
00:28:03Quella è orribile!
00:28:04Ha visto faccia di sigaro?
00:28:06Gli ha cavato fuori qualcosa?
00:28:08È ancora sotto shock.
00:28:10Sta seduto tutto il giorno
00:28:12blaterando di un mostro alto quasi tre metri.
00:28:15Già,
00:28:15e il nostro unico indizio sono quei pezzi di scopa
00:28:17ficcati nelle loro bocche.
00:28:19Scope?
00:28:20Ci deve essere un significato politico.
00:28:23Ha qualche sospetto?
00:28:24No, l'intera città è sospetta.
00:28:26Nacles e Niplex erano odiati proprio da tutti.
00:28:29Oh, non da me!
00:28:31Erano i nostri uomini migliori!
00:28:32A proposito, stavo quasi dimenticando.
00:28:35I ragazzi hanno fatto un giro ieri sera.
00:28:37E questo è il ricavato.
00:28:38Sì, e sarebbe stato di più
00:28:40se non fosse stato per questo tragico e disastroso imprevisto.
00:28:44Sicuro?
00:28:56Sì, e sarebbe stato di più
00:29:28a proposito dimenticando.
00:29:42Sì, e sarebbe stato di più
00:29:44a disposizione di un posto intit漂亮i,
00:29:45Ma io non sono un animale, sono Melvin, l'inserviente.
00:30:00Chi è?
00:30:02Sono io, ma Melvin.
00:30:11No!
00:30:12Oh, mamma.
00:30:47Oh, mamma!
00:30:55Oh, mamma.
00:31:03Oh, mamma.
00:31:25Tom? Tom, ma è vivo?
00:31:27Ehi, Tom! Stammi a sentire. Tom, la commissione urbanistica ha designato la vecchia fabbrica di prodotti chimici come discarica per
00:31:38i rifiuti tossici.
00:31:39A parte la contaminazione, quella è una zona di notevole valore.
00:31:48Riteniamo sia un crimine che un posto del genere vada sprecato come discarica.
00:31:52Lei saprà che il posto scelto per la nostra nuova discarica dista solo 500 metri dal bacino idrico.
00:32:01Certo!
00:32:05Signori, l'affare è concluso.
00:32:09Ha una vita migliore grazie alla chimica.
00:32:12Alla chimica!
00:32:34Aiuto!
00:32:36Non riesco a fermarlo!
00:32:37Aiuto!
00:32:53Attenti a cosa fate!
00:32:54Alzate le mani o vi faccio saltare il cervello!
00:32:59Rico, tu va alla casa.
00:33:01Ok, ci sto andando.
00:33:05Signore e signori, buon pomeriggio.
00:33:07Oggi siamo noi l'attrazione di questo locale.
00:33:10Adesso ci presentiamo.
00:33:12Al fucile, Leroy!
00:33:15E laggiù ecco l'uomo dalle dita magiche.
00:33:18Rico!
00:33:20Eccomi!
00:33:21E per finire ecco a voi, il vostro devoto, Frank.
00:33:26Al coltello.
00:33:30Silenzio!
00:33:32Ora, se farete quello che vi diciamo, probabilmente, probabilmente, tornerete a casa sani e salvi.
00:33:40Ehi!
00:33:41Guardate cosa abbiamo qui.
00:33:43Una mammina con il suo piccolino.
00:33:47Ti piace la cucina messicana?
00:33:50Ti piacerebbe se ti sparassi un colpo in gola?
00:33:56Che state guardando?
00:34:00Ehi, Frank!
00:34:01Guarda le pollastrelle.
00:34:03Vi piacciono i videogames, pollastrelle?
00:34:05Mi dareste qualche spicciolo per farmi giocare?
00:34:08Beh, tirateli fuori!
00:34:10Ma questo è un tesoro, Frank.
00:34:13Come ci vedi insieme, Frank?
00:34:15Sai, Leroy, sembra che tu le piaccia.
00:34:25Ehi, perché non la lasci in pace?
00:34:29Vi daremo il nostro danaro, se è quello che volete.
00:34:32Ehi, amico, ascolta.
00:34:33Perché non lascia andare gli altri e tieni me come ostaggio, eh?
00:34:36No!
00:34:36Eh?
00:34:37Ah, questa è un'idea.
00:34:39Vero, Frank?
00:34:41No, grazie.
00:34:52Zitte!
00:34:53State zitte!
00:34:55Era legittima difesa.
00:34:59Oh, Leroy, vieni a occuparti di questa, è carino.
00:35:04Guarda, ha anche un cane!
00:35:08Ragazzi, penso che la ragazza sia cieca.
00:35:10Sei sicuro che sia cieca, Frank?
00:35:16Sì!
00:35:17La ragazza è proprio cieca.
00:35:18Wow!
00:35:19Ehi, che cosa volete fare?
00:35:21Non portatemelo via!
00:35:24Leroy, vuoi portare via questo cane, forza!
00:35:27Sì, certo, Frank!
00:35:34Harry!
00:35:36Ehi, ehi, ehi, non è successo niente.
00:35:37Cosa avete fatto?
00:35:38Il mio cane!
00:35:39Calmati, era soltanto un cane, calmati.
00:35:41Calmati!
00:35:42Vuoi che ti presenti il mio amico Benda?
00:35:44Lui sistemarà tutto.
00:35:45Sì, ti presento il mio amico Benda.
00:35:46Benda come?
00:35:49Benda sugli occhi!
00:35:53Ehi, i leroi!
00:35:55Ho sempre sognato di spassarmela con una ragazza cieca.
00:35:58Wow!
00:35:59Mi divertirò con me.
00:36:06Vedrai che ti piacerà.
00:36:08Che cazzo succede?
00:36:24Io ti darò a vincere di portà.
00:36:31Oh!
00:36:32Oh!
00:36:35Oh!
00:36:37Oh!
00:36:38Oh!
00:36:39Oh!
00:36:39Oh!
00:36:59Sì!
00:37:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:37:58Ah!
00:38:05Ha!
00:38:06Ah!
00:38:11Aaaaaah!
00:38:52Grazie a tutti.
00:39:26Oh, no, no, per favore, fermati, per favore, fermati, no, no, stavamo solo scherzando, stavamo solo scherzando.
00:39:37Non farlo, lasciami stare, lasciami andare, no, no, ti prego, ti prego, no, fermati, fermati, lasciami stare, no, no, lasciami,
00:39:51lasciami, no, no.
00:39:53Oh, no, no, no, no.
00:40:34Per favore, per favore non toccarmi
00:40:39Per favore
00:40:40Ehi, ehi, ehi, va tutto bene?
00:40:42Non voglio farti del male, su, sta bene?
00:40:44Sì, sto bene
00:40:46Ma il mio cane
00:40:47Quegli uomini hanno ucciso il mio cane
00:40:50Hanno sparato il mio cane
00:40:52Puoi portarmi via di qui, ti prego
00:40:56Ti prego
00:40:57Non l'ho mai fatto da sola senza che il mio cane mi accompagnasse, ti prego
00:41:02Ok, va bene, calma
00:41:03Ti accompagnerò a casa
00:41:05Adesso stai tranquilla
00:41:06Io non voglio farti del male
00:41:08Tieni, andiamo, ti aiuterò io
00:41:37Stai attento al gradino, Melvin
00:41:41E' meglio che prenda il mio bastone
00:41:48E perché non ti siedi? C'è posto lì a sinistra, laggiù in fondo, guarda
00:41:53Vuoi qualcosa da mangiare?
00:41:56Burro di arachidi e gelatina, vanno bene?
00:41:58Bene
00:42:02Bene ragazzi, cosa abbiamo qui?
00:42:04Qui abbiamo una bella porzione abbondante di carne fritta, capo
00:42:08Su
00:42:11Questo qui invece sembra un frullato alla fragola con panna
00:42:15E tu che hai?
00:42:17Ho della pizza e del lavoro per il nostro Jimmy
00:42:21Era incredibile, aveva gli occhi di fuori e il naso attorcigliato da una parte
00:42:27Era la cosa più strana che abbia mai visto
00:42:31Questo ha visto anche un elefante rosa
00:42:34Questi ragazzi stavano per ucciderci e lui ci ha salvato
00:42:37E' stato un eroe, un eroe
00:42:43Questo è ubriaco
00:42:48Ti dispiace se tocca la tua faccia?
00:42:50No!
00:42:51No? Ma perché no? Non voglio mica farti del male
00:42:55Non è per questo, è il fatto che ho un ezzema sulla faccia
00:42:59Uno sfogo? Vuoi dire dell'acne?
00:43:02Si, si, proprio così, ma non è nulla di cui preoccuparsi, vorrei che tu non mi toccassi
00:43:07Non dovresti vergognarti dell'acne, quasi tutti i ragazzi l'hanno avuto prima o poi nella vita
00:43:12Ehi, vuoi che ti predica il futuro? Sono brava, sai?
00:43:16So leggere la mano, dammi la tua mano
00:43:22Oh, che mani grandi che hai
00:43:25Scommetto che sono molto forti
00:43:28Fammi sentire
00:43:29La vita ti cambierà completamente e ci saranno cose nuove in futuro
00:43:33Stai per diventare un uomo molto importante
00:43:37E fammi sentire l'altra mano
00:43:44Oh, scusa, perdon
00:43:55Buonasera signore e signori
00:43:56E' con noi questo pomeriggio il professor Marto Snodberger
00:44:00Del centro di ricerche sui riflessi cerebrali dello Stato
00:44:04Mi dica, professore, può affermare che il mostro attacca solo la gente malvagia?
00:44:10Ya, ya, dato che solo delle persone cattive sono state colpite da mostro
00:44:16Posso rispondere affermativamente alla sua domanda
00:44:20Ya, tutte tracce che abbiamo noi trovato su scena di crimine
00:44:25Sono state analizzate e abbiamo appurato che qualsiasi cosa si tratti
00:44:30Il mostro è stato esposto a dei rifiuti chimici tossici
00:44:35E possiamo affermare che è molto probabile
00:44:45Che questo mostro sia guidato da istinto primitivo che guida lui
00:44:49Quindi io posso anche affermare che istinto gli comanda di distruggere il male
00:45:05Dammi la roba
00:45:15Questa macchina fotografica coglie i momenti migliori
00:45:18Oh no, il rosso è troppo rosso
00:45:21Sembra veramente sangue
00:45:34Signor sindaco
00:45:35Sì?
00:45:36Ho qui il referto di oggi della divisione di farmacologia
00:45:40Sei un bravo ragazzo, Dennis
00:45:42Mettilo sul tavolo, se ne occuperanno quelli della contabilità
00:46:13Allora
00:46:30Sì?
00:46:42Ciao!
00:46:43Ciao!
00:46:44Ciao!
00:46:44Ciao!
00:46:44No, no, no, no, no, no, no!
00:47:23No, no, no, no, no, no, no!
00:47:53No, no, no, no, no!
00:48:03No, no, no, no, no, no, no!
00:48:34No, no, no, no, no, no, no, no!
00:48:58No, no, no, no, no, no, no!
00:49:08No, no, no, no, no, no, no!
00:49:41No, no, no, no!
00:50:03Non puoi riferire a quegli scarti dei tuoi amici che le cose stanno cambiando in questa città?
00:50:07Io non sono solo un'altra brutta faccia in circolazione!
00:50:09No, no, no, no, no, no!
00:50:35Vedo laggiù due candidati!
00:50:40Si!
00:50:40Destruggiamoli!
00:50:52Wow!
00:50:54Wow!
00:50:54Wow!
00:50:57Wow!
00:50:58Wow!
00:51:02Wow!
00:51:14Wow!
00:51:17Wow!
00:51:23Wow!
00:51:24Wow!
00:51:25Wow!
00:51:29Wow!
00:51:31Wow!
00:51:34Wow!
00:51:35Wow!
00:51:40Wow!
00:51:46Wow!
00:51:48Wow!
00:51:57Dicono che quel mostro sia veramente grosso
00:51:59Scommetto che metterà gli occhi addosso a me
00:52:01Non sapevo che al mostro piacessero i conigli come te
00:52:04In città c'è chi comincia a cretere che il mostro sia qui per proteggere la gente
00:52:08Le prigioni stanno diventando troppo piene
00:52:11Questo mostro ha ripulito la città da tutti i criminali
00:52:16Quasi tutti i criminali
00:52:18Manchiamo ancora noi
00:52:20Capito?
00:52:21Ma che cavolo dobbiamo fare con questo mostro, eh?
00:52:23Ti dirò io quello che faremo
00:52:25Lo uccideremo
00:52:26Perché se noi non lo uccidiamo
00:52:30Lui ucciderà noi
00:52:36Sono in debito con te per l'altra notte, froccio di un mostro
00:52:44Per quest'ora verrà ricompensato con altri sei buchi nel culo
00:52:47E sarò io a farlo
00:52:49Foccia di sigaro
00:52:55Fuoco!
00:53:05Fa schifo, ha delle cose dappertutto che sembrano pustole
00:53:12Ehi, dove vai, bellezza?
00:53:14Sto aspettando il mio ragazzo
00:53:16Sta aspettando il suo ragazzo
00:53:17E allora sarò io il tuo ragazzo per questa sera, Pepe, eh?
00:53:21Ehi, fermati
00:53:22Al mio ragazzo questo non piacerà
00:53:24Forse ci dovremmo occupare anche di quel moscerio del tuo ragazzo, eh?
00:53:27Melvin, Melvin!
00:53:30Melvin, Melvin!
00:53:32Melvin, Melvin!
00:53:33L'hai chiamato?
00:53:34Va tutto bene?
00:53:55Oh, Melvin, tu sei bellissima
00:53:58Sei una persona bellissima
00:54:02Sei così muscoloso
00:54:05Sono quasi due anni che non tocca un uomo
00:54:11Ma cosa mi stai facendo?
00:54:14Non mi ero mai sentito così prima d'ora
00:54:46Ma cosa mi stai facendo?
00:55:12Ma cosa mi stai facendo?
00:55:17Is this love, you say?
00:55:25Is this love?
00:55:33Is this love?
00:55:55Is this love?
00:56:19Is this love?
00:56:20I'll do something that I'll never forget
00:56:38Excuse me
00:56:39Is this love?
00:56:40Is this love?
00:56:40Is this love?
00:56:48Is this love?
00:57:00Is this love?
00:57:06Is this love?
00:57:08Is this love?
00:57:10Is this love?
00:57:23Is this love?
00:57:37Is this love?
00:57:57Is this love?
00:57:57Is this love?
00:58:26Mi sta stressando
00:58:27Mi sta stressando, Giulia, mi sta stressando
00:58:29Non lo sopporto, non lo sopporto tutto questo
00:58:32Non è ancora tornata con l'auto
00:58:33Io devo guidare, devo guidare, devo guidare
00:58:35Va bene, va bene, va bene
00:58:36Vuoi calmarti adesso
00:58:43Devo guidare
00:58:44Come ti sentiresti se tu fossi al volante
00:58:47Di una bella giapponese d'importazione?
00:58:52Oh, sarebbe fantastico
00:58:58Salve, possiamo aiutarla?
00:59:00Sì, certo
00:59:03Grazie, grazie tante
00:59:05Oh, è bello avere tra i vicini dei ragazzi gentili come voi
00:59:29Hai visto la sua faccia quando le hai dato quel pugno?
00:59:31E io l'ho bastonata come un cane
00:59:36Slug, guarda di nuovo quella cosa
00:59:40Prendiamolo
00:59:42Ci siamo
00:59:48Narda, è sul tettuccio, è sul tettuccio
00:59:50Facciamolo scendere, facciamolo scendere
00:59:53Accelera quest'auto, accelera quest'auto
01:00:05Si fa ammazzare così
01:00:15Non riesco a buttarlo giù dall'auto
01:00:17Non riesco a buttarlo giù
01:00:22Cosa?
01:00:23Cosa sta dicendo?
01:00:25Prendi il volante
01:00:26Prendi il volante
01:00:27Sono stressato
01:00:28Che cazzo hai detto?
01:00:31Cosa?
01:00:52Mi piace la velocità a poso?
01:00:54Sai chi sono?
01:00:55Sono Melvin
01:00:55Ecco chi sono
01:01:20Allora dimmi cosa è successo al bambino sulla bicicletta a poso
01:01:23Come ci si sente ad investire un bambino sulla bicicletta?
01:01:27Lasciami stare, sono troppo stressato
01:01:29Cambi il volante
01:01:30Cambi il volante
01:01:42Cambi il volante
01:01:44Cambi il volante
01:01:45Cambi il volante
01:01:48Cambi il volante
01:01:49Cambi il volante
01:01:50Cambi il volante
01:01:50Cambi il volante
01:01:51Cambi il volante
01:01:51Cambi il volante
01:01:51Cambi il volante
01:01:51Cambi il volante
01:01:51Cambi il volante
01:01:55Cambi il volante
01:01:57Cambi il volante
01:01:59Cambi il volante
01:02:13Dammi il volante
01:02:17Dammi il volante, ti prego, dammi il volante
01:02:22Vuoi volar?
01:02:23Si
01:02:32Il volante
01:02:34Il volante
01:02:57Sì, sì.
01:03:35Sì, sì.
01:03:38Sì, signor Wilson.
01:03:40Signora Haskell, come sta?
01:03:42Molto bene, grazie.
01:03:43E i suoi ragazzi?
01:03:45I ragazzi sono delle piccole pesti, specialmente Scott.
01:03:49L'altra sera ha portato fuori la sua ragazza del cuore
01:03:52ed è tornata a casa così.
01:03:54Guardi questi pantaloni, completamente pieni di macchie.
01:03:58Sì, sì, lo vedo.
01:03:59Secondo lei cosa possono essere?
01:04:02La mia macchina.
01:04:04Stanno mettendo una multa alla mia macchina, signora Haskell.
01:04:07Non si muove di qui, torno subito.
01:04:09E non potete fare la multa.
01:04:11Devo andare ad un funerale più tardi.
01:04:15Ehi, non stai spingendo un po' troppo?
01:04:19Che cosa vuole?
01:04:21Stia lontano da me!
01:04:23Stia lontano!
01:04:26Aiuto!
01:04:27Stia lontano da me!
01:04:47Speriamo che non si restringa, sarebbe un guaio.
01:04:59Per favore, per favore, non mi faccia la multa, la prego, la scongiuro.
01:05:09Ok, signora Haskell, vediamo cosa possiamo fare per quelle macchie.
01:05:12Signora Haskell?
01:05:13Signora Haskell, cosa sta facendo là dietro?
01:05:16Lo sa che non è permesso ai clienti di usare la macchina?
01:05:19Signora Haskell!
01:05:57Signora Haskell, cosa sta facendo la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina.
01:06:06Signora Haskell, cosa sta facendo la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di
01:06:21usare la macchina.
01:06:38Signora Haskell, cosa sta facendo la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di
01:06:39usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di
01:06:42usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di
01:06:46usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di
01:06:49usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di
01:06:50usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di usare la macchina di
01:06:54usare la macchina di usare la mac
01:07:00Io sono il mostro, l'eroe di cui hai sentito parlare.
01:07:03Ogni giorno esco per ridurre in poltiglia un sacco di persone.
01:07:07Vi faccio pezzi, non riesco a fermarmi.
01:07:10Devi tornare a casa tua, non penso sia sicuro per te starmi vicino.
01:07:13Oh, Melvin, io voglio restare con te.
01:07:16Io ti amo, Melvin.
01:07:20Vorrei che potessimo andare via.
01:07:23Sì, in un posto lontano, dove non ci sia gente.
01:07:27E dove non possa uccidere nessuno.
01:07:30Che ne dici di quel posto di cui mi hai parlato vicino alla fattoria di Miller?
01:07:33Dove andavi quando volevi restare solo?
01:07:35Hai detto che è un posto molto speciale.
01:07:38Bene, proveremo là.
01:07:42Sai, mi sento veramente a disagio vestito così.
01:07:45Meno male che tu non puoi vedermi.
01:07:50Sindaco, sindaco!
01:07:51Guardi qui, guardi qui.
01:07:52Il mostro ha commesso un piccolo errore.
01:07:54Non si può andare in giro a lavare a secco delle vecchie signore.
01:07:57Il pubblico non lo sopporta.
01:07:58Ora lo posso far fuori senza che nessuno protesti.
01:08:01Nein, nein.
01:08:02Cattive notizie, sindaco.
01:08:04Quella vecchia non era affatto un pilastro della comunità.
01:08:07In realtà era a capo di un giro internazionale della tratta delle bianche.
01:08:11Oh, merda.
01:08:12E aveva una fedina penale lunga un chilometro.
01:08:15Dobbiamo crearci una copertura.
01:08:17Se la stampa lo viene a sapere, noi siamo fregati.
01:08:19Voglio che tu mi faccia un favore.
01:08:20Uccidi quel bastardo per me.
01:08:22Uccidilo!
01:08:22Ja, mein Führer.
01:08:23Mio sindaco.
01:08:24Bravo.
01:08:25Signore e signori, posso avere la vostra attenzione, prego?
01:08:28Il sindaco Peter Valgudi risponderà ora alle domande di tutti i giornalisti presenti.
01:08:32Prego.
01:08:32Per favore, signor sindaco.
01:08:34Per favore.
01:08:35Signor sindaco.
01:08:36Miss Fink.
01:08:37Qual è la posizione della vostra amministrazione nei confronti del presunto mostro?
01:08:41Si tratta di una minaccia o di un miracolo?
01:08:43È certamente una minaccia, Miss Fink.
01:08:45Proprio ora stiamo cercando di trovare il modo di scovarlo e di distruggerlo.
01:08:50Signor sindaco.
01:08:51Ah, sì, signor Leonard.
01:08:52Invece di cercare di ucciderlo, non sarebbe meglio se prova a staccatorarlo, a rinchiuderlo,
01:08:56a studiarlo?
01:08:57Non si tratta di un essere umano.
01:08:59È una cosa.
01:09:01Le cose non si uccidono.
01:09:02Tocca a me, tocca a me, signor Williams.
01:09:05Quella donna uccisa nella lavanderia, la signora Haskell, qual è il suo passato?
01:09:09Cosa si sa di lei?
01:09:10La signora Haskell era membro della nostra comunità da trent'anni e si occupava dei diseredati.
01:09:16Aveva due figli meravigliosi.
01:09:18Chiunque l'ha conosciuta, l'ha amata.
01:09:20Mi scusi, ho una domanda.
01:09:21È certo, signor sindaco, che il capo della polizia e il suo dipartimento siano in grado
01:09:25di controllare la situazione a Tromaville?
01:09:27Ho estrema considerazione per il capo e per il suo dipartimento.
01:09:30Proprio in questo momento tutti i loro sforzi sono concentrati alla ricerca del mostro.
01:09:34Voglio che la cosa sia trovata e immediatamente uccisa.
01:09:37Il sindaco ha già informato il governatore che è pronto a darci tutto l'aiuto di cui
01:09:42avremo bisogno.
01:09:43Dovremmo usare armi pesanti?
01:09:45Avanti ragazzi, sarei morto se non fosse stato per il mostro.
01:09:49Non credete di esagerare, su, pensateci un attimo.
01:09:52O Cleanser, o farai come ti è stato ordinato o ti ritroverai a passeggiare per la discarica
01:09:58della città, sono stato chiaro?
01:09:59Ora voglio che la cosa venga uccisa e che voi spariate per ucciderla.
01:10:04Quel mostro mi ha salvato la vita, ha fatto del bene a tutta la città, perché vogliono
01:10:09ucciderlo?
01:10:11Dovremmo protestare, fare qualcosa.
01:10:13Lloyd, perché non ti dai da fare?
01:10:15Parla!
01:10:15Sì, tu vuoi che io parli?
01:10:17Se parlo mi toglieranno subito la licenza e se mi tolgono la licenza io sono morto.
01:10:22Vuoi sentire qualcos'altro?
01:10:23No, voglio solo che non uccidano il mostro, voglio che qualcuno faccia qualcosa.
01:10:29Ascolta Johnny, sei solo un bambino, la gente non va in giro a fare queste cose solo perché
01:10:33ha ragione, devi lasciare queste decisioni al sindaco, al capo della polizia.
01:10:37Proprio così, esatto.
01:10:38Ma perché il sindaco vorrebbe uccidere qualcuno che ha fatto più bene alla città dell'intera
01:10:42forza di polizia?
01:10:44Senza offesa.
01:10:46Capisco cosa provi Johnny, ha salvato la vita anche a me, ma noi gente comune non siamo
01:10:50in nessun modo qualificati per prendere queste decisioni, è per questo che c'è il sindaco.
01:10:54D'accordo?
01:11:01Troveremo quel bastardo, avanti belli, avanti.
01:11:05Il primo giorno di servizio sto dando la caccia al mostro.
01:11:13Hanno chiudato qualcosa.
01:11:20Gli sto perdendo la finale di calcio per colpa di quello stronzo.
01:11:23Qui non troveremo nessun mostro, troveremo soltanto uno sciame di moscerini che vogliono
01:11:27infilarsi nel buco del mio cuore.
01:11:28E chiudi quella boccaccia fottuta.
01:11:30Fermo un attimo, mi sembra di vedere qualcosa.
01:11:32È soltanto una coppia di campeggiatori, uno sta sulle spalle dell'altro.
01:11:35Coraggio, andiamo a casa.
01:11:36Oh merda, è il mostro.
01:11:38Già, sicuro.
01:11:39C'è un'altra persona con lui?
01:11:41Certo, si è fatto accompagnare dalla mamma.
01:11:42E non c'è un bikini.
01:11:44Wow!
01:11:45Fammi vedere.
01:11:47Oh sì!
01:11:48Sì!
01:11:52Andiamo a dirlo al gatto, mi daranno una medaglia per questo.
01:11:55Sindaco, sindaco, sindaco!
01:11:58Sindaco, il mostro è stato visto in un campo vicino al laghetto di Mila.
01:12:01È fantastico.
01:12:02Dirò alla Guardia Nazionale di recarsi immediatamente sul posto.
01:12:05Lei vada ora.
01:12:06Io.
01:12:08Pronto, governatore?
01:12:09Come sta, signore?
01:12:11Bene, proprio bene.
01:12:14Governatore, ho bisogno del suo aiuto.
01:12:17È per il mostro che sta terrorizzando la mia città.
01:12:20Le autorità non riescono più a tenere sotto controllo la situazione.
01:12:25Per questo ho bisogno del suo aiuto.
01:12:28La Guardia Nazionale?
01:12:30Speravo che lo avrebbe suggerito, così possiamo ucciderlo.
01:12:36Catturarlo?
01:12:38Bene, pensavo esattamente la stessa cosa.
01:12:41Sì, catturarlo sarebbe fantastico.
01:12:44La ringrazio, governatore.
01:12:46La chiamerò subito.
01:12:48Arrivederci, signore.
01:12:52Cattura il mio culo.
01:13:08Non mi piace come stanno andando le cose, sergente.
01:13:11Sono sicuro...
01:13:14...che la gente pensi che abbia fatto molto per la città.
01:13:22Oh no, mio Dio!
01:13:24Hanno chiamato la Guardia Nazionale.
01:13:26Guarda!
01:13:27Spero che non facciano del male al mostro.
01:13:29Quanti uomini!
01:13:30Al mostro dovrebbero dargli una medaglia, non ucciderlo.
01:13:37Lo attaccheranno con le armi.
01:13:39Attaccheranno il mostro con le armi.
01:13:48Hanno trovato il mostro!
01:13:49È la fattoria di mille!
01:13:51Lo uccideranno!
01:13:52Oh no, accidenti!
01:13:54Non possiamo lasciarlo morire.
01:13:56Andiamo!
01:14:22Oh no!
01:14:47E' la nella radura, sindaco.
01:14:49Le mie truppe lo hanno circondato.
01:14:50Starà ancora dormendo.
01:14:52Bene, ci avvicineremo e lo faremo fuori.
01:14:55Non può farlo, signor sindaco.
01:14:56Ho preso accordi con lo stato maggiore.
01:14:58Dobbiamo prenderlo senza ucciderlo.
01:15:00Comandi tu qui, avanti, dagli ordini.
01:15:02Certo, certo.
01:15:03Per favore, per favore, pensi a quello che sta facendo.
01:15:06C'è una ragazza innocente con lui.
01:15:09È una vita sola, per l'intera ci sta.
01:15:11Signor sindaco, si fermi!
01:15:12Lei non può capire.
01:15:13Mi ha salvato la vita, non merita di morire.
01:15:15Sta zitto!
01:15:16Non ti rendi conto della gravità della situazione?
01:15:18Bisogna farlo fuori.
01:15:19Come osate parlare della vita e della morte di mio figlio in questo modo?
01:15:23Io sono la madre di Melvin.
01:15:25È un bravo ragazzo.
01:15:26Non ha mai fatto del male a nessuno, mio figlio.
01:15:29Venga, venga, mi segui qualcosa.
01:15:31Silenzio!
01:15:32Silenzio!
01:15:33Gli ordini sono stati dati.
01:15:35Ed è nostro dovere eseguire gli ordini.
01:15:49Voi nella tenda, venite fuori con le mani in alto.
01:15:53Siete circondati.
01:15:58Appena mette il muso fuori, uccidetelo.
01:16:02Io vengo con te.
01:16:03No, tu resterai qui.
01:16:04No, non voglio.
01:16:05No, non posso lasciarli fare.
01:16:07È un eroe.
01:16:08Non potete ucciderlo.
01:16:09È un eroe.
01:16:10Fermatevi, fermatevi.
01:16:12Se volete sparare a mio figlio, dovete prima uccidere me.
01:16:20Fermatelo.
01:16:20No.
01:16:23Oh, Clancy.
01:16:24Porta via questi bambini.
01:16:27Va tutto bene, mamma.
01:16:29Bambini, correte.
01:16:30Ecco.
01:16:30Correte.
01:16:32Fuoco.
01:16:33No, non lo farò.
01:16:36Mettete giù le armi.
01:16:43Capitano, ordini di far fuoco.
01:16:45Non posso, sindaco.
01:16:46Fuoco dell'azione, fuoco.
01:16:55Elvin.
01:16:56Va bene, sarò io a farlo.
01:16:58No.
01:16:59Se mi toccherai ancora, ti ucciderò.
01:17:20Sta lontano da me.
01:17:22Sta lontano da me.
01:17:26No, non mi toccare.
01:17:28No, non mi toccare.
01:17:30Sono giovane.
01:17:31Aspetta, ho un'idea.
01:17:32Facciamo un affare.
01:17:33Ti do il 10% di tutto.
01:17:36Lasciami.
01:17:36Non farmi del male, per favore.
01:17:39Per favore.
01:17:43Allora, grassone, vediamo se ha le budelle.
01:18:01Agenda Dioclesi, si occupi dei rifiuti tossici.
01:18:10Melvin.
01:18:11Melvin.
01:18:13Melvin.
01:18:14Sara.
01:18:15Melvin.
01:18:16Sara.
01:18:18Melvin.
01:18:19Sara.
01:18:20Melvin.
01:18:22Sara.
01:18:24Melvin.
01:18:47Così l'eroe mostro ha liberato Tromaville da tutti i suoi mali
01:18:51e tutti gli onesti cittadini hanno potuto vivere in pace e tranquillità.
01:18:56La prossima volta che vi troverete in pericolo o avrete bisogno di aiuto,
01:19:00guardate verso l'orizzonte.
01:19:02Forse il vendicatore tossico sarà lì.
01:19:08La prossima volta che vi troverete in pericolo o avrete bisogno di aiuto.
01:19:15So slick, skin tight, I'm gonna make that body mine.
01:19:22You turn me on, you make me wild, you're driving me insane.
01:19:29I feel the heat, I lose control, I'm so excited.
01:19:34I just wanna listen to your body talk, body talk.
01:19:38I love the sound of your body talk, body talk, body talk.
01:19:45I love the sound of your body talk.
01:19:48I feel the heart, I feel the blood rushing through your veins.
01:19:52Your system functions at their peak.
01:19:54So hot, red hot, your heart is pumping at the beat.
01:20:02I'm burning up, ooh, I'm on fire, I'm going out of my mind.
01:20:08I feel the pulse of your desire, I'm so excited.
01:20:13I just wanna listen to your body talk, body talk.
01:20:18I love the sound of your body talk, body talk, body talk.
01:20:25I love the sound of your body talk.
01:20:29All alone and dreaming in the night, if only you were here.
01:20:37To satisfy my need to hold you tight.
01:21:11Hot sweat running down your face, muscles working all the time.
01:21:18So slick, skin tight, I'm gonna make that body mine.
01:21:24You turn me on, you make me wild, you're driving me insane.
01:21:31I feel the heat, I lose control, I'm so excited.
01:21:36I just wanna listen to your body talk, body talk.
01:21:41I love the sound of your body talk, body talk, body talk.
01:21:47I love the sound of your body talk.
01:21:50I love that body, I need that body talk.
01:21:54Give me, give me, give me that body talk.
01:21:57I want your body, I need that body talk.
01:22:00I wanna hear the sound of your body talk.
01:22:03Oh, body, body, I'm giving that body
01:22:07I love the sound of your body

Consigliato