Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
yedi yıl hapis yattıktan sonra serbest kalan ve bir suç örgütü lideri olan eski suç ortağıyla buluşan "Anjo" (Melek) karakterine odaklanır. Anjo, São Paulo'nun karanlık yeraltı dünyasında romantik haydutlar, gizemli bir kadın ve yozlaşmış polislerin arasında soluksuz bir kaçışın ve çatışmaların ortasında kalır
Transcript
00:00Dr. Fraga, o senhor considera que com essas últimas prisões a batalha contra o tráfico de drogas já esteja vencida?
00:05Não, infelizmente ainda não está vencida.
00:08Mas tenho certeza que desta vez a polícia aplicou um duro golpe dos traficantes.
00:13Na sua opinião, a situação agora é tranquila?
00:15Um crime que tem como alvo principal a juventude, não podemos morrer no momento.
00:21Conhecido e temido entre marginais pela prisão de ratão,
00:23Dr. Nestor Fraga tem sido apontado como um policial que mais tem se destacado no combate e na repressão às
00:29drogas.
00:31Nosso trabalho, antes de tudo, é um trabalho de equipe.
00:34Eu apenas coordenei as operações.
00:37Tanto o mérito não é só meu.
00:39De todos os meus camaradas que diariamente arriscam sua vida na luta contra o crime.
00:44Muito obrigado. Muito obrigado, senhor. Muito obrigado.
00:49Depois da entrevista e sem a presença do Dr. Fraga na sala,
00:52a polícia apresentou à imprensa mais um detido na atual campanha de repressão ao tráfico de drogas.
01:19Pode sair.
01:39Está tudo aí.
01:43Você tem algum lugar para ir?
02:05Você tem algum lugar para ir?
07:31I'll see you next time.
07:42Bye.
08:12Bye.
08:42Bye.
09:12Bye.
09:42Bye.
10:27E aí, Japa?
10:29Tudo em cima?
10:30Tudo.
10:32Está conseguindo.
10:33With you?
10:36It's anjo.
10:38Anjo, is it?
10:44Did he just cut his ears or was his tongue too?
10:48Don't forget. He stayed out for a long time.
10:51Jassan?
10:53From the city.
10:57He is the Anjo-san.
11:15Ignore the Anjo-san.
11:16Quem é o japonês?
11:18Amigo.
11:24É de confiança?
11:25Já disse que é amigo.
11:31Who would you say, right, Angel-san?
11:35We with an iron and you with an iron.
11:40You were killed with almost nothing, right?
11:44The police took you, you hid it.
11:48You were a bloody iron, right, Angel-san?
11:54What's that, Angel-san?
11:57That's when almost everyone forgot, right?
12:03Minus me.
12:04I was there, right, Angel-san?
12:09It seems that it was yesterday.
12:28Why didn't they do that?
12:31Save us!
12:32Tell me!
12:33I've got a love!
12:37I've got a love!
12:46I don't know.
13:16I don't know.
13:17Cadê a moamba, anjo?
13:23Passa um puta tempo em cana, Jato.
13:26Não quero saber de nada disso.
13:30Você está me escondendo alguma coisa, Anjo-san.
13:35Se manda, Jato.
13:47Vamos lá.
14:06Vamos lá.
14:07Vamos lá.
14:07Passa lá.
14:13Você.
14:15Isso aqui é pro Bozo.
14:19Aqui, ó.
14:24Porra, assim não dá mais.
14:25O Bozo está levando muito.
14:27Quem se fode a gente?
14:28Ele está ganhando sem fazer nada, porra.
14:30Escuta aqui, moleque.
14:30O chefe aqui é o Bozo.
14:31E quem furar com ele está fodido.
14:33Você está falando isso porque você é putinha do Bozo.
14:36Repete.
14:38Anda.
14:40Quer mais viver?
14:42Vem.
14:44Desculpa, Shirley.
14:47Esse lance fica entre nós, falou?
14:55Isso é pra levar pro Riperty.
14:57Ele te espera amanhã.
14:59Sai isso.
15:00Por enquanto é só.
15:01Vamos lá.
15:06Vamos lá.
15:16Tchau, tchau.
15:17Tchau, tchau.
15:21Tchau, tchau.
15:28Let's go.
16:28Now we're not at the store.
16:58I'll stay with this ring.
17:00I was in the middle of the shit.
17:03Shit is money.
17:19This is not worth anything.
17:22And he'll give me luck.
17:23He'll protect me from the enemy.
17:24My friends.
17:37Shelly, don't kill me!
17:39You almost killed me, Richard.
17:47Where is it?
17:52But it's just this.
17:55Oh, it's a present.
18:04Mercadoria de primeira, you, Shirley.
18:07It's a pleasure to work with you.
18:10Look at this.
18:13Who was the son of a bitch that used this?
18:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
18:19I prefer to just imagine your adventures.
18:22You're a supermaneer, you, Shirley.
18:25It's a shame that you're a bitch, not a girl.
18:34Take the mocha, I take it.
18:40Go, go, go.
18:43Go, go.
18:46Go, go!
18:50Oh, my God.
18:56A way to stage.
18:57Which way more 변 smoke is over a adventure!
19:04Don't keep an optimistic country.
19:06In the past, Dr. Nestor Flada has been pointed out as a police officer who has most highlighted in combat
19:11and repressions to drugs.
19:14Our work is a team. I just have to coordinate the operations.
19:19Therefore, the merit is not mine.
19:22I have all my comrades who daily risk their lives.
19:30Enter!
19:36That surprise!
19:38Sheila in sombra me visitando.
19:43I'm so happy.
19:51Diz aí, Ratão, qual era this time?
19:54There's people who you know who's not throwing my balls.
19:59They're passing things without paying my commission.
20:01So...
20:03If I continue this way,
20:05I would be obliged to put my men in action.
20:13I'm having a good appetite.
20:16Let him go.
20:18Let him go.
20:20Let him go.
20:25Let him go.
20:27Let him go.
20:28Who has a bico is a rat.
20:29Who has a bico is a rat.
20:31I don't care if you have a bico, a bico, a bico, a bico, a bico, a bico, a bico,
20:34a bico.
20:35I don't want you to send me to anyone,
20:37because I know what the group is beating the best.
20:41I...
20:42I just want a contact to talk personally about the issue.
20:45I'll see what you can do.
20:47No way!
20:50You'll have to do it.
20:58This one will give me a chance.
21:14This one will give me a chance.
21:20I'll see you next time.
21:20You can just get a chance.
21:21I'm going mad.
21:21If you wanna hear me.
21:21Should I go?
21:28I'll see you next time.
21:29Bye!
21:32Bye!
21:38Bye!
21:56The End
22:16The End
22:17The End
22:19The End
22:20The End
22:20The End
22:22The End
22:22The End
22:22Why do you want to do something with me?
22:25What the End
22:25The End
22:41The End
22:47The End
22:47It's when the night ship
22:49rasgues with its shadows
22:50the heart of the city
23:00The End
23:00The End
23:00Chamo Japa.
23:37Está sumido, Japa?
23:39Se for confusão, estou fora.
23:41Você que tem que livrar a cara do anjo.
23:43Estou fora disso.
23:59You're already inside this one, Jack?
24:02The angel fought with the rat because he wanted, right?
24:04I would never fight with him, just because he wanted a ball.
24:08The angel fell.
24:10And I'm not going to risk my neck for this, okay?
24:14Fucking hell, it was you who threw the angel in this.
24:18Fucking hell?
24:19You don't know anything about it.
24:21It's for Bozo to give it to him, right?
24:25It's because I thought I was not the only one interested in this story, right?
24:52We'll see you in the next session.
24:52We'll see you next time.
24:52Let me see you in the next time.
24:54If you like it.
24:55I'd love to see you then.
24:58I'll see you in the next one.
30:19Who is this?
30:21I don't know, is he from the Japa group?
30:26Do you want me to discover something?
30:29No, I want you to be outside of this story.
31:05I want you to be outside of this story.
31:08I want you to be outside of this story.
31:13I want you to be outside of this story.
31:15I want you to be outside of this story.
31:25Let's go.
31:26I want you to be outside of this story.
31:57I want you to be outside of this story.
32:14I want you to be outside of this story.
33:02I want you to be outside of this story.
33:14I want you to be outside and you can train on it and do youte me,
33:14what are those 돌� suppriming awareness levels you can?
33:14I want you to be outside of this story.
Comments

Recommended