Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
a pregnant couple, Jack and Vanessa, who move into a dilapidated fixer-upper in a cursed area of New Orleans. As Vanessa's pregnancy progresses, she becomes possessed by a demon, prompting the couple to enlist the help of two incompetent Vatican exorcists to stop the birth of the Antichrist
Transcript
00:00:00My name is Anton Kedrov.
00:00:02I read DEN 904.
00:00:37My name is Anton Kedrov.
00:00:59My name is Anton Kedrov.
00:01:30My name is Anton Kedrov.
00:01:34My name is Anton Kedrov.
00:01:38My name is Anton Kedrov.
00:01:47My name is Anton Kedrov.
00:02:17My name is Anton Kedrov.
00:02:26My name is Anton Kedrov.
00:02:30My name is Anton Kedrov.
00:02:45My name is Anton Kedrov.
00:03:03My name is Anton Kedrov.
00:03:19My name is Anton Kedrov.
00:03:21My name is Anton Kedrov.
00:03:23My name is Anton Kedrov.
00:03:25My name is Anton Kedrov.
00:03:27My name is Anton Kedrov.
00:03:29My name is Anton Kedrov.
00:03:31My name is Anton Kedrov.
00:03:34My name is Anton Kedrov.
00:03:35My name is Anton Kedrov.
00:03:37My name is Anton Kedrov.
00:03:45Oh my God, this is the worst idea in our lives.
00:03:51The Lower Garden district.
00:03:55People even know that this Quartal exists.
00:03:58No, that's not true.
00:03:59That's not true.
00:04:01White people don't know that this Quartal exists.
00:04:04There are costs on this property.
00:04:05I read about this in the journal.
00:04:07Are you not so sad in this house?
00:04:10Listen, in this house you're afraid of nothing.
00:04:14I understand?
00:04:15I understand.
00:04:16I understand.
00:04:20Господи, дорогой!
00:04:22Да что ж вы так реагируете?
00:04:25Напугал до смерти!
00:04:26Ты что тут делаешь?
00:04:27Извините, я просто стоял в подворотне, как какой-то придурок.
00:04:30Ну ладно, проходи.
00:04:32Чувствую себя как дома.
00:04:33Конечно, я так и сделаю.
00:04:34Большое спасибо.
00:04:35Пожалуйста, позвольте мне представиться.
00:04:37Меня зовут Френель Эдмонс.
00:04:39Я живу напротив.
00:04:41А вы, стало быть, Джек Иванесса.
00:04:43Джек, ты докторант Тулейнского университета.
00:04:46Как дела?
00:04:47А ты Иванесса, врач-трудотерапевт и ждешь первенца.
00:04:51Ух ты.
00:04:53Ты много о нас знаешь.
00:04:54Да бросьте, прошу вас.
00:04:56Невозможно въехать в Майсен-де-Сон и не сделать большие глаза пару раз.
00:05:00Френель?
00:05:00Френель.
00:05:01Пишет, как слышится.
00:05:03Да, F апостров Р-Е-Н-Е-Л.
00:05:07Очень приятно познакомиться.
00:05:09Мне тоже очень приятно.
00:05:11Извини за крики.
00:05:12О, это вы извините за крики.
00:05:13Ты сказал...
00:05:16Майсен-де-Сен?
00:05:18Ну да, так его называют местные.
00:05:20Его так уже лет сто называют.
00:05:23Надо же, как здорово.
00:05:24У этого дома даже есть прозвище.
00:05:26Как Тара или Дюжина Дубов.
00:05:29Вроде того.
00:05:30Очень по-южному.
00:05:32Да, по-южному.
00:05:33И что это значит?
00:05:34Кровавый дом.
00:05:36Как?
00:05:37Кровавый дом.
00:05:40И, конечно, коренные любят называть его так.
00:05:44Лю.
00:05:45Боле-морт.
00:05:47Не сомэ.
00:05:48Жамэ.
00:05:49Мне нравится.
00:05:50Правда красиво?
00:05:50Пожар, как это звучит.
00:05:51И что это означает?
00:05:53Место, где мертвые не знают покоя.
00:05:56Понятненько.
00:05:57Так же говорят Касса Педороса, что по-испански означает дом утрат.
00:06:00Некоторые называют его жутким старым домом в конце улицы.
00:06:03Но вам не о чем волноваться.
00:06:07В этом доме уже давно никого не убивали.
00:06:10В смысле, прямо вчера никого не убили.
00:06:14Видишь, никого здесь не убивали уже очень-очень-очень давно.
00:06:18Много лет, походу.
00:06:19Извините, сказал дед.
00:06:20Я бы ошибся, если бы ты так сказал.
00:06:22Нет.
00:06:22Убийства тут были совсем недавно.
00:06:24Просто не в этом календарном году.
00:06:28Не в этом календарном году?
00:06:30Это значит с января?
00:06:32Именно.
00:06:32Не в календарном.
00:06:33Не в этом календарном году.
00:06:34Ну, это целых четыре месяца.
00:06:37Ну, плюс-минус.
00:06:37Скорее, пожалуй, скорее три с половиной.
00:06:39Может, два с половиной.
00:06:42Я бы сказал, два месяца и неделю.
00:06:45Но не поймите неправильно.
00:06:46Это классный дом.
00:06:47Просто фантастический.
00:06:49Тут отличные кости.
00:06:50Да, да.
00:06:50В смысле его конструкции, да?
00:06:52Не то, чтобы тут где-то лежали кости.
00:06:56Конечно.
00:06:57Конечно, Ванесса.
00:06:58Допустим, именно это я имел в виду.
00:07:04Ну, ладно.
00:07:05Я пойду.
00:07:06Если что понадобится.
00:07:09Договорились.
00:07:10Я всегда буду рядом.
00:07:13Спокойной ночи вам обоим.
00:07:14Спокойной ночи, Френель.
00:07:20Милы, ты не мог бы?
00:07:21Да, да.
00:07:22Да.
00:07:24Прости, я извиняюсь.
00:07:25О, боже, Френель.
00:07:26Извините.
00:07:26Чуть не родила.
00:07:27Позвольте объяснить.
00:07:28Извините.
00:07:29Изнутри их порой закриневает.
00:07:30Но применив сноровку, их легко открыть и закрыть и проникнуть в дом в любое время дня и ночи.
00:07:35Если хотите, снаружи.
00:07:38Понятно.
00:07:39Спасибо, Френель.
00:07:40Спокойной ночи.
00:07:41Спокойной ночи.
00:07:42Нужно будет добыть щеколку.
00:07:44Я понял, понял.
00:07:45Ладно?
00:07:45Хорошо.
00:07:53Какого хуя?
00:07:55Ватикан.
00:07:56Ватикан.
00:08:07И во время сражения с демоном, который вселился в тело молодой женщины, Святой Отец был пронзен зонтиком.
00:08:17Кровь была повсюду.
00:08:19Не слишком хороший конец для христианского священника, быть проткнутым острым концом зонта.
00:08:25Вообще-то, это был не острый конец.
00:08:28Это был один из тех маленьких коротких зонтов.
00:08:32На нем была эмблема местной радиостанции.
00:08:34Ну, одной из этих.
00:08:35Там еще и лицо того парня, которого называют Локодор.
00:08:39Типа безумного борца за светлые времена, и его лицо было на зонте.
00:08:43Зонт вылез через грудь Святого Отца и открылся.
00:08:48Его сердце все еще лилось.
00:08:49Недолго.
00:08:50Кровь брызгала во все стороны.
00:08:53Такое вот нелегко забыть.
00:08:56Все в отчете.
00:08:58Да, насчет отчета.
00:09:01Тут слишком много подробностей насчет прокалывания Святого Отца с зонтиком.
00:09:07В следующий раз не нужно описывать это так подробно.
00:09:10Просто пару москов, пару москов, набросок.
00:09:14Си, Ваше Высокопреосвященство, я должен кое-что сказать.
00:09:18И, возможно, это был тот зонт, который дают, если ты идешь на мероприятие, которое ведет радиостанция.
00:09:26Как сувенир.
00:09:27И эта штука выпрыгивает через грудь.
00:09:29Ну, как динозавр.
00:09:31Вот такой.
00:09:32Вот так открывается.
00:09:32И кровь брыжет повсюду.
00:09:34Это было очень, очень, очень странно.
00:09:36Очень странно.
00:09:37Очень.
00:09:38Очень.
00:09:45Очень странно.
00:09:47Я знаю, вам пришлось нелегко, но у меня для вас еще работа.
00:09:50И что это?
00:09:52Нечто с ног сшибательное.
00:09:55Вы уже играете в догонялки.
00:09:58Посмотрите на фотографию.
00:10:00Какая мерзость.
00:10:01Супер мерзость.
00:10:02Супер мерзость.
00:10:03Это просто фотография.
00:10:05Си.
00:10:05Да.
00:10:06В реальной жизни все гораздо ужаснее.
00:10:08Сажайте свои задницы в вертолет.
00:10:12Нам понадобятся суточные.
00:10:15Понимаете?
00:10:20Вы же это не мне?
00:10:21Надеюсь, это не мне, потому что...
00:10:23Нет, нет.
00:10:24Я напоминал себе сходить в бухгалтерию.
00:10:26Нам понадобится суточный.
00:10:28Четвертый уровень.
00:10:29Парень этажом ниже.
00:10:30Горбун.
00:10:31Да, возле пальцев Святого Петра.
00:10:34Не ведись на слова Френеля.
00:10:36Даже на секунду.
00:10:37Давай я объясню так.
00:10:38Если бы ты собралась купить лотерейный билет, который ты не купишь, потому что мы с НОБЫ,
00:10:42ты бы его купила в том же магазине, где был продан последний выигрышный билет, верно?
00:10:47Конечно нет.
00:10:48Это как молния.
00:10:49Никогда не попадает дважды.
00:10:50Да, точно.
00:10:51Так что тот факт, что тут произошла пара убийств...
00:10:55Несколько.
00:10:57Несколько убийств.
00:11:00Шансы на то, что тут произойдет еще одно убийство, настолько статистически малы.
00:11:05А пара?
00:11:06Это почти невозможно.
00:11:08Еще одно.
00:11:09Таня, в жизнь.
00:11:10Я считаю, что здесь безопаснее, чем в любом из мест без убийств, где мы жили.
00:11:22Детка, ты ложишься?
00:11:26Детка, ты ложишься?
00:12:23Детка, ты ложишься?
00:12:35I don't know.
00:12:52I don't know.
00:13:06I don't know.
00:13:37I don't know.
00:13:49I don't know.
00:13:52I don't know.
00:14:25I don't know.
00:14:32I don't know.
00:14:32I don't know.
00:14:38I don't know.
00:14:43I don't know.
00:14:54I don't know.
00:14:55I don't know.
00:14:56I don't know.
00:15:08I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:25I don't know.
00:15:26I don't know.
00:15:28I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:33I don't know.
00:15:34I don't know.
00:15:35I don't know.
00:15:38I don't know.
00:15:41I don't know.
00:15:41I don't know.
00:15:41I don't know.
00:15:42I don't know.
00:15:44I don't know.
00:15:46I don't know.
00:15:47I don't know.
00:15:50I don't know.
00:15:52I don't know.
00:15:53I don't know.
00:15:54What's this?
00:15:55How can I explain to you Jack?
00:15:59You know, in one piece of Shakespeare, one guy says,
00:16:02don't take any money and take any money and take any money and do it.
00:16:04Do you want to lose one of your friends?
00:16:05Yes, Polony Laird, GAMBLET ACT 1 SCENE 3
00:16:08Well, you surprised me, Jack Watson
00:16:12You...
00:16:14Me...
00:16:15...and...
00:16:16...and...
00:16:40...and...
00:16:53Hey!
00:16:55Who is here?
00:17:26Oh, my God!
00:17:47Эй, Ванесса, я вздремну чуток, ладно? Я устал.
00:17:53Конечно.
00:18:14О, господи. Детка, нет. Нет, я такой потный. Я такой потный.
00:18:23Нифига себе. Да, да, да. Да. Продолжай. Да, как ты это делала, Канкуни?
00:18:31Матерь Божья. Господи. Эй, осторожней. Осторожней, детка. Дорогая, господи.
00:18:42Господи. Боже мой. Господи Иисусе.
00:18:48Дорогой, что случилось? О, боже. Что ты надел? Я ничего не делал. Я думал, это ты. Я думал, это ты.
00:18:53Ты думал, это я? Ты хотел убить меня? Нет, нет. Почему у тебя стояк?
00:18:59Милый. О, боже. Что происходит? Боже, это ужасно.
00:19:03Дорогой, кто она? Я не знаю. Она подкралась ко мне. Это было ужасно.
00:19:07Ты не знаешь, кто она? Она подкралась ко мне. Подкралась, знаешь?
00:19:12Я не знаю. Я не хотел причинить ей вред. Что? Джек? Нет. Нет, нет. Мы должны, мы должны.
00:19:19Она будет в порядке. Она не в порядке. Что? Она не в порядке. Нет, нет. Только не это.
00:19:24Она не умерла? Она умерла. Она... Боже, господи, нет.
00:19:28Господи, боже мой. Боже мой. О, боже.
00:19:33Так. Ладно.
00:19:38Нет. Никаких копов.
00:19:40Ты с ума сошла? Я только что кого-то убил.
00:19:43Господи Иисусе, Джек. Господи Иисусе.
00:19:47И когда ты снова начала курить? Это неважно. Три года назад. Дай мне подумать, ладно?
00:19:55Это женщина мертва. Даже если расскажешь свою версию, кто в нее поверит?
00:20:00Хочешь просидеть в тюряге первые 3-5 лет жизни моих близнецов?
00:20:03Я должен рассказать людям, что произошло на самом деле.
00:20:08Ладно. Ладно. Хорошо, малыш.
00:20:10Хорошо. Ну и какова твоя история, Джек?
00:20:15Ну...
00:20:16Она пыталась сделать не миньет.
00:20:19А потом...
00:20:20Я ударил ее насмерть огнетушителем.
00:20:24Срань господня!
00:20:25Боже мой! Как будто я изнасиловал в рот чью-то бабушку и затем замочил ее.
00:20:31Тебе нельзя в тюрьму.
00:20:32Ты понимаешь, у нас скоро родятся дети.
00:20:35Дай мне подумать!
00:20:37Дай мне подумать!
00:20:57Дай мне подумать!
00:21:07О, шоу!
00:21:08О, шоу!
00:21:09Ты должен был в администрацию звяхнуть перед тем, как копать.
00:21:12Вдруг там газопровод?
00:21:13Очень умно, Джек.
00:21:15Позвони в администрацию, расскажем им как на духу, что мы избавляемся от трупа после убийства.
00:21:23Это честно.
00:21:28Ты слышал это?
00:21:29Нет.
00:21:31Я даже не закончил вопрос, а ты уже сказала нет.
00:21:33Я ничего не слышала.
00:21:34А если ты что-то слышал, тебе показалось.
00:21:37Нет.
00:21:42Нет.
00:21:43Ебать!
00:21:44Не двигайся.
00:21:46На тебя пялится охуенно огромная псина.
00:22:00Что, серьезно?
00:22:02Что за хуйня тут происходит?
00:22:05Ты говоришь по-гульмастифски?
00:22:08По-радвиллерски.
00:22:18Ты плачешь?
00:22:21Нет.
00:22:22Ты плачешь.
00:22:23Я притворялся.
00:22:24На самом деле, это был нервный смех.
00:22:33Я хочу, чтобы ты показалась психиатру.
00:22:39От этого тебе станет лучше?
00:22:43Да.
00:22:45Станет.
00:22:54Тогда ладно.
00:23:08О, а вы должно быть Джек и Ванесса.
00:23:11Ванесса?
00:23:12Да.
00:23:12Или, может, я проеду еще прыжок?
00:23:14Джек и Ванесса.
00:23:15А вы?
00:23:16Да, я доктор Маршалл.
00:23:17Извиняюсь за наряд Лэнса Армстронга.
00:23:19Я просто обожаю велосипедный спорт.
00:23:21Мне тоже.
00:23:23Правда?
00:23:24И какой у вас велик?
00:23:34Извините.
00:23:35Не знаю, зачем я это сказал.
00:23:37У нас нет велосипеда.
00:23:38Вообще.
00:23:38Да.
00:23:39Просто хотел быть любезным.
00:23:41Похоже, этот Джек у нас не в себе.
00:23:43А не вы.
00:23:44Да, Ванесса?
00:23:45Справедливо.
00:23:48Доктор, в этих шортах у вас отчетливо просматривается
00:23:50линия пениса.
00:23:53Милый, посмотри.
00:23:57Вы на сто процентов правы, Ванесса.
00:24:00И я переоденусь.
00:24:02А затем мы снимем капюшон и увидим, что за мусорка
00:24:06у нас там завелась.
00:24:08Ладно.
00:24:09Ну как вам?
00:24:10Отлично.
00:24:12Выходите оттуда, тупые гремлины.
00:24:15Оставьте эту дому в покое.
00:24:18Не волнуйся, парень.
00:24:20Мама не будет безумна всю жизнь.
00:24:23Ладно, ладно.
00:24:24Поднимаемся.
00:24:25Спасибо, ребята.
00:24:27Сейчас.
00:24:28Подождите минутку.
00:24:29Я сейчас, ладно?
00:24:30Извините.
00:24:30Алло.
00:24:31Джек, Зёма!
00:24:32Тут два мента.
00:24:35Здесь сейчас.
00:24:36В твоем доме.
00:24:37И они очень сильно хотят с тобой побазарить.
00:24:41Я ничего не делал.
00:24:43О, интересно.
00:24:44Именно так сказал бы виновный человек.
00:24:46Я не эксперт, но именно так сказал бы виновный.
00:24:48Но я ничего не сделал.
00:24:50Ясно.
00:24:51Невиновные тоже так говорят.
00:24:52Да, не сомневаюсь.
00:24:55Погоди.
00:24:55Как они нашли тебя?
00:24:58Это долгая история.
00:25:00Они постучали с дверь, и я открыл.
00:25:02Ты в моем доме?
00:25:03Да, я просто заскочил в душ.
00:25:05Подумаешь.
00:25:06Слушай, слушай.
00:25:08Немедленно избавься от этих копов.
00:25:10Ясно?
00:25:11Пожалуйста.
00:25:12Кажется, они хотят поговорить насчет миссис Глузбаум.
00:25:14Давай не будем говорить об этом по телефону, Френель.
00:25:16Избавься от копов.
00:25:17Прошу тебя, умоляю.
00:25:18Ладно, ладно.
00:25:19Считай, что уже избавился мой белый брат.
00:25:21Люблю тебя.
00:25:24Да вы бунтарь.
00:25:26Большое спасибо, доктор.
00:25:28Невозможно выразить словами, как я вам благодарна.
00:25:31Спасибо.
00:25:36Довольно быстро.
00:25:37Что скажешь?
00:25:39Что я на сто процентов в порядке.
00:25:41Просто с ума скажу из-за детей.
00:25:43Он даже выписал мне рецепт на Валиум.
00:25:46Правда здорово?
00:25:48Что?
00:25:48Да.
00:25:50Погоди.
00:25:51Он сказал, что ты на сто процентов в порядке,
00:25:54и при этом выписал тебе рецепт на Валиум?
00:25:56Несмотря на то, что ты на восьмом месяце беременности близнецами?
00:26:01Да?
00:26:05Ух ты.
00:26:06Ну, я просто удивлен.
00:26:07Вот и все.
00:26:09Мне с трудно в это поверить.
00:26:13Ну, если ты не веришь мне, тогда...
00:26:18Может, спросишь его?
00:26:21Я быстро.
00:26:22Ладно?
00:26:22Я сейчас вернусь.
00:26:31Если ты не веришь мне, как матери...
00:26:39Я мать твоих нерожденных детей.
00:26:41Ну, нет-нет-нет-нет-нет.
00:26:42Я отправляю тебя с...
00:26:51Извините.
00:26:52Извините, отцы.
00:26:54Простите, здрасте.
00:26:55Ненавижу быть занудой,
00:26:57но в Луизиане довольно жесткие законы о чистоте воздуха в помещениях,
00:27:01и вы сейчас их злостно нарушаете.
00:27:03Так что, если вы не против,
00:27:05вынести свои сигареты на улицу.
00:27:13Если у нас есть время, я хотел бы проверить французский квартал.
00:27:17Ты как?
00:27:18Это там, где девчонки оголяют свои сиськи?
00:27:22Нет.
00:27:23В Укаре.
00:27:24Старейшая часть города,
00:27:26где он и был основан в 1718 году.
00:27:28Там 78 квадратных кварталов,
00:27:30которые все являются памятниками культуры.
00:27:33Это история испанцев и французов,
00:27:36и гражданской войны.
00:27:39Но также место, где девчонки оголяют свои сиськи?
00:27:45Студентки,
00:27:46которые выводят свои торчащие юные титки
00:27:50на маленький круг почета.
00:27:52Отцик юной груди
00:27:53смешивается с игрмейстером
00:27:55и влагой старицы,
00:27:57покачиваясь ради золота дураков.
00:28:01Прошу тебя, друг мой,
00:28:03ты соблазнил меня торчащими
00:28:05юными титками.
00:28:12Блять!
00:28:14Я же тебе говорил,
00:28:16оставь ее в покое.
00:28:21Эта собака снова вернулась?
00:28:24Мне не нравится,
00:28:25что эта тварь тут ошивается.
00:28:32А по-моему,
00:28:33довольно милый пес.
00:28:35Я куплю пушку.
00:28:37Это безумный район.
00:28:38Умно, Джек,
00:28:39переехать в гетто
00:28:40и ввести сюда еще оружие.
00:28:42У тебя нужно отобрать сумку
00:28:43с логотипом общественного радио
00:28:45за такое.
00:28:46Доброе утро!
00:28:49Привет, Фринель.
00:28:50Как дела?
00:28:55Джек Уотсон?
00:28:57Полиция Нового Орлеана.
00:29:00Здрасте.
00:29:01Да.
00:29:02Да, я Джек Уотсон.
00:29:03Извините.
00:29:04Я сделал что-то плохое?
00:29:05Это ты нам скажи, гений.
00:29:08Лучше скажи.
00:29:10Вам известно о местонахождении
00:29:12мисс Элейн Нусбаум?
00:29:1490 лет,
00:29:15метр 75,
00:29:16отсутствует пара зубов?
00:29:17Нет.
00:29:18Неизвестно.
00:29:19Серьезно?
00:29:20С ней что-то случилось?
00:29:24Это вы нам скажите?
00:29:26Это что?
00:29:27Это значит да?
00:29:29Это вы скажите?
00:29:30Говорите?
00:29:31Я ничего о ней не знаю.
00:29:32Слушайте,
00:29:33если вы будете задавать вопросы,
00:29:34может нам вызвать адвоката?
00:29:35Если виновны,
00:29:36непременно стоит.
00:29:38Непременно.
00:29:39Не говорите больше ни слова,
00:29:41если виновны.
00:29:44Ну что?
00:29:45Ты виновен?
00:29:47Ты виновен, Шекспир?
00:29:49А?
00:29:50Эйнштейн.
00:29:53Позволь задать тебе вопрос,
00:29:54мозголом.
00:29:56Почему это ты такой нервный?
00:30:00Что ты сделал,
00:30:01книжный череп?
00:30:02Да ничего.
00:30:04Ничего я не делал.
00:30:06Почему бы тебе не пройти с нами,
00:30:08Казанова?
00:30:11Погодите.
00:30:11Извините.
00:30:12Я в замешательстве.
00:30:14Я еще Казанова?
00:30:15Потому что до сего момента
00:30:16все прозвища были именами умных парней,
00:30:18а это больше похоже на любовника.
00:30:20Да, Казанова.
00:30:21Это тоже ты.
00:30:22Я пытался вспомнить еще одного умника
00:30:23и просто ступил.
00:30:24Извини,
00:30:25нужно было сказать Стивен Хокинг.
00:30:26Почему бы тебе не пройти с нами,
00:30:29Мольер?
00:30:31Отлично.
00:30:38Итак,
00:30:41мисс Нусбаум потерялась.
00:30:43Интересно,
00:30:44как вы объясните вот это?
00:30:52Господи!
00:30:55Она просто хотела поблагодарить тебя.
00:30:58Зачем?
00:30:59Я не...
00:30:59Зачем она
00:31:00хотела меня поблагодарить?
00:31:02По ее словам,
00:31:03она потерялась,
00:31:03когда гуляла во сне.
00:31:04Ты ее нашел,
00:31:05уложил в постель,
00:31:05и теперь она в порядке.
00:31:06Я в порядке!
00:31:08Она живет в доме,
00:31:10престарелых,
00:31:10и постоянно оттуда сбегает.
00:31:13Я думал,
00:31:14а ты проверил пульс.
00:31:14Я проверил.
00:31:16Похоже,
00:31:16кто-то хочет тебя обнять.
00:31:18Нет.
00:31:19Наш долг
00:31:21законно
00:31:21заставить тебя обняться.
00:31:23Я уверен,
00:31:24что вы не можете
00:31:24меня заставить обняться.
00:31:25Просто смирись с этим.
00:31:26Обними ее, дорогой,
00:31:27сделай это.
00:31:28Просто обними,
00:31:28сучку, чемпион.
00:31:29Ребят, послушайте.
00:31:31Я не хочу ее обнимать,
00:31:33ясно?
00:31:33Пожалуйста,
00:31:34я не хочу ее обнимать.
00:31:34Она старая.
00:31:35Эй,
00:31:36ты говоришь,
00:31:36о чьей-то прабабушке?
00:31:38Нет.
00:31:39Ну ладно.
00:31:39Ладно.
00:31:41Я обниму ее.
00:31:42Обниму.
00:31:43Я очень рад,
00:31:44что вы в порядке,
00:31:45мисс Нусбаум.
00:31:46Окей?
00:31:48Нормально?
00:31:48Отлично.
00:31:50Отлично.
00:31:51Ну все.
00:31:51Порядок.
00:31:52Ребята,
00:31:53видите себя прилично.
00:31:54Так, мне нужна помощь.
00:31:55Она очень сильная.
00:31:56Видите себя прилично.
00:31:57Прошу, помогите мне.
00:31:57Соблюдайте приличие,
00:31:58мисс Нусбаум.
00:31:59Она засунула палец мне в жопу.
00:32:01Она засунула палец?
00:32:02Как больно.
00:32:03Плохая бабушка,
00:32:04вот тебе.
00:32:07Боже.
00:32:09Получила.
00:32:10У нее такие острые ногти.
00:32:12В порядке?
00:32:13Извините за это,
00:32:14это было мерзко.
00:32:16Она жива?
00:32:16Да, да, да.
00:32:17С ней все будет хорошо.
00:32:18Сраные власти
00:32:19уменьшили заряд на этих крошек,
00:32:21чтобы сэкономить денег.
00:32:22Эти штуки
00:32:22никого не могут убить.
00:32:23Блядь!
00:32:26Херня, в общем.
00:32:26Вам не о чем беспокоиться.
00:32:28Да, не о чем беспокоиться.
00:32:29Черт побери, Рон.
00:32:31Ебаный в рот.
00:32:31У меня тоже чувство есть.
00:32:33Ебать.
00:32:35Ну что ж.
00:32:37Если мы больше не нужны...
00:32:38Да, да, можете идти.
00:32:40Отлично, супер.
00:32:42Хорошо.
00:32:43Ну, вы знаете, где нас найти.
00:32:45Спасибо, что помогли разобраться.
00:32:47Пожалуйста.
00:32:49Хотя все еще непонятно,
00:32:50почему эта старуха была без сознания
00:32:52и в грязи.
00:32:53Но...
00:32:53Ебись оно в сраку.
00:32:54Верно?
00:33:03Господи, боже мой.
00:33:06Ты можешь себе представить?
00:33:08Я думал, она мертва.
00:33:09Я тоже.
00:33:12Век живи, век учись.
00:33:14Век живи, век учись.
00:33:27Думаю, мы должны убить тех копов.
00:33:29Да.
00:33:30Дорогой, они знают слишком много.
00:33:40Я очень устал.
00:33:41Не пойму, шутишь ты или нет.
00:33:44Я в порядке.
00:33:46Я бы тогда не спрашивал.
00:33:50Я в порядке.
00:33:54Нужна еще бутылка?
00:34:01А может, не стоит так налегать на спиртное?
00:34:07Судья Джуди.
00:34:08Во всем нужна мера, ясно?
00:34:11Больше ни капли.
00:34:13Ты выиграл.
00:34:14Точка.
00:34:17Я пойду.
00:34:19Пойду смою с себя эту старую пизду.
00:34:24Матерь божья.
00:34:48Буду думать об этом парне, чтобы бороться с нежелательным стейком.
00:34:52Боже, зацени-ка.
00:34:55Мерзость.
00:34:57Мерзость.
00:34:59Мерзость.
00:35:02Мерзость.
00:35:05А, цей, спасибо, что так быстро приехали.
00:35:07Мир вам.
00:35:07Да, мир вам.
00:35:08И вам мир.
00:35:09Мир вам.
00:35:10Мир вам.
00:35:11Мир вам.
00:35:12И вам.
00:35:13Мир вам.
00:35:16Ой.
00:35:17Ваш шеф позвонил нам, как только услышал об этом бедном сукином сыне.
00:35:21Знаете, у нас тут время от времени происходит всякие буду, но это как бы более библейское.
00:35:25Библейское.
00:35:26Да, очень странно.
00:35:27Супер странно.
00:35:28Да, да.
00:35:29Можно мы?
00:35:30Да, пожалуйста.
00:35:31Извините нас, по-павор.
00:35:33Ну что вы, это ваше место преступления.
00:35:45Ух ты.
00:35:47Вы его отчитывали?
00:35:49Мы не проводим отчитку.
00:35:51Это охотники за привидениями делают.
00:35:53Мы этого не делаем.
00:35:54А, ну да.
00:35:54Но это работа дьявола.
00:35:56Это?
00:35:57Ну, не для протокола.
00:35:59Между вами, мной и распятым парнем на стене.
00:36:01Я бы сказал, что это работа дьявола, да.
00:36:04Или одного из тех, кто на самом верху.
00:36:07Люди думают, что дьявол — это выдумка.
00:36:11Как Санта-Клаус.
00:36:13Но уверяю вас, дьявол существует, и он еще тот хуйло.
00:36:20Ну что ж, при всем уважении, Падрес, нам все-таки нужно проверить, не причастен ли к этой пирушке человек.
00:36:25Но мы не отметаем версию с дьяволом.
00:36:27Клята мог быть и дьявол.
00:36:28Или бывшая на колесах.
00:36:31Все синий отправляем.
00:36:32Делайте свою работу.
00:36:33Мы нашу.
00:36:34Мы не собираемся ступать вам на хвост.
00:36:35Тогда позвоним патологоанатому, отвезем его в Мур, и дело сделано.
00:36:38Да.
00:36:39Эй, ребят, вы первый раз в городе?
00:36:41Си.
00:36:42Бывали?
00:36:42Кафе.
00:36:43Да милай с побой.
00:36:44О, побой.
00:36:45Круто.
00:36:47О, Си.
00:36:49О, е.
00:36:50О, е.
00:36:51О, е.
00:36:55Yeah, yeah.
00:37:28Си!
00:37:41О, Сиэнто!
00:37:43Я больше не могу.
00:37:48Как вы вообще стали священниками?
00:37:50Вы не кажетесь настолько геями.
00:37:54Мой путь в духовенство был вполне обычным.
00:37:58Я был перспективным Матадором в Мадриде.
00:38:01Ух ты! Без дерьма?
00:38:02Круто! Что случилось?
00:38:04Что случилось?
00:38:07То, что бык не проигрывал ни одного боя.
00:38:13Он был словно Майкл Джордан среди быков.
00:38:15Он был крут. Он протыкал меня, словно заварное пирожное.
00:38:18И он был...
00:38:20Он был...
00:38:21Он был...
00:38:24Ну, быком в общем, да?
00:38:26Именно так.
00:38:27И самое плохое...
00:38:28Я мог слышать парад в честь этого быка, понимаете?
00:38:31Этот бык был тогда очень популярен.
00:38:33Он до сих пор популярен за то, что чуть не убил очень перспективного юного Матадора.
00:38:37Ну, а ты? Ты тоже был Матадором?
00:38:40Я был одним из этих живых статуй.
00:38:42О, да.
00:38:44Те чудики, что красятся белой краской?
00:38:46Хорошие чаевые.
00:38:47Девушки обожают, что произошло.
00:38:50Не повезло.
00:38:53Я попал под перекрестный огонь в местной мафиозной разборке.
00:38:56Они пытались застрелить главаря, который давал показания против семьи.
00:39:00Я не знаю, почему они меня не увидели.
00:39:03Или думали, что я статуя.
00:39:05Но, в общем, я получил 19 пуль.
00:39:0819 пуль — это немало.
00:39:11Говорят, в том районе Италии — это рекорд.
00:39:14Неплохо.
00:39:15Для Италии — неплохо.
00:39:17За Италию.
00:39:19Развести это на Фейсбуке.
00:39:21Меня отвезли в местную больницу.
00:39:24И там хорошие сестры спасли мне жизнь.
00:39:28Они высосали 19 пуль из моего тела своими ртами.
00:39:45Я думаю, если бы не они, то я бы умер.
00:40:06Это был хороший день.
00:40:09Опиши это воспоминание еще чуток.
00:40:22В тот день я решил посвятить свою жизнь Господу.
00:40:29Но вам, наверное, интересно, как мы стали партнерами, да?
00:40:32Я расскажу.
00:40:33Я был новичком в полиции, а я немного отступником.
00:40:41Кажется, мы поняли.
00:40:41Мы все поняли.
00:40:43Сначала вы не ладили, потом поладили.
00:40:45Да, да, ага.
00:40:46Может, я расскажу чуть больше?
00:40:47Не надо, я все понял.
00:40:49Мы поняли.
00:40:49Поняли, ясно?
00:40:50Но вашу историю мы высушили целиком.
00:40:52Уверен, она захватывающая.
00:40:53Ну и копы.
00:40:54Сначала вы не ладите, потом ладите, мы знаем.
00:40:56Нет, на самом деле все гораздо сложнее.
00:40:58Все нормально, все нормально.
00:41:00Эй, ребят.
00:41:00А вы когда-нибудь бывали на улице Бурбон?
00:41:16Эй.
00:41:20Эй, ребя.
00:41:25Эй.
00:41:25Эй.
00:41:27Эй.
00:41:28Эй.
00:41:28I don't know.
00:42:03I don't know.
00:42:47I don't know.
00:42:58I don't know.
00:42:59I don't know.
00:43:01I don't know.
00:43:10I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:13I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:17I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:54I don't know.
00:44:09I don't know.
00:44:20I don't know.
00:44:34I don't know.
00:44:53I don't know.
00:44:56I don't know.
00:45:04I don't know.
00:45:10I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:32I don't know.
00:46:07I don't know.
00:46:08I don't know.
00:46:18I don't know.
00:46:22I don't know.
00:46:24I don't know.
00:46:25I don't know.
00:46:31I don't know.
00:46:34I don't know.
00:46:43I don't know.
00:46:45I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:51I don't know.
00:46:55I don't know.
00:46:56I don't know.
00:46:56I don't know.
00:46:59I don't know.
00:47:00You're a good friend, right?
00:47:04You're a good friend, right?
00:47:06You're a good friend.
00:47:06You're a good friend.
00:47:07So don't worry about my coming and going away.
00:47:10Have you learned about your friendship?
00:47:12Like if one of us sees another friend and kills a person and is a whole body and just spilling
00:47:19everything on the door.
00:47:20You know what I mean?
00:47:21You're a good friend.
00:47:22You're a good friend.
00:47:24You're a good friend.
00:47:25What do you say?
00:47:27What do you think about this?
00:47:33My...
00:47:33Конечно.
00:47:35Hey.
00:47:36Да?
00:47:37Можно мне у тебя спросить?
00:47:38Ты даже не встречал большую страшную собаку?
00:47:42Слушай, Джек, извини.
00:47:43Эта собака настолько же жива, насколько миссис Нусбаум мертва.
00:47:49Собака?
00:47:50Извини, я не могу... не могу понять.
00:47:52Это пес-призрак, настоящий пес-призрак.
00:47:54Да, люди видят собаку и всякую всячину, но вот что я тебе скажу.
00:47:57Я в это не верю.
00:47:58Когда видишь толстожопую псину, снующую вокруг, значит ты должен увидеть еще кое-что.
00:48:03И знаешь, что это, Джек?
00:48:04Нет.
00:48:05Что?
00:48:05Собачье дерьмо.
00:48:07Собачье... собачье дерьмо.
00:48:08Когда у тебя собака бегает во дворе, кучи дерьма будут повсюду.
00:48:12А я живу здесь 15 лет и никогда не видел ни одной кучки.
00:48:1715 лет и ни одной кучи?
00:48:19Кучи?
00:48:19Нет.
00:48:20Да.
00:48:20Не котишка.
00:48:21Это просто пес-призрак, ясно?
00:48:23Возможно, он просто фантом из того мира, ясно?
00:48:25Возможно, это просто чей-то любимец, который принял форму, которая, на его взгляд, будет вас пугать.
00:48:30Не забывай об этом, хорошо?
00:48:31Сейчас это твоя пища для размышления.
00:48:34Призраки не убивают людей.
00:48:39Люди убивают людей.
00:48:41И очень редко люди, в которых вселился призрак, могут кого-то убивать.
00:48:46Но вот что я тебе скажу.
00:48:48Этот дом, но впереди у него лучшие времена.
00:48:53Спасибо, Фринель.
00:48:54Пожалуйста, брат.
00:48:55Кажется, мне пора заморить червячка.
00:48:59Ты со мной?
00:48:59Нет, нет, мне не стоит, знаешь что?
00:49:02Надо похуй.
00:49:09Пальчики оближешь.
00:49:13Отлично.
00:49:22Еще пару сэндвичей.
00:49:30О, черт.
00:49:36О, черт.
00:49:37Блядь.
00:49:53Let's go.
00:49:57Да что ж такое?
00:50:13Как меня это заебало?
00:50:44Миссис Нузбаум?
00:50:45Нет, глупый, это я.
00:51:00Крем с лебедой, льном, бурыми водорослями и осьминожьей плаценты.
00:51:04Осьминожье плацента.
00:51:06О, какие сильные руки.
00:51:08У моей сестры такой хороший вкус.
00:51:11О да.
00:51:13А я с парнями.
00:51:15Просто лохушка, блять.
00:51:17Неужели?
00:51:18Медвежонок меня бросил.
00:51:20Оставил меня на все племя.
00:51:21Еще бы.
00:51:22К тому же спер мой Субару и все кредитки.
00:51:25И Банжо.
00:51:26И Макбук Про.
00:51:28Конечно, ты вызвала полицию.
00:51:30Нет, конечно нет.
00:51:33Пожалуй, я даже должна сказать ему спасибо.
00:51:36Я была так повернута на материальной хуете, что упустила момент.
00:51:40Да, я знаю.
00:51:41Это Банжо тебя тянуло назад.
00:51:43Да.
00:51:44Повернись, я тебя намажу.
00:51:46Нет.
00:51:49Поверься мне, от этой штуки будет ощущение, будто твоя спина раньше не дышала.
00:51:53Как будто задыхалась до сего дня.
00:51:54Боже, не дышь, что разве ты не знала?
00:51:56Это невозможно.
00:51:57Ну, конечно, Джек.
00:52:01Я тебя не домогаю, Джек.
00:52:08Спасибо.
00:52:13Мы вызываем тебя, Оглпей.
00:52:16Благодарим тебя за то, что очищаешь этот дом от дьявола.
00:52:20Благодарим Джека за то, что открыл двери и сердце.
00:52:23Благодарим Ренеля за то, что он свидетель этого обряда.
00:52:28Благодарим этого парня за...
00:52:32Я тут лишь для того, чтобы подключить интернет.
00:52:35Извини.
00:52:36Руку же очерчен.
00:52:37Так что побудь с нами пару минут.
00:52:40Здорово.
00:52:43Извини, что втянул тебя в это.
00:52:45Погоди.
00:52:46Где моя сестра?
00:52:47Она в постели.
00:52:48Ей не здоровится.
00:52:49Ты должен был настоять.
00:52:50Я настаивал.
00:52:51А она вот так.
00:52:54Черт возьми.
00:52:55Проклятье.
00:52:56Может быть, заражение?
00:52:57Нужно протереть зеленкой.
00:52:59Спасибо.
00:53:00Нахуй твою зеленку.
00:53:01Извините.
00:53:03Просто этот дом странным образом воздействует на мою жену.
00:53:06И я думаю, что она может быть одержима дьяволом.
00:53:10Так что я немного на взводе.
00:53:13Это злой дом.
00:53:14Поэтому мы и совершаем этот обряд.
00:53:17Хотя уже поздновато, пожалуй.
00:53:18Вообще-то это гаитянский обряд.
00:53:20Очищает пространство от злых духов.
00:53:22Круто.
00:53:23Очень круто.
00:53:24Повторяю.
00:53:25Я лишь провожу интернет.
00:53:52Там что, марихуана?
00:53:53Да.
00:53:55Из этой трубки курят марихуану?
00:53:57Нет, обычно табак.
00:53:58Но табак тебе вреден.
00:54:01Мне кажется, или это...
00:54:08очень-очень...
00:54:10крепкая марихуана?
00:54:12Мы выросли в резервации.
00:54:14Неужели?
00:54:15Да.
00:54:16К счастью для тебя, детка.
00:54:32Мои руки словно...
00:54:34у Халка.
00:54:36Ну, знаешь, невероятный Халк.
00:54:38Нет, они обычного размера, но по ощущениям, как у Халка.
00:54:41Я как будто могу выдолбить кратер в земле.
00:54:45Мне нужно в больницу.
00:54:47Мне нужно в больницу.
00:54:48Мне тоже нужно в больницу.
00:54:50Моему второму...
00:54:51Я...
00:54:52нужно в больницу.
00:54:53Если я смогу туда добраться...
00:54:55Тише.
00:54:56Расслабьтесь.
00:54:57Это как серпель.
00:54:58Поначалу волны кажутся очень большими, но вскоре...
00:55:00Ты выплываешь на берег.
00:55:03И вид потрясающий.
00:55:05Ребята, это так прекрасно.
00:55:09Это не другой я.
00:55:10Это я, но из другого времени.
00:55:34И теперь тут чисто.
00:55:40Боже, Боже, это землетрясение.
00:55:43К выходу.
00:55:44Это миф.
00:55:45Нужно прислониться к крупному предмету мебели.
00:55:49Бонесса.
00:56:06Это чрезвычайно странно.
00:56:14Землетрясение только внутри дома.
00:56:17Все на выход.
00:56:22Проклятие.
00:56:23Что?
00:56:28Здрасте.
00:56:30Ребята, вы купили крововый дом?
00:56:32Да.
00:56:33Можно спросить, по чем?
00:56:36320 штук.
00:56:43Привет.
00:56:44Привет.
00:56:46Что случилось?
00:56:47Привет.
00:56:48Привет.
00:56:50Землетрясение.
00:56:50Но только внутри.
00:56:52Снаружи его нет.
00:56:54Думаю, надо его просто переждать.
00:56:58Да, я, пожалуй, пойду, если вы не против.
00:57:00Да, конечно.
00:57:01Вы не могли бы подписать, что вы...
00:57:03Да, да, конечно.
00:57:04Довольны подключением.
00:57:05Порядок.
00:57:06Подпишите.
00:57:08Хорошо.
00:57:09Отлично.
00:57:10А ты уверен, что сможешь везти машину?
00:57:13Ну, я под очень сильным кайфом, так что...
00:57:16Давайте выясним.
00:57:18Хорошо.
00:57:21Хорошо.
00:57:21Что-то...
00:57:25Ха-ха-ха.
00:57:32Порядок.
00:57:34Присоциально.
00:57:39Присоциально.
00:58:12Let's go.
00:58:40Ты всегда торопишься. Это же наш дом.
00:58:44Что-то определенно считает это своим домом и пытается напугать нас до усрачки.
00:58:48Ты орешь на меня. А мне здесь нравится.
00:58:50А мне не нравится.
00:58:51Так, так, ребят. Все, успокойтесь.
00:58:54Слушайте сюда, голубки. Не деритесь, ладно?
00:58:57Мы все обговорим за фирменным пицца-салатом Фринеля.
00:59:12Ну, что я говорил?
00:59:15Когда ты сказал, пицца-салат?
00:59:18Когда я это услышал, я отнеслась скептически Фринеля.
00:59:21А я думал, что ты просто бросишь куски пиццы в салатницу.
00:59:24Я так и сделал. Почно так?
00:59:27Поэтому его и называют пицца-салат.
00:59:30Сечете?
00:59:30Берете пиццу домино, бросаете ее в миску с салатом, и все.
00:59:35Тоже из домино.
00:59:37Что ж, сейчас идеальный момент, чтобы обсудить странные вещи, происходящие в этом доме.
00:59:45А именно об этом, обряде очищения.
00:59:49Мне кажется, он пробудил что-то очень большое.
00:59:54Спасибо.
00:59:55Не за что.
00:59:58Или кто-то мог задеть наш газопровод, когда копал во дворе.
01:00:03Это тоже может быть объяснением.
01:00:05Вообще-то, я сомневаюсь, что причина в этом, Ванесса.
01:00:11С этим домом все нормально.
01:00:14Ладно.
01:00:16Старые дома дают усадку.
01:00:19Это больше, чем усадка.
01:00:22Гораздо больше.
01:00:24Я ж строитель.
01:00:26Это была не усадка, Боб Вилла.
01:00:28Это была трехминутная мощная ударная волна.
01:00:32Шесть или семь баллов по шкале Рихтера.
01:00:36Ты пакуешь свои кимоно, и мы уезжаем в мотель сегодня же вечером.
01:00:50Вы Джек Уотсон?
01:00:52Да.
01:00:52Да.
01:00:53Мы же встречались уже.
01:00:55Два дня назад.
01:00:56Здесь.
01:00:58Неужели, Моцарт?
01:00:59Мы встречались два дня назад?
01:01:01Не дури, Ренцо Пиано.
01:01:03Знаменитый архитектор.
01:01:05Твоя толстая жена здесь?
01:01:07Моя жена беременна близнецами.
01:01:09Ну да, точно.
01:01:10Это я уже слышал.
01:01:12Диана.
01:01:12Она на кухне ест пиццу с салат с моей своячницей и другом соседом Фринелем.
01:01:17Такие подробности ни к чему, сэр.
01:01:21Не против ответить на пару вопросов?
01:01:23Разве я могу отказать?
01:01:24Да.
01:01:24Но тогда мы вернемся с ордером, и тебе лучше обзавестись адвокатом.
01:01:29Грегори Хайнс.
01:01:31Танцок.
01:01:34Не знаю, не знаю, зачем я это сказал.
01:01:36Да, я тоже не знаю, зачем ты это сказал.
01:01:38Ребят, нам нужно, чтобы вы взглянули на кое-какие фотографии.
01:01:41Но предупреждаю.
01:01:42Они довольно красочные.
01:01:46О!
01:01:47О!
01:01:47О!
01:01:52Небеса.
01:01:53Извините.
01:01:54Да, они красочные.
01:01:57Джек?
01:01:58Милый.
01:01:58О, нет-нет.
01:02:00Я не буду бревать.
01:02:01Я не бревун.
01:02:09Боже!
01:02:10Фринель!
01:02:12Мардж!
01:02:13Все нормально.
01:02:16Это естественно.
01:02:21Господи, это очень страшные фотографии.
01:02:24Все нормально.
01:02:25О, боже.
01:02:28Боже.
01:02:29Ну, ладно.
01:02:31Ладно.
01:02:32Знаете что, может, нам продолжить этот разговор в гостиной?
01:02:37Там меньше плевотины.
01:02:39Ну, да.
01:02:52Это доктор Майкл Маршалл.
01:02:56Или, по крайней мере, был он.
01:02:59Потому что он мертв.
01:03:03И согласно его записям, последние его видели вы, мисс Уотсон.
01:03:08Он писал, когда умер?
01:03:10Это довольно странно, не так ли?
01:03:13Пошла ты нахуй.
01:03:16Она была записана, последний в его журнале.
01:03:20Мы не утверждаем, что вы что-то сделали.
01:03:24Мы просто хотим знать, видели ли вы или слышали что-то необычное.
01:03:30Вот и все.
01:03:32Нет.
01:03:33Боже.
01:03:36Поверить не могу, что такое все еще происходит в наши дни.
01:03:39Просто, может, мы...
01:03:41Откуда у вас кровь на рубашке?
01:03:45О, да.
01:03:48Черт.
01:03:49Нужно было постирать.
01:03:50Я тут сегодня поцарапался утром.
01:03:53Да.
01:03:57И чем же вы себя поцарапали?
01:03:59Медведем Гризли?
01:04:03Вопрос...
01:04:04Остается в силе.
01:04:08Видели ли вы...
01:04:10Что-то необычное?
01:04:15Я же сказал, а нет.
01:04:20Никто из вас не видел ничего необычного?
01:04:25Нет.
01:04:26Ну что ж, ладно, спасибо, ребята.
01:04:28Спасибо, что уделили нам время.
01:04:30Вопросов у нас больше нет.
01:04:32Мы благодарны за ваше терпение.
01:04:34Будем на связи.
01:04:35Хорошего дня.
01:04:41Что ж...
01:04:43Они что-то скрывают.
01:04:44Пока вы их допрашивали, мы прочесали весь дом.
01:04:47Мы обыскали дом, и нам кажется, что в этом доме...
01:04:51...определенно есть нечисть.
01:04:55Но я могу сказать наверняка, это толстуха, она ничего не знает.
01:04:59А, это женщина.
01:05:00Она не похожа на вот эту.
01:05:03Да.
01:05:05Отличные ролики.
01:05:07Она очень похожа.
01:05:09Мы сделали эти снимки в доме три минуты назад.
01:05:14Чё за дерьмо?
01:05:16Погодите, три минуты назад?
01:05:19Как вы их так быстро напечатали?
01:05:23Святая корова!
01:05:24Это же мини-принтер!
01:05:25Мини-принтер, да.
01:05:26Дело не в размере, дело в качестве.
01:05:28Вот что меня впечатлило.
01:05:30Технологии в наши дни ушли далеко вперед.
01:05:33Это потрясающе.
01:05:34Это тот же самый мини-принтер,
01:05:36что одобрен Эштоном Кухаром.
01:05:39Эштон Катчер, он говорит.
01:05:40Я пользуюсь только этим принтером.
01:05:42Вот этим.
01:05:42Это клево.
01:05:43Если он им пользуется, значит,
01:05:44я типа клево, так?
01:05:46Я обожаю все фильмы,
01:05:47где Эштон Катчер случайно женится.
01:05:51Да, да.
01:05:52Он только типа просыпается.
01:05:53А судья говорит.
01:05:55Приговариваю вас к браку.
01:05:56Вы не можете.
01:05:57Вы не можете.
01:05:58Вы не можете.
01:05:59Брак – это приговор.
01:06:01О чём мы говорили?
01:06:03Это Цербер.
01:06:05Распятие.
01:06:05Кабинете врача.
01:06:07Мне кажется, что вполне возможно.
01:06:08У нас тут очень настоящая девальщина.
01:06:12Ну, не знаю, ребята.
01:06:13Конечно, это очень мило.
01:06:15И эта женщина,
01:06:15она просто мега беремо.
01:06:19Так что я не знаю.
01:06:24Она беременна?
01:06:26Господи боже.
01:06:28И как давно?
01:06:31Ну, мы не врачи,
01:06:33но довольно давно.
01:06:35Она готова родить.
01:06:38Слушайте, мы бы с радостью вам помогли,
01:06:40но только из-за того,
01:06:41что вы думаете,
01:06:42что кто-то одержим,
01:06:43и фотографии пса-призрака,
01:06:45и отвратительного распятия.
01:06:47Но это же всё никак не связано.
01:06:49То есть, если бы они это сделали,
01:06:51они бы прокололись,
01:06:53и мы бы тут же всё просекли.
01:06:54У нас всё под контролем.
01:06:57О, Господи!
01:06:59Какого чёрта?
01:07:07Это просто ворона.
01:07:09Просто ворона.
01:07:10Просто мёртвая ворона.
01:07:13Это Гарпия.
01:07:14Смотрите сами.
01:07:19И часто такое встречается.
01:07:21Вы удивитесь.
01:07:22Ну да.
01:07:23Да.
01:07:24Что это означает?
01:07:25Гарпия?
01:07:26Да.
01:07:27Это Вестник Дьявола.
01:07:30Это послание из ада.
01:07:34Поверьте мне,
01:07:35скоро всё будет очень,
01:07:37очень плохо.
01:07:56Привет, я дико извиняюсь.
01:07:57В машину залетел шмель.
01:07:59Я не справился с управлением.
01:08:02Блять.
01:08:03Ебать.
01:08:11Что нам теперь делать?
01:08:13Теперь будем ждать.
01:08:16Теперь будем ждать.
01:08:47Субтитры создавал DimaTorzok
01:08:59Субтитры создавал DimaTorzok
01:09:08Субтитры создавал DimaTorzok
01:09:20Субтитры создавал DimaTorzok
01:09:39Субтитры создавал DimaTorzok
01:09:44Субтитры создавал DimaTorzok
01:09:59Субтитры создавал DimaTorzok
01:10:06Субтитры создавал DimaTorzok
01:10:07О боже, ребят, нам нужен доктор.
01:10:10Нет.
01:10:13Нам нужен священник.
01:10:40Парни.
01:10:41Парни.
01:10:43Парни.
01:10:52Парни.
01:10:54Не бойтесь, сэр.
01:10:57Кто вы?
01:10:58Четвертая группа.
01:11:12Шэр.
01:11:30КаняTorzok川
01:11:31КаняTorzok
01:12:01Он в порядке.
01:12:02Он всегда знал, что однажды Господь его призовет.
01:12:06Но он был вашим другом, и мне очень жаль.
01:12:10Такой удар.
01:12:11Знаете, он бы предпочел умереть вот так,
01:12:14сражаясь с дьяволом, чем на поле для гольфа или еще где.
01:12:18Это характер.
01:12:19Мне это нравится.
01:12:22Ух ты!
01:12:25Смотрите, кто нашел велик.
01:12:27Привет, миссис Нусбаум.
01:12:30Это потрясающе.
01:12:32Потрясающе.
01:12:33Что за сумасшедшая неделя?
01:12:35О, да.
01:12:36Я была одержима дьяволом.
01:12:37Я знаю, ты была такой сухой.
01:12:39Да, неприятная штука.
01:12:41Поверить не могу, что все началось, когда белые переехали в наш район.
01:12:45Все же с этого и началось.
01:12:46Но я не думал, что дойдет до такого.
01:12:48Мы чуть не попали на седьмое.
01:12:50Понимаете?
01:12:51С ума сойти.
01:12:52Обожаю, как говорят черные.
01:12:55Значит, полагаю, все улажено?
01:12:57Все упаковано.
01:12:59Как маленький подарок.
01:13:00Нет, на самом деле, на самом деле не все.
01:13:02Как насчет твоей фотки в грязном журнальчике 70-х?
01:13:05Кстати, да.
01:13:05Как ты это объяснишь?
01:13:07Моя мама снималась порно в 70-х.
01:13:09Я же тебе говорила.
01:13:10Я так и знал.
01:13:11Но всего полтора года.
01:13:12Платила за колледж.
01:13:14Эй, посмотрите, кто тут у нас.
01:13:17О, нет.
01:13:19Я думал, ты фантом.
01:13:20Я тоже так думал.
01:13:22Поверить не могу.
01:13:22Большая собака просто хочет большой любви.
01:13:25Эта собака слизывает кровь твоей сестры.
01:13:29Жутковато.
01:13:29Нет, нет.
01:13:31Фу, нельзя, нет.
01:13:32Пока.
01:13:35Ну так что?
01:13:37Что?
01:13:38Что будем теперь делать?
01:13:40Теперь будем жить, Джек.
01:13:44Займемся этим безумством под названием «Жизнь».
01:13:48Не будем терять ни секунды.
01:13:51Ни одной секунды.
01:13:52Так-то.
01:13:54Не будем терять ни секунды.
01:13:55Наша жизнь не начинается сегодня.
01:13:59Отец?
01:14:00Си?
01:14:01Как вас зовут?
01:14:03Себастьян.
01:14:05Так мы назовем нашего сына.
01:14:07Святые угодники.
01:14:08Себастьян.
01:14:10Как дрогательно.
01:14:11Так мило.
01:14:13Себастьян Френель.
01:14:17Уотсон.
01:14:20Красота.
01:14:21У нас не было бы этого ребенка, если бы не вы двое.
01:14:24Это правда.
01:14:25В этой части правда.
01:14:27Себастьян Френель будет первым в нашем списке, а он у нас длинный.
01:14:30Нет, малыш, никакого списка.
01:14:31Все решено.
01:14:32Но вообще-то есть.
01:14:33У нас есть книга, в которой мы...
01:14:35Это просто самое лучшее.
01:14:39Что белый человек.
01:14:43Когда-либо делал для меня.
01:14:45Потому что, гуляя по улицам, порой даже привета не услышишь.
01:14:48А вы все просто...
01:14:51Да.
01:14:55Джек, посмотри мне в глаза.
01:14:58Крива, что ж, пожалуйста.
01:15:00Давайте расходиться.
01:15:01Еще поговорим.
01:15:02О, боже.
01:15:02Я сейчас расплачусь.
01:15:03Помните, в такие времена вы должны представлять стакан наполовину полным.
01:15:07У вас есть этот прекрасный ребенок?
01:15:09Не думайте о ребенке, которого убили наверху.
01:15:13Если вы меня извините, мне пора идти хоронить своего друга, ладно?
01:15:18И к тому же, мне нужно сдать машину в прокат.
01:15:20О, да.
01:15:21С этим лучше не опаздывать.
01:15:22Удачи.
01:15:23Да пребудет с вами Бог.
01:15:24Спасибо, отец.
01:15:25Эй.
01:15:30Встречаем новый день.
01:15:32Солнце светит в новом Орлеане.
01:15:35И все смотрят на нас сверху.
01:15:38Скажу я тебе, чувак, в какой-то момент я уже было начал сомневаться, что вы справитесь.
01:15:44О, посмотрите-ка сюда.
01:15:47Собачье дерьмо.
01:15:48Собачье дерьмо.
01:15:49Черт побери.
01:15:50Это что, скрытая камера?
01:15:52Чуть не вляпался.
01:15:53У меня счастливый день.
01:15:58Пиздец.
01:15:59О, блин.
01:16:01Я только что сбил вашего друга?
Comments

Recommended