Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:23Good evening, good evening, good evening.
00:28Good evening to all those who are watching the first one.
00:32It is a small list of people who can say,
00:38the color of the Croatian and the wider reality.
00:43You know that the Pogonski Inženjer,
00:47Mr. Želimir Dido Kučina.
00:52And also, the Pogonski Inženjer and Novički Tehničar,
00:58Živojn Žika Mirić.
01:01How was Žika? You were Bata last time.
01:04Maybe more Žika.
01:07Bata Mirić.
01:09Živojn Bata.
01:10You are our close-up, our Bata.
01:14Yes, yes.
01:15Yes, yes.
01:15Bras, Bras, da.
01:17Daj, ponovic.
01:18A, pozdravljava si Pogonski Inženjer
01:22i Novički Tehničar Živojn Bata Mirić.
01:26No, pa vidiš koliko bolje zvuči.
01:28Normalno.
01:29Kako neki glazbenik.
01:30Odmah mi pada Bata, celibata.
01:32Zato sam mislio.
01:34Koliko vezimo celibata?
01:35Pa, ono, celibata.
01:39Pa, kao nije.
01:40Celibata.
01:41Da, vidiš, dobre to.
01:43Bata, celibata.
01:47Nešto mi u glavi jako nije dobro,
01:49ali nema veze.
01:50Nastavimo dalje sa našim dnevnikom.
01:54Kao što znate,
01:55u prošlom dnevniku smo rasporedili 70 milijarde dolara.
01:59Uzeli smo, naravno, od ove džubradi štediša,
02:03što su isisali novac iz krvotoka zemlje.
02:07Moj brojki stoje pare za džabe.
02:09Čekaj, kad govorim.
02:21Sto devedeset šest milijardi kuna imaju na štenji.
02:27A država Grca.
02:29U dugovima.
02:30U dugovima.
02:31Nijemo se s čim branit.
02:33Avioni nikakvi pješadija.
02:36Nema za biber.
02:38Jedan obrok sedmično.
02:41Nas napadne u Slovenciji.
02:43Doće do Vukovara.
02:44A situacija je krajnje odavljela.
02:47A situacija je krajnje odavljela.
02:48I mi smo, naravno, uzeli 70 milijardi ovim štedišama,
02:53kao ovim, u stvari, niš koristi,
02:56i utočili, prebacili na našu knjižicu
03:00i pametno trošimo, nauružavamo Hrvatsku.
03:04Ostalo nam je 4 milijarde dolara,
03:06nauružali smo do Zubiju,
03:07a 4 milijarde dolara je ostalo za...
03:11Šta?
03:124,8 milijarde je ostalo.
03:15Četiri milijarde, šta pričaš?
03:16Ovo, pogledaj.
03:195,2, manje 10 je 4,8.
03:24Šta pričaš ti? Četiri milijarde je ostalo.
03:29Dobro, četiri milijarde je osamsto.
03:32Doćeš kući.
03:34Četiri milijarde je osamsto milijuna dolara je ostalo
03:39i gdje je pametnije uložiti nego u Hrvatski svemirski program.
03:43Pored država, kao što su Rusija,
03:46Sovjetski savjez Rusija,
03:48iz Kazastana oni to ispaljuju,
03:52Amerikanci, dakle, Sjedine američke države,
03:54Kina u zadnje vrijeme,
03:57Zec od Žada se zove brod koji je obletio oko mjeseca,
04:00Arijana, što meni zvuči nekako ono gay friendly.
04:07Da, kopivačica, Arijana Grande.
04:11Arijana Grande, da.
04:15To je, ispaljuje se iz Francuske Guajane, možeš misli,
04:18još imaju svoje Guajane okolo ovi.
04:23Demokrati.
04:24Demokrati, da.
04:26I došlo je vrijeme da se Hrvatska stane uz bok najrazvijenijim zemljama.
04:32Dakle, imunološki oču na noge, tu ćemo zapiši.
04:36Imunološki 50 miliona.
04:40Imunološki da se stavi na noge.
04:4315 tisuća kuna košta protiv otrov za poskoka.
04:48A naš je bio 500 kuna.
04:50A se uništilo i sad se uzeli iz Užrapličke republike za 15 tisuća kuna jedna doza protiv otrova.
04:57Pa nemoj reći da 15...
04:5915 tisuća kuna košta jedan cerum.
05:03Nek te zvijekne poskok 15 tisuća kuna.
05:06I to moraš džubradi platiti unapred, neće ti dati.
05:10A imali smo imunološki svoj koji je proizvodio najbolje protiv otrove za poskoke, crne vudovice,
05:19ne znam, one planinske žutoglave, žutokrugove.
05:24Ove supove?
05:26Ne, to isto zmija.
05:27Kako je supove?
05:29Znači, proizvodili smo bili direktori Svemira.
05:32Sad spali na...
05:33Uvozimo tamo iz Afrike.
05:36Pa 15 tisuća kuna, jedan sramas može bit, lopine.
05:40Ali sva sreće...
05:42Ali sva sreće postoji živojn, poštani Srbini koji obožava Hrvatsku.
05:46Kaže, ne bi se maknuo iz Hrvatske da ga neko tera, ne bi pobjego.
05:54Istina, istina je.
05:56Dakle, to je primjer.
05:59Srbina i Hrvata, ko nokati meso.
06:01Znači, nemo ti mi govoriti, ne ide, ne ide. Ide!
06:04Samo kad su nam zajednički interesi.
06:07A najveći nam je interes trenutno ove četiri milijarde zdrobiti na Hrvatski svemirski program.
06:14Da i mi stanemo uz bok najrazvijenijim zemljama.
06:18Prvo imamo atomsko oružje.
06:20Znači, nećemo ponoviti grešku Ukrajine.
06:22Šta su Ukrajini napravili?
06:24Ne.
06:24Dajte vi, kažu oni Ukrajini, znaš,
06:27ajte vi vaše atomsko oružanje, dojte da Rusija čuva.
06:32Da vam to ne smeta.
06:33I onda potpišu ko Englezi normalno, koji su napravili Kašmir, ono manjinu muslimansku koju su ostavili u Indiji.
06:42Sve probleme ovog svijeta su Englezi napravili.
06:44I oni potpisali, Englezići, da oni garantiraju, ode krim, dok si rekao, još je zadnja raketa, vidio se rep i
06:54uzet krim. Eto, nema kod nas to, je li tako?
06:58Nema prevlake, nema, ništa ne damo.
07:02Jednu atomsku roknemo, gdje smo rekli.
07:04A nismo se još dogovorili tačno.
07:06Negdje gdje nema baš previše stavništa, roknemo pet kilotona, nije to puno.
07:11Pa to je malo šta to.
07:12I poznat novinare.
07:13Da, da.
07:14Al ne reći šta je.
07:15Ne reći, ne reći.
07:16Dođite novinari iz svjetskih svih medija, vidit ćete nešto.
07:19Da, da. Malo catering, napravimo nešto.
07:22Koliko je atomska opasna?
07:23Pa mi se da je tu pet kilometra u prečniku, a dva i po, dakle polu prečniku.
07:32Znate, kamen je ono ne lupi.
07:34Pa daj, pa bit ćemo u nekom bunkeru negdje.
07:37Da, i dim one grize, ona gljiva grize.
07:39Pa ne smiješ gledat samo to, ništa drugo.
07:42A gljiva?
07:43Gljiva mu ništa, to samo malo.
07:45Digneš kragnu i okreneš se na drugu stranu.
07:48Da, da, dobro.
07:48Pa to smo učili još u onom.
07:50Znam, u Jena.
07:52Pa da.
07:53Kaže, ako bleb, atomska.
07:56Atomski iz desna.
07:57Ti samo ljevo kragnu digni.
07:59Ljevo ili obratno.
08:00A zašto kragnu?
08:01Kragnu da ti oda prašina ne uđe, znaš, pa onda to bude poslije neugodano.
08:05Ukad se šiša.
08:09Dobro.
08:09Tako da nije ti to nešto opasno.
08:11A drugo, atomska je mrcina, uspeli smo nekako nabaviti.
08:14Nije Ukrajina sve dala.
08:16Dakle, to su oni dobili od Amera.
08:19Minauteman se zove.
08:20Šta to znači?
08:22Minotaur, možda.
08:23Možda neka.
08:24Ogromna mrcina.
08:26Polako smo očarapili.
08:28Evo, da ti čestitam ovaj put, zbilja.
08:30Svaka ti čast.
08:32Dakle, živoin se ponudio da očarapi glavu atomsku.
08:36Još si gore.
08:37Šta si ono zavio?
08:38Na upaljač.
08:38Na upaljač.
08:40Da, sa onom...
08:41Purpenom.
08:42Ne, sa onom čvrstom trakom.
08:44Krep trakom.
08:45Ona siva.
08:46Ona siva.
08:48Zaljepio.
08:48Zaljepio.
08:49Zaljepio, pažljivo i držići.
08:51Držići, pritom da ne...
08:54Slučajno da ne okine, znaš, dok to radim.
08:56Šta ti sada bi krvalo bio?
08:58Stavio osigurač između i to ti je to.
09:01I, naravno, ta atomska glava i dalje pretnja može biti neprijateljima, ali spremljena je, naravno, u skladište jedne firme, nećemo
09:10reći.
09:11Ko je, ali proizvodi papir tu u Zagrebu.
09:16Naravno...
09:16A, pardon, nesmo...
09:17Ne, nesmo reći.
09:20Dakle, raketa, nostač, je puna dočepa kerozina i još kisika smo napunili sa strane.
09:28Pogledajte, istavili smo mig.
09:29Ja, lično još, ja još pet litara dotanko baš da bude dobalčka.
09:32Evo, glede mig naš.
09:34Glede ovo.
09:34Na nema prekrasno.
09:35Ajde, reci, ljepota je sikar, vidi nešto ljepši.
09:37Ma prekrasno, prekrasno.
09:38Vidi miga.
09:39Čak ljepši izgleda mig gore nego ovaj, kako se zove?
09:42On američki, da.
09:43Američki, da, ove.
09:44Bez...
09:45Kombijana.
09:45Da.
09:46Pogledaj mig.
09:47O, o, mig je sjelo.
09:48Znači, ovo dva bijela su iza kisik, a ovo je sve puno kerozina.
09:53Da.
09:53Do čepa ja napunio.
09:55Jes da smo platili puno, ali...
09:57Ja još, velim ti, još sam pet litara dotanko da bude baš ono, znaš, baš...
10:02Još, stao je brojčenik, ali još si onako podno.
10:05Da si malo prilije još, znaš, van i onda za teg.
10:08Ne da, dobro.
10:10Dobre, okej.
10:11Znači, spremni smo za let oko mjeseca.
10:15Birajući kvalitantnog čovjeka, nisam mogao izbjeći najkvalitetnijeg, a to je Živoin Bata Mirić,
10:22koji će sudjeliti u takozvanoj, kako se zove to...
10:27Čekaj, čekaj.
10:30O kom pričaš ti, o kom?
10:32Ajde, šuti.
10:33To je već dogovoreno.
10:35Šta je dogovoreno?
10:36U HDZ-u ja bio sve dogovoreno.
10:37Dakle, FASUS.
10:41P-H-A-S-U-S, jel' tako?
10:44P-H-S-U-S.
10:45P-H-S-U-S.
10:46Znači, projekt se zove P-H-S-U-S.
10:48Prvi hrvatski srbin u sremeru.
10:49P-H-S-U-S.
10:51P-H-S.
10:52Znači, šuti, bit ćeš sretan!
10:55Nazči, lansiramo te negdje iz…
11:00What do you call it?
11:02From Zudbina.
11:04That we put it under the flag,
11:06so we don't go without a signal.
11:08We put it under the flag.
11:09We put it under the flag.
11:11But we don't have to say anything.
11:13Shut up, shut up.
11:15Shut up, shut up.
11:17Look at the landing, of course,
11:19that's not the right landing.
11:21That's what I made on my laptop.
11:24So, here you go.
11:26You, if God does,
11:29to start around a month,
11:30and these are the Croatians,
11:31who will click on it.
11:35So, we have to go with Miros Koros.
11:37Okay, okay.
11:38Okay, okay.
11:39People are happy.
11:40Yes, happy, yes.
11:42So, the accomplishment of the government
11:43in the whole Croatia,
11:44everyone will see on the television.
11:47So, when you come to orbit...
11:51What now?
11:51Everything is falling down.
11:52No, no, no.
11:53You just throw these tanks.
11:55How will you go further?
11:57You have a motor from Miros.
11:59What is it?
12:00Miros Koros has your motor.
12:02You have a reservoir with a tank.
12:04Here you are, you are up there.
12:05You see, Miros Koros.
12:06And these are falling down in the atmosphere.
12:09No, I don't know.
12:11So, shut up, shut up.
12:14You won't be.
12:15It won't be tomorrow.
12:16What is it?
12:17Only for 15 days.
12:1915 days?
12:20We can't wait for 15 days.
12:23I can't wait for 15 days.
12:29I'll tell you what.
12:30I'm sorry.
12:30I have something in mind for 15 days.
12:32What is it?
12:34No, I won't be able to do 15 days.
12:37What do you do?
12:37I don't want to do 15 days.
12:39I worry that I will do 15 days.
12:41What do you want to do 15 days?
12:45I don't want to do 15 days.
12:46I have something in mind.
12:48and you will see where the month is. When you look at the month, you only hold the course of
12:53the first month.
12:56If you don't see this, then you will see it.
12:59I can't see it. I can't see it. I can't see it. I don't see it.
13:04You will see the month and you will see it.
13:08You will see it.
13:12You will see it on the other side. The most powerful month will push you to 10.000 km per
13:18hour towards the earth.
13:19Look at this.
13:2010.000?
13:2110.000.
13:23Don't stop. Hey, hello.
13:26See. Look at this.
13:28Why is it like this? Like this month?
13:35It's from the meteorite.
13:37I don't know if he has a bad atmosphere, then what the matter is, the mountain falls down and all
13:44the mountain falls down.
13:45It's not a thing to say.
13:47How did I say it?
13:48It's not a thing to do.
13:52It's not a thing to do.
13:53It's a river of the sea.
13:54It's a part of the river of the river of the river of the river.
13:59I don't know.
14:00I don't know.
14:02I don't think I can experience it.
14:04I don't know.
14:05How is it not?
14:06It's not a thing to do.
14:07I don't know.
14:10I know I have cars.
14:12There is no problem driving.
14:14You understand?
14:15You will have four big fires for burning fire.
14:20What do you call that?
14:22I don't know.
14:23We will say it.
14:24Pastor.
14:25Pastor.
14:26Four pastors care about you.
14:28God will help you.
14:29Yes, definitely.
14:30Pastor.
14:31I can do three.
14:32Three.
14:33Four.
14:35Four.
14:36Four.
14:36Two.
14:37Two.
14:37Two.
14:38Two.
14:38Two.
14:39Three.
14:42Three.
14:47Four.
14:49Two.
14:52Three.
15:06One thing.
15:07One thing.
15:07One thing.
15:08One thing.
15:08One thing.
15:08One thing.
15:10One thing.
15:17A random thing.
15:18This is the whole world.
15:49This is the whole world.
16:18What is this woman talking about?
16:19What is this woman talking about?
16:21What is this woman talking about?
16:22What is this woman talking about?
16:24I don't know what to say.
16:25Do you know who it is?
16:30I don't know.
16:34When someone doesn't know what to say,
16:36there is no connection between us.
16:40That's our minister.
16:42That's it.
16:43That's it.
16:43You saw it all.
16:47It's a lie.
16:49It's a lie.
16:50It's a lie.
16:52I don't want to say it wrong.
16:55It's a lie.
16:57How do you say it?
16:57There was a big problem in Varždinsk županiji
17:00around those passengers who drive children.
17:03They have 40% of the work,
17:07and the circumstances.
17:08If you take a bus, you know how much trouble is.
17:11Then someone doesn't understand you.
17:13Nobody knows.
17:14And the other part is speaking about it.
17:17No.
17:17It's better than speaking about it,
17:19but you can understand it.
17:21Yes, absolutely.
17:22You don't know.
17:24I'm sure if I'm not speaking about it.
17:25Yes.
17:26You easily understood it.
17:28Yes, definitely.
17:28But there's the studio
17:33trying to translate it,
17:35but we weren't able to do it.
17:36Yes, nothing.
17:36Yes, no.
17:38What do you want?
17:40Now we will see how we have Jataka in the region and the wider.
17:47Now look at the fact that many Hrvats will be worse.
17:53The fact is worse.
17:55However, it is worse than the fact is worse than the fact is worse.
18:01If you look at a high school academic who speaks about our eastern friends, about your nation, the truth and
18:13the truth, God helped you.
18:16The whole Europe was Serbian?
18:18In the 4th and 5th century, the whole Europe was Serbian.
18:22The whole Europe was Serbian?
18:24Yes, Americans did research about the king of Artura and found that he was the commander of Serbian horses in
18:33Britain.
18:34You say that Jesus was preaching on Serbian.
18:38Yes, but that he was preaching on Serbian.
18:43They call it the Serbian language.
18:47The Old Testament was written on Serbian language and translated on Hebrew language.
18:52You said that Mojsie, the 10th of God's prophecy, was written on Serbian?
18:57Yes, and that was written on Serbian language.
19:00Who is the leader of Egypt? Serbian?
19:02The leader of Serbian?
19:03The leader of Serbian?
19:03The leader of Serbian?
19:06The leader of Serbian?
19:08Yes.
19:08The leader of Serbian?
19:09And Alexander Makedonski was in Serbian?
19:11No, I am the first one.
19:12The first one who was the leader of Serbian was Plutarch.
19:16The leader of Konstantin Veliki was from one village close to Kupia.
19:20What did you say?
19:25The leader of Serbian was in Serbian?
19:38Well, listen, there is Alexander Veliki.
19:42It's hard to be.
19:45It's hard to be.
19:46It's hard to be.
19:47Wait, Vavilon is the first srpsk president?
19:51First, known.
19:53I think that is Niš first.
19:57Niš is pre-Vavilon.
19:58Pre-Vavilon.
19:59I mean, Niš is the first srpsk president?
20:02Yes.
20:02Serbs are artists of European culture and civilization.
20:06Srbi su tvorci pismenosti Evrope i sveta.
20:10I tek raspadom srpskog carstva nastala Evropa.
20:13Da, nastala Evropa.
20:15Hitler je proglasio Nemce arjevcima.
20:18Oni su arjevci u tom procentu koliko su srbi.
20:20Arjevci su zapravo srbi.
20:21Srbi.
20:22Nisu Nemci.
20:23Nisu Nemci.
20:24Nemci su arjevci u tom procentu koliko su srbi poreklom.
20:29Sam Hitler je priznao u main kampu da 70% Nemaca vodi slovensko poreklom.
20:36Pa nisu val da i Nemci srbi.
20:38Pa jednim dobrim delom jas.
20:41Znači, Ivan Grozni nije krio da je srbi.
20:43Nije.
20:43Napisu si na desetine knjiga koje iskore najmenjaju srpsku istoriju.
20:49A nego šta?
20:49Šta smatraš svojim najvećim otkrićem?
20:53Moje najveće otkriće je da su srbi arjevci.
21:00Moram priznat neke stvari.
21:04Čovjek je akademik.
21:06Neke stvari ja nisam ni znao.
21:08Jedna mislim da je malo...
21:09Malo ti je prani da priču.
21:11Neke, da, neke.
21:12Znaš kako je to kod nas.
21:14Sve kao nemoj glasno, nemoj glasno.
21:16Znaš, to je kao nešto...
21:17A zašto šutite o takvim...
21:19Znaš, vi ste isto neko introvertirani narod.
21:22Pa ja, Hrvat, da ima ovakvu povijest, pa ja bi to trubio na sva...
21:28Ovdje samo jedan akademik se jadni bori za istinu, a...
21:32Glej, ja mislim neke stvari nisam...
21:35Is ti svjestan...
21:37Veličine...
21:38Veličine tvog naroda.
21:40Ti nisi normalan.
21:41A dobro, glej, mislim, kako bi rekao.
21:44Znaš, svjestan sam, ali...
21:45Šta imam od toga?
21:47Dobro, evo, pogledajmo onda...
21:49Jednog, snimio sam u Nišu, viš da je Niš bio prije Babilona.
21:53Da.
21:53Dakle, u Nišu sam snimio jednog malog Arjevca, kako pjeva.
21:57Ja nikad u životu pijanac nisam bio, a odbila me tvoja lepota ko vidio da sam pio.
22:14Nisam te se nagledao, nisam te se naljubio, tako brzo sve je prošlo, ja sam tebe izgubio.
22:33A?
22:34Uh, odmah me ponelo.
22:36Odmah me ponelo.
22:37Nego sam ti zaboravio ređiš da imaš hranu.
22:39Pogledaj ovo.
22:40To je specijalno izrađena hrana za svemir.
22:44Pogledaj.
22:45Specijalno izrađena hrana za svemir?
22:47Da, da.
22:47Vidiš?
22:48Vovi.
22:49Nije vovi, nego bobi.
22:51Jo, da.
22:52Glej, malo me...
22:53Ponesi me.
22:53Vidiš, ima tu čer.
22:54Ponesi.
22:56Šta?
22:57Moram probati.
23:00Dobro, pogledajmo.
23:02Joj, tako te poždrali vukovi na Igmanu gore.
23:05No, ja ti ovo silikonom samo ovdje zavarim i...
23:08Tvar imam, onda znaš...
23:10Nije vovi, nego bobi.
23:12Svemirska hrana.
23:14Dobro, nećemo ostaviti.
23:15Talje ima još.
23:16Samo da nećeš biti gladan gore u svemiru.
23:20Pogledajmo prekrastan primjer obnavljanja prirode.
23:25Pogledajmo.
24:14I vidiš, dva mjeseca korona je iztela ljude i partizani se ponovo pojavili, što mi je jako drago.
24:23No, but you know what I'm concerned about.
24:25What?
24:26Now, the partizani are again showing up in the woods,
24:29so that the nature of nature is changing.
24:32They come back to me.
24:33They come back to me.
24:34They come back to me.
24:35But we need to find some people,
24:39which is a problem in Hrvatsko,
24:41to be able to use.
24:43Because the partizani without use,
24:46how would you say that?
24:47You can see that it's like a circle.
24:49That's the one that...
24:51The food of the land.
24:55The partizani will be able to eat again.
24:58If there is no use.
24:59No, the anti-fasists, the partizani,
25:04they can't live without the fascists and the Ustas.
25:07I saw you yesterday, I know you.
25:09You know who is the Ustas?
25:10I saw you in Germany.
25:13I don't know any of them.
25:14I pray to some non-governmental agencies
25:17that, I pray for you,
25:19that the partizani and anti-fasists
25:22will kill us.
25:23What do they do?
25:24They will die.
25:26They will die.
25:26They will die.
25:28They will die all.
25:29For the end, just a few headlines.
25:30Don't go home.
25:34I think, you know,
25:59and you must tell us,
26:07You can see, it's an active gear.
26:09It's a good engine, a good engine, a good engine, a good engine.
26:13In such a car, there's a lot of snow in the car.
26:17You can see, you can see in the car.
26:31not
27:01Pushti, Atamojda.
27:02Shulana pušti, šhadeš om dušti.
27:29Sredačno, življam puno sreće, blagostanja, mira, zdravlja, ne znam, zatim i materijalnih dobara.
27:39Pogonski inženjer Želimir Dido Kučina.
27:42I također pogonski inženjer, ali i novinski tehničar.
27:46Dobro, kada imaš kurs?
27:48Živojn Bata Mirić.
27:49Ja vidiš kako bata.
27:51Dobro.
27:52Kako je dobro?
27:53Dobro leži.
27:53Kako bata.
27:54Leži dobro.
28:06Top 10 najboljih najboljih pagaženja.
Comments
Arhiva EX YU televizije
Creator
Pervanov Dnevnik Z1

Recommended